ЯЗЫКОВЫЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ТАТАРСКОЙ ПРОЗЕ тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат наук Галиева Надия Фаридовна

  • Галиева Надия Фаридовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 289
Галиева Надия Фаридовна. ЯЗЫКОВЫЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ТАТАРСКОЙ ПРОЗЕ: дис. кандидат наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет». 2016. 289 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Галиева Надия Фаридовна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Теоретические основы изучения эмоциональности в

языкознании

§1.1. Природа эмоций и способы их преломления в языке

§1.2. Предпосылки и история изучения эмоциональности в

гуманитарной науке

§1.3. Терминологический аппарат эмоциональности

§1.4. Роль компонентов структуры семантики слова в выражении

эмоциональности

§1.5. Коннотация и ее возможности в выражении

эмоциональности

Выводы по главе

ГЛАВА II. Семантические и лексические способы выражения

эмоциональности в современной татарской прозе

§2.1. Семантические способы выражения эмоциональности в

современной татарской прозе

§ 2.1.1. Компоненты семантики слова в выражении эмотивности в

современной татарской прозе

§ 2.1.2. Компоненты семантики слова в выражении экспрессивности в

современной татарской прозе

§2.2. Метафора как семантический способ выражения эмоциональности

в современной татарской прозе

§2.3. Метонимия как семантический способ выражения

эмоциональности в современной татарской прозе

§2.4. Роль синонимов в выражении эмоциональности в современной

татарской прозе

§2.5. Внутренний потенциал антонимов в выражении эмоциональности в современной татарской прозе

§2.6. Лексические способы выражения эмоциональности в современной

татарской прозе

§2.6.1. Идиома как лексический способ выражения эмоциональности в

современной татарской прозе

§2.6.2. Диалектизмы как лексический способ выражения

эмоциональности в современной татарской прозе

§2.6.2.1. Эмоциональный потенциал территориальных диалектизмов

современной татарской прозы на лексическом уровне

§2.6.2.2. Социальные диалекты и их эмоциональный потенциал в

современной татарской прозе

§2.6.2. Разговорная лексика как лексический способ выражения

эмоциональности в современной татарской прозе

§2.6.3. Лексическое содержание междометий в выражении

эмоциональности в современной татарской прозе

Выводы по главе II

ГЛАВА III. Словообразовательные и грамматические средства

выражения эмоциональности в современной татарской прозе

§3.1. Словообразовательные способы выражения эмоциональности в

современной татарской прозе

§3.1.1. Аффиксы существительных, выражающие эмоциональность, и

их отражение в современной татарской прозе

§3.1.2. Аффиксы глаголов, выражающие эмоциональность, и их

отражение в современной татарской прозе

§3.1.3. Аффиксы прилагательных, выражающие эмоциональность, и их

отражение в современной татарской прозе

§3.1.4. Словообразовательные аффиксы наречий, выражающие

эмоциональность, и их отражение в современной татарской прозе

§3.2. Грамматические способы выражения эмоциональности в современной татарской прозе

§3.2.1. Морфологические категории имен существительных, выражающие

эмоциональность

§3.2.2. Категории глаголов и их эмоциональный потенциал в современной

татарской прозе

§3.2.3. Степени сравнения имени прилагательного и их возможность

формировать эмоциональность в современной татарской прозе

§3.2.4. Эмоциональный потенциал наречий и их отражение в современной

татарской прозе

§3.3. Выражение эмоциональности синтаксическим способом в современной

татарской прозе

Выводы по главе III

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Список использованных источников и литературы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «ЯЗЫКОВЫЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ТАТАРСКОЙ ПРОЗЕ»

ВВЕДЕНИЕ

Эмоции оказывают огромное влияние на человеческую жизнь. По этой причине на них стали обращать внимание еще с древних времен. Один из основополагающих факторов в управлении поведением человека заключается в эмоциях. Ни одна сфера жизни человека - духовная, интеллектуальная, физическая - невозможна без их участия. Однако долгое время эмоции оставались вне поля зрения исследователей. Психолог Н. Н. Ланге пишет по этому поводу: «Чувство занимает в психологии место Сандрильоны, нелюбимой, гонимой и вечно обобранной в пользу старших сестер - «ума» и «воли» [Ланге, 1996, с. 255]. Данную формулировку можно отнести и к лингвистике, ибо в лингвистике долгое время формальное господствовало над содержательным. Однако начиная с 70-х гг. ХХ столетия внимание лингвистов переключается с того, «как устроен язык, к тому, как он функционирует» [Шаховский, 1987, с. 6].

Современная наука также учитывает важность эмоциональной сферы человека. Об этом свидетельствует то, что вопросы эмоций рассматриваются разными авторами в разных аспектах. Так, эмоции и эмоциональность, имеющие психическую природу, являются объектом изучения психологии (Б. И. Додонов, К. Изард, Е. П. Ильин, А. Н. Леонтьев и др.). Эмоции являются объектом изучения философии: двусторонняя природа слова, т. е. наличие у него внутренней и звуковой формы впервые упоминается в трудах В. фон Гумбольдта [Гумбольдт, 1956, с. 84-85]. В семантическом аспекте эмоции изучаются Х. Ортега-и-Гассетом [Ортега-и-Гассет, 1990], Ф. Уилрайтом [Уилрайт, 1990], В. В. Виноградовым [Виноградов, 1972], Н. А. Лукьяновой [Лукьянова, 1986], И. А. Стерниным [Стернин, 1979], В. Н. Телия [Телия, 1986], А. А. Уфимцевой [Уфимцева, 1974], В. И. Шаховским [Шаховский, 1987] и др.

На основе современных веяний формируются новые направления в лингвистике, рассматривающие эмоции: социолингвистический аспект эмоций [Петрищева, 1965], [Шмелев, Петрищева, 1968] и др.,

когнитологический аспект эмоций [Кубрякова, 1981], [Маслова, 2007], психолингвистический аспект эмоций [Мягкова, 1990], лингвостилистический аспект эмоций [Азнаурова, 1973].

Проблема выражения эмоций в татарском языке недостаточно изучена, затрагивалась только в работах, посвященных другим лингвистическим проблемам. Например, влияние эмоций на различных уровнях языка освещается в работах И. Б. Башировой [Бэширова, 2008; 2010], Г. Р. Галиуллиной [Галиуллина, 2008; 2009; 2011], Э. Н. Денмухаметовой [Денмухаметова, 2008], Х. Р. Курбатова [Курбатов, 2002], Ф. С. Сафиуллиной [Сафиуллина, 1999; 2001]. Недавно под авторством М. З. Закиева, Г. Р. Галиуллиной, Р. Ф. Фаттаховой, А. К. Булатовой вышел первый том трехтомника «Татар лексикологиясе» [Татар лексикологиясе, 2015]. Заслуживают внимания диссертации Д. К. Вахитовой [Вахитова, 2013], Г. Р. Газизовой [Газизова, 2002], Г. З. Габбасовой [Габбасова, 2002], написанные за последние 15 лет, которые посвящены проблеме эмоциональности."

Лингвокультурологический аспект эмоциональности в татарском языкознании рассматривается в работах Л. К. Байрамовой [Байрамова, 2011; 2012], Р. Р. Замалетдинова [Замалетдинов, 2003; 2012; 2013].

Вовлеченность эмоций во все сферы жизни человека свидетельствует о сложности изучаемого объекта. Особенность выражения эмоциональности в современном татарском языке, в частности в современной татарской прозе, связана с историческим периодом, в котором она появилась. Современная татарская литература, как определяют литературоведы, охватывает период с середины 1980-х гг. по настоящее время. Данный исторический период обусловлен самой ситуацией «рубежа веков», поскольку в переходные эпохи чаще всего происходит смена художественных парадигм, а также начавшимися в середине 1980-х гг. социально-политическими изменениями [Загидуллина, 2012, с. 91]. В середине 1980-х гг. был снят «железный занавес», однако окончательно в рамках новой научной парадигмы современная татарская литература стала развиваться в 1991 г., после распада

СССР. В этот период в стране начала зарождаться рыночная экономика, она характеризовалась такими положительными явлениями, как возможность достичь высот, будучи трудолюбивым и усердным человеком, и такими негативными, как рэкет, формирование нового жизненного принципа «ты -мне, я - тебе». Новые веяния влияли на настроения людей, менялись нравственные и эстетические ценности человека. Данные изменения нашли отражение в литературных произведениях и определили предпосылки зарождения в них эмоциональности.

Актуальность исследования определяется неразработанностью проблем эмоциональности в современном татарском языкознании, а также отсутствием исследований, посвященных изучению способов выражения эмоциональности в современной татарской прозе.

