Фазовая характеристика отдельных и сопряженных глагольных действий в английском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Казунина, Ольга Владимировна

  • Казунина, Ольга Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2002, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 213
Казунина, Ольга Владимировна. Фазовая характеристика отдельных и сопряженных глагольных действий в английском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Санкт-Петербург. 2002. 213 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Казунина, Ольга Владимировна

В в е д е н и е.

Глава 1. Концептуальный и семантический аспекты фазовости.

1.1. Концепт фазы и его соотношение с другими культурными концептами.

1.2. Концепт фазы в обыденном сознании.

1.3. Концепт фазы в языке. Понятийная категория фазовости.

1.4. Основные характеристики фаз.

1.5. Система фаз, фазовых значений и их соотношение в семантике языковых единиц.

1.5.1. Классификация фазовых значений в лингвистике.

1.5.2. Фазовая модель глагольного действия и ситуации.

Выводы по главе 1.

Глава 2. Грамматическое значение фазовости и его отношения с другими грамматическими значениями.

2.1. Функционально-семантическое поле фазовости. Фазовость и аспектуальность.

2.2. Фазовые глаголы.

2.3. Грамматическое значение фазовости.

2.4. Грамматическое значение фазовости в аспекте его значимости среди других грамматических значений.

2.4.1. Фазовость и вид.

2.4.2. Фазовость и предельность / непредельность.

2.4.3. Фазовость и перфект.

2.4.4. Фазовость и кратность.

2.4.5. Фазовость и результатив.

2.4.6. Фазовость и каузатив.

2.4.7. Фазовость и модальность.

2.4.8. Фазовость и таксис.

Выводы по главе 2.

Глава 3. Фазовость как синтаксически значимая категория.

3.1. Синтаксические способы сопряжения глагольных действий.

3.2. Семантические отношения между сопряженными глагольными действиями в синтаксических конструкциях.

3.3. Синтаксические структуры с сопряженными глагольными действиями - контекст реализации фазовых значений.

3.4. Фазовая характеристика сопряженных глагольных действий в синтаксических конструкциях разного типа.

3.4.1. Конструкции с однородными сказуемыми.

3.4.2. Сложносочиненные предложения.

3.4.3. Текст.

Выводы по главе 3.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Фазовая характеристика отдельных и сопряженных глагольных действий в английском языке»

Работа посвящена исследованию в современном английском языке традиционно выделяемых отечественными и зарубежными лингвистами фазовых значений, определяемых как начало, продолжение и конец какого-либо процесса или состояния, и изучению средств и способов их передачи на разных уровнях языковой системы: лексическом, грамматическом и словообразовательном. Данное исследование включает рассмотрение условий реализации фазовых значений в контексте, в их взаимозависимости (с этим контекстом и между собой) и взаимодействии с другими грамматическими значениями и категориями: времени, таксиса, вида, каузатива, результатива, предельности / непредельности и других.

Объектом исследования является фазовая лексика английского языка, в частности, фазовые глаголы и их значения. В работе рассматриваются не только фазовые модификации отдельных глагольных значений, но и различные фазовые конструкции, задаваемые собственно фазовыми глаголами, употребленными в их обязательном синтаксическом окружении.

Актуальность темы определяется тем, что изучение средств и способов выражения фазовых значений входит в одну из основных задач лингвистики, сформулированную А.А.Холодовичем: составить каталог универсальных смыслов (грамматических значений) и сопоставить их с теми грамматическими средствами, которые их выражают (Холодович, 1979). Кроме того, в рамках общей картины мира, концептуализации ее основных, важнейших, фундаментальных форм бытия, таких как пространство и время, понятия «фаза», «начало», «продолжение», «конец» являются существенными концептами нашей концептуальной системы, тем более, что они определяют, как части - целое, одну из важнейших концептуальных категорий, выделенную еще Аристотелем, - категорию действия/процесса.

В свете того, что особое внимание лингвистов вызывают коммуникативные, социальные, прагматические аспекты языка (Гаузенблаз, 1978; ван Дейк, 1989; Лакофф Дж., 1981; Лосев, 1965; 1995; Почепцов, 1975; Сусов, 1984, 1986; Fillmore, 1981; Flammer, 1982; Чахоян, 1979), особенности функционирования фазовых конструкций в контекстном употреблении представляют большой интерес. Очевидно, что фазовые конструкции обладают собственной своеобразной прагматикой и участвуют в формировании коммуникативного смысла высказывания.

Известно, что закономерности функционирования любой языковой единицы определяются взаимообусловленностью с контекстом: языковая единица не только задает свое непосредственное синтаксическое окружение, но и определяется им, реализуя свои семантические и структурные особенности соответственно заданному контексту. Частным примером такой зависимости служит взаимодействие лексики и грамматики текста. В настоящее время разрабатывается также проблема взаимодействия грамматических значений и релевантных контекстов. Имеется в виду то, что каждое значение предполагает свой определенный контекст. Под контекстом в данном случае понимаются условия реализации какой-либо лингвистической единицы. В связи с этим возникает проблема изучения контекста фазовых значений, то есть условий их реализации.

Для современной лингвистики характерно довольно глубокое изучение структуры значения глагола и разных способов его модификаций: временных, обстоятельственных, аспектуальных.

