Фонетические, морфологические и лексические особенности салтинского говора аварского языка: по данным речи села Аркас тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат наук Раджабова, Разият Гамзатовна

  • Раджабова, Разият Гамзатовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Махачкала
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 164
Раджабова, Разият Гамзатовна. Фонетические, морфологические и лексические особенности салтинского говора аварского языка: по данным речи села Аркас: дис. кандидат наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Махачкала. 2012. 164 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Раджабова, Разият Гамзатовна

ВВЕДЕНИЕ ......................................................................................4

0.1. Общая характеристика работы...........................................4

0.2. Из истории изучения диалектов аварского языка..............8

ГЛАВА I. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

САЛТИНСКОГО ГОВОРА 12

12

1.1. Гласные..............................................................................

1 7

1.2. Согласные...........................................................................

1.3. Фонетическая структура слова и слога.............................28

31

1.4. Ударение.............................................................................

1.5. Фонетические звукосоответствия и процессы

в области вокализма...........................................................^4

1.6. Фонетические звукосоответствия и процессы

в области консонантизма...................................................4 9

ГЛАВА II. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

САЛТИНСКОГО ГОВОРА...................................67

2.1. Средства выражения грамматических значений.............67

2.2. Морфологические категории. Категория класса...............67

69

2.3. Части речи...........................................................................

69

2.4. Знаменательные части речи.............................................

69

2.4.1. Имя существительное..........................................................

70

2.4.1.1. Категория числа.................................................................

72

2.4.1.2. Категория падежа...............................................................

81

2.4.2. Имя прилагательное........................................................

83

2.4.3. Имя числительное..............................................................

85

2.4.4. Местоимение......................................................................

„ . с „ ...................90

2.4.5. Глагол...............................................................

92

2.4.5.1. Инфинитив..........................................................................

.....94

2.4.5.2. Масдар..........................................................................

П/:

2.4.5.3. Категория способа действия..............................................

2.4.5.4. Каузатив..............................................................................99

2.4.5.5. Категория времени...........................................................101

2.4.5.6. Категория наклонения......................................................105

2.4.5.7 Категория отрицания........................................................110

2.4.5.8. Причастие.........................................................................111

2.4.5.9. Деепричастие....................................................................112

2.4.6. Наречие.............................................................................115

2.5. Служебные части речи.....................................................117

2.5.1. Послелоги...........................................................................117

2.5.2. Союзы.................................................................................118

2.5.3. Частицы..............................................................................119

2.6. Междометие.......................................................................119

ГЛАВА III. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

САЛТИНСКОГО ГОВОРА..............................121

3.1. Исконная лексика.........................................................121

3.1.1. Лексические единицы, совпадающие со словами

литературного языка.................................................................122

3.1.2. Фонетические диалектизмы.......................................................123

3.1.3. Морфологические диалектизмы................................................126

3.1.4. Лексические диалектизмы..........................................................129

3.1.5. Семантические диалектизмы.....................................................133

3.2. Заимствованная лексика.........................................................134

3.2.1. Арабские заимствования............................................................135

3.2.2. Тюркские заимствования............................................................137

3.2.3. Персидские заимствования........................................................138

3.2.4. Русские заимствования...............................................................139

ЗАКЛЮЧЕНИЕ...........................................................................142

ЛИТЕРАТУРА.............................................................................149

Принятые условные сокращения.........................................................161

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Фонетические, морфологические и лексические особенности салтинского говора аварского языка: по данным речи села Аркас»

ВВЕДЕНИЕ Общая характеристика работы

Объектом настоящего диссертационного исследования является сал-тинский говор андалальского диалекта аварского языка.

Предметом исследования выступают фонетические, морфологические и лексические особенности салтинского говора аварского языка. Эти отличия рассматриваются на основе языковых данных речи жителей селения Аркас Буйнакского района Республики Дагестан.

Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена тем, что салтинский говор до сих пор не был предметом специального научного исследования. Без монографического описания и углубленного анализа материала всех диалектов и говоров невозможно рассматривать диалектологическое изучение аварского языка как завершенное. Важность диалектологических исследований значительно возрастает из-за отсутствия древних письменных памятников на дагестанских языках.

В диссертации впервые приводятся научные сведения о фонетических особенностях, морфологической структуре и лексических различиях салтинского говора в сравнении с аварским литературным языком и в отдельных случаях с другими говорами андалальского диалекта. Такой анализ языкового материала дает возможность определить его место в системе говоров и диалектов аварского языка. Полученные данные и выводы могут способствовать освещению некоторых спорных вопросов лингвистического авароведе-ния.