Под эмоциональностью мы понимаем выражение человеком своих эмоций и их отражение в письме или речи. Язык письменности в процессе изучения «распадается» на более простые «элементы» - фонетику, морфологию, лексику, синтаксис и изучается с точки зрения этих отдельных уровней языкознания. В данном вопросе мы согласны с точкой зрения исследователя Л. А. Калимуллиной, которая, по поводу идентификации эмоциональности по всем уровням языка, отмечает один недостаток такого подхода: «он приписывает системно-языковой статус всем вербализаторам эмоций, тогда как в действительности они могут иметь ситуативную природу. Игнорирование этого факта приводит к неэффективным попыткам исследователей выявить (аналогично лексическим эмотивам) конечное число фонетических, морфологических, синтаксических, интонационных репрезентантов эмотивной семантики. ... Этот факт позволяет не согласиться с мнением ряда исследователей об ограниченности набора эмотивных средств языка, которое объясняется тем, что диапазон эмоциональных переживаний человека весьма широк и не всегда может получить адекватное вербальное выражение» [Калимуллина, 2006, с. 111]. Программным для современной лингвистики становится положение о том, что ключом к

пониманию языка является изучение языка в действии. Но ведь и изучение текстов как готовых, сложившихся речевых произведений может рассматриваться как изучение языка в действии: текст с этой точки зрения выступает как результат использования системы языка и каких-то ее строевых элементов, и при восприятии этого текста мы наблюдаем, как функционировал язык и как использовался он тем, кто создал данный текст [Кубрякова, 1991, с. 4-5]. Итак, язык живет среди людей в двух формах: в динамике и статике. Форма динамического существования языка - это речь. Форма статического существования языка - это письмо. Отсюда следует вывод, что речь и письмо взаимосвязаны. Тем не менее, при разборе способов выражения эмоциональности в письме и речи не следует пренебрегать их особенными характеристиками. То же самое касается функциональных разновидностей языка. Если оценивать значимость эмоциональных единиц в системе языка, «то нужно иметь в виду не современный язык вообще, а его определенную, конкретную функциональную разновидность, или функционально-стилевую подсистему» [Лукьянова, 1986, с. 5]. Поскольку для официально-деловой и научной литературы использование эмоциональных единиц функционально не оправдано, мы будем рассматривать эмоциональность татарского языка в рамках художественного стиля. Изучение способов выражения эмоциональности на примере современной татарской прозы не только позволяет представить в едином комплексе возможности языка и речи, но и способствует пониманию менталитета и психологии татарской языковой личности. Таким образом, актуальность данного исследования не вызывает сомнений.

Объектом изучения является эмоциональность, выраженная в современной татарской прозе.

Предметом исследования являются семантические, лексические, словообразовательные и грамматические средства выражения эмоциональности в современной татарской прозе.

Изучение способов выражения эмоциональности в современной татарской прозе предполагает вовлеченность ряда других наук для раскрытия сущности некоторых вопросов, которые лежат на пересечении нескольких дисциплин - лингвистики, психологии, культурологии, литературоведения, аксиологии. В. фон Гумбольдт говорил, что сам по себе глаз может воспринимать только границы между различными цветовыми пятнами. Очертания предметов глаз может определить с помощью осязающей, ощупывающей пространственное тело руки, либо через движение, при котором один предмет отделяется от другого [Гумбольдт, 2000, с. 302]. Также для получения полного представления о слове невозможно ограничиться информацией о его внешней составляющей, надо иметь представление о внутренней природе слова. Исследуя внутреннюю природу слова, мы получаем полноценную картину исследуемого объекта. Основываясь на внутренней форме слова, мы можем также говорить и о его грамматических особенностях.

В данной работе упор сделан на исследование способов выражения эмоциональности на семантическом, лексическом, словообразовательном и грамматическом уровнях.

Целью работы является комплексное изучение средств выражения эмоциональности в современной татарской прозе и ее отражения в национальном культурном пласте татарского языка.

Достижение данной цели предусматривало решение следующих задач:

1) дать определение термину «эмоциональность»; охарактеризовать объем содержания эмоциональности и выяснить источник ее возникновения;

2) распознать причины потенциальной эмоциональности художественного текста в отличие от текстов, написанных в других стилях;

3) проанализировать способы реализации эмоциональности на коннотативном уровне семантики слова и определить его взаимосвязь с денотативным и сигнификативным макрокомпонентами семантики слова на уровне эмоциональной интерпретации слова;

4) выяснить способы выражения эмоциональности в современной татарской прозе на уровне грамматики и словообразования;

5) охарактеризовать особенности менталитета татар в выражении эмоциональности;

6) определить особенности использования эмотивных и экспрессивных средств в современном татарском языке.

Новизна исследования состоит в том, что в нем впервые на примере татарской прозы последовательно проводятся разноаспектный анализ языковых средств в создании эмотивных и экспрессивных средств и выявление их особенностей, а также детальный анализ компонентов значения, определяется их роль в выражении эмоциональности. Впервые в татарском языкознании раскрываются живописность, мастерство языка татарских писателей и их способность отражать в прозе глубину эмоционального мира представителей татарского этноса.

Теоретико-методологическую базу составили работы Г. Х. Ахунзянова [Ахунщанов, 1963; 1972], Л. К. Байрамовой [Байрамова, 2008; 2011; 2012], И. Б. Башировой [Бэширова, 2008; 2010], В. В. Виноградова [Виноградов, 1972], Г. Р. Галиуллиной [Галиуллина, 2008; 2009; 2013, 2015], Ф. А. Ганиева [Ганиев, 2005; 2010], Ф. Ф. Гаффаровой [Гаффарова, 2006], М. З. Закиева [Закиев, 1971; 2002; 2015], Л. З. Заляя [Ж^лэй, 2000], Р. Р. Замалетдинова [Замалетдинов, 2003; 2012; 2013], Н. Исанбата [Исэнбэт, 1963], Х. Р. Курбатова [Курбатов, 2002], Н. А. Лукьяновой [Лукьянова, 1986], Х. Махмутова [МэхмYтов, 1977; 1987; 1993], Ф. С. Сафиуллиной [Сафиуллина, 1999; 2001], И. А. Стернина [Стернин, 1979; 1985], В. Н. Телия [Телия, 1986], Ф. И. Урманче [Урманче, 2008; 2009], А. А. Уфимцевой [Уфимцева, 1974], В. Х. Хакова [Хаков, 1984; 1999], Ф. М. Хисамовой [Хисамова, 2006], В. И. Шаховского [Шаховский, 1987], А. Ш. Юсуповой [Ушироуа, 2014] и других авторов.

Источником исследования является язык художественных произведений современных татарских авторов, таких как А. Ахметгалиева,

А. Баян, Ф. Байрамова, Т. Галиуллин, Г. Гыйльманов, Н. Гыйматдинова, З. Дарзаман, В. Имамов, М. Кабиров, А. Моталлапов, М. Маликова, Ф. Садриев, З. Хаким, А. Халим, З. Хуснияр, Х. Ширман. Некоторые примеры из современной татарской прозы были взяты из письменного корпуса татарского языка и татарского национального корпуса «Туган тел» методом сплошной выборки.

В соответствии с характером и объемом изучаемого материала в работе сочетаются различные методы и приемы. Разносторонний подход должен принять во внимание, что эмоциональность - «явление психическое и потому должно быть исследовано психологическими методами, что это явление и речевое, и языковое, поэтому среди методов его исследования должны быть методы», рассматривающие эмоциональность «на языковом материале, и методы, исследующие ее в тексте» [Шаховский, 1987, с. 30]. С учетом специфичности характера предмета исследования в работе использован комплекс лингвистических, когнитивных методов, а также отдельные приемы психолингвистического и лингвокультурологического методов.

Основным методом исследования является описательный метод, в состав которого входят такие приемы, как изучение фактического материала, обобщение, интерпретация и классификация.

Метод компонентного анализа используется при дифференцированном исследовании уровней семантики слова. Однако расчленение семантики слова на отдельные компоненты - «это лишь мертвый продукт научного анализа» [Гумбольдт, 2000, с. 68]. Поэтому в работе также использован стилистический метод, который рассматривает взаимодействие слов в тексте.

При анализе некоторых языковых единиц современной татарской прозы использован метод сопоставительного анализа языков. Этот метод используется при определении эмоциональной нагрузки значения слова и раскрытии ее индивидуальности в современном татарском языке, реализуемой через современную татарскую прозу.

Психолингвистический метод используется при рассмотрении эмоционального потенциала лексем в определенных ситуациях, которые раскрываются в контексте.

С целью выявления особенностей менталитета татар в момент использования той или иной лексической единицы был использован синтез приемов когнитивного и лингвокультурологического методов.

Теоретическая значимость исследования заключается в выявлении сущности категорий эмотивности и экспрессивности, способов их реализации на семантическом, лексическом, словообразовательном и грамматическом уровнях языка. Результаты исследования внесут вклад в дальнейшую разработку теории эмоциональности. Впервые в татарском языкознании нами высказано предположение, что эмоциональность имеет две разновидности реализации - эмотивность и экспрессивность, различающиеся составом своих компонентов. Полученные результаты также будут способствовать углублению знаний о менталитете и культуре татар.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в дальнейших лингвистических и лингвокультурологических исследованиях, а также в практике вузовского преподавания таких теоретических дисциплин, как лексикология, лингвокультурология, грамматика, словообразование; при составлении словарей, чтении спецкурсов, проведении семинаров; могут быть полезны для филологов, изучающих проблемы лингвистики, в частности, коммуникативную лингвистику, для иностранных студентов с продвинутым уровнем татарского языка, желающих узнать об эмоциональном уровне мышления представителей татарского этноса, а также студентов психологов, философов и других гуманитарных направлений.

