Домашние духи в этнографическом и ментальном аспектах: компаративное исследование русского и английского фольклора тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 24.00.01, кандидат культурологии Тернопол, Татьяна Вячеславовна

  • Тернопол, Татьяна Вячеславовна
  • кандидат культурологиикандидат культурологии
  • 2007, Ярославль
  • Специальность ВАК РФ24.00.01
  • Количество страниц 207
Тернопол, Татьяна Вячеславовна. Домашние духи в этнографическом и ментальном аспектах: компаративное исследование русского и английского фольклора: дис. кандидат культурологии: 24.00.01 - Теория и история культуры. Ярославль. 2007. 207 с.

Оглавление диссертации кандидат культурологии Тернопол, Татьяна Вячеславовна

Введение.

1. Представления о семье и домашнем хозяйстве в фольклоре и традиционной культуре.

1.1 Фольклор: споры о границах предмета. Мифологическая проза как жанр фольклора.

1.2 Семья и домашнее хозяйство в русской культуре и менталитете.

1.3 Семья и домашнее хозяйство в английской культуре и менталитете.

2. Этнокультурная специфика образов домашних духов в русском и английском фольклоре.

2.1 Русские домашние духи.

2.2 Английские домашние духи.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Домашние духи в этнографическом и ментальном аспектах: компаративное исследование русского и английского фольклора»

Изучение этнокультурных особенностей, определяющих мировоззрение и поведение представителей разных народов, является одной из приоритетных задач целого комплекса современных социальных и гуманитарных наук: культурологии, социологии, эгносоциолиш вистики, этнопсихологии. Необходимость научного анализа и осмысления этой проблемы связана с той важной ролью, которую межкультурная коммуникация играет в начале третьего тысячелетия. Эпоху, в которую вступает мировая цивилизация, называют эпохой межнациональных и межкультурных конфликтов. Для предотвращения и разрешения их исключительно важно выявить этнокультурные различия в самосознании и мировосприятии людей и наметить пути, ведущие к большей этнической толерантности и взаимопониманию между представителями разных этносов.

В рамках современной социокультурной ситуации особое значение приобретает компаративное изучение культур. Оно позволяет выяви 1ь национальные особенности культурных феноменов, воспринимаемые самими носителями культуры как абсолютно естественные и единственно правильные в рамках данного этноса. В качестве объекта такого рода исследований, как правило, выбираются культуры этнически родеi венных народов (славянских или даже восточнославянских), либо кулыуры народов, долгое время политически противостоявших друг другу. Изучение русской и английской культур в рамках компаративистской парадигмы не получило пока должного освещения в работах как отечественных, так и западных исследователей. В свете широкого использования английского языка как языка международного общения и естественного повышения интереса к его изучению в России повышается и интерес к культуре носителей этого языка. Благодаря укреплению культурных связей между Россией и Великобританией и развитию внешнего туризма все больше людей оказывается в ситуации межкультурной коммуникации, поэтому сравнительное изучение особенностей этих культур имеет не только теоретическое, но и практическое значение.

Одним из источников информации о национальной культуре является фольклор. В современной фольклористике приоритетным является изучение живой фольклорной традиции, существующей параллельно профессиональной авторской культуре во всех слоях общества, сохраняющей нравственные ценности и объединяющей людей. К таким живым фольклорным жанрам, функционирующим и развивающимся в рамках фольклорной культуры разных народов мира, но пока мало изученным, относится мифологическая проза (короткие рассказы о якобы имевших месю контактах человека со сверхъестественными существами из пантеона низшей мифологии или людьми со сверхъестественными способностями).

Актуальность исследования обусловлена, во-первых, востребованностью компаративных исследований русской и английской культуры, а во-вторых, повышением интереса к изучению фольклорной мифологической прозы, которая мало исследована фольклористикой и практически не рассматривалась в контексте этнической культуры.

Цель исследования: выявить этнокультурную специфику образов домашних духов в русском и английском фольклоре.

Для реализации цели были поставлены следующие задачи, которые и определили структуру работы:

1. Определить основные подходы к специфике мифологической прозы как фольклорного жанра.

2. Выделить и типологизировать основные особенности традиционной культуры и менталитета русских и англичан с точки зрения представлений о доме, семье и домашнем хозяйстве.

3. Структурировать и обобщить традиционные английские и русские представления о персонажах низшей мифологии, обитающих в доме и хозяйственных постройках, и изменения, произошедшие в них в последнюю четверть XX века.

4. Выявить связь между фадиционной материальной культурой, национальными представлениями о семье и домашнем хозяйстве и представлениями о домашних духах в фольклоре русских и англичан.

Проблема исследования формулируется следующим обраюм: как традиционная материальная и духовная культура и менталжет этноса влияют на представления о домашних духах, существующие в национальном фольклоре.

Объектом исследования являются образы персонажей низшей мифологии в произведениях различных жанров мифологической прозы: быличках, бывальщинах, поверьях, фольклорных рассказах (folk-tales), городских легендах (urban legends).

Предмет исследования - актуализация в образах домашних духов традиционной материальной и духовной культуры, менталитета русских и англичан, в частности, этнокультурных представлений о семье и домашнем хозяйстве.

Материалом исследования являются русские и английские фольклорные тексты о домашних духах, относящиеся к жанрам мифологической прозы, обряды, с ними связанные, и этнографические данные, в которых зафиксированы представления об этих сверхъестественных существах. Под обрядом в исследовании понимается «разновидность обычая, цель и смысл которой - выражение (по большей части символическое) некоей идеи, чувства, действия, либо замена непосредственного воздействия на предмет воображаемым (символическим) воздействием» (123. С. 6). Используемый фольклорный и этнографический материал оiносится ко второй половине XIX- началу XX веков и отражает традиционные русские и английские представления об этих сверхъестественных существах. Для иллюстрации изменений в традиционных представлениях использованы записи последней четверти XX века.

Используемый русский фольклорный материал собирался и обобщался несколькими поколениями русских фольклористов (В.И. Далем, С.В.

Максимовым, Д.К. Зелениным, В.П. Зиновьевым, О.Л. Черепановой и другими) во второй половине XIX и на протяжении всего XX века в различных районах России. Большая часть материала отражает верования Сибири и Русского Севера, где традиционные представления сохранялись дольше. Для иллюстрации современного состояния жанров мифологической прозы использованы, в основном, результаты фольклорных экспедиций по Центральной России и Русскому Северу, опубликованные в журнале «Живая старина», и личный архив автора работы, состоящий из фольклорного материала, собранного в 2001 - 2006 годах в Санкт-Пегербурге, Ярославле и Ярославской области.

Используемый английский материал отражает фольклор английских графств и приграничных районов Шотландии, собранный и систематизированный английскими исследователями (К. Бриггс, У. Хендерсоном, К. Палмером). Из рассматриваемого материала намеренно исключены персонажи низшей мифологии кельтов и фольклорные рассказы о них. Часть английского материала по традиционным представлениям и верованиям относится хронологически к более раннему периоду (середина XIX века).