Исследование салтинского говора аварского языка также представляет собой необходимое звено в написании исторической фонетики, грамматики и лексики аварского языка, шире - исторической грамматики и лексики аваро-андо-цезских языков, в последовательном выявлении генетических связей аварского языка с родственными дагестанскими языками в сравнительно-историческом изучении.

Актуальность исследования салтинского говора вызвана еще и интенсивностью процесса нивелировки диалектных различий, обусловленной миграцией населения. Работа является результатом исследования родного для автора салтинского говора, проведенного им в течение ряда последних лет.

Цель и задачи исследования. Основная цель исследования - синхронное описание фонетико-морфологической и лексической системы салтинского говора андалальского диалекта аварского языка, выявление специфических особенностей салтинского говора на всех исследуемых уровнях. Рассматриваемые цели и задачи исследуются комплексно.

Достижение поставленной цели потребовало постановки и решения ряда конкретных задач:

- всестороннего исследования фонетической системы салтинского

говора;

- изучения морфологического строя салтинского говора;

- исследования лексических особенностей салтинского говора;

- выявления специфических черт салтинского говора на всех исследуемых уровнях;

- систематизации и обобщения результатов имеющихся исследований, непосредственно связанных с описываемым говором.

Научная новизна работы заключается в том, что здесь впервые дается системное описание речи носителей салтинского говора на уровне фонетики, морфологии и лексики: рассмотрен состав гласных и согласных фонем, описаны звуковые процессы на уровне гласных и согласных, выявлены звукосо-ответствия между говором и литературным языком; подробно рассмотрены структура слова, слога и вопросы ударения; освещены категория грамматического класса, числа и падежа, а также категория способа действия, времени, наклонения, способы образования, инфинитива, причастия и деепричастия. В диссертации описываются лексические особенности говора. В работе впервые вводится в научный оборот значительный фактический материал салтинского говора, а также уточняется анализируемый в разных источниках

языковой материал, который имеет определенное значение для выяснения

истории аварского языка.

Степень разработанности темы. Специальные работы по системному описанию салтинского говора андалальского диалекта аварского языка до настоящего времени отсутствуют. В монографии Ш.И. Микаилова «Очерки аварской диалектологии» он лишь упоминается при написании раздела «Ан-далальский диалект» (1959: 176). Некоторые фонетические особенности речи селений Манас-аул и Аркас освещаются у Н.З. Джапаридзе (1957а, 19576).

Научной базой диссертации явились известные труды лингвистов по кавказским, в особенности по дагестанским языкам, посвященные проблемам фонетики, морфологии и лексики. При освещении вопросов фонетики, морфологии и лексики исходили из теоретических положений, выдвинутых в трудах отечественных и зарубежных исследователей.

Методологическая основа работы определяется важностью изучения языка, особенно его словарного фонда, с учетом межъязыкового взаимодействия, а также актуальностью сохранения и развития лексического богатства языка.

Теоретическая значимость исследования определяется актуальностью и научной новизной работы. Проведенное исследование может способствовать глубокому пониманию специфики звукового строя, морфологической и лексической структуры аварского языка в целом. Материал и результаты анализа фонетико-морфологических и лексических особенностей салтинского говора андалальского диалекта аварского языка могут быть использованы при исследовании грамматической и лексической структуры аваро-андо-цезских языков. Показания салтинского говора важны для типологического и историко-сравнительного исследования дагестанских языков,

Практическая значимость исследования, прежде всего, заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы: 1) при составлении этимологического словаря аварского языка, а также диалектологического атласа Дагестана; 2) при написании исторической

грамматики аварского, а шире - аваро-андо-цезских языков; 3) в типологических и генетических исследованиях по кавказским языкам; 4) в процессе преподавания курса аварской диалектологии на филологических факультетах в вузах и педколледжах. Результаты могут быть учтены преподавателями при обучении носителей салтинского говора литературному аварскому и русскому языкам в целях предупреждения возможных ошибок в произношении и в письме.

Основные методы и приемы исследования, используемые в работе, мотивированы его описательным и сопоставительным характером. Сопоставительный анализ на уровне фонетики, морфологии и лексики салтинского говора и аварского литературного языка имеет целью выявление наиболее

специфических признаков говора.

Источниками исследования является языковой материал, собранный автором диссертации во время поездок в населенный пункт Аркас Буйнак-ского района Республики Дагестан, а также лексический материал аварского литературного языка. Диссертация опирается также на текстовой и фольклорный материал.