На защиту выносятся следующие положения: 1. Анализ терминологического аппарата эмоциональности позволил выявить, что существуют две ее разновидности - эмотивность и экспрессивность, обладающие своим объектом исследования (эмотив и

экспрессив) и реализующие в современной татарской прозе конкретные эмоциональные задачи через свою функциональную компетенцию (эмотивная и экспрессивная функции). Одинаковые эмоциональные значения лексических единиц современной татарской прозы в одном контексте могут выступать эмотивами, а в другом - экспрессивами. Слова становятся эмотивными и переходят на уровень коннотации на основе микрокомпонентов «образность», «оценочность» и «эмоциональность». В создании экспрессивности в современной татарской прозе участвуют семы «интенсивность», «образность», «эмоциональность». Данные компоненты эмотивности и экспрессивности присутствуют в семантике слова в различных комбинациях.

2. Анализ обширного материала современной татарской прозы и лексикографических источников показал, что эмоциональность на семантическом и лексическом уровнях современной татарской прозы формируется за счет понятий, определяющих внутренний мир татарской языковой личности: это слова, характеризующие душу, теологическая лексика, зоонимы, степень эмоциональности которых разнится в зависимости от гендерной принадлежности человека, а также лексика, формирующаяся за счет осознанного отхождения от этих норм, вследствие чего порождается аномальность языка. Данные понятия начинают выражать эмоциональность в канве различных переносных значений слова, разговорной лексики, территориальных и социальных диалектизмов, некоторые из них используются в качестве междометий.

3. В современной татарской прозе эмоциональным потенциалом обладают словообразовательные и грамматические единицы, в которых в различных комбинациях реализуются компоненты «образность», «интенсивность», «эмоциональность», «оценочность».

4. В определении эмоционального потенциала семантического, лексического, словообразовательного, грамматического уровней

современной татарской прозы большую роль играют экстралингвистические факторы.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников и литературы.

Апробация работы. По теме исследования опубликовано 9 работ, в том числе 3 статьи в журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ, в одном журнале, включенном в международную рефератативную базу данных SCOPUS. Отдельные аспекты исследования докладывались на научных конференциях: международных («Хаковские чтения 2012» - Казань, 2012; «Джалиловские чтения. Муса Джалиль. Жизнь и творчество через призму ценностей XXI века» - Казань, 2016); региональных («Сравнительно-сопоставительное языкознание» - Чебоксары, 2010); республиканских («Татарская лингвокультурология: проблемы и перспективы» - Казань, 2010); а также на республиканском методическом семинаре («Актуальные проблемы преподавания и практического применения татарского языка» - Казань, 2012).

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ В ЯЗЫКОЗНАНИИ §1.1. Природа эмоций и способы их преломления в языке

Природа эмоций рассматривается в рамках лингвистики эмоций давно и восходит к давнему спору большой группы лингвистов о том, должна ли лингвистика заниматься эмоциональной областью языка. Так, американский исследователь Э. Сепир считает, что «образование идеи для языка имеет большее значение, чем проявление воли и эмоции» [Бари", 1921]. Из отечественных лингвистов идентичную точку зрения выражает В. А. Звегинцев, характеризуя эмоциональную сферу как «это не язык» [Звегинцев, 2009]. Противоположную точку зрения выражает другая группа исследователей. Так, французский лингвист Ш. Балли провозглашает приоритет аффективного в языке. Исследователь задается вопросами: исходит ли эмоция из слов и оборотов или идет от личности, которая произносит фразы; эмоция существует в самом языке или в сознании говорящего, зависит ли она от обстоятельств произнесения речи и от ситуации. По мнению Ш. Балли, эмоциональные компоненты существуют на всех уровнях языка [Балли, 2003]. Данная точка зрения в современном языкознании поддерживается отечественными языковедами И. В. Арнольдом, Э. С. Азнауровой, В. И. Шаховским и др. Из татарских языковедов данное утверждение подтверждается в исследованиях Г. Р. Галиуллиной, Ф. А. Ганиева, М. З. Закиева, Ф. С. Сафиуллиной и др. Мы придерживаемся идентичной точки зрения и считаем, что в человеке все движимо эмоциями, «в том числе его креативное мышление, его аксиологическое поведение, все его вербальные рефлексии, в том числе и эмоциональные» [Шаховский, Лингвистика эмоций].

В момент креативного переосмысления события человек сопоставляет свои эмоции с более-менее знакомым для него материальным миром. Поэтому эмоции относятся к духовному миру, но имеют тесную связь с материальным миром. Эмоциям свойственны такие же качества, как и

материальным предметам. Эмоции обладают следующими качествами: 1) скоростью: Ике арада яшен тизлегендэ кабынып, йолдыз атылган мизгел эчендд юкка чыккан яшьлек мэхэббэте (Любовь молодости, вспыхнувшая со скоростью молнии и исчезнувшая за мгновение, как упавшая звезда1 ) (Э. Моталлапов, 2014). 2) температурой: Аларныц мэхэббэтенец кайнарлыгына кул пешмэле (Жаром их любви можно руки обжечь) (Э. Моталлапов, 2014). 3) весом: Щэмуга, мэсхэрэле карашын яшерэ алмыйча, авыр елмаеп куйды (Джамуга тяжело улыбнулся, не скрывая ехидства во взгляде) (В. Имамов, 2012). В данных примерах словосочетание яшен тизлегендэ кабынып, йолдыз атылган мизгел эчендэ характеризует скорость, словосочетание мэхэббэтенец кайнарлыгына кул пешмэле - температуру, словосочетание авыр елмаеп - вес эмоции.

Связь эмоций, имеющих нематериальную природу, с материальным миром проявляется также в том, что на возникновение и изменение эмоций влияют события, происходящие во внешнем мире:

1) положительное либо отрицательное поведение субъекта по отношению к другому субъекту: Ул саубуллашып чыгып киткэндэ, Камилев урыныннан ^тэрелмэде. ^цел тYрен нык сыдырды бу (Когда она прощалась перед уходом, Камилев не поднялся с места. Это содрало тайники ее души) (М. Маликова, 2001).

2) воспоминания: Бианасын искэ твшерY аныц эчендэге бвтен щеннэрен берьюлы кузгата иде, ахрысы. Хатын усалланып, ямьсезлэнеп китте (Кажется, когла она вспоминала свою свекровь, у нее внутри просыпались все бесы. Женщина рассвирепела и вдруг стала некрасивой) (А. Эхмэтгалиева, 2011).

3) слова, адресованные субъектом другому субъекту в виде диалога: (Алай бик телэсэц, энэ Гвлчирэ катына барып кара, мэрхYмэ бианацныц рухына багышлап дога кылыр. Эйтерсец, тамагына кылчык кадалды

1 Здесь и далее перевод наш.

Фдгыйлднец, "ык" дигэн аваз чыгарды да, тынсыз калды (Если уж так хочешь, сходи к Гульчире, она прочитает молитву за упокой души твоей свекрови. Фагиля сумела лишь промолвить «ык» и, словно подавившись косточкой, замолкла) (А. Эхмэтгалиева, 2011). - Энкэй, алай-болай чирлэмисецдер бит? - дип сорыйсы итте Кэшифэ беркон. Шул CYзгэ балалар кебек Yксеп елап щибэрде карчык: - Эллэ нэрсэкэй генэ булды шул, килен...Чынлап та, чирлэп киттем бугай. Менэ, атагыз Сафиулла белэн ашлык сугарга барырмын дигэн идем, берYзе генэ китте,бахырым. Эчлэрем озелэ бит шуны кызганып, авыр булыр инде ялгызына. - Ни сойлэвец бу, энкэй? Нинди этэй, нинди ашлык? - Соц, атагыз Сафиулланы эйтэм бит. Щитмэсэ, щылы оекбашын да алырга оныткан. Булмаса, кичкырын, Yзем илтеп кайтыйм микэн эллэ? Кэшифэ, кисеп аударгандай лап итеп урындыкка утырды - Шэмсенур эби акылыннан язган иде (Маменька, ты случайно не заболела? - решила спросить однажды Кашифа. Старушка, услышав ее слова, заплакала словно ребенок: Да, сноха, что-то со мной не

так.... Кажется, и в прямь заболела. С папенькой вашим, Сафиуллой,

собиралась пойти молоть урожай, один ушел, родненький. Душа разрывается от жалости к нему, трудно будет ему одному. - Что ты говоришь, маменька? Какой папа, какой урожай? - Да ведь я говорю про отца вашего. К тому же еще он забыл взять теплые носки. Может, мне ему самой сегодня вечером понести их? Кашифа шлепнулась на стул, словно ее разрубили, как дерево, и повалили - бабушка Шамсенур была не в своем уме) (А. Эхмэтгалиева, 2011).