Методология исследования. Методологические подходы в pa6oie отвечают теоретической базе современной культурологии, обогащенной методами и приемами других наук, в том числе культурной и исторической антропологии, фольклористики, лингвистики и этнолингвистики, мифокритики, социологии, этнологии и этнопсихологии. В диссершщи использован комплексный подход к изучению образов мифологической прозы с привлечением методов сравнительного, типологического, функционального анализа. Принципы структурирования и систематизации фольклорного материала основаны на анкете, разработанной J1.H. Виноградовой и С.М. Толстой для идентификации и сравнения персонажей славянской мифологии.

Важным методологическим пластом исследования являются традиции антропологической школы (Э. Тайлор, Дж. Фрейзер, Э. Лэнг), позволяющие обосновать связь и обусловленность мифологических представлений реалиями, в которых существуют носители той или иной культуры. Особую роль в методологии рабо1ы играет учение К.Г. Юнга о кочлективноч бессознательном и архетипах, которое объясняет сходство фольклорных образов и сюжетов у разных народов и, тем самым, закладывает основу для сравнительно-типологического изучения фольклорных традиций разных этносов.

Непосредственной методологической базой диссертационной работы стала монография Н.А. Криничной, в которой впервые реализован культурологический подход к изучению фольклора в контексте этнографических и ментальных аспектов традиционной культуры.

Ключевые концепты исследования:

Под менталитетом в исследовании понимается свойственный данной этнической общности стиль жизни и культуры (см. 141. С. 136 - 137), формирующийся у индивида в процессе социализации через усвоение языка, системы ценностей и традиционной культуры этноса в целом.

Под традиционной культурой в исследовании понимается народная культура как совокупность явлений и форм материальной и духовной культуры, субъектом которой выступает народ, то есть непрофессиональные анонимные творцы, создающие духовные и материальные ценноеi и, отражающие коллективное сознание данного общества. Трансмиссия этою вида культуры характеризуется традиционностью, го есть передачей через практическую имитацию и вербальные формы народной культуры (фольклор).

Под фольклором в исследовании понимается совокупность вербальных форм традиционной духовной культуры.

Гипотеза исследования опирается на представления, сложившиеся в культурологии, истории, филологии и психологии, о том, чю построение мифоло1ического мира человека ангропоцентрично. Гипотеза исследования состоит в предположениях:

1. Фольклор, понимаемый как часть вербальной духовной культуры, включает в себя жанры, в которых эстетическая функция не всегда является доминирующей. Следовательно, такого рода тексты принципиально не равнозначны литературным произведениям, и изучение их не должно проводиться только в рамках литературоведческой методологии.

2. В рамках сравнительно-типологического изучения фольклора возможно выделение в произведениях мифологической прозы, которые принадлежат к разным национальным фольклорным традициям, групп персонажей, имеющих сходные функции. Такова изученная нами группа «домашних духов» - сверхъестественных существ, которые патронируют или, напротив, вредят семье и хозяйству человека.

3. Представления о домашних духах и отношение к ним носителей фольклора имеют ярко выраженную национальную специфику. Особенности образов русских и английских домашних духов определяются представлениями о доме, домашнем хозяйстве, семье и внутрисемейных отношениях, существующими в традиционной культуре русских и англичан.

4. Изменения, выявленные в современных представлениях о домашних духах на фоне общей устойчивости образной системы фольклора, связаны с изменением быта и традиционной системы ценностей носителей фольклорной культуры.

Степень разработанности проблемы определяется в нескольких аспектах.

Тема диссертационного исследования предопределила обращение к широкому кругу научной литературы, посвященной как работам по теории и истории культуры, так и монографиям по теоретическим проблемам фольклористики и изучению жанров мифологической прозы. Наиболее важными работами общего характера для исследования стали:

1. Концептуальные работы в области культурологии, посвященные истории культуры и проблеме менталитета (А.Я. Гуревич, Ж. Дюби, Й. Хейзинга, Л. Февр).

2. Труды Л. Леви-Стросса, основателя школы структурной антропологии, об особенностях мифологического мышления, составляющею субстрат фольклорной культуры.

3. Исследования по истории домохозяйств, семьи и родства, в которых прослеживаются изменения типа семьи и структуры домохозяйств в странах Западной Европы и в России. Внимание современных историков привлекают также внутрисемейные отношения и другие эмоциональные аспекты жизни семьи в разные исторические эпохи (Т. Зоколл, А. Каган, О.Е. Кошелева, П. Ласлетт, М. Миттерауэр).

4. Монографии и статьи, посвященные особенностям русской культуры и менталитета (Н.А. Бердяев, В.И. Жельвис, И.О. Лосский, К. Касьянова, А.В. Сергеева, С.В. Соловьев).

5. Монографии и статьи, посвященные особенностям ашлийской культуры и менталитета (И.Н. Гвоздова, С. Мадариага, Э. Майол, Д. Милстед, Дж. О' Дрисколл, А.В. Павловская, М. Пью).

6. Исследования отечественных лингвистов-структуралистов (В.В. Иванов, В.Н. Топоров) и этнолингвистов (В.В. Колесов, Н.И. Голеiой).

7. Труды отечественных фольклористов, в которых обоснована методология исследования фольклорных текстов с опорой на этнографический и мифологический субстрат (Н.А. Криничная, В .Я. Пропп, Б.Н. Путилов).

Жанровые особенности и система образов мифологической прозы: 1. История собирания и изучения мифологических представлений и текстов, относящихся к жанру мифологической прозы, началась еще в XIX веке. Следует отметить вклад А.Н. Афанасьева, В.И. Даля, С.В. Максимова, Д.К. Зеленина, Н.Е. Ончукова, Б.М. и Ю.М. Соколовых в собирание и систематизацию русского материала, работы В. Скогга, Г. Кейли и У. Хендерсона, посвященные английскому фольклору. В XX веке запись текстов была продолжена фольклористами В.П. Зиновьевым, О. А. Черепановой, Н.А. Криничной, К.Э. Шумовым, А.А. Мисюревым, В.В. Запорожцем в России, К. Бриггс и К. Палмером в Великобритании. Огромный объем собранного магериала был обобщен и структурирован в энциклопедиях по мифологии и энциклопедических словарях мифологических фольклорных образов. Среди составителей такого рода изданий были М.Н. Власова, Е. Миненок, Т.Н. Новичкова, Н.С. Шапарова, К. Бриггс, Р. Гуили, Э. и М. Рэдфорд.

2. Исследование текстов мифологической фольклорной прозы, начатое уже первыми собирателями фольклора, было продолжено фольклористами и этнографами. Результатом их исследовательской работы стало определение и классификация жанров мифологической прозы (J1.H. Виноградова, Н.А. Криничная, Н.Е. Ончуков, Э.В. Померанцева, Ю.М. Соколов); создание указателей сюжетов и мотивов (С. Айвазян, К. Бриггс, В.П. Зиновьев, Э.В. Померанцева); разработка анкеты для более полного описания мифологических персонажей (Л.Н. Виноградова, С.М. Толстя); выявление особенностей поэтики жанров мифологической прош (В.II. Зиновьев, Э.В. Померанцева); соотнесение образов и мотивов мифологической прозы с образами и мотивами декоративно-прикладного народного творчества (Н.А. Криничная, Н.И. Толстой); изучение особенностей исполнения и рецепции произведений мифологической фольклорной прозы (К. Бриггс, В.П. Зиновьев, К. Палмер). Особый интерес исследователей вызывает современное состояние жанров мифологической прозы, прежде всего, изменения в системе образов (Р. Гуили, С.Ю. Неклюдов, Д.К. Равинский, Н.А. Синдаловский, И.Е. Ферапонтов).