В настоящее время написано немало работ по теме фазовости. Изучением категории фазовости занимались многие отечественные и зарубежные лингвисты: А.В.Бондарко, Л.В.Малаховский, В.Б.Касевич, Г.Г.Сильницкий, С.П.Тиунова, В.С.Храковский, З.Вендпер и другие. Они предлагают всевозможные классификации фазовых значений и фазовых глаголов, спорят о роли и функциях фазовых глаголов в предложении. Ссылки на работы упомянутых авторов даны в основном корпусе работы. Поскольку лингвисты руководствуются разными критериями в определении основных понятий (фазы, фазовых значений, фазовых глаголов), причем каждый по-своему разрабатывает только отдельные стороны, аспекты этой проблемы, то трудно выработать общую теорию, которая могла бы объединить все существующие различные материалы исследований по данной теме в единое последовательное комплексное описание категории фазовости. Нет единого мнения относительно грамматического и семантического статуса фазовых глаголов и самой категории «фазовость», отсутствует системное описание фазовых конструкций в синтаксисе английского языка, исследование их на уровне текста.

Научная новизна диссертации заключается как в постановке проблемы, так и в способах ее исследования. В рамках нового концептуального подхода рассматривается соотношение концепта фазы с другими культурными концептами, его место в общей концептуальной картине мира и способы представления в языке. В работе впервые выделяется самостоятельная грамматическая категория фазовости, в отличие от понимания ее большинством исследователей как одной из аспектуальных характеристик действия в составе функционально-семантического поля (ФСП) аспектуальности.

В диссертации учитываются результаты существующих исследований фаз, различных фазовых значений, средств их выражения, фазовой структуры глагольного значения и приводятся новые данные относительно свойств и сферы действия этой грамматической категории, контекстом реализации которой могут выступать конструкции с сопряженными глагольными действиями. Подробное изучение категории фазовости с целью определения ее ФСП, представленное в работах А.В.Бондарко и С.П. Тиуновой (Бондарко, 1987; Тиунова, 1990), позволило нам сделать вывод о грамматическом характере фазовых значений как средств выражения в языке определенного понятийного содержания, опирающегося на грамматическую форму - синтаксическую конструкцию. Применяя значимостный подход и следуя основному принципу формирования значимости языковых единиц, мы рассматриваем грамматическое значение фазовости как знак в аспекте трех его сторон (семантической, синтаксической и прагматической) и сравниваем его с другими ближайшими грамматическими значениями по признаку сходства/различия между ними (с точки зрения передаваемого содержания и способов его выражения).

Основная цель работы состоит в определении значимости грамматического значения фазовости среди других грамматических значений и в том, чтобы, опираясь на общее положение о взаимодействии лингвистических единиц и релевантных контекстов, показать, что фазовые значения не только зависят от своего синтаксического окружения, но и сами задают его; выявить особенности функционирования исследуемых фазовых значений в пределах разных типов синтаксических конструкций, определить способы их взаимодействия с семантическими отношениями между сопряженными действиями.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) выявить особенности функционирования фазовых конструкций в контекстном употреблении и изучить различные виды фазовой характеристики как отдельных, так и синтаксически сопряженных глагольных действий, связанных между собой определенными семантическими отношениями на уровне предложения и текста;

2) показать влияние синтаксического окружения отдельного глагола на фазовую модификацию его значения;

3) рассмотреть способы взаимодействия фазовых значений с другими грамматическими значениями при их актуализации в контексте;

4) выяснить, каким образом взаимодействие нескольких глагольных действий, характеризуемых одним и тем же или разными фазовыми глаголами, зависит от вида семантических отношений между этими глагольными действиями (инферентности, мотивированности, конкретизации, обобщения, сопоставимости /несопоставимости). При этом рассматриваются ситуации как с однородными, так и с контекстуально сопряженными действиями, т.к., на наш взгляд, и в том, и в другом случаях действия могут быть семантически соотнесены аналогичным образом;

5) внести некоторые дополнения в систему классификации фазовых глаголов с точки зрения их значения и структуры.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Контекстом реализации фазовых значений могут быть как отдельные глагольные лексемы, конструкции с фазовыми глаголами, так и различные синтаксические структуры с сопряженными глагольными действиями.

2. Фазовая характеристика действия зависит от лексического, грамматического, семантического значения описывающего его глагола и во многом определяется его синтаксическим окружением. В полипредикативной конструкции фазовая характеристика либо обуславливает сопряженность различных предикативных единиц (когда эксплицируются соотносимые фазы действий в значениях сказуемых), либо сама определяется синтаксической зависимостью предикатов (когда их совместное употребление не вызвано фазовым соотношением).

3. Как специфическое содержание, выраженное в языке в системе грамматических форм (синтаксических конструкций) фазовость представляет собой грамматическую категорию, а значение фазовости выступает как грамматическое значение, значимость которого определяется его местом среди подобных ему значений и в сопоставлении с ними. В высказывании фазовые значения тесно взаимодействуют и переплетаются с другими грамматическими значениями и категориями, что влияет на характер всех выражаемых значений и позволяет наиболее полно отразить описываемую ситуацию.

4. В конструкциях с сопряженными глагольными действиями взаимодействие фазовых значений с семантическими отношениями между соотнесенными действиями существенно модифицирует эту связь и семантику высказывания в целом. Сопряженность действий в предложении или тексте может быть вызвана фазовой интерпретацией обозначаемой ситуации. В этом случае между сопряженными сказуемыми устанавливаются особые фазовые отношения различного типа, которые могут выражать противопоставление фаз одного и того же или разных действий, соотнесенность целого действия с его отдельными фазами, тесную связь между окончанием одной ситуации и началом новой.