- Энкэй, сукмакка чыгыйк та, таудан аркага кочтырып менгерермен, аякларыца коч килмэсен. ... - Ананыц тавышы калтырап китте, ул, бэхеттэн молдерэмэ кузлэре ташып тYгелэ курмэсен дигэндэй, башын югары ^тэреп, бодрэ болытларга текэлде (Маменька, сейчас выйдем к тропинке, я возьму тебя на спину и вынесу через гору, побереги свои ноги. ...

- Голос матери задрожал, и словно для того, чтобы глаза, полные от слез счастья, не пролились, она подняла вверх голову и стала смотреть на кудрявые облака) (А. Эхмэтгалиева, 2014).

4) красивое описание: Звлфия, аккош муеныдай ап-ак ялангач белэклэрен юрган астыннан чыгарып, ике кулы белэн киц агач ятакныц башына тотынып, рэхэтлэнеп сузылды, кан ку.зэнэклэрен уятып щибэрде (Зульфия вытащила из-под одеяла руки, белые словно лебединая шея, схватилась за кровать и с удовольствием потянулась, разбудив все клетки тела) (Т. Галиуллин).

5) взгляд: ^злэреннэн кайнар кургаш тамгандай булды.Звлфия ицендэ олы чилэклэре су белэн тулы квянтэ тойгандай булды (Словно из его глаз закапал горячий свинец. Зульфие показалось, будто она на своих плечах несет коромысло с ведрами, наполненными водой ) (Т. Галиуллин, 2005).

6) сравнение: Салават Фэтхетдиновныц свт всте кебек куе, ягымлы тавышы йврэкне, щанны тынычландыра. Татар моцы Yзенчэ шул. Бер халыкны да кабатламый (Приветливый, словно густые сливки нежный голос Салавата Фатхетдинова успокаивает сердце и душу. Татарская мелодия она особенная. Ни с одной мелодией других народов не сравнится) (Т. Галиуллин, 2005).

7) новость: - КияYгэ чыкты ул кызый.....Ирек коелып твште, авызы,

бвтен йвзе, щзлэре хэрэкэтсез калдылар. ...Ирек алпан-тилпэн арбага таба атлап китте (- Эта девица вышла замуж. ... Ирек почувствовал себя разбитым вдребезги, его рот, все лицо, глаза остались неподвижными. ...Ирек вперевалку пошел к телеге) (Ф. Садриев, 2011).

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Галиева Надия Фаридовна, 2016 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Эхмэтгалиева А. Кем ул? // Синец ечен яшим: повесть, хикэялэр / А. Эхмэтгалиева. - Казан, 2011. - Б. 64-72.

2. Эхмэтгалиева. А. Соцгы емет // Синец ечен яшим: повесть, хикэялэр / А. Эхмэтгалиева. - Казан, 2011. - Б. 73-82.

3. Эхмэтгалиева. А. Синец ечен яшим // Синец ечен яшим: повесть, хикэялэр / А. Эхмэтгалиева. - Казан, 2011. - Б.116-135.

4. Эхмэтгалиева А. Яулык // Синец ечен яшим: повесть, хикэялэр / А. Эхмэтгалиева. - Казан, 2011. - Б. 187-198.

5. Эхмэтгалиева А. Кайтаваз / А. Эхмэтгалиева // Казан утлары. -2014. - № 1. - Б. 11-13.

6. Эхмэтгалиева А. Коткаручы / А. Эхмэтгалиева // Казан утлары. -2014. - № 1. - Б. 13-28.

7. Баянов Э. Урланган ай // Хэзерге татар прозасы. Беренче щыентык. - Казан, 2003. - Б. 17-168.

8. Бэйрэмова Ф. Битлек // ^цел карлыгачларым: повестьлар / Ф. Бэйрэмова. - Казан, 2000. - Б. 69-153.

9. Бэйрэмова Ф. Алыплар илендэ // Алыплар илендэ: повесть / Ф. Бэйрэмова. - Казан, 2002. - 144 б.

10. Бэйрэмова Ф. Болын // Хэзерге татар прозасы. - 1 нче щыентык. -Казан, 2003. - Б. 170-238.

11. Бэйрэмова Ф. Кырык сырт // Кырык сырт: романнар / Ф. Бэйрэмова. - Казан, 2005. - Б. 3-190.

12. Бэйрэмова Ф. Караболак // Кырык сырт: романнар / Ф. Бэйрэмова.- Казан, 2005. - Б.192-546.

13. Галиев М. Алтын тотка // Эсэрлэр: 6 т. / М. Галиев. - Казан, 2011. - Т. 4. - Б. 335-445.

14. Галиуллин Т. Н. КияY // Мэкер: повесть hэм хикэялэр / Т. Н. Галиуллин. - Казан, 2008. - Б. 6-27.

15. Галиуллин Т. Н. Гомер тэлгэшлэре / Мэкер: повесть hэм хикэялэр / Т. Н. Галиуллин. - Казан, 2008. - Б. 28-87.

16. Галиуллин Т. Н. Мэкер // Мэкер: повесть hэм хикэялэр / Т. Н. Галиуллин. - Казан, 2008. - Б. 88-146.

17. Галиуллин Т. ТэYбэ // Сэет Сакманов: роман-трилогия / Т. Галиуллин. - Казан, 2005. - Б. 4-202.

18. Галиуллин Т. Элмэк // Сэет Сакманов: Роман-трилогия / Т. Галиуллин. - Казан, 2005. - Б. 203-432.

19. Галиуллин Т. Тенге юллар // Сэет Сакманов: Роман-трилогия / Т. Галиуллин. - Казан, 2005. - Б. 434-655.

20. Гыйльманов Г. Албастылар // Албастылар: хыялый кыйсса / Г. Гыйльманов. - Казан, 2003. - 383 б.

21. Гыйльманов Г. Китек ай // Китек ай: повестьлар, хикэялэр, парчалар / Г. Гыйльманов. - Казан, 2005. - 383 б.

22. Гыйльманов Г. Х. Тозлы яцгыр // Тозлы яцгыр: повестьлар, хикэялэр, нэсерлэр / Г. Х. Гыйльманов. - Казан, 1993. - Б. 4-55.

23. Гыйматдинова Н. Уен // Парлы ялгыз: повестьлар, хикэялэр / Н. Гыйматдинова. - Казан, 2003. - Б. 149-154

24. Гыйматдинова Н. Бер тамчы ярату // Бер тамчы ярату: повестьлар, хикэялэр / Н. Гыйматдинова. - Казан, 2006. - Б. 3-54.

25. Гыйматдинова Н. Аргы очта, бирге очта... // Повестьлар. 2 нче китап / Н. Гыйматдинова. - Казан, 2010. - Б. 225-269.

26. Гыйматдинова Н. Сер // Повестьлар. 2 нче китап / Н. Гыйматдинова. - Казан, 2010. - Б. 270-369.

27. Гыйматдинова Н. Ак торна каргышы // Повестьлар. 2 нче китап / Н. Гыйматдинова. - Казан, 2010. - Б. 370-414.

28. Гыйматдинова Н. Эзлэмэгез щирдэн... // Синдэ минем хакым бар: повестьлар / Н. Гыйматдинова. - Казан, 2011. - Б. 3-54.

29. Гыйматдинова Н. Белэсецме, сагындым... // Синдэ минем хакым бар: повестьлар / Н. Гыйматдинова. - Казан, 2011. - Б. 55-156.

30. Гыйматдинова Н. Синдэ минем хакым бар // Синдэ минем хакым бар: повестьлар / Н. Гыйматдинова. - Казан, 2011. - Б. 158-223.

31. Дэрзаман Ж. Жир авазы // Хэзерге татар прозасы. Беренче щыентык. - Казан, 2003. - Б. 240-430.

32. Имамов В. Утлы дала: тарихи роман / В. Имамов. - Казан, 2012.

- 759 б.

33. Кэбиров М. Р. Мэхэббэт яцгыры: повестьлар / М.Р. Кэбиров. -Казан, 2006. - Б. 129, 157.

34. Кэбиров М. Р. Сагындым. Кайт инде...: повестьлар / М. Р. Кэбиров. - Казан: Татар. кит. нэшр., 2008. - 336 б.

35. Кэбиров М. Р. Бердэнбер hэм кабатланмас: роман / М. Р. Кэбиров. - Казан, 2013. - 382 б.

36. Маликова М. Алтын ятьмэ // Алтын ятьмэ / М. Маликова. -Казан, 2001. - Б. 3-80.

37. Маликова М. Берэгэйле бэрэцге // Алтын ятьмэ / М. Маликова. -Казан, 2001. - Б. 81-107.

38. Маликова М. Кызыл гел: романнар / М. Маликова. - Казан, 2005.