3. Исследование мифологической прозы в парадигме культурологии. В то же время исследований, посвященных изучению связи мифолог ических фольклорных образов с традиционной культурой и менталитеюм, почш нет. Причиной этого стала господствовавшая вплоть до конца XX века литературоведческая методология, которая предопределяла очерченный выше круг научных проблем, разработанных в отечественной фольклористике. Единственная на сегодняшний день pa6oia, представляющая собой комплексное исследование мифологической прозы, выполненное в контексте традиционной культуры в целом, принадлежит Н.Л. Криничной. Отсутствуют среди работ, посвященных мифоло1 ической прозе, и компаративные исследования разных фольклорных традиций.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем мифологическая фольклорная проза рассматривается в рамках кулыуроло1 ии с привлечением данных этнографии, этнологии, мифокритики, этнолингвистики и этнопсихологии:

• обоснована возможность выделения в английском фольклоре группы персонажей низшей мифологии, аналогичных русским «домашним духам»;

• реализован компаративный подход к изучению представлений о домашних духах, существующих в русском и английском фольклоре;

• установлена зависимость между особенностями домашнего бьпа и внутрисемейных отношений, принятыми у русских и англичан, и образами домашних духов, существующими в русском и английском фольклоре.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что

• она вносит вклад в сравнительно-типологическое изучение образов мифологической фольклорной прозы;

• образы персонажей рассматриваются как в ставшем уже традиционным диахроническом, так и в синхроническом аспекте;

• реализован культурологический подход к изучению мифологической прозы;

• в ходе исследования метод компаративного анализа впервые использован применительно к образам мифологических персонажей, принадлежащих фольклорным традициям этнически не родственных народов;

• структурированы современные представления о персонажах низшей мифологии, бытующие в фольклоре у русских и англичан.

Практическая значимость работы определяется возможностью проведения на основе разработанных принципов аналогичных исследований мифологической прозы в иных фольклорных традициях. Материалы исследования могу г быть использованы в подготовке лекционных и практических курсов по фольклору и фольклористике, мифологии, страноведению и культуре России и Великобритании, этнопсихологии и психологии межкультурных различий.

Личный вклад диссертанта состоит в выявлении этнокультурной специфики образов домашних духов в русской и английской фольклорных традициях и соотнесении этой специфики с динамикой метальных процессов, происходящих в коллективном сознании носителей традиционной культуры в России и Англии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В мифологической прозе доминирующими функциями являюi ся внеэстетические (дидактическая, этическая, гносеологическая), чго позволяет рассматривать эти тексты не только как произведения yciHoro народного творчества, но и как источник информации о традиционной культуре и менталитете этноса, фольклорной традиции которого они принадлежат.

2. В английском (равно как и в русском) фольклоре возможно выделение группы персонажей мифологической прозы, объединяемых функцией патронирования или нанесения вреда семье и домашнему хозяйству. Данная группа персонажей низшей мифологии может быть обозначена как «домашние духи».

3. В образах домашних духов, существующих в фольклоре русских и англичан, отражены этнические представления о доме, семье, внутрисемейных отношениях и домашнем хозяйстве.

4. Функции домашних духов и отношение к ним носителей фольклора определяются менталитетом, в час гное ж, системой ценностей представителей данного этноса.

5. Изменения в представлениях о домашних духах объясняются разрушением традиционного быта и уклада жизни носителей фольклорной культуры.

Апробация результатов исследования осуществлялась на заседаниях кафедры культурологии и журналистики ЯГПУ имени К.Д. Ушинского. Основные положения диссертационного исследования были доложены на научных конференциях «Чтения Ушинского» (Ярославль; ЯГПУ им. К. Д. Ушинского. 2002, 2003, 2004, 2006 г.); Второй международной конференции «Русской литературоведение в новом тысячелетии» (Москва; МГОЛУ им. М.А. Шолохова. 2003 г.); Третьей международной научно-практической конференции «Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты (Бийск; БПГУ им. В.М. Шукшина. 2006 i.).

Структура работы подчиняется решению поставленных задач и состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы, включающего 157 наименований. Общий объем работы - 207 с.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и история культуры», Тернопол, Татьяна Вячеславовна

Выводы по второй главе:

• образы домашних духов, существующие в английском и русском фольклоре, имеют ярко выраженную этнокультурную специфику, которая определяется особенностями этнографической реальности, традиционной культуры и менталитета этих народов;

• в образах домашних духов находят отражение национальные представления о домашнем хозяйстве и внутрисемейных отношениях, существующие у русских и англичан;

• в образах русских домашних духов отмечаются следующие этнокультурные особенности: сильная связь с патронируемым локусом, воспроизведение модели мультифокальной семьи с мужским доминированием, уважение и почитание старших членов семьи, сохранение культа предков, тендерные стереотипы в представлениях о сферах влияния и поведении мужских и женских духов, патронирование ими ритуалов, прежде всего, праздничных;

• изменения, произошедшие в XX веке в представлениях русских о домашних духах, объясняются изменениями быта в сельской и городской местности, разрушением модели неразделенной (мультифокальной) семьи, отказом от обязательного мужского доминирования во внутрисемейных отношениях, исчезновением традиционных обрядов и ритуалов и общим распадом динамики русскою праздника;

• в образах английских домашних духов отмечаются следующие этнокультурные особенности: отсутствие тесной связи с патронируемым локусом и представлений о семейных и родственных связях между домашними духами, восприятие духа, с одной стороны, как статусного символа и олицетворение концепта "cosiness", а с другой - как слуги, доминирование маскулинности в поведении и привычках духов, неучастие их в праздниках и праздничной обрядности;

• изменения, произошедшие в английских представлениях о домашних духах, объясняются изменением быта людей, пересмотром традиционных тендерных стереотипов, ростом индивидуализма и усилением значимости концепта "privacy".

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Диссертационное исследование было посвящено изучению этнокультурной специфики образов русских и английских домашних духов через рассмотрение особенностей представлений этих народов о доме, семье и домашнем хозяйстве. Однако различия между двумя этими культурами видны ярче, если рассмотреть их в компаративном аспекте, что и будет сделано ниже.

Даже при самом беглом взгляде на список имен русских и английских домашних духов привлекает внимание разница в принципах наименования этих сверхъестественных существ. Русские духи, как правило, носят имена, указывающие на место их обитания, английские - на внешний облик. Выше уже отмечалось, что для носителя традиционной русской народной культуры характерна сильная привязанность к дому, которая проецируется и на домашних духов и подчеркивается уже в имени, в то время как для англичанина данная особенность характерна в гораздо меньшей степени, и поэтому для английских домашних духов определяющей характеристикой становится не патронируемый локус, а внешние черты.

Само имя духа в русском фольклоре подвергается табуированию из уважения и страха перед этим существом, которое воспринимается как предок семьи и, значит, глава и покровитель всего хозяйства. Английские поверья о домашних духов тоже указывают на восприятие этих существ как духов-предков, однако отношение к ним гораздо менее уважительное в силу восприятия семьи как нуклеарной и отсутствия тесных родственных связей между разными поколениями одной семьи. В английской фольклорной традиции наименования домашних духов не только не табуируются, но и, напротив, наблюдается тенденция к появлению личных имен. В этом наглядно отражена разница между коллективизмом русских и индивидуализмом англичан: представители каждого из этих народов проецировали свое мироощущение и мировосприятие на домашних духов, существовавших в их фольклоре.