Апробации и публикации. Работа выполнялась на кафедре дагестанских языков Дагестанского государственного педагогического университета. Основные положения диссертации апробированы на заседаниях кафедры дагестанских языков, в научных докладах и сообщениях на межвузовских, республиканских, всероссийских и международных научных конференциях «Кавказские языки: генетические, типологические и аркальные связи» (Махачкала, 2008) и сессиях; результаты опубликованы в виде статей и тезисов.

Структура и объем работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной литературы и условных сокращений. Прилагаются фольклорные тексты. Объем диссертации - 164 страницы.

Во введении раскрываются цели и задачи исследования, актуальность и научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы;

В первой главе подробно излагаются фонетические особенности (система гласных и согласных, структура слова и слога, ударение, фонетические процессы в области гласных и согласных) салтинского говора андалальского диалекта в сравнении с литературным аварским языком и некоторыми говорами выше названного диалекта.

Вторая глава посвящена морфологическим и словообразовательным особенностям салтинского говора. Рассмотрены все знаменательные и служебные части речи со всеми характерными им категориями.

Третья глава посвящена лексическим особенностям салтинского говора. В исконной лексике рассматриваются слова, общие с литературным аварским языком, а также фонетические, морфологические, лексические и семантические диалектизмы. В заимствованной лексике выделяются пласты арабской, персидской, тюркской и русской лексики.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования, делаются выводы.

0.2. Из истории изучения диалектов аварского языка

История изучения аварского языка начинается с трудов И.А. Гюльден-штедта (1791) и Ю. Клапрота (1814). Грамматический очерк по аварскому языку написан А. Шифнером (1873), а более подробный и наиболее полное описание аварского языка содержится в известном труде П.К. Услара (1889). Более последовательно и глубоко аварским языком занимались Л.И. Жирков (1924, 1936), A.A. Бокарев (1949), Ш.И. Микаилов (1951) и М.-С. Д. Саидов (1951, 1967), A.C. Чикобава и И.И. Церцвадзе (1962), З.М. Магомедбекова (1956, 1995), Г.И. Мадиева (1965, 1967,1980, 1981, 1991), М.М. Магомедха-нов (1972, 1988), С.К. Сулейманова (1990), С.З. Алиханов (1994), Д.С. Саме-дов (1995), Б.М. Атаев (1996а, 19666, 2000), М.М. Халиков (1997), М.И. Магомедов (1992, 2004), Маллаева (1998, 2002, 2007) и др.

Как известно, аварский язык, в отличие от других дагестанских языков, имеет сильную диалектную дифференциацию: в нем наличествуют два наречия и многочисленные диалекты и говоры.

В диалектном отношении аварский язык представлен северным и южным наречиями. Северное наречие включает хунзахский, восточный и сала-тавский диалекты, которые составляют основу аварского литературного языка. Южное наречие объединяет андалальский, гидский, анцухский, кусур-ский диалекты. Закатальский, карахский, кахибский и батлухский диалекты являются как бы переходными, так как наряду с чертами, свойственными южным наречиям, они обладают и особенностями северного наречия. Данную классификацию, основываясь на учете фонетических, морфологических и лексических данных, разработал Ш.И. Микаилов в «Очерках аварской диалектологии» (1959).

Основной вклад в исследование аварской диалектологии внес Ш.И. Микаилов. В 1958 г. выходит первая монография Ш.И. Микаилова «Сравнительно-историческая фонетика аварских диалектов», которая содержит общие сведения о диалектном членении аварского языка. В работе основной упор делается на сравнительно-исторический анализ фонетики аварских диалектов. В капитальном труде «Очерки аварской диалектологии» Ш.И. Микаилова (1959) подробно характеризуются диалекты южного наречия на уровне фонетики, морфологии и лексики. Сравнительно-исторической морфологии аварских диалектов посвящена его другая монография (Микаилов, 1964).

Кроме того, изучению аварских диалектов посвящены и другие исследования. В них рассматриваются вопросы фонетики, морфологии и лексики отдельных диалектных единиц. Среди них: анцухский диалект и его говоры (Церцвадзе 1948; Исаев 1975); закатальский диалект (Саидова 1981, 1983, 1987, 2008; Дибиров 1995, 1998; Чеерчиев 1977, 1981 и др.), анцухский диалект (Церцвадзе 1948;), кусурский диалект (Сулейманов 1964; Исаков 1981), ункратлинский диалект (Микаилова, Микаилов 1992) и др.