- 414 б.

39. Маликова М. Г. Тылсым. Шэфкать: романнар / М. Маликова. -Казан, 2007. - 400 б.

40. Маликова М. Г. Сары тюльпаннар // Саф сею турында кыйссалар: хикэялэр, повестьлар / М. Г. Маликова: кереш CYЗ авт. Л. Хисмэтова. - Казан, 2010. - Б. 74-93.

41. Маликова М. Г. Кендэшлэр // Саф сею турында кыйссалар: хикэялэр, повестьлар / М.Г. Маликова: кереш CYЗ авт. Л. Хисмэтова. - Казан, 2010. - Б. 94-107.

42. Маликова М. Г. Бер кYPYДЭ яраттым // Саф сею турында кыйссалар: хикэялэр, повестьлар / М. Маликова: кереш CYЗ авт. Л. Хисмэтова. - Казан, 2010. - Б. 108-128.

43. Моталлапов Э. З. КYктэн тешкэн бэхет // Шобага: сатира hэм юмор / Э. З. Моталлапов. - Казан, 2013. - Б. 6-49.

44. Моталлапов Э. З. Эфлэн абзый турында хикэялэр // Шобага: сатира hэм юмор / Э. З. Моталлапов. - Казан, 2013. - Б. 51-71.

45. Моталлапов Э. З. Гыйльмениса кияY сайлый // Шобага: сатира hэм юмор / Э. З. Моталлапов. - Казан, 2013. - Б. 73-79.

46. Моталлапов Э. З. Кемнэн ким ул? // Шобага: сатира hэм юмор / Э. З. Моталлапов. - Казан, 2013. -Б. 79-82.

47. Моталлапов Э. З. Гамь / Э. З. Моталлапов // Казан утлары. -2014. - № 7. - Б. 3-25; № 8. - Б. 63-89, № 9. - 74-109.

48. Садриев Ф. М. Бэхетсезлэр бэхете: роман-трилогия / Ф. Садриев. - Казан: Татар. кит. нэшр., 2011. - 903 б.

49. Салахов Э. Соцгы вальс // Каеннар юлы / Э. Салахов. - Казан, 2002. - Б. 117-210.

50. Хэким З. Курку // Сайланма эсэрлэр. - 2 нче том: повестьлар, хикэялэр / З. Хэким. - Казан, 1997. - Б. 3-66.

51. Хэким З. ЭYлия кабере // Сайланма эсэрлэр. - 2 нче том: повестьлар, хикэялэр / З. Хэким. - Казан, 1997. - Б. 67-125.

52. Хэким З. Агымсуда ни булмас... // Сайланма эсэрлэр. - 2 нче том: повестьлар, хикэялэр / З. Хэким. - Казан, 1997. - Б. 126-228.

53. Хэким З. Кишер басуы // Сайланма эсэрлэр. - 2 нче том: повестьлар, хикэялэр. - Казан, 1997. - Б. 229-297.

54. Хэлим А. 0ч аяклы ат // Хэзерге татар прозасы. Беренче щыентык. - Казан, 2003. - Б. 431-585.

55. Хеснияр З. Гарасат / З. Хеснияр // Казан утлары. - 2014. - №5. -Б. 3-22; №6. - Б. 4-36; №7. - Б. 31-91; №8. - Б. 90-152.

56. Ширмэн Х. Язмышлардан юк ла узмышым: повестьлар / Х. Ширмэн. - Казан, 2009. - 288 б.

57. Ширмэн Х. Х. Ерактагы йолдызым // Ерактагы йолдызым: повесть, хикэялэр, пьесалар / Халисэ Ширмэн. - Казан, 2012. - Б. 4-102.

ЛИТЕРАТУРА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

58. Азнаурова Э. С. Очерки по стилистике слова / Э.С. Азнаурова. -Изд-во ФАН Узбекской ССР. - 1973. - 406 с.

59. Аминева В. Р. Принципы и приемы психологизма в русской литературе XIX в. и в татарской прозе первой трети XX в.: сопоставительный анализ В.Р. Аминева // Учен. зап. Казан ун-та. Сер. Гуманитарные науки. -2008. - Т. 150. - №6. - С. 124-136.

60. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикогафия / Ю. Д. Апресян. - М.: Языки русской культуры, 1995. - Т. 2. - 767 с.

61. Аристотель. Поэтика. Риторика / Аристотель. - СПб.: Азбука, 2000. - 352 с.

62. Арнольд И. В. Эмоциональный, экспрессивный, оценочный и функционально-стилистический компоненты лексического значения / И.В. Арнольд // XXII Герценовские чтения: Иностранные языки. - Л., 1970. - 245 с.

63. Арнольд И. В. Стилистика декодирования / И. В. Арнольд. - Л., ЛГПИ, 1974. - 78 с.

64. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов / И.В. Арнольд. - 5-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 384 с.

65. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988. - 341с.

66. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс / Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры: сб. науч. тр. - М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.

67. Арутюнова Н. Д. Образ, метафора, символ в контексте жизни и культуры // ЯевРЫН^юа: Филологические исследования (памяти академика Георгия Владимировича Степанова. Отв. ред. академик Д.С. Лихачев). - М.: Л., 1990. - С. 71-88.

68. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. - М.:

Языки русской культуры, 1998. — 896 с.

69. Аюпова Р. А. Фразеологическая дефиниция как основной элемент словарной статьи (на материале английского, русского и татарского языков) / Р. А. Аюпова // Учен. зап. Казан ун-та. Сер. Гуманитарные науки. - 2008. - Т. 150. - №2. - С.83-89.

70. Байрамова Л. К. Человек гостеприимный: ценности и модели поведения (на материале русских и татарских паремий) / Л. К. Байрамова, Р. Д. Юнусова // Учен. зап. Казан ун-та. Сер. Гуманитарные науки. - 2008. - Т. 150. - №2. - С. 90-96.

71. Байрамова Л. К. Счастье и несчастье как ценность и антиценность во фразеологической парадигме / Л. К. Байрамова. - Казань: Центр инновационных технологий, 2011. - 276 с.

72. Байрамова Л. К. Счастье и несчастье как ценность и антиценность во фразеологической парадигме русского, татарского, английского, немецкого, французского языков: аксиологический фразеологический словарь / Л. К. Байрамова. - 2-е изд., доп. - Казань: Центр инновационных технологий, 2012. - 495 с.

73. Балли Ш. Язык и жизнь / Ш. Балли; пер. с фр., вступ. ст. В. Г. Гака. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 232 с.

74. Бахтин М. М. Слово в жизни и слово в поэзии / В. Н. Волошинов // Статья в научном журнале. - Звезда. -1926. - №6. - С. 244-267.

75. Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса / М.М. Бахтин. - М.: Худож. лит-ра, 1965. - 528 с.

76. Бельчиков Ю. А. Инвективная лексика в контексте некоторых тенденций в современной русской речевой коммуникации / Ю.А. Бельчиков // Филологические науки. - 2002. - № 4. - С. 66-74.

77. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. - М.: Прогресс, 1975. - 448 с.

78. Блинова О. И. Образность как категория лексикологии / О. И.

Блинова // Экспрессивность лексики и фразеологии: сб. науч. трудов. -Новосибирск, 1983. - С. 3-11.

79. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию / И. А. Бодуэн де Куртенэ.- М.: Изд-во АН СССР, 1963. - Т. 1. -385 с.; Т. 2. - 391 с.

80. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка [пер. с нем.] / К. Бюлер; общ. ред. и коммент. Т. В. Булыгиной, вступ. ст. Т. В. Булыгиной, А. А. Леонтьева. - М.: Прогресс, 1993. - 528 с.

81. Вандриес Ж. Язык (лингвистическое введение в историю) / Ж. Вандриес. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 410 с.

82. Вахитова Д. К. Инвективная лексика татарского языка: функциональный и этноментальный аспекты: дис. ... канд. филол. наук / Д. К. Вахитова; Казан. гос. ун-т. - Казань, 2013. - 239 л.

83. Вилюнас В. К. Психологические механизмы биологической мотивации. - М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1986. - 207 с.

84. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. - М.: 1953. - С. 3-29.

85. Виноградов В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове) / В. В. Виноградов. - 2-е изд.- М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.

86. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. -М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280 с.

87. Вундт В. Проблемы психологии народов / В. Вундт. - СПб.: Питер, 2001. - 160 с.

88. Габбасова Г. З. Средства выражения экспрессивности в татарском литературном языке (на материале имен существительных и прилагательных): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Г. З. Габбасова; Башк. гос. ун-т. - Уфа, 2002. - 26 с.

89. Газизова Г. Р. Лексико-семантические и стилистические особенности художественной прозы Фатиха Карими: дис. ... канд. филол. наук / Г. Р. Газизова; Казан. гос. ун-т. - Казань, 2002. - 202 л.