Резко противоположны также представления о необходимости домашних духов в хозяйстве: для русских - это обязательная составляющая, для англичан - совсем не обязательная и не всегда желательная. Это связано с разницей в этнокультурных представлениях о личном пространстве, нужном человека для комфортного самоощущения (у русских это понятие практически отсутствует, у англичан аккумулировано в концепте "privacy"). В этих представлениях отражен также демократизм русского менталитета, проистекающий из коллективизма, и иерархичность английского, связанного с индивидуализмом. В русском фольклоре домашние духи обитают в каждом доме, независимо от социального статуса семьи, в то время как наличие духа в доме в фольклоре англичан говорит, как правило, о высоком положении хозяина дома в обществе. Индивидуализм англичан и коллективизм русских проявляются и в фольклорных представлениях о необходимом количестве духов в доме. В английском фольклоре домашний дух всегда один, а в русских быличках все крестьянское подворье разделено на «сферы влияния» разных домашних духов. В этом сказывается не только стремление русских освятить и сакрализовать свое жизненное пространство, но и традиция мультифокальных домохозяйств, веками существовавшая в русской деревне.

Домашние духи в русском фольклоре находятся между собой в тесных родственных отношениях, что отражает приоритетную роль семьи в культуре русских, в то время как у менее ориентированных на семью и семейные ценности англичан и домашние духи - сплошь бездетные холостяки. У русских, известных своим чадолюбием, домашние духи в быличках не только активно размножались сами, но и всячески покровительствовали детям хозяев. Самое большее, что можно было ждать от их английских «коллег» в фольклорных рассказах - это поездка за повитухой, и даже в историях о шелковой «профессиональные» обязанности по уборке дома затмевали у этого женского духа все материнские инстинкты. Стоит обратить внимание и на то, что в России домашними духами могли, по мнению носителей фольклора, стать дети, погибшие или проклятые своими родителями, а в

Англии существовали поверья о Светящихся мальчиках, убитых собственными матерями. В русской традиционной культуре любовь к детям, особенно материнская, является аксиомой, в то время как в традиционной культуре англичан отсутствуют представления о том, что мать непременно обожает своего ребенка.

Основные функции домашних духов в русском и английском фольклоре были схожи, но то, для чего в английской традиции требовался один работящий брауни, в русском варианте разделялось поровну между целой компанией духов. Если для английских духов, как и для самих англичан, смыслом жизни была работа, то русским домовым периодически требовались отдых и психологическая разгрузка, как и самим русским людям, которые в большинстве своем принадлежали к эпилептоидному типу личности.

Склонность русских как культурных эпилептоидов к ритуализированному поведению проецировалась и на представления о домашних духах, которые выступали в традиционной культуре хранителями ритуалов, а общение с ними, хотя и регламентировалось определенным этикетом, но давало возможность установить так высоко ценимые русскими неформальные связи. Английской культуре чужда страсть к обрядам, поэтому и общение с домашними духами в английском фольклоре не требует от вступающего в контакт выполнения четких правил, хотя фольклорные рассказы свидетельствуют о том, что сами носители фольклора не стремились к такому общению. Даже обычай спрашивать у домашних духов будущее, очень распространенный в форме различных гаданий в России, мало известен в Англии.

Интересно сравнить и отношение домашних духов к подаркам. Английские духи, по мнению носителей фольклора, обижаются на попытки одарить их, русские домовые в быличках и поверьях, напротив, требуют подарков и обижаются, если их не делают. При этом англичане объясняют, что за исполнение долга благодарность не нужна, а русские всерьез полагают, что труд обязательно должен быть оплачен заинтересованным лицом.

Сохранить и улучшить отношения с домашними духами, по мнению носителей фольклора, помогает пища, которую им жертвуют. В выборе блюд и времени жертвования обнаруживаются этнокультурные особенности: английским духам изредка предлагались сладкий хлеб и молочные продукты (что согласуется с предпочтением именно сладкого вкуса в национальной кухне), русским домашним духам регулярно и особенно в праздники жертвовали хлеб-соль, а также блюда национальной кухни, не забывая о том, что угощение должно включать не только закуску, но и алкоголь. Ведь русские домашние духи (в качестве духов предков) всегда были почетными гостями, а русское гостеприимство не допускало мысли о том, что гость может встать из-за стола «чуть-чуть голодным»; в то время как в английской традиционной культуре гостеприимство вообще не считалось положительным качеством характера.

Само отношение к домашним духам носителей традиционной английской культуры не отличалось большим уважением: в фольклорных рассказах их приравнивали к слугам. Напротив, у русских домашние духи имеют более высокий статус, часто эквивалентный статусу хозяина дома, поэтому носители фольклора чувствовали к ним особое почтение. Интересны в этом отношении и тендерные представления. Мир английских домашних духов почти исключительно мужской. Можно говорить о том, что мужское доминирование настолько сильно в английской культуре, что даже домашние духи в фольклоре англичан предпочитают выполнять и мужские и женские обязанности в доме, лишь бы не разделять сферу своего влияния со сверхъестественными существами женского пола. В русском фольклоре, на первый взгляд, наблюдается трогательное равенство: есть и мужские и женские духи, каждый выполняет свою часть работы по хозяйству, но при этом женские духи менее почитаемы и активно вытесняются эквивалентными мужскими персонажами. Это предопределено особенностями русской культуры, в которой статус женщины был и остается существенно ниже, чем статус мужчины.

И в русском, и в английском фольклоре домашних духов порой представляют в образе животных, но если из русской фольклорной традиции это постепенно исчезает, то в Англии городские легенды о встречах с призраками домашних питомцев, наоборот, необычайно популярны. Это, очевидно, связано с признанием англичанами того, что любое живое существо эквивалентно человеку и обладает теми же правами. Напротив, для русских устойчивым является представление о животных исключительно как о «меньших братьях».

Однако представления о домашних духах, как в русском, так и в английском фольклоре, не статичны. Выше уже отмечалось, что растущий индивидуализм англичан и все более значимый концепт "privacy" предопределяют исчезновение представлений о домашних духах из современного фольклора. В самых популярных городских легендах о привидениях эти сверхъестественные существа обитают в нежилых помещениях (музеях, дворцах, театрах, вокзалах) или в гостиницах, то есть в местах, в которых "privacy" сведен до минимума и не имеет такого значения, как в частном доме.

Современные русских поверья о домашних духах тоже отражают рост индивидуализма в русской культуре, поэтому и домовой в современных быличках одинокий и бездетный; изменение отношения к бане немедленно отразилось на образе банницы, в котором стали подчеркиваться эротические аспекты. Но, в отличие от англичан, русские не могут так легко отказаться от веры в домашних духов, которые выступают как сакрализаторы домашнего пространства и обеспечивают суеверным русским людям необходимое чувство стабильности и защищенности.

