Деловой полилог в прагмалингвистическом освещении: На материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Костюк, Софья Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 165
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Костюк, Софья Владимировна
Введение.
Часть 1. Деловой полилог как объект лингвистической прагматики.
Глава 1.1. Методологические аспекты прагматического изучения делового общения.
Глава 1.2 Жанровые особенности делового полилога.
Глава 1.3. Функционально-типологические особенности делового полилога как разновидности текста.
Часть 2. Деловой полилог как объект прагмалингвистики.
Глава 2.1. Проблема «столкновения культур» в деловом полилоге.
Глава 2.2. Текст делового полилога как прагмалингвистическая проблема.
Глава 2.3. Просодия текста делового полилога.
Глава 2.4. Прагма-текст делового полилога в лингво-дидактическом аспекте.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Прагмалингвистические аспекты письменного делового общения: На материале англоязычных текстов контрактов и деловой корреспонденции2001 год, кандидат филологических наук Драбкина, Инна Владимировна
Структурно-функциональные характеристики текстов электронной деловой корреспонденции: на материале английского и немецкого языков2012 год, кандидат наук Воробьева, Анна Евгеньевна
Педагогический совет как жанровая разновидность публичного профессионального полилога2004 год, кандидат педагогических наук Киселева, Людмила Даниловна
Национально-культурная специфика англоязычного арабского делового общения2021 год, кандидат наук Аль-Баяти Яссин Шариф Саид
Лингвосинергетическая трактовка учебно-педагогического дискурса: на материале англоязычных учебных текстов-полилогов2014 год, кандидат наук Самкова, Мария Андреевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Деловой полилог в прагмалингвистическом освещении: На материале английского языка»
Поэтому представляется важным рассмотреть и выявить те особенности деловой речи, в частности, делового полилога, которые являются обусловленными не просто языковыми особенностями данной культуры, но и собственно культурной идиоматичностью, культурными стереотипами речевого поведения человека в конкретной ситуации делового общения, которые становятся коммуникативно значимыми, а следовательно, могут влиять на исход общения. Это обусловливает актуальность настоящего исследования, целью которого является изучение и описание жанровых 7 особенностей делового полилога в контексте международного делового общения на английском языке и определение прагмалингвистически обусловленных параметров «обучающего» текста делового полилога.
Новизна настоящего исследования состоит в использовании целостного подхода к изучению жанра делового совещания в рамках прагматики, включающем данные таких наук, как риторика, психолингвистика, семиотика, лингвистика, социолингвистика.
Материалом исследования послужили аудио- и видеозаписи учебных текстов, а также художественные тексты. В качестве образцов полилогической речи на английском языке были отобраны образцы текстов из художественной литературы и художественных фильмов объемом около 14 ООО знаков, 52 текста деловых совещаний из учебных пособий по деловому английскому языку зарубежных и отечественных изданий.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что данные, наблюдения и выводы работы могут способствовать, во-первых, дальнейшему развитию таких теоретических дисциплин, как речеведение, функциональная стилистика, прагмалингвистика, также общая и частная (деловое общение) риторика, а во-вторых, совершенствованию методов прагмалингвистического моделирования.
Практическая значимость работы в том, что ее выводы могут быть использованы как в лекционных курсах по указанным выше дисциплинам, так и на практических занятиях по деловому английскому языку. 8 □□□□ 1. □□□□□□□ □□□□□□□ □□□ □□□□□□ □ □□□□□□□□□□□□□□ □□□□□□□□□□
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Конвенциональность как основа делового общения2006 год, доктор филологических наук Колтунова, Мария Викторовна
Лингвосоциокультурные регуляторы русского полилога: С точки зрения дискурсной компетенции носителей английского и вьетнамского языков2001 год, кандидат филологических наук Чан Тхи Тху Хиен
Роль просодии в реализации взаимодействия участников группового общения: на материале полилога-дискуссии2012 год, кандидат филологических наук Маковецкая, Мария Сергеевна
Прагмалингвистическая характеристика полилога в интернет-дискурсе: на материале франкоязычных социальных сетей2017 год, кандидат наук Быкова, Ольга Алексеевна
Официально-деловые тексты в аспекте функционально-смысловых типов речи2007 год, кандидат филологических наук Кыркунова, Лариса Геннадьевна
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.