90. Галиева А. М. Особенности передачи национально-специфических концептов в переводных текстах (на примере концепта Мои,) / А. М. Галиева, Э. Ф. Нагуманова // Учен. зап. Казан ун-та. Сер. Гуманитарные науки. - 2013. - Т. 155. - №2. - С. 245-252.

91. Галкина-Федорук Е. И. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / Е. И. Галкина-Федорук // Сбор. статей по языкознанию, посв. проф. Мгу В. В. Виноградову - М.: 1958. - С. 103-124.

92. Галиуллина Г. Р. Татарские личные имена в контексте лингвокультурных традиций / Г. Р. Галиуллина. - Казань: Изд-во Кгу, 2008. -349 с.

93. Галиуллина Г. Р. Татарская антропонимия в лингвокультурологическом аспекте: дис. ... д-ра филол. наук / Г. Р. Галиуллина; Казан. гос. ун-т. - Казань, 2009. - 404 л.

94. Галиуллина Г. Р. Тюрко-татарская лексика как проекция национального менталитета / Г. Р. Галиуллина, А. Ш. Юсупова, Г. К. Хадиева, Э. Н. Денмухаметова. - Казань, 2011. - 120 с.

95. Галиуллина Г. Р. Лексикология современного татарского языка: учеб. пособие / Г. Р. Галиуллина. - Казань: Казан. ун-т, 2013. - 123 с.

96. Галиуллина Г. Р. Эмоциональный потенциал компонентов значения слова (на материале современной татарской прозы) / Г. Р. Галиуллина, Н. Ф. Галиева // Филология и культура. - 2014. - №4 (38). - С. 51-56.

97. Галиуллина Г. Р. К вопросу разграничения терминов «разговорная речь» и «литературный язык» в современном татарском языкознании / Г. Р. Галиуллина, Д. Р. Мубаракзянова // Филология и культура. - 2014. - № 4 (38). - С. 57-61.

98. Ганиев Ф. А. Словообразование в татарском языке / Ф. А. Ганиев. -Казань: ИЯЛИ АН РТ, 2010. - 728 с.

99. Гиззатуллина А. К. Эмотивные предложения с сокращенной синтаксической структурой в татарском и французском языках: дис. ... канд. филол. наук / А. К. Гиззатуллина; Казан. гос. ун-т. - Казань, 2000. - 219 л.

100. Гоббс Т. Левиафан, или Материя, форма и власть государства церковного и гражданского / Т. Гоббс. - 2 т. - Т. 2. - М.: Мысль, 1991. - С. 85-86.

101. Гридин В. Н. Семантика эмоционально-экспрессивных средств языка / В. Н. Гридин // Психолингвистические проблемы семантики. - М.: Наука, 1998. - С. 113-119.

102. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода / В. Гумбольдт // Хрестоматия по истории языкознания XIX веков. - М.: Учпедгиз, 1956. - С. 65-89.

103. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт; под ред. и с предисл. Г. В. Рамишвили; пер. А. А. Алексеев и др.; послесл. А. В. Гулыги и В. А. Звегинцева. - 2-е изд. - М.: Издат. группа «Прогресс», 2000. - 398с.

104. Денмухаметова Э. Н. Фразеологическая синонимия в татарской прозе / Э. Н. Денмухаметова // Учен. зап. Казан. ун-та. Сер. Гуманитарные науки. - 2008. - Т. 150. - №8. - С. 111-115.

105. Декарт Р. Рассуждение о методе, чтобы верно направлять свой разум и отыскивать истину в науках / Р. Декарт. - М.: Академический проект, 2011. - 335 с.

106. Додонов Б. И. Эмоция как ценность / Б. И. Додонов. - М.: Политиздат, 1978. - 272 с.

107. Жельвис В. И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интрепретация речевого воздействия: учеб. пособие / В. И. Жельвис. -Ярославль: ЯГПИ им К.Д. Ушинского, 1990. - 81 с.

108. Загидуллина Д. Ф. Направления и тенденции развития современной татарской прозы / Д. Ф. Загидуллина, М. И. Ибрагимов //

Современные национальные литературы Волго-уральского региона (19802010 гг. ). - Барнаул: Си-пресс, 2012. - С. 91-99.

109. Закиев М. З. Современный татарский литературный язык. Синтаксис / М.З. Закиев; ред. Х. Р. Курбатов, Х. Т. Махмутова, Л. П. Смолякова, Э. Р. Тенишев. -М.: Наука, 1971. - Ч. 2. - 311 с.

110. Закирова И. Г. Космогонические мифы и легенды татарского народа / И. Г. Закирова // Вестн. Чуваш. ун-та. Сер. Литературоведение. -2010. - №4. - С. 249-255.

111. Залевская А. А. Слово в лексиконе человека. Психолингвистическое исследование / А. А. Залевская. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1990. - 208 с.

112. Замалетдинов Р. Р. Внутренний и внешний мир носителей татарской культуры через призму языка / Р. Р. Замалетдинов. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2003. - 208 с.

113. Замалетдинов Р. Р. Татарская лингвокультурология: концепты духовного мира человека / Замалетдинов Р. Р. [и др.]; ред. Р. Р. Замалетдинов. - Казань: Бриг, 2012. - 300 с.

114. Замалетдинов Р. Р. Национально-культурные концепты: учеб.-метод. пособие / Р. Р. Замалетдинов, Ф. Р. Сибгаева. - Казань: Изд-во Кфу, 2013. - 56 с.

115. Звегинцев В. А. Социальное и лингвистическое в социолингвистике / В. А. Звегинцев // Известия Академии наук СССР. - 1982 . - Т.41. - Вып. 3 . - С. 250-258.

116. Звегинцев В. А. Мысли о лингвистике / В. А. Звегинцев. - М.: Изд-во Мгу, 1996. - 336 с.

117. Звегинцев В. А. Очерки по общему языкознанию / В. А. Звегинцев. - М.: Либроком, 2009. - 327 с.

118. Изард К. Эмоции человека [перев. с англ.] / К. Изард. - М.: 1980. - 440 с.

119. Изард К. Психология эмоций [перев. с англ.] / К. Изард. - СПб.: Изд-во «Питер», 1999. - 464 с.

120. Ильин Е.П. Эмоции и чувства / Е.П. Ильин. - СПб.: Изд-во «Питер», 2002. - 752 с.

121. Истрина Е. С. Вопросы учения о предложении по материалам архива А. А. Шахматова / Е. С. Истрина // Академик А.А. Шахматов: сб. статей и материалов; под ред. акад. С.И. Обнорского. - М.; Л.: Изд-во АН СССР. - 1947. - С. 317-338.

122. Калимуллина Л. А. Семантическое поле эмотивности в русском языке: синхронный и диахронический аспекты (с привлечением материала славянских языков): дис. ... д-ра филол. наук / Л. А. Калимуллина; Башкир. гос. ун-т. - Уфа, 2006. - 334 л.

123. Кацнельсон С.Д. Краткий очерк языкознания / С. Д. Кацнельсон. - Л., Лгу, 1941. - 72 с.

124. Кляшторный С. Г. Легенды о происхождении царского рода тюрков -Ашина / С. Г. Кляшторный- СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 2005. - 345 с.

125. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова / Е. С. Кубрякова - М.: Наука, 1981. - 200 с.

126. Кубрякова Е. С. Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи / Е. С. Кубрякова, А. М. Шахнарович, Л. В. Сахарный. - М.: Наука, 1991. - 240 с.

127. Кубрякова Е. С. Язык и знание / Е. С. Кубрякова - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

128. Ланге Н. Н. Психический мир. Избранные психологические труды / Н. Н. Ланге. - М., 1996. - 368 с.

129. Леонтьев А. Н. Потребности, мотивы и эмоции / А. Н. Леонтьев // Психология эмоций / под ред. В. К. Вилюнаса, Ю. Б. Гиппенрейтер. - М., 1984. - С. 162-171.

130. Липер Р. У. Мотивационная теория эмоций / Р. У. Липер // Психология эмоций / под ред. В. К. Вилюнаса, Ю.Б. Гиппенрейтер. - М.,

1984. - С.138-139.

131. Литвин Ф. А. Цитирование в системе образных средств языка / Ф. А. Литвин // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. -Вып. 8. - Новосибирск, 1979. - С. 83-92.

132. Лукьянова Н. А. Некоторые вопросы диалектной лексикологии: учеб. пособие / Н. А. Лукьянова. - Новосибирск, 1979. - 76 с.

133. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики) / Н. А. Лукьянова. - Новосибирск: Наука, 1986. - 232 с.

134. Макарова В. Ф. Антижанровые формы: особенности проявления смеха в татарской литературе начала XX века (на примере сатирических произведений Фатиха Амирхана) / В. Ф. Макарова // Учен. зап. Казан ун-та. Сер. Гуманитарные науки. 2008. - Т. 150. - № 6. - С.144-149.

135. Маслова В. А. Современные направления в лингвистике: учеб. пособие для студ. высш. заведений / В. А. Маслова. - М.: Издат. центр «Академия», 2007. - 272 с.