Рассмотренные особенности русских и английских домашних духов позволяют сделать вывод о том, что данные фольклорные образы действительно имеют этнокультурные особенности, связанные с представлениями о доме, семье и домашнем хозяйстве, присущими этим народам. На основании всего вышесказанного можно с определенной долей уверенности предположить, что общие представления о домашних духах, присущие фольклору самых разных народов, инвариантны, а вариативность конкретных фольклорных образов обусловлена не только этнографической действительностью, но и представлениями о доме, семье и домашнем хозяйстве, существующими в традиционной культуре и менталитете конкретного этноса.

Список литературы диссертационного исследования кандидат культурологии Тернопол, Татьяна Вячеславовна, 2007 год

1. Адоньева С.Б. Категория ненастоящего времени: Антропологические очерки Текст. / С.Б. Адоньева. СПб.:11етербургское Востоковедение, 2001. 176 с. (Ethnographica Petropolitana).

2. Айвазян С. Указатель сюжетов русских быличек и бывальщин о мифологических персонажах Текст. / С. Айвазян, О. Якимова // Померанцева Э.В. Мифоло[ические персонажи в русском фольклоре. -М.: Наука, 1975.-С. 162-191.

3. Александров В.А. Типология русской крестьянской семьи в эпоху феодализма Текст. / В.А. Александров // История СССР. 1981. - №3. -С. 78-96.

4. Александрова С. Жизнь домовых духов Электронный ресурс. / С. Александрова // Мифонедельник. Электрон, журн. от 22.04.2004. -Режим доступа: http://www.mythology.narod.ru/mifoseptimana, свободный.

5. Афанасьев А.Н. Религиозное значение избы славянина Текст. / А.Н. Афанасьев // Отечественные записки. 1851.- Т. 76. - №6. - С. 55 - 74.

6. Байбурин А.К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян Текст. / А.К. Байбурин. М.: Языки славянской культуры, 2005. - 224 с.

7. Балов А.В. Очерки Пошехонья Текст. / А.В. Балов // Этнографическое обозрение. 1901. - № 4. - С. 83 - 84.

8. Бердяев Н.А. Самопознание: Мемуары Текст. / Н.А. Бердяев. М.: СП «ДЭМ», Международные отношения, 1990. - 334 с.

9. Бромлей Ю.В. Человечество это народы Текст. / Ю.В. Бромлей, Р.Г. Подольный; - М.: Мысль, 1990. - 391 с

10. И. Быт великорусских крестьян-земледельцев: Описание материалов этнографического бюро князя В. Н. Генишева (на примере Владимирской губернии. Текст. / авт-составители: Б. М. Фирсов, И. Г. Киселева. СПб.: История, этнография, техника, 1993. - 472 с.

11. Винер Б.Е. Этничность: в поисках парадигмы изучения Текст. / Б.Е. Винер // Этнографическое обозрение. 1998. - № 4. - С. 3 - 26.

12. Виноградова JI.H. К проблеме идентификации и сравнения персонажей славянской мифологии Текст. / JI.H. Виноградова, С.М. Толстая // Славянский и балканский фольклор: Верования. Текст. Ритуал / РАН; отв.ред. Н. И. Толстой. М.: Наука, 1994. - С. 16 - 44.

13. Виноградова JI.H. Былички и демонологические поверья: границы фольклорного текста Текст. / Л.Н. Виноградова // Живая старина. 2004. №1.С.Ю- 14.

14. Власова И.В. Брак и семья у русских (XIII XX века) Текст. /И.В. Власова // Русские / Отв.ред. В.А. Александров, И.В. Власова, Н.С. Полищук. - М.: Наука, 2003. С.416-432.

15. Власова М.Н. О незнаемом Текст. / М.Н. Власова // Власова М.Н. Русские суеверия: Энциклопедический словарь,- СПб.: Азбука, 2000. С.577 - 608.

16. Власова М.Н. Русские суеверия: Энциклопедический словарь Текст. / М.Н. Власова. СПб.: Азбука, 2000. - 672 с.

17. Волошина Т.А. Языческая мифология славян Текст. / Т.А. Волошина, С.Н. Астапов. Ростов н/Д.: Феникс, 1996. - 448 с. (Знание).

18. Вышеславцев Б.П. Русский национальный характер Текст. / Б.П. Вышеславцев // Вопросы философии. 1995. - № 6. - С. 111 - 122.

19. Гачев Г.Д. Национальные образы мира: Курс лекций Текст. / Г.Д. Гачев. -М.: Academia, 1998. 430 с. (Открытая книга - Открытое сознание -Открытое общество).

20. Горбовский А.А. Незваные гости? Полтергейст вчера и сегодня Текст. / А.А. Горбовский. М.: Знание, 1990. - 48с. (Новое в жизни, науке, технике. Сер. «Знак вопроса»; №5).

21. Горянин А. Мифы о России и дух нации Текст. / А. Горянин. М.: Pentagraphic, Ltd, 2001. - 336 с.

22. Гриценко В.В. Правда ли, что существуют собаки-привидения? Электронный ресурс. / В.В. Гриценко, В.В. Пилюгин. Электр, текст, дан. - Режим доступа: www.sobachnik.org/2006/09/09/page,2,pravdalichtosushhestvujutsobakipr ividenija.html, свободный.

23. Гуили Р.Э. Энциклопедия привидений и духов: Пер. с англ. Текст. / Р.Э. Гуили. М.: Вече., А. Корженевский, 1997. - 656 с.

24. Гусев В.Е. Опыт изучения современного состояния народного творчества Текст. / В.Е. Гусев // Советская этнография. 1960. - №2. - С. 167 - 170.

25. Гусев В.Е. Фольклор (история термина и его современные значения) Тексг. / В.Е. Гусев // Советская этнография. 1966 . - №2. - С. 3 - 21.

26. Гусев В.Е. Жив ли фольклор Текст. / В.Е. Гусев // Живая старина. 1995.- №2. С. 9 - 11.

27. Даль В.И. О поверьях, суеверьях и предрассудках русского народа: Материалы по русской демонологии Текст. / В.И. Даль. СПб.: Литера, 1994.-480 с.

28. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х т. Текст. / В.И. Даль. М.: «Русский язык». - Т. 1: А-3. - 1981. - 670 с.

29. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х т. Текст. / В.И. Даль. М.: «Русский язык». - Т.2: И-О. - 1981. - 780 с.

30. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х т. Текст. / В.И. Даль. М.: «Русский язык». - Т.З: П. - 1982. - 556 с.

31. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х т. Текст. / В.И. Даль. М.: «Русский язык». - Т.4: Р - Я. - 1982. - 684 с.

32. Дранникова И.В. Экспедиция Поморского универси1ета Текст. / Н.В. Дранникова // Живая старина. 1994. - №1. - С. 50 - 51.

33. Дружинин В.Н. Психология семьи Текст. / В.Н. Дружинин. М.: КСП, 1996. - 156 с. (Psychology: Современные труды по псих0л01ии).

34. Дубов И.Г. Феномен менталитета: психологический анализ Текст. / И.Г. Дубов // Вопросы психологии. 1993. - №5. - С. 29 - 29.

35. Дюби Ж. Развитие исюрических исследований во Франции после 1950 года Текст. / Ж. Дюби // Одиссей. Человек в истории. Культурно-антропологическая история сегодня. М.: Наука, 1991. - С. 48 - 59.