5. Все глаголы, не исключающие фазовую семантику, можно разделить на собственно фазовые (их лексическое значение совпадает с фазовым) и полнозначные, в значении которых содержится как фазовая, так и другие семы (среди них мы выделяем разные группы глаголов). Отличительной особенностью фазовых глаголов является не только то, что они образуют особый тип фазового сказуемого, но и их способность создавать своеобразные полипредикативные конструкции, в которых соотносятся не отдельные действия, а фазы действий. Теоретическая значимость настоящего исследования обусловлена его вкладом в дальнейшее развитие основных положений когнитивной лингвистики, в рамках которой определяется концептуальная значимость концепта фазы. С позиций анализа значимости языковых единиц исследуются особенности взаимодействия фазовости с другими ближайшими значениями и категориями, среди которых устанавливается значимость фазовости как грамматического значения. Постулируется определенный уровень грамматизации, представленный рядом грамматических значений (в том числе, значением фазовости), формирующих синтаксические конструкции и обладающих соответствующей системной значимостью и смысловой узуальностью: значение фазовости на разных уровнях семантики определяет логику глагольных действий. Кроме того, в работе приводятся новые данные о фазовой характеристике сопряженных действий. Практическая ценность диссертации состоит в возможности использования ее результатов в дальнейшей разработке концептуальной базы знаний, а также в спецкурсах по грамматике, семантике, прагматике, в практических занятиях по английскому языку, при написании учебных и методических пособий по грамматике и проблемам синтаксиса.

Методы исследования. Решение поставленных задач следует принципу описания «от содержания к форме выражения» и осуществляется с применением концептуальной (когнитивной) и семантически ориентированной методики исследования, включающей компонентный анализ, метод парадигматического соотнесения конструкций и контекстного наблюдения. Такой подход позволяет объединить системное описание категории фазовости и ее контекстное рассмотрение - в речи.

Материал исследования составляют около 3000 примеров, подобранных методом сплошной выборки из художественных произведений классиков и современных английских авторов. Исследуемые фазовые синтаксические конструкции рассматриваются в контексте предложения и текста.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в докладе на заседании кафедры английской филологии № 2 (апрель 1990г.), освещены в тезисах докладов и выступлениях на научных конференциях (апрель 1990г., февраль 1992г., апрель 1990г., сентябрь 1999г., февраль 2000г.) и отражены в восьми публикациях (4 статьи и 4 тезисов).

Объем и структура работы. Диссертация общим объемом 214 страниц машинописного текста состоит из введения, трех глав и заключения. В работе приводится список используемой литературы из 161 наименования, список сокращений и источников примеров.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Казунина, Ольга Владимировна

Выводы по главе 3.

Грамматическое значение фазовости как средство связи языковых единиц не только формирует особую синтаксическую конструкцию (сочетание фазового глагола с инфинитивом/герундием смыслового глагола), но и обуславливает сопряженность предикатов в высказывании, выражая соотношение фаз одного или разных действий при описании ситуаций с фазовым смыслом. Поэтому фазовость выступает как синтаксически значимая категория.

Контекстом реализации фазовых значений являются различные полипредикативные конструкции с сопряженными глагольными действиями. Среди них можно выделить предложения с однородными сказуемыми, с причастными, герундиальными, вводными и др. оборотами, сложносочиненные предложения (все они определяются как переходные структуры особого типа), а также сложноподчиненные предложения и текст. Перечисленные структурные типы языковых конструкций мы считаем самостоятельными синтаксическими формами и рассматриваем как грамматические единицы.

В структурах с сопряженными глагольными действиями фазовые значения взаимодействуют со значениями смысловых глаголов и с семантическими отношениями между ними, модифицируя семантику высказывания в целом. Семантические отношения сказуемых-предикатов, обусловленные логическими связями составляющих их глагольных лексем, законом семантического согласования, лексическими, грамматическими значениями соотнесенных единиц, тесно переплетаются с фазовыми и другими характеристиками действий (модальными, аспектуальными, таксисными, каузативными). Причем фазовые значения взаимодействуют не только с

192 семантическими отношениями сопряженных глагольных действий, обусловленными типом синтаксической связи (соединительными, сопоставительными, разделительными, причинно-следственными, целевыми и др.), но и между собой: фазы соотнесенных действий могут совмещаться, пересекаться, следовать одна за другой, уточнять, конкретизировать, предполагать или исключать друг друга.

Фазовая характеристика сопряженных глагольных действий, не обозначенная эксплицитно, сама может определяться типом синтаксической связи и строением предложения. Она может быть выражена посредством сопряжения сказуемых в полипредикативной структуре, описывающей последовательные стадии какой-либо сложной ситуации. Часто актуализация того или иного фазового значения в семантике сопряженных полнозначных глаголов обусловлена их значениями, семантическими и синтаксическими связями.

Заключение.

Настоящее исследование включает не только системное описание категории фазовости в английском языке, системы фаз, фазовых значений, их основных свойств и характеристик, но и контекстное рассмотрение этой категории на уровне элементарных фазовых конструкций, предложения и текста. Анализ условий реализации категории фазовости в языке позволил выявить особенности актуализации всевозможных фазовых значений в пределах разных типов синтаксических конструкций, изучить способы взаимодействия этих значений с другими значениями предикатов, а также с семантическими отношениями между сопряженными глагольными действиями и показать, что фазовые значения не только зависят от своего синтаксического окружения, но и сами задают его.