В качестве объектов монографического исследования становятся и многочисленные говоры аварского языка: чохский и согратлинский говоры (Микаилов 1948, 1957), кутишинский говор (Микаилов 1965, 1968), танусин-ский говор (Хайбулаева 1991), арадерихский говор (Магомедов 1993), верх-некарахский говор (Мурадова 2003), гергебильский говор (Тагирова 2003) и

др.

Недавно опубликованы итоговые исследования по закатальскому диалекту аварского языка И.А. Дибирова («Некоторые вопросы дагестанских языков в Алазанской долине» (Махачкала, 2000), «Лексические и морфологические особенности дагестанских языков в Алазанской долине» (Махачкала, 2001)) и П.А. Саидовой («Закатальский диалект аварского языка» (Махачкала, 2007)).

Значительным вкладом в лексикографическом исследовании диалектов аварского языка стал выход в свет в 2008 году «Диалектологического словаря аварского языка» П.А. Саидовой. В нем автор впервые на богатом лексическом материале, охватывая практически все диалекты и основные говоры южного наречия аварского языка, дает фонетические, морфологические и лексические диалектизмы. В качестве заглавного слова приводится лексема аварского литературного языка с некоторыми грамматическими формами и пометами. К словарю прилагается указатель приводимых слов.

Среди многочисленных диалектов аварского языка андалальский диалект южного наречия, как по числу носителей, так и по количеству говоров, входящих в него, является наиболее крупным. Андалальский диалект представлен десятью говорами (бухтинским, обохским, согратлинским, гамсут-линским, чохским, кегерским, хоточ-хиндахским, ругуджинским, куядин-ским, салтинским), которые отличаются друг от друга некоторыми фонетическими, грамматическими и незначительными лексическими различиями. Вместе с тем эти говоры обладают значительными общими языковыми чер-

тами, что позволяет объединить их в один диалект - андалальский (Микаи-лов 1959: 176).

Территория расселения носителей андалальского диалекта аварского языка охватывает в основном Гунибский район, а также села Аркас и Манас-аул Буйнакского района Республики Дагестан. Жители сел Аркас и Манас-аул переселились из Гунибского района в Буйнакский район в середине XIX века (Микаилов 1959; Джапаридзе 1959; Алексеев, Атаев 1997: 23).

На салтинском говоре андалальского диалекта говорят жители населенных пунктов Салта, Кудали, Дарада-Мурада, Хартикуни, Маали, Аркас, Манас-аул.

Звуковой состав андалальского диалекта в сравнении с литературным языком сильно не отличается. Однако во многих говорах андалальского диалекта нет согласных, наличествующих в литературном, например: к1к1, ц1ц1, ч1ч1. Среди других говоров по фонемному составу (отсутствие фонем л1, лъ, наличие хъ, дж, палатализованный н') весьма близки бухтинский и салтин-ские говоры. В составе гласных звуков андалальских говоров и литературного языка нет отличительных особенностей. Морфологические отличия заключаются, в основном, в категории падежа и способах образования некоторых глагольных форм. В лексике представлены слова, общие с литературным языком, а также фонетические, морфологические, лексические и семантические диалектизмы.

В данном исследовании впервые делается попытка осветить фонетические, морфологические и лексические особенности салтинского говора андалальского диалекта аварского языка на основе речи жителей селения Аркас (по-аварски Гъарк1ас).

ГЛАВА I. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ САЛТИНСКОГО ГОВОРА

На общем фоне звуковой системы аваро-андо-цезских (аваро-андо-дидойских) языков звуковая система аварского языка характеризуется сравнительно несложным составом вокализма и сложным - в отношении консонантизма. Это распространяется и на салтинский говор андалальского диалекта.

Система гласных звуков салтинского говора характеризуется теми же гласными, что и система вокализма аварского языка в целом. К гласным относятся а, э, и, о, у.

Гласные салтинского говора по месту образования подразделяются на гласные переднего ряда (и, э) и заднего ряда (а, о, у). В зависимости от участия или неучастия губ они делятся на лабиализованные (о, у) и нелабиализованные (и, э, а). Систему гласных говора можно отобразить в следующей таблице:

1.1. ГЛАСНЫЕ

передний

задний

нелабиали. лабиализ. нелабиал. лабиализ.

верхний средний нижний

и

У

э

а

о

По своим артикуляционно-акустическим свойствам салтинские оральные гласные (а, э, и, о, у) идентичны с таковыми аварского и других языков аваро-андо-цезской группы.