36. Ефименко П.С. Материалы по этнографии русского населения Архангельской губернии Текст. / П.С. Ефименко // Даль В.И. О поверьях, суеверьях и предрассудках русского народа: Материалы по русской демонологии.-СПб.: Литера, 1994.-С. 158-171.

37. Жаров Б.С. Подводные люди и подводные духи (Скандинавско-русские параллели) Текст. / Б.С. Жаров // Скандинавская филология. Вып. 6: Межвуз. сб.; под ред. Б.С. Жарова. Спб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. -С. 140-146.

38. Жельвис В.И. Эти странные русские Текст. / В.И. Жельвис. М.: Эгмонг Россия Лтд., 2002.-96 с. - (Серия «Внимание: иностранцы!»).

39. Зайцев А. И. Система жанров в литературе и фольклоре Текст. /А.И. Зайцев // Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура; In memoriam. -СПб.: Петербургское Востоковедение, 2003. С.290-292.

40. Запорожец В.В. Московские домовые Текст. / В.В. Запорожец // Живая старина. 2001. - №3. - С. 46 - 48.

41. Запорожец В.В. Домовые Пошехонья Текст. / В.В. Запорожец // Живая старина. 2005. - №3. - С. 37 - 40.

42. Заяц В. Привидения и духи Текст. / В. Заяц. М.: Эгмонт Россия Лтд, 2002.- 160 с.

43. Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. Вып.1: Умершие неестественной смертью и русалки Текст. / Д.К. Зеленин. Петроград, 1916. - 312 с.

44. Зеленин Д.К. Восточнославянская этнография: Пер. с нем. Текст. / Д.К. Зеленин. М.: Наука, 1991. - 507 с. (Этнографическая библиотека).

45. Зиновьев В.П. Былинка как жанр фольклора и ее современные судьбы Текст. / В.П. Зиновьев // Мифологические рассказы русского населения Восточной Сибири. Новосибирск: Наука, 1987. С. 381 -400.

46. Зиновьев В.П. Указатель сюжетов-мотивов быличек и бывальщин Текст. / В.П. Зиновьев // Мифологические рассказы русского населения Восточной Сибири. Новосибирск: Наука, 1987. С. 305 - 320.

47. Иванов В.А. Мифы языческой Руси. Словарь Текст. / В.А. Иванов, В.В. Иванов. Ярославль: Академия Холдинг, 2001. - 208 с.

48. Иванов В.В. Духи Текст. / В.В. Иванов //Мифы народов мира: энциклопедия: в 2-х т./ под ред. С.А. Токарева. М.: Советская энциклопедия. - Т. 1. - 1980. - С. 413.

49. Иванов В.В. Низшая мифология Текст. / В.В. Иванов //Мифы народов мира: энциклопедия: в 2-х т./ под ред. С.А. Токарева. М.: Советская энциклопедия. - Т. 2. - 1982. - С. 215 - 217.

50. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Зимние праздники. Сб. ст. Текст. / АН СССР, Ин-т этнографии им. М.Н. Миклухо-Маклая / Отв. ред. С.А. Токарев. М.: Наука, 1973. - 352 с.

51. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Весенние праздники. Сб. ст. Текст. / АН СССР, Ин-т этнографии им. М.Н. Миклухо-Маклая / Отв. ред. С.А. Токарев. М.: Наука, 1977. - 358 с.

52. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Летне-осенние праздники. Сб. ст. Текст. / АН СССР, Ин-т этнографии им. М.Н. Миклухо-Маклая / Отв. ред. С.А. Токарев. М.: Наука, 1978. - 296 с.

53. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Исторические корни и развитие обычаев. Сб. ст. Текст. / АН СССР, Ин-т этнографии им. М.Н. Миклухо-Маклая / Отв. ред. С.А. Токарев. М.: Наука, 1983.- 224 с.

54. Касьянова К. О русском национальном характере Текст. / К. Касьянова. -М.: Институт нац. модели экономики, 1994. 367 с.

55. Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека Текст. / В.В. Колесов. СПб.: Филологический факультет Санкт-Петербургского университета, 2000. - 326 с. (Серия «Филология и культура»).

56. Королев К.М. Энциклопедия сверхъестественных существ Текст. / К. Королев. М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2005. - 720 с.

57. Костырко B.C. Фольклорная экспедиция Верхокамья (былички) Текст. / B.C. Костырко, А.В. Козьмин // Живая старина. 2003. - №3. - С. 42 - 44.

58. Кочетков В.В. Психология межкультурных различий: Учебное пособие для вузов Текст. / В.В. Кочетков. М.: ПЕР СЭ, 2002. - 416 с.

59. Красных В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Учебное пособие для вузов Текст. / В. Красных. М.: Гнозис, 2001. - 270 с.

60. Криничная Н.А. Русская народная мифологическая проза. Истоки и полисемантизм образов: в 3-х т. Текст. / Н.А. Криничная. СПб.: Наука. -Т. 1: Былички, бывальщины, легенды, поверья о духах - «хозяевах». -2001.-576 с.

61. Криничная Н.А. Русская мифология: Мир образов фольклора Текст. / Н.А. Криничная. М.: Академический Проект; Гаудеамус, 2004. - 1008 с.- (Summa).

62. Культура и культурология: Словарь Текст. / Сост. и ред. А.И. Кравченко.- М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2003. 928 с. (Summa).

63. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь Текст. / А. В. Кунин. 3-е изд. испр., в двух книгах. - М.: «Сов. Энциклопедия», 1967. -1264 с.

64. Левашова В.А. Britain Today: Life and Institutions. Учебное пособие Текст. / В.А. Левашова. М.: ИНФРА-М, 2001. - 216 с.

65. Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении Текст. / Л. Леви-Брюль. М.: Педагогика - Пресс, 1994. - 608 с. (серия «Психология: Классические труды).

66. Леви-Стросс К. Структурная антропология (пер. с франц. под ред. Вяч. Вс. Иванова) Текст. / К. Леви-Стросс. М.: Наука, 1983. - 536 с.

67. Легенды. Предания. Бывальщины Текст. / Сост., подгот. текстов Н.А. Криничной. М.: Современник, 1989. - 287 с. (Классическая б-ка «Современника»),

68. Лесевич В.В. Фольклор и его изучение Текст. / В. Лесевич // Памяти В.Г. Белинского: Лит. сб., сост. из тр. рус. литераторов. М.: Товарищество типографии А.И. Мамонтова, 1899. - С. 343 - 349.

69. Липинская В.А. Пища (XII XX века) Текст. / В. А. Липинская // Русские / Отв.ред. В.А. Александров, И.В. Власова, Н.С. Полищук. - М.: Наука, 2003. С.354-397.

70. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачев // Русская словесность: Антология. М.: АКАДЕМИЯ, 1997. - С. 280 - 287.

71. Лосский Н.О. Характер русского народа: в 2-х книгах Текст. / Н.О. Лосский. М.: Ключ. Т. 1. - 1993. - 64 с. (репринт 1957г.)

72. Лосский Н.О. Характер русского народа: в 2-х книгах Текст. / Н.О. Лосский. М.: Ключ. Т. 2. - 1993. - 92 с. (репринт 1957г.)