В рамках когнитивного подхода к исследованию содержания языковых единиц, предполагающего рассмотрение языковых значений в соответствии с общим знанием об окружающей действительности, сложившимся в результате ее категоризации и концептуализации и обусловленным духовной жизнью, культурой человека, мы выделяем концепт фазы как один из важнейших культурологических концептов, который занимает определенное место в научном и обыденном сознании и получает обязательное выражение в языке. Концептуальная значимость концепта фазы определяется среди подобных ему концептов (таких как начало, продолжение, конец, а также действие, процесс, состояние, развитие и др.), с которыми его можно соотнести, и в сопоставлении с ними.

Понятийное содержание фазовости отражает объективную взаимосвязь явлений окружающего мира и представляет собой определенный способ осмысления этого мира. Это содержание, организованное в сознании человека в виде обобщенной схемы -модели познания действительности, выражается в семантике языковых единиц различных уровней: лексического, лексико-грамматического, синтаксического. Анализируя имеющиеся в лингвистике данные о всевозможных фазовых значениях и средствах их выражения в языке, мы пришли к выводу, что фазовость не является одной из аспектуальных характеристик действия, а представляет собой систему фазовых значений, опирающихся на универсальное понятийное содержание (начало, продолжение, конец действия), выраженное в системе грамматических форм (синтаксических конструкций). Поэтому мы рассматриваем фазовость как грамматическую категорию, а значение фазовости - как грамматическое значение, образующее своеобразную семантическую парадигму (противопоставление начала действия его продолжению и концу или противопоставление всего действия его отдельным фазам) и выраженное в языке особой синтаксической конструкцией (сочетанием фазового глагола с инфинитивом/герундием смыслового глагола), которую можно считать грамматической формой.

Таким образом, единство семантики категории фазовости и различных средств ее выражения, которые подробно описаны, в лингвистических исследованиях, позволяет выделить в языке самостоятельное ФСП фазовости. Входящие в его состав фазовые значения мы рассматриваем в аспекте их взаимодействия, как между собой, так и с другими смежными значениями и категориями и в аспекте значимости грамматического значения фазовости среди однопорядковых и разнопорядковых грамматических значений. Как показало исследование, в предложении взаимодействие фазовых значений с другими значениями, выражающими различные характеристики действия, проявляется в модификации всех этих значений и семантики самого предложения.

Роль фазовости как синтаксически значимой категории заключается в ее способности задавать синтагматические связи языковых единиц. Актуализация этой категории связана с образованием особых синтаксических конструкций с участием фазовых глаголов, в том числе, конструкций с сопряженными сказуемыми. Подобно тому, как соотношение различных действий или явлений находит свое отражение в структурных типах предложений с синтаксически сопряженными сказуемыми, образование таких полипредикативных конструкций может быть обусловлено соотношением фаз одного и того же или разных действий. При этом мы выделяем различные типы фазовых отношений.

Если фазовые значения эксплицитно не выражены в конструкции с сопряженными глагольными действиями, то фазовая характеристика описываемой ситуации сама определяется синтаксической зависимостью предикатов. В полипредикативных структурах фазовые значения не ограничиваются характеристикой отдельных глагольных действий, а взаимодействуют, как между собой, так и с семантическими отношениями между сопряженными действиями, с лексическими, грамматическими, семантическими значениями смысловых глаголов и других компонентов предложения, что влияет на семантику всего высказывания и в совокупности составляет контекст реализации грамматической категории фазовости.

Затронутая в работе проблематика имеет дальнейшие перспективы развития. Предстоит подробнее изучить структуру концептуального поля концепта фазы, описать составляющие его компоненты. Представляется интересным детально рассмотреть актуализацию фазовых значений в сложноподчиненных предложениях, в структурах с вторично-предикативными образованиями, а также в

196 полипредикативных конструкциях без участия фазовых глаголов. Необходимо также продолжить исследование прагматического аспекта категории фазовости.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Казунина, Ольга Владимировна, 2002 год

1. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.-Л., 1964. - 366 с.

2. Актуализация предложения. Синтаксические модели и их варианты /Отв. ред. А.И.Варшавская. СПб: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1997. - Т.2. - 176 с.

3. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 384 с.

4. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт /Отв. ред. Д.В.Степанов. М.: Наука, 1988.-314 с.

5. Арутюнова Н.Д. Тождество и подобие: Заметки о взаимодействии концептов //Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М., 1990. - С.7-32

6. Арутюнова Н.Д. Истина: фон и коннотации //Логический анализ языка. Культурные концепты /Отв. ред. Н.Д.Арутюнова. М.: Наука, 1991.

7. Арутюнова Н.Д. Язык цели //Логический анализ языка. Модели действия /Отв. ред. Н.Д.Арутюнова, Н.К.Рябцева. М.: Наука, 1992.-166 с.

8. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., Наука, 1969.-608 с.

9. Ахманова О., Беленькая В. The Morphology of The English Verb: Tense, Aspect And Taxis. M.: МГУ, 1975.