136. Маслова В. А. Введение в когнитивную лингвистику: учеб. пособие. - 5-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2011. - 296 с.

137. Мещанинов И. И. Общее языкознание. К проблеме стадиальности в развитии слова и предложения / И. И. Мещанинов. - Л., Учпедгиз, 1940. -260 с.

138. Мягкова Е. Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования / Е. Ю. Мягкова. - Воронеж: ИПЦ Воронеж. гос. ун-та, 1990. - 109 с.

139. Никулина З. П. Образные средства апеллятивной лексики и прозвища / З. П. Никулина // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. - Вып. 9. - Новосибирск, 1980. - С. 38-47.

140. Новосёлова Т. И. Экспрессивные переносные значения глаголов физического воздействия в русском языке / Т. И. Новосёлова // Экспрессивность на разных уровнях языка. - Новосибирск, 1984. - С. 91-99.

141. Ольшанникова А. Е. Эмоции и воспитание / А. Е. Ольшанникова. - М.: Знание, 1983. - 80 с.

142. Ортега-и-Гассет Х. Две великие метафоры / Х. Ортега-и-Гассет // Теория метафоры: сб. науч. тр.- М.: Прогресс, 1990. - С. 68-81.

143. Панфилов В. З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания / В. З. Панфилов. - М.: Наука, 1982. - 356 с.

144. Петрищева Е. Ф. Изменения в составе интеллектуально-оценочной лексики в русском языке советского периода / Е. Ф. Петрищева // Развитие лексики современного русского языка. - М.: Наука, 1965. - С. 5174.

145. Пиаже Ж. Экспериментальная психология / Ж. Пиаже, П. Фресс; под ред. А. Н. Леоньева. - Вып. 5. - М.: Прогресс, 1975. - 288 с.

146. Пищальникова В. А. Введение в психопоэтику / В. А. Пищальникова, Ю. А. Сорокин. - Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 1993. - 209 с.

147. Потебня А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня; подготовка текста Ю.С. Рассказова и О. А. Сычева; коммент. Ю. С. Рассказова. - М.: Лабиринт, 1999. - 300 с.

148. Приходько В. К. Выразительные средства языка / В. К. Приходько. -М.: Академия, 2008. - 256 с.

149. Рамстедт Г. И. Введение в алтайское языкознание (Морфология) / Г.И. Рамстедт. - М.: Изд-во вост. лит., 1957. - 255 с.

150. Рахимова А. Р. Лексические средства выражения общей положительной/отрицательной оценки человека в татарском и других тюркских языках // Учен. зап. Казан ун-та. Сер. Гуманитарные науки. 2010. -Т. 152. - № 6. - С. 85-94.

151. Ревзина О. Г. О понятии коннотации / О. Г. Ревзина // Языковая система и её развитие во времени и пространстве. - М.: Изд-во Мгу, 2001. -С. 436-446.

152. Селиверстова О.Н. Значение слова и информация / О. Н. Селиверстова // Теория речевой деятельности. - М.: Наука, 1968. - С. 130153.

153. Сепир Э. Психология градуирования / Э. Сепир // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16. - С. 43-78.

154. Симонов П. В. Ответ профессору Б. И. Додонову (Еще раз о потребностно-информационном подходе к изучению эмоций) / П. В. Симонов // Психологический журнал. - 1983. - № 4. - С. 119-133.

155. Скворецкая Е. В. Экспрессивные потенции отыменных глаголов в русском языке / Е. В. Скворецкая // Экспрессивность на разных уровнях языка. - Новосибирск, 1984. - С. 81-90.

156. Смирницкий А. И. К вопросу о слове (проблема тождества слова) / А. И. Смирницкий // Труды Института языкознания АН СССР. - Т. 4. - М.: Наука, 1954. - С. 3-49.

157. Спиноза Б. Этика / Б. Спиноза. - СПб.: Азбука, 2015. - 352 с.

158. Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Ю. С. Степанов. - М.: Наука, 1985. - 335 с.

159. Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова / И. А. Стернин. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1979. - 156 с.

160. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1985. - 172 с.

161. Сулименко Н. Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии: учеб. пособие / Н. Е. Сулименко. - 3-е изд., стереотип. - М.: ФЛИНТА, 2014. - 352 с.

162. Тараненко А. А. Языковая семантика в ее динамических аспектах / А. А. Тараненко. - АН УССР. Ин-т языковедения им. А. А. Потебни. - К.: Наук. Думка, 1989. - 256 с.

163. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия. - М.: Наука, 1986. - 144 с.

164. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.

165. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика / Б. В. Томашевский; вступ. статья Н. Д. Тамарченко; комм. С. Н. Бройтмана при участии Н. Д. Тамарченко. - М.: АспектПресс, 1999. - 334 с.

166. Туранский И. И. Семантическая категория интенсивности в английском языке / И. И. Туранский. - М.: Высшая школа, 1990. - 173 с.

167. Уилрайт Ф. Метафора и реальность / Ф. Уилрайт // Теория метафоры: сб. науч. тр. - М.: Прогресс, 1990. - С. 82-109.

168. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков / А. А. Уфимцева. - М.: Наука, 1974. - 206 с.

169. Филиппов А. В. К проблеме коннотации / А. В. Филиппов // Вопр. языкознания. - 1978. - №1. -С. 57-63.

170. Фрумкина Р. М. Психолингвистика: учебник / Р. М. Фрумкина. -М.: Академия, 2001. - 320 с.

171. Хаков В. Х. Семантические изменения в лексике татарского литературного языка советского периода (20-30-е гг.) / В. Х. Хаков // Татарский язык: лексическая и грамматическая семантика. Изд-во Казан.ун-та, 1984. - Б. 3-14.

172. Шаховский В. И. Проблема разграничения экспрессивности и эмоциональности как семантических категорий лингвистики / В. И. Шаховский // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. - Рязань, 1975. -Вып. 2. - С. 3-25.

173. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В. И. Шаховский. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1987. - 190 с.

174. Шмелев Д. Н. Стилистические изменения в лексике / Д. Н. Шмелев, Е. Ф. Петрищева // Лексика современного русского языка. Русский язык и советское общество. - М.: Наука, 1968. - Гл. 4. - С. 129-150.

175. Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку / Л. В. Щерба; ред. М. И. Матусевич; Акад. наук СССР, Отд-ние лит. и яз. - М.: Учпедгиз, 1957. - 186 с.

176. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба. - 2-е изд., стереотип. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 432 с.

177. Юм Д. Трактат о человеческой природе: 2 т. / Юм Д.; пер. с англ. С.И. Церетели; вступ. ст. и примеч. И. С. Нарского. - М.,1966. - Т.1. - 788 с.

ЛИТЕРАТУРА НА ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ

178. Ахунщанов Г. Х. Образлы фразеологик эйтелмэлэрнен логик-грамматик hэм стилистик Yзенчэлеклэре / Г. Х. Ахунщанов // Татар теле hэм эдэбияты. - Казан, 1963. - Б. 30-81.

179. Ахунщанов Г. Татар теленен идиомалары / Г. Ахунщанов. -Казан: Татар. кит. нэшр., 1972. - 120 б.

180. Бэширова И. XIX гасыр ахыры-ХХ йез башы татар эдэби теле: жанр-стильлэре, аерым грамматик категориялэрдэ норма hэм вариантлылык / И. Бэширова. - Казан: ТР ФА, Г. Ибраhимов исем. ТЭСИ, 2008. - 339 б.

181. Бэширова И. Б. Хэзерге татар эдэби теле. Семасиология. Казан: ИЯЛИ, 2010. - 532 б.

182. Жэлэй Л. Ж;. Татар теленен тарихи морфологиясе / Л. Ж. Жэлэй. - Казан, ИЯЛИ, 2000. - 118 б.

183. ЗаЪидуллина Д. Ф. Яна дулкында (1980-2000 еллар татар прозасында традициялэр hэм яначалык) / Д. Ф. За^Ьидуллина. - Казан: Мэгариф, 2006. - 255 б.

184. Ибра^Ьимов Г. Эдэбият мэсьэлэлэре: 8т. // Г. Ибра^Ьимов // тез. М. Х. Хэсэнов [Ъ.б]. - Казан: Тат. кит. нэшр., 1978. - Т. 5. - Б.18-37.

185. Курбатов Х. Р. СYЗ сэнгате: Татар теленен лингвистик стилистикасы hэм поэтикасы / Х. Р. Курбатов. - Казан: Мэгариф, 2002. - 199 б.

186. Сафиуллина Ф. С. Хэзерге татар эдэби теле. Лексикология (югары уку йортларны студентлары ечен). - Казан: Хэтер нэшр., 1999. - 288 б.

187. Сафиуллина Ф. С. Татарча-русча фразеологик CYЗлек / Ф. С. Сафиуллина. - Казан: Мэгариф, 2001. - 335 б.