73. Мадариага С. Англичане, французы, испанцы Текст. / С. Мадариага. -СПб.: «Наука», 2003. 240с.

74. Майол. Э. Эти странные англичане Текст. / Э. Майол, Д. Милстед. М.: Эгмонт Лтд., 2001. - 72 с. (Серия «Внимание: иностранцы!»).

75. Максимов С.В. Куль хлеба. Нечистая, неведомая и крестная сила Текст. / С.В. Максимов. Смоленск: Фирма «Русич», 1995. - 670 с. (Серия «Русичи»).

76. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа Текст. / Е.М. Мелетинский. 2-е изд., репринтное. - М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, Школа «Языки русской культуры», 1995. — 408 с. — (Исследования по фольклору и мифологии Востока).

77. Мисюрев А.А. Легенды Горной Колывани Текст. / А.А. Мисюрев. -Барнаул, Алт. кн. изд-во, 1989. 294 с. (Фольклорное наследие).

78. Митчелл Дж. Феномены книги чудес: Пер. с англ. Текст. / Дж. Митчелл, Р. Рикард. 2-е изд. - М.: Политиздат, 1990. - 288 с.

79. Мифологические рассказы и легенды Русского Севера Текст. / сост. и автор комментариев О.А. Черепанова. СПб.: Изд-во С-Петербург. Ун-та, 1996.-212 с.

80. Мифологические рассказы русского населения Восточной Сибири Текст. /сост. В.П. Зиновьев. Новосибирск: Наука, 1987. - 400 с.

81. Мифология Британских островов: энциклопедия Текст. / авт.-сост. К.М. Королев. М.: Изд-во Эксмо; СПб.: Terra Fantastica, 2003. - 640 с.

82. Мюллер В.К. Англо-русский словарь Текст. / В.К. Мюллер. 22-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1989. - 848 с.

83. Неклюдов С.Ю. После фольклора Текст. / С.Ю. Неклюдов // Живая старина.- 1995. № 1. - С. 2 - 4.

84. Неклюдов С.Ю. Вещественные объекты и их свойства в фольклорной картине мира Текст. / С.Ю. Неклюдов // Признаковое пространствокультуры: сб. статей / Отв. ред. С. М. Толстая. М.: «Индрик», 2002. - С. 21 -31.

85. Непомнящий Н.Н. Самые невероятные случаи Текст. / Н.Н. Непомнящий. М.: ООО "Фирма Издательство ACT"; Олимп, 2001. - 438 с. (Энциклопедия загадочного и неведомого).

86. Ончуков Н.Е. Сказки и сказочники на Севере Текст. / Н.Е. Ончуков // Северные сказки: Сб. Н.Е. Ончукова: в 2 кн. М.: Тропа Троянова. Т. 1. -1998.-С. 26-52.

87. Охотникам за привидениями следует посетить гостиницы Англии Электронный ресурс.: / VisitBritain. Электрон, текст, дан. - Режим доступа: http://www.vkoclub/travelnewb.abpx?newsid=17414, свободный.

88. Павловская А.В. Англия и англичане Текст. / А.В. Павловская. М.: Изд-во МГУ; Триада, Лтд, 2004. - 264 с.

89. Полищук Н.С. Развитие русских праздников Текст. / Н. С. Полищук // Русские / Отв.ред. В.А. Александров, И.В. Власова, Н.С. Полищук. М.: Наука, 2003. С. 573-602.

90. Померанцева Э.В. Мифологические персонажи в русском фольклоре Текст. / Э.В. Померанцева. М.: Наука, 1975. - 192 с.

91. Пропп В.Я. Морфология сказки. Исторические корни волшебной сказки Текст. / В .Я. Пропп. М.: Наука, 1998. - 512 с.

92. Пропп В.Я. Принципы классификации фольклорных жанров Текст. / В.Я. Пропп // Советская этнография. 1964. - №4. - С. 147 - 155.

93. Пропп В.Я. Фольклор и действительность: Избр. ст. Текст. / В.Я. Пропп / сост., ред., предисл. и примечания Б.Н. Путилова. М.: Наука, 1976. - 325 с. (Исследования по фольклору и мифологии Востока).

94. Проскурнин Б.М. Викторианский менталитет и английская культура XX века (постановка проблемы) Текст. / Б.М. Проскурнин // Национальный менталитет и языковая личность: межвузовский сборник научных трудов Перм. ун-та.- Пермь, 2002. С. 194 - 207

95. Путилов Б.Н. Предисловие Текст. / Б.Н. Путилов // Мифологические рассказы русского населения восточной Сибири / coci. В.П. Зиновьев -Новосибирск: Наука, 1987. С. 7 - 9.

96. Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура; In memoriam Текст. / Б.Н. Путилов. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2003. - 464 с. (Ethnographica Petropolitana).

97. Пушкарева J1.H. Женщина в русской семье (X XX века) Текст. / Л.Н. Пушкарева // Русские / Отв.ред. В.А. Александров, И.В. Власова, Н.С. Полищук. - М.: Наука, 2003. С. 456-65.

98. Пью М. История Великобритании: 1789 2000. Пер. с англ. Текст. / М. Пью. - 2-е изд. - М.: Perspective Publication, 2001. - 292 с.

99. Равинский Д.К. Современные городские легенды: Петербург Текст. / Д.К. Равинский, Н.А. Синдаловский // Живая старина. 1995. - № 1. - С. 5 - 8.

100. Разумова И.А. Мифологические рассказы о вещих снах в контексте семейного опыта Текст. / И.А. Разумова // Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура; In memoriam. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2003. С.382-393.

101. Русские Текст. / Отв.ред. В.А. Александров, И.В. Власова, Н.С. Полищук. М.: Наука, 2003. - 828 с. (Народы и культуры).

102. Русские пословицы и поговорки Текст. / Под ред. В.П. Аникина. М.: Художественная литература, 1988.-431 с.

103. Санаров В.И. НЛО и энлонавты в свете фольклористики Текст. / В.И. Санаров // Советская этнография. 1979. - №2. - С. 145 - 154.

104. Семья, дом и узы родства в истории Текст. / отв. ред. О.Е. Кошелева. -СПб.: Европейский университет в Санкт-Петербурге; Алетейя, 2004. 285 с. (Серия «Современные направления в исторической науке: серия переводов». Т. 2).

105. Сергеева А.В. Русские: Стереотипы поведения, традиции, ментальность Текст. / А.В. Сергеева. М.: Флинта: Наука, 2004. - 328 с.

106. Славянский и балканский фольклор: Верования. Текст. Ритуал: сб. статей Текст. / РАН; отв.ред. Н.И. Толстой. М.: Наука, 1994. - 270 с.

107. Словарь употребительных английских пословиц: 326 статей Текст. / М.В. Буковская и др. 2-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1988. - 240 с.

108. Н.Смольников С.Н. Демонологические представления в Вашкинском районе Вологодской области Текст. / С.Н. Смольников // Живая старина. -1996. -№1. С. 50-51.

109. Соколов Б.М. Сказочники и их сказки Текст. / Б.М. Соколов, Ю. М.Соколов // Сказки и песни Белозерского края. Сборник Б. и Ю. Соколовых: в 2 кн. Т. 1 СПб.: Тропа Троянова, 1990. - С. 92 - 138.