10. Бархударова М.Л. Структура и семантика английской фазовой конструкции //Проблемы функциональной грамматики английского языка в синхронии и диахронии. М.: МГПИИЯ, 1988.-Вып.306.-С.54-60

11. Бархударова М.Л. Синтаксические конструкции фазиса действия в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1989. - 18 с.

12. Бахтин М.М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве //Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. - С.6-72

13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.-431 с.

14. Библер B.C. Школа диалога культур: Идеи. Опыты. Кемерово: АЛЕФ, 1993.

15. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л, 1977. - 208 с.

16. Богданов В.В. Фазисность и фазисные конструкции //Типология конструкций с предикатными актантами /Отв. ред. В.С.Храковский. Л.: Наука, 1985. - С. 14.3-146

17. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978.- 175 с.

18. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. Л., 1984. - 136 с.

19. Бондарко A.B. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис //Теория функциональной грамматики /Отв. ред. A.B.Бондарко. Л.: Наука, 1987. - С.З-124, 234-242

20. Бондарко A.B. Функционально-семантическое поле //Лингвистический энциклопедический словарь /Отв. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С.566-567

21. Булыгина Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи //Аспекты семантических исследований /Отв. ред. Н.Д.Арутюнова, А.А.Уфимцева. М., 1980. - С.320-355

22. Булыгина Т.В., Крылов С.А. Система языка //Лингвистический энциклопедический словарь /Отв. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С.452-454

23. Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре языка (на материале современного английского языка). Л.: ЛГУ, 1984. -135с.

24. Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре современного английского языка: Автореф. дис. докт. филол. наук. Л., 1985.-34 с.

25. Варшавская А.И. Неконгруэнтность в языке //Спорные вопросы английской грамматики /Отв. ред. В.В.Бурлакова. Л.: ЛГУ, 1988. -С.180-194

26. Варшавская А.И. К определению значимости грамматического значения //Вестник ЛГУ. 1991. - Вып.4. - С.38-43

27. Варшавская А.И. Предисловие //Актуализация предложения. Синтаксические модели и их варианты /Отв. ред. А.И.Варшавская. СПб: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1997. - Т.2. - С.3-4

28. Варшавская А.И. Мета пространство описания текста //Диалектика текста/Отв. ред. А.И Варшавская. СПб: СПбГУ, 1999. - С.3-11

29. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.

30. Вендлер 3. О слове Good //Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика. М., 1981. - Вып. 10. - С.531-554

31. Виноградов В.В. Русский язык. -М., 1972. -614 с.

32. Вишаренко C.B. Принципы структурирования концепта "honour" и текстовая реализация его ядерных компонентов: Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб, 1999. - 23 с.

33. Вригт Г.Х. фон Логико-философские исследования. Избранные труды: Пер. с англ. /Сост. В.А.Смирнов. М.: Прогресс, 1986. -600 с.

34. Гак В.Г. Структурная и семантическая деривация конструкций с предикатными актантами //Типология конструкций с предикатными актантами /Отв. ред. В.С.Храковский. Л.: Наука, 1985. - С. 18-21

35. Гак В.Г. Сочетаемость //Лингвистический энциклопедический словарь /Отв. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. -С.483

36. Гак В.Г. Номинация действия//Логический анализ языка. Модели действия /Отв. ред. Н.Д.Арутюнова, Н.К.Рябцева. М.: Наука, 1992. - С.77-83

37. Гаузенблаз К. О характеристике и классификации речевых произведений //Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. М., 1978. - Вып.8. - С.57-78

38. Гордеева О.Н. Членение текста: структурно-статический и динамический подходы //Диалектика текста/Отв. ред. А.И Варшавская. СПб: СПбГУ, 1999. - С.12-41

39. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию/Сост. Г.В.Рамишвили. М., 1984. - 397 с.

40. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1972.

41. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.-312 с.

42. Долинина И.Б. Синтаксически значимые категории английского глагола.-Л.: Наука, 1989.-216 с.

43. Загорулько Б.А. Логико-семантические закономерности порядка следования предикатов в сочинительных конструкциях с союзом And: Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1988. - 24 с.

44. Зеленщиков A.B. Система основных моделей предложения в английском языке //Актуализация предложения. Синтаксические модели и их варианты /Отв. ред. А.И.Варшавская. СПб: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1997. - Т.2. - С.5-29

45. Зеленщиков A.B. Модально-темпоральная классификация текстов //Англистика: современные достижения и традиции: Тез. докл. Российская межвузовская научная конференция. -СПб, 1998. -С.29

46. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981. 286 с.

47. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. Учебник по курсу теоретической грамматики. Л., 1971,- 366 с.

48. Йофик Л.Л. Сложное предложение в новоанглийском языке. -Л.: ЛГУ, 1968.-214 с.

49. Йофик J1.J1. Структурный синтаксис английского языка. Пособие по теоретической грамматике. Л., 1972.

50. Касевич В.Б., Храковский B.C. Конструкции с предикатными актантами. Проблемы семантики //Категории глагола и структура предложения. Конструкции с предикатными актантами/Отв. ред. В.С.Храковский. Л.: Наука, 1983. - С.5-27

51. Касевич В.Б., Храковский B.C. От пропозиции к семантике предложения //Типология конструкций с предикатными актантами /Отв. ред. В.С.Храковский. Л.: Наука, 1985. - С.9-17

52. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.-216 с.