188. Сэгъди Г. Татар эдэбияты тарихы / Г. Сэгъди // Габдрахман Сэгъди: фэнни-биографик щыентык. Тез.: Д. За^Ьидуллина, Ч. Гыйлэщева. -Казан: Жыен, 2008. - Б. 52-189.

189. Татар грамматикасы / баш ред. проф. М.З. Зэкиев. - М.: «ИНСАН»; Казань: «ФИКЕР», 1998. - Т. 1. - 512 б.; 2002. - Т. 2. - 448 б.; 1999. - Т. 3. - 512 б.

190. Татар лексикологиясе: 3 томда / М. З. Зэкиев [кб.]; ред. Г.Р. Галиуллина. - Казан: ТЭhСИ, 2015. - Т. 1. - 352 б.

191. Хаков В. Х. Татар эдэби теле: Стилистика / В. Х. Хаков. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1999. - 304 б.

192. Хисамова Ф. М. Татар теле морфологиясе: Югары уку йортлары ечен дэреслек / Ф. М. Хисамова. - Казан: Мэгариф, 2006. - 335 б.

ЛИТЕРАТУРА НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ

193. Galieva N. F., Galiullina G. R. Emotive idioms Tatar language as national mentality reflection /Nadiya Faridovna Galieva, Gulshat Raisovna Galiullina // Journal of Language and Literature. - Volume 6, Issue 1, 1 February 2015, Pages 273-276.

194. Danes Frantisek. Involvement with language and in language / Frantisek Danes // Journal of Pragmatics. 1994. - №22. - P. 251-264.

195. Erdmann K. O. Die Bedeutung des Wortes. Aufsätze aus dem Grenzgebiet der Sprachpsychologie und Logik / K. O. Erdmann. - Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1966. - 226 s.

196. Mathesius Vilem. Functional linguistics / Vilem Mathesius. Selected, trans., and ed. by J. Vachek and L. Duskova, Amsterdam: John Benjamins // Philologica Pragensia, 1983. - P.121-127.

197. Sapir E. Language: An introduction to the Study of Speech / E. Sapir. -New York: Harcourt; Brace, 1921. - 258 p.

198. Senko K. Maynard Linguistic Emotivity: Centrality of place, the topic-comment dynamic, and an ideology of pathos in Japanese discourse / Maynard K. Senko. - John Benjamins Publishing Company, 2002. - 481p.

199. Trnka Bohumil Linguistics and the ideological structure of the period / Bohumil Trnka. Selected, trans. And ed. By J. Vachek and L. Duskova, Amsterdam: John Benjamins // Philologica Pragensia,1983. - P. 226-227.

200. Yusupova A. Representation of national mentality in Turkic-Tatar vocabulary / A.Yusupova, G. Galiullina, E.Denmukhametova // Life Science Journal, 2014. - vol. 11. - № 7. - P. 506-508.

ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ

201. Алефиренко Н. Ф. Когнитивная семиология: истоки, становление и перспективы развития. - URL: Dspace.bsu.edu.ru/bitstream/123456789/459/1/Alefirenko%20kognit.pdf (дата обращения: 28.01.2015).

202. Аляутдинов Ш. Отношение к животным в исламе. - URL: umma.ru (дата обращения: 02.11.2015).

203. Бычкова Т. А. Автор - текст - читатель: проза М. Зощенко / Т. А. Бычкова // Русская и сопоставительная филология: Системно-функциональный аспект / Казан. ун-т: филол. фак-т. - Казань, 2003.- URL: www.ksu.ru/fil/kn7/index.php?sod=10 (дата обращения: 13.04.2014).

204. Гайдук Н. А. Образность как категория современной лингвистики: трактовки и подходы к исследованию образных средств языка. - URL: http://сentrumpl.in.ua/forum/3-16-1 (дата обращения: 30.11.2014).

205. Иванов Д. Р. Лексическая эмотивность: к определению понятия -URL: http://www.sworld.com.ua/index.php/en/philosophy-and-philology-

411/linguistics-and-foreign-languages-in-the-world-today-411/10737-411-100 (дата обращения: 13.05.2015).

206. Насилов Д. М. Российская тюркология наших дней: к смене научных парадигм. - URL: www.ayk.gov.tr/wp-content/uploads/2015/01/Nasilov (дата обращения: 22.04.2016).

207. Национальный корпус татарского языка «Туган тел». - URL: web.corpora.net (дата обращения: 02.09.2015-07.12.2015).

208. Образ лисы в японском фольклоре. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%86%D1%83%D0%BD% D1%8D (дата обращения: 12.12.2015).

209. Определение метафоры. - URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%84%D 0%BE%D 1%80%D0%B0 (дата обращения: 23.12.2014).

210. Образ собаки в японском фольклоре. URL: http//ru.Wikipedia.org/wiki/ (дата обращения: 12.12.2015)

211. Письменный корпус татарского языка. - URL: corpus.tatafolk.ru (дата обращения: 23.11.2015-07.12.2015).

212. Фрумкина Р.М. Размышления о самосознании лингвистов и филологов (этические аспекты). - URL: http://konf-csu.narod.ru/ze/lib/frumc.html (дата обращения: 23.08.2015).

213. Шаховский В. И. Лингвистика эмоций. URL: ifl.wsu.ru/.../AF4F6359-B773-4141-975D-FF37D05AFBBD.doc (дата обращения: 29.03.2016).

214. Язык: Происхождение языка. - URL: http://www.langust.ru/review/lang_h01.shtml (дата обращения: 20.08.2015).

СЛОВАРИ

215. Ашмарин Е. И. Словарь чувашского языка: в 17 т. / Н. И. Ашмарин. -Чебоксары: Руссика, 1999. - Т. 9. 616 с.

216. Блейхер В. М. Толковый словарь психиатрических терминов / В.

М. Блейхер, И. В. Крук. - Воронеж: НПО «Модэк», 1995. - 441 с.

217. Виноградов В. А. Краткий словарь лингвистических терминов / Виноградов В. А., Васильева Н.В., Шахнарович А.М. -М.: Русский язык, 1995. - 175 с.

218. Гарэпчэ-татарча-русча алынмалар CYЗлеге / М. И. Мэхмутов, К. З. Хэмзин, Г. Ш. Сэйфуллин. - Казан: Иман нэшр., 1993. - Т.1. 448 б.; Т. 2. -854 б.

219. Гаффарова Ф. Ф. Татарско-русский словарь идиом / Ф. Ф. Гаффарова, Г. Г. Саберова. - Казань, 2006. - 232 с.

220. Евгеньева А. П. Словарь синонимов русского языка: в 2 т. / А. П. Евгеньева. - Наука. Ленингр. отд-ние, 1970. - 1385 с.

221. Исэнбэт Н. Татар халык мэкальлэре: 3 т. / Н. Исэнбэт. - Казан: Тат. кит. нэшр., 1963. - Т. 2. - 960 б.

222. Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов / Л. П. Крысин. - 2-е изд., доп. - М.: Рус. яз., 2000. - 944 с.

223. Мэкальлэр hэм эйтемнэр. Татар халык ищаты / Тез.: Х. МэхмYтов. - Казан: Тат. кит. нэшр., 1987. - 592б.

224. Синонимнар CYЗлеге / тез. Ш.С. Ханбикова, Ф.С. Сафиуллина. -Казан: «Хэтер» нэшр., 1999. - 255 б.

225. Табышмаклар. Татар халык ищаты / тез. Х. МэхмYтов. - Казан: Тат. кит. нэшр., 1977. - 272 б.

226. Татарско-русский словарь / И. А. Абдуллин, Ф. А. Ганиев, М. Г. Мухамадиев, Р. А. Юналеева. - 4-е изд., испр. и доп. - Казань: Таткнигоиздат, 2002. - 488 с.

227. Татарско-русский словарь: в 2 т. / сост. Ш. Н. Асылгараев, Ф. А. Ганиев, М.З. Закиев, К. М. Миннулин, Д. Б. Рамазанова. - Казань: Магариф, 2007. - Т. 1. - 726 с.; Т. 2. - 726 с.

228. Татар теленен анлатмалы CYЗлеге: 3т. - Казан: Тат. кит. нэшр. -1979. - Т.2. - 726 б.; 1981. - Т.3. - 832 б.

229. Татар теленен анлатмалы CYЗлеге / баш ред. проф. Ф. Э. Ганиев. -

288

Казан: Матбугат йорты нэшр., 2005. - 848 б.

230. Татар теленец зур диалектологик CYЗлеге / тез. Ф. С. Баязитова, Д. Б. Рамазанова, З. Р. Садыйкова, Т. Х. Хайретдинова. - Казан: Татар.кит.нэшр., 2009. - 839 б.

231. Урманче Ф. И. Татар мифологиясе. Энциклопедик CYЗлек: 3 т. / Ф. И. Урманче - Казан: Татар. кит. нэшр., 2008. - Т.1. - 303 б.; 2009. - Т.2. -343 б.; Т. 3. -199 б.

232. Ярцева В. Н. Большой энциклопедический словарь. Языкознание / В.Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 687 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.