110. Соколов Ю.М. Русский фольклор: Учебник для высш. учебн. заведений Текст. / Ю.М. Соколов. М.: Учпедгиз, 1941. - 599 с.

111. Соловьев В.М. Тайны русской души. Вопросы. Ответы. Версии Текст. / В.М. Соловьев. М.: Рус. яз. Курсы, 2002. - 200 с.

112. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1997. - 824 с.

113. И9.Тайлор Э.Б. Первобытная культура: Пер с англ. Д.А. Коропчевского Текст. / Э.Б. Тайлор. М.: Политиздат, 1989. - 573 с.

114. Темняткин С.Н. Моя Кацкая Русь: Люди, предания, обычаи, верования западных земель Ярославского края Текст. / С.Н. Темняткин. -Ярославль: Изд-во Александра Рутмана, 2003. 192 с. - (Серия «Земля Ярославская»).

115. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебн. пособие для студ., асп., соиск. по спец. «Лингвистика и межкультурнаякоммуникация» Текст. / С.Г. Тер-Минасова. М.: CJIOBO/SLOVO, 2000. -261 с.

116. Токарев С.А. Религиозные верования восточнославянских народов XIX-начала XX в. Текст. / С.А. Токарев М. - Л.: изд-во АН СССР, 1957. - 164 с.

117. Токарев С.А. Ранние формы религии Текст. / С.А. Токарев. М.: Политиздат, 1990.-621 с.

118. Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике Текст. / Н.И. Толстой. 2-е изд., испр. -М.: «Индрик», 1995. - 512 с. (Традиционная духовная культура славян / Современные исследования).

119. Трушкина Н.Ю. Русалки и им подобные в традиционной культуре Ульяновской области Текст. / Н.Ю. Трушкина // Живая старина. 2001. -№3.-С. 45-46.

120. Ушаков Д.Н. Материалы по народным верованиям великороссов Текст. / Д.Н. Ушаков // Даль В.И. О поверьях, суеверьях и предрассудках русского народа: Материалы по русской демонологии СПб.: Литера, 1994. - С. 208-234.

121. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. Текст. / М. Фасмер / Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. 3-е изд., стереотип. - СПб.: Терра-Азбука. - Т. 3. - 1996. - 832 с.

122. Ферапонтов И.Е. Зарубежная фольклористика о современных легендах Текст. / И.Е. Ферапонтов // Живая старина. 2002. №2. С. 18 20.

123. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра Текст. / О.М. Фрейденберг. -М.: Лабиринт, 1997.-448 с.

124. Харитонов А. Очерк демонологии крестьян Шенкурского уезда Текст. / А. Харитонов // Даль В.И. О поверьях, суеверьях и предрассудках русского народа: Материалы по русской демонологии СПб.: Литера, 1994. - С. 131 - 157.

125. Харузин Н.Н. Из материалов, собранных среди крестьян Пудожского уезда Олонецкой губернии Текст. / Н.Н. Харузин // Даль В.И. О поверьях, суеверьях и предрассудках русского народа: Материалы по русской демонологии-СПб.: Литера, 1994.-С. 172-207.

126. Черепанова О.А. Очерк традиционных народных верований Русского Севера Текст. / О.А. Черепанова // Мифологические рассказы и легенды Русского Севера / сост. и автор комментариев О.А. Черепанова. СПб.: Изд-во С-Петербург. Ун-та, 1996. - С 113-181.

127. Чистов К.В. Фольклор. Текст. Традиция Текст. / К.В. Чистов. М.: ОГИ, 2005. - 272 е.- (Нация и культура: Новые исследования: Фольклор).

128. Шапарова Н.С. Краткая энциклопедия славянской мифологии Текст. / Н.С. Шапарова. М.: ООО «Изд-во ACT»: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Русские словари», 2004. - 624 с.

129. Шпет Г.Г. Введение в этническую психологию Текст. / Г.Г. Шпет. -СПб.: Изд. дом «П.Э.П.» при участии изд-ва «Алетейя», 1996. 156 с.

130. Шумов К.Э. Черный. Белый. Зеленый.Текст. / К.Э. Шумов // Живая старина. 1996. - № 1. - С. 18 - 20.

131. Шумов К.Э. Кто живет за печкой? Текст. / К.Э. Шумов // Живая старина. -2001.-№3.-С. 17-18.

132. Энциклопедия суеверий Текст. / авт-составители Э. и М. Рэдфорд, Е. Миненок. М.: Локид - Миф, 1998. - 560 с.

133. Этнопсихологический словарь Текст. / ред. В.Г. Крысько. М.: Моск. психолого-соц. ин-т, 1999. - 324 с.

134. Юдин А.В. Русская народная духовная культура. Учебное пособие для вузов Текст. / А.В. Юдин. М.: «Высшая школа», 1999. - 332 с. (История и теория мировой культуры).

135. Юшков Р. Заметки на полях Оксфордшира Электронный ресурс. / Р. Юшков // Проект «Журнальный зал. http:// www.rnagazines.ru/ural/2001 /5/ush.html. Электрон, версия печ. публикации.

136. Яковлева И.Л. «Загробный мир существует.» Текст. / И.Л. Яковлева // Живая старина. 2003. - №3. - С. 38 - 40.

137. Boggart Электронный ресурс. / Wikipedia электронная энциклопедия (Электрон, текст, дан). - http://en.wikipedia.org/wiki/boggart, свободный

138. Briggs К. A Dictionary of British Folk-tales in the English Language: in 2 vol. / K. Briggs. Lnd.: Roufledge & Kegan Paul, 1970. - Vol.1: Folk Narratives. -580 p.

139. Briggs K. A Dictionary of British Folk-tales in the English Language: in 2 vol. / K. Briggs. Lnd: Roufledge & Kegan Paul. Vol.1 1971. Vol.2: Folk Legends. -580 p.

140. Briggs K. A Dictionary of Fairies: Hobgoblins, Brownies, Bogies and other Supernatural Creatures / K. Briggs. Lnd.: Penguin Books, 1977. - 481 p.

141. Burne C.S. The handbook of Folklore: Traditional Beliefs, Practices, Customs and Sayings / S.S. Burne. Lnd.: Folk-Lore Society, 1914.-364 p.

142. Encyclopedia of the Celts / Читальня Электронный ресурс. / Электрон, текст, дан. Режим доступа: http://chitalnja.narod.ru/02/selts - 01h.html, свободный.

143. Dundes A. The Study of Folklore / A. Dundes. -N.Y.: Englewood Cliffs, 1965. -481 p.

144. Folk-tales of the British Isles. Народные сказки Британских островов Текст. / Сост. Дж. Риордан. М.: Радуга, 1987. - На англ. яз. - 368 р.

145. Funk and Wagnalls Standard Dictionary of Folklore, Mythology and Legend: in 2 vol. / Ed. by M. Leach; Ass. Ed.: J. Fried. N.Y.: Harper & Row, 1949 -1950. - 1264 p. (pages continua)

146. Henderson W. Folk lore of the Northern Counties of England and the Borders / W. Henderson. 2 ed. - Wakefield: E. P. Publishing, 1973. - 380 p.

147. Palmer K. Oral Folk-tales of Wessex / K. Palmer. Devon: Newton Abbot David & Charles, 1973. - 200 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.