53. Кибрик А.Е. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности //Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах /Отв. ред. А.Е.Кибрик. М.: Наука, 1987.

54. Кириленко Е.И. Глаголы со значением окончания действия и их именные производные в английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1986. - 25 с.

55. Кириленко Е.И. Различительные компоненты фазовых глаголов //Логический анализ языка. Модели действия /Отв. ред. Н.Д Арутюнова, Н.К.Рябцева. М.: Наука, 1992. - С.155-158

56. Комаров А.П. О лингвистическом статусе каузальной связи. -Алма-Ата, 1970.

57. Корф E.H. Концепт причины в аспектах культурологической и лингвистической значимости (на материале современного английского языка): Дис. канд. филол. наук. СПб, 1996. - 209 с.

58. Кручинина И.Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке. М., 1988.

59. Кручинина И.Н. Сложное предложение //Лингвистический энциклопедический словарь /Отв. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С.471-472

60. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. -М., 1981.

61. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты //Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика. М., 1981. - Вып.10. - С.350-369

62. Левицкий Ю.А. Семантические типы сложносочиненных предложений. Пермь, 1982. - 84 с.

63. Лингвистический энциклопедический словарь /Отв. ред. В.Н.Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990. -685 с.

64. Лопатин В.В. Грамматическая категория. Грамматическое значение//Лингвистический энциклопедический словарь /Отв. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С.115-117

65. Лосев А.Ф. О коммуникативном значении грамматических категорий //Уч. зап. МГПИИЯ. М„ 1965. - Т.234. - С.196-232

66. Лосев А.Ф. Проблемы символа и реалистическое искусство. -М, 1995.

67. Лотман Ю.М. Культура как коллективный интеллект и проблема искусственного разума. Предварительная публикация. М., 1977.

68. Ляпон М.В. Модальность // Лингвистический энциклопедический словарь /Отв. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. -С.303-304

69. Максимова Е.Д. Предложения с двумя глагольными сказуемыми в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. ЛГУ, 1962. - 19 с.

70. Малаховский Л.В. Конструкции с фазовыми глаголами в английском языке //Категории глагола и структура предложения. Конструкции с предикатными актантами /Отв. ред. В.С.Храковский. Л.: Наука, 1983. - С.51-63

71. Малаховский Л.В. О структуре лексико-семантической группы фазовых глаголов в английском языке //Типология конструкций с предикатными актантами/Отв. ред. В.С.Храковский. Л.: Наука, 1985.-С. 159-163

72. Маслов Ю.С. Результатив, перфект и глагольный вид //Типология результативных конструкций (результатив, статив, пассив, перфект) /Отв. ред. В.П.Недялков. Л.: Наука, 1983. -С.41-54

73. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1987.-272 с.

74. Маслов Ю.С. Вид глагола// Лингвистический энциклопедический словарь/Отв. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. -С.83-84

75. Матезиус В. О системном грамматическом анализе//Пражский лингвистический кружок/Сост. Н.А.Кондрашова. М., 1967.

76. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л., 1978. -314 с.

77. Моррис Ч. Основания теории знаков //Семиотика /Отв. ред. Ю.С.Степанов. М.: Радуга, 1983. - С.37-89

78. Недялков В.П., Яхонтов С.Е. Типология результативных конструкций //Типология результативных конструкций (результатив, статив, пассив, перфект) /Отв. ред. В.П.Недялков. -Л.: Наука, 1983. С.5-41

79. Недялков В.П. Основные типы начинательных глаголов: инхоативы, ингрессивы, инцептивы //Языковое общение и его единицы. Калинин: КГУ, 1986. - С. 124-134

80. Недялков В.П. Средства выражения начинательности //Теория функциональной грамматики /Отв. ред. A.B.Бондарко. П.: Наука, 1987.-С. 180-189

81. Николаева Т.М. Лингвистика текста: Современное состояние и перспективы //Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. М., 1978. - Вып. VIII.

82. Николаева Т.М. Текст //Лингвистический энциклопедический словарь /Отв. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. -С.507

83. Никольская Н.С. Способы обозначения временного интервала между последовательными действиями в связном тексте (на материале французского языка) //Лингвистические средства текстообразования. Барнаул, 1985. - С. 108-115

84. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М., 1983.

85. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.

86. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. -271 с.

87. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. М., 1958-Т.1-2.

88. Почепцов Г.Г. Прагматический аспект предложения (к построению теории прагматического синтаксиса) //Иностранные языки в школе. 1975. - №6. - С.24-28

89. Распопов И.П. Спорные вопросы синтаксиса. Ростов, 1981. -126 с.

90. Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов. -М.: 1976.-609 с.

91. Рыбакова О.Н. Дискурсивные, коммуникативно-прагматические и семиотические характеристики англоязычной печатнойрекламы: Автореф. дис. канд. филол. наук. Иваново, 1999. -22с.

92. Рябова М.Ю. Проблемы функциональной грамматики: Таксис. Время. Вид. Кемерово, 1991. - 80 с.

93. Рябова М.Ю. Временная референция в английском языке. -Кемерово: Кузбассвузиздат, 1993.

94. Сидоров Е.А. Ряды однородных сказуемых в современном английском языке: Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1962. -23 с.

95. Сильницкий Г.Г. Семантические и валентностные классы английских каузативных глаголов: Автореф. дис. докт. филол. наук. Л., 1974.-24 с.