Долгие гласные в целом не характерны для аварского языка, в том числе и для салтинского говора. Однако в салтинском говоре в некоторых разрядах слов (например, в именах прилагательных, звукоподражательных и зву-косимволических словах) выступают долгие гласные, в которых долгота играет роль экспрессивного компонента, ср. еогьа\ «возглас, при котором останавливают волов», гъасса! «возглас, которым подбадривают при танце». В некоторых случаях долгие гласные образуются в результате слияния гласных после выпадения промежуточного согласного или выпадения.

Назализованные варианты гласных фонем в говоре не представлены. Однако они встречаются в звукоподражательных основах (например: xluxlude «ржать»). Аналогично носовые гласные функционируют и в звукоподражательных словах арадерихского говора северного наречия аварского языка (Магомедов 1993: 6). Отсутствующие в литературном языке назализованные гласные также встречаются в ряде диалектов южного наречия. Так, Ш.И. Микаилов (1959: 80) выявляет назализованные он, унианв чадаколоб-ском и ташском говорах анцухского диалекта. В тлянадинском говоре анцух-ского диалекта М.Г. Исаев (1975: 10) также выделяет назализованные гласные ин, ун, а": агъа «да, ara», / «да», xluxlude «ржать», xlyHxl «ягненок».

Гласный ы в заимствованных из русского языка словах передаются в салтинском говоре посредством и, например: вигавор «выговор», виставка «выставка», музика «музыка», циган «цыган» и др.

Салтинскому говору не характерны комплексы гласных. Между гласными появляются ларингальный ъ или полугласные й, в, или же происходит слияние (ассимиляция).

Характеристика гласных фонем салтинского говора

[а] - заднего ряда, нижнего подъема, краткий гласный. Он часто встречается и в анлауте, и в инлауте, и в ауслауте салтинских слов и имеет самую большую частоту употребления, например: гъанц1а «крючок», квегъал

«перчатки». Ср.: гласный а на уровне салтинского говора и литературного языка:

лит. салт.

т1агъур а-гъур «шапка»

mlapada а-ра-да «на вершине», «в начале»

раг1аллъи р-а-г1-а-ли «берег, побережье»

ралъад р-а-лгъ-а-д «море»

баба баб-а «мама»

ц1ва ц1в-а «звезда»

Функционирует гласный а как в корне, так и в аффиксах; в слогах различных типов - в ударном и безударном, в открытом и закрытом: кеач1 «лапа», квас «шерсть», хъап «мешок», ч1аг1а «буза», магъ «хвост», мащу «труба», т1ат1и «нутряной жир», г1орц1даг1ан «до сыта», зороца «кулаком»,

къелде яхъарай «беременная».

[э] - переднего ряда, среднего подъема, краткий гласный. Он также является довольно употребительным и встречается практически во всех позициях слова, ср.:

лит. салт.

эбел эбел «мама»

эмен эмен «папа»

мег1ер меэр «гора»

свинабизе сведубуде «гасить, тушить»

бече бече «теленок»

бух1изе бух1де «гореть, жечь»

Функционирует гласный э в корневых и суффиксальных морфемах в анлауте, инлауте и ауслауте, аффиксах в ударной и безударной позиции: к1еркъен «щека», къерч1 «селезенка», беч1де «доить», miede «лить, наливать», къенжо «напиток», васасе «сыну» и т.д.

[и] - переднего ряда, верхнего подъема, краткий гласный. В салтин-ском говоре гласный представлен в исконных и заимствованных основах в ударной и безударной, в инициальной, медиальной и финальной позиции, ср.:

лит. салт.

ирга ирга «очередь»

инкар инкар «отказ»

г1ашт1и г1ишт1и «топор»

с ину шириш «клей»

микки микки «голубь»

муц1ц1и нуц1ц1и «сахарный тростник»

Функционирует он в корневых и суффиксальных морфемах в разных позициях, ср.: гъиби «мельница», милгъи «лестница», бичи «продажа», х1инч1ил босен «гнездо», ччуг1ил г1ен «ракушка» и т.д.

[у] - заднего ряда, верхнего подъема, лабиализованный, краткий гласный. Частота употребления сравнительно меньше, чем у гласных а, и, э.

лит. салт.

ункъбок1он ункъбок1он «квадрат»

ургъизе ургъде «думать, мыслить»

гьабизе гъубуде «делать, сделать»

пикру пикру «мысль, намерение» т1ину ину «дно, низ»

Функционирует гласный в корневых и суффиксальных морфемах в разных позициях, однако в анлаутной и ауслаутной позиции