96. Сильницкий Г.Г. Структура глагольного значения и результатив //Типология результативных конструкций (результатив, статив, пассив, перфект) /Отв. ред. В.П.Недялков. Л.: Наука, 1983. -С. 54-65

97. Сильницкий Г.Г. Семантические классы глаголов в английском языке. Смоленск, 1986. - 112 с.

98. Слюсарева H.A. Теория Ф.де Соссюра в свете современной лингвистики. М.: Наука, 1975. - 112 с.

99. Соколов О.М. Фазовое варьирование в видовых оппозициях русских глаголов //Филологические науки. 1985. - № 4. - С.46-52

100. Соколов О.М. Категория фазовости как отражение объективной членимости процесса //Методология лингвистики и аспекты обучения языку. -М., 1988. С.100-112

101. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики //Труды по языкознанию. -М„ 1977.

102. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981.-360 с.

103. Степанов Ю.С. Семиотика. М.: Радуга, 1983. - 636 с.

104. Степкина Т.П. Аспектуальные средства английского языка (функциональный подход). Воронеж, 1980. - 56 с.

105. Сусов И.П. О двух путях исследования содержания текста //Значение и смысл речевых образований/Отв. ред. И.П.Сусов.- Калинин, 1979. С.90-103

106. Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы //Прагматика и семантика синтаксических единиц. -Калинин, 1984. -С.3-12

107. Сусов И.П. Прагматическая структура высказывания //Языковое общение и его единицы /Отв. ред. И.П.Сусов. Калинин, 1986.- С.7-11

108. Теоретическая грамматика английского языка /С.П.Балашова, О.И.Бродович и др.; под ред. В.В.Бурлаковой. П.: ЛГУ, 1983. -253 с.

109. Тиунова С.П. О специфике значений английских фазовых глаголов //Семантика слова и предложения в английском языке. -Л.: ЛГПИ, 1980. С.63-71

110. Тиунова С.П. Семантика и синтаксис предложений с английскими фазовыми глаголами //Типология конструкций с предикатными актантами /Отв. ред. В.С.Храковский. Л.: Наука, 1985(а).-С.166-167

111. Тиунова С.П. Фазовые глаголы местоположения в современном английском языке //Номинация и контекст /Отв. ред. С.П.Тиунова, Г.С.Воинова. Кемерово, 1985(6). - С. 104-111

112. Тиунова С.П. Способы выражения фазовых значений в английском и русском языках. Кемерово, 1986. - 84 с.

113. Тиунова С.П. Типология фазовых значений как единиц универсального семантического языка //Типология лингвистических категорий. Томск, 1987. - С.58-63

114. Тиунова С.П. Принципы выбора фазового оператора для характеристики глагольного действия в высказываниях //Предложение и текст: Семантика, прагматика и синтаксис. -Л.: ЛГУ, 1988. С.43-48

115. Тиунова С.П. Средства выражения фазовости в современном английском языке. Томск: Томский ун-т, 1990. - 168 с.

116. Третьяков Ю.П. Семантика и взаимодействие логико-грамматических типов предложения //Трехаспектность грамматики (на материале английского языка) /Отв. ред. В.В.Бурлакова. СПб, 1992.

117. Уорф Б.Л. Грамматические категории //Принципы типологического анализа языков различного строя /Отв. ред. О.Г.Ревзина. М., 1972. - С.44-60

118. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М., 1974.

119. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания //Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. М., 1988. - Вып.23. - С.52-92

120. Фуко М. Археология знания: Пер. с фр. /Серия "OPERA APARTA" /Общ. ред. Бр.Левченко. -К.: Ника-Центр, 1996. -Вып.1. 208 с.

121. Хайдеггер М. Время и бытие. М., 1993.

122. Холодович A.A. Проблемы грамматической теории. Л.: Наука, 1979.-304 с.

123. Храковский B.C. Предисловие //Типология конструкций с предикатными актантами /Отв. ред. В.С.Храковский. Л.: Наука, 1985(a). -С.3-8

124. Храковский B.C. Типы грамматических описаний и некоторые особенности функциональной грамматики //Проблемы функциональной грамматики. М., 1985(6). - С.65-77

125. Храковский B.C. Кратность. Фазовость //Теория функциональной грамматики/Отв. ред. А.В.Бондарко. Л.: Наука, 1987. - С. 127-180

126. Худяков A.A. Понятийная категория количественности и ее реализация в именах существительных: Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб, 1990. - 21 с.

127. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М.: Высшая школа, 1979. - 169 с.

128. Черский А.Ю. Семантика и синтаксис предложений с локативными предикатами в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л.: ЛГПИ, 1988. -18 с.

129. Шахназарова Н.Р. Исследование семантических особенностей сочетаемости существительных, объединенных значением «предел» в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1979. - 21 с.

130. Шведова Н.Ю. Грамматика русского языка. М., 1970.

131. Шведова Н.Ю. и др. Слово и грамматические законы языка: Глагол. М.: Наука, 1989. - 296 с.

132. Шведова Н.Ю. Предложение //Лингвистический энциклопедический словарь /Отв. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С.395-396

133. Шенк Р. Обработка концептуальной информации. М., 1980. -361с.

134. Шмелева Т.В. О семантике структурной схемы предложения //Изв. АНСССР. Сер. лит-ры и языка. М., 1978. - Т.37. - № 4. -С.356

135. Шукпина Ж.И. Прилагательные со значением «обычный/необычный» как средство актуализации категории обычного в современном английском языке: Автореф. дне. канд. филол. наук. СПб, 1999. - 20 с.

136. Щерба J1.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.

137. Якобсон P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол //Принципы типологического анализа языков различного строя/Отв. ред. О.Г.Ревзина. М.: Наука, 1972. - С.95-113

138. Якобсон P.O. В поисках сущности языка //Семиотика/Отв. ред Ю.С.Степанов. М.: Радуга, 1983. - С.102-117

139. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) //Язык. Семиотика. Культура/Сост. А.Д.Кошелев. М.: Гнозис, 1994. -344 с.

140. Ярцева В.Н. Иерархия грамматических категорий и типологическая характеристика языков //Типология грамматических категорий /Отв. ред. В.Н.Ярцева. М., 1975. -С. 5-24

141. Bolinger D. Language-The Loaded Weapon. Longman, 1980.147. van Dijk T.A. Some Aspects of Text Grammars. Mouton, The Hague. Paris, 1972.

142. Fillmore Ch. Pragmatics And Description of Discourse //Radical Pragmatics /Ed. P.Cole. New York; London. - 1981. - P. 143-160

143. Flammer August. Discourse Processing. North Holland, 1982.211

144. Freed A.F. The Semantics of English Aspectual Complementation. Montclair State College, New Jersey. D.Riedel Publishing Company. London: England, 1979.

145. Hausenblas K. Zu einigen Grundfragen der Texttheorie//Studia Grammatica. Berlin, 1977. - Bd. XVIII.

146. Ilyish B. The Structure of Modern English. London, 1971. - 366 p.

147. Lakoff R. Ifs, And's And But's About Conjunction //Studies in Linguistic Semantics/Ed. by Ch.Fillmore And D.Langendoen. -Chicago; San Francisco, 1971. № 4. - p.115-149.

148. Longacre R.E. The Grammar of Discourse. New York And London: Plenum Press, 1983. - 423 p.

149. Minsky M. A Framework for Representing Knowledge //Frame Conceptions And Text Understanding. Berlin - New York, 1980. -P.1-25

150. Minsky M. The Society of Mind. London, 1988.

151. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A University Grammar of English. M.: Vyssaja Skola, 1982. - 392 p.

152. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive Grammar of The English Language. Longman, 1985. - 779 p.

153. Sapir E., Swadesh M. The Expression Of The Ending-Point Relation In English, French And German. Baltimore, 1932. - 126 p.

154. Schank R.C., Abelson R.P. Scripts, Plans, Goals And Understanding. Hillsdale, N.J. - 248 p.

155. VendlerZeno. Linguistics in Philosophy. Ithaca, New York: Cornell Univ. Press, 1967.-203 p.1. Источники примеров.

156. Alice- Carrol L. Alice in Wonderland. -M., 1980. -230 p.

157. Britain McDowall D. An Illustrated History of Britain. - Longman,1989. -188 p.

158. Cotterell A. Celtic Mythology. Anness Publishing Limited, 1999.-96 p.

159. Christie A. The Curtain. London, Glasgow: Fontana Books, 1972.-298 p.

160. Christie A. Death on The Nile. London: Collins, Fontana Books, 1968.-222 p.

161. O'Henry. The Handbook of Hymen//100 Selected Stories. -Wordsworth Ltd, 1995. P. 102-111. O'Henry. Hearts And Crosses//100 Selected Stories. -Wordsworth Ltd, 1995. - P.85-95

162. O'Henry. Jeff Peters as a Personal Magnet//100 Selected Stories. Wordsworth Ltd, 1995. - P.194-199 O'Henry. The Last Leaf//100 Selected Stories. -Wordsworth Ltd, 1995. - P. 178-183

163. Man's Story Hardy T. The Superstitious Man's Story//Selected Short

164. Stories. Wordsworth Editions Limited, 1996. - P.148-151

165. Nine Stories Salinger J. Nine Stories. Franny And Zooey. Raise High

166. The Roof Beam, Carpenters. M., 1982. - 438 p. Milne A. The World of Winnie-the-Pooh. - M., 1983. -448 p.

167. O'Henry. From The Cabby's Seat//100 Selected Stories. -Wordsworth Ltd, 1995. P.56-593. Celts4. Curtain5. Death6. Handbook7. Hearts8. Jeff9. Leaf12. Pooh13. Seat213

168. Springtime O'Henry. Springtime 'a la Carte//100 Selected Stories.

169. Wordsworth Ltd, 1995. P.51-56

170. The Call London J. The Call of The Wild. - M., 1997. - 112 p.

171. The Catcher Salinger J. The Catcher in The Rye. M., 1979.-248 p.

172. Three Men Jerome K. Three Men in A Boat. - M., 1997. - 192 p.

173. To Please- Hardy T. To Please His Wife//Selected Short Stories.

174. Wordsworth Editions Limited, 1996. P.97-113

175. Tragedy- Hardy T. A Tragedy of Two Ambitions//Selected Short Stories. Wordsworth Editions Limited, 1996. - P.53-75

176. Veto- Hardy T. The Son's Veto// Selected Short Stories. -Wordsworth Editions Limited, 1996. P.23-37

177. Woman Hardy T. An Imaginative Woman//Selected Short Stories.-Wordsworth Editions Limited, 1996. P. 1-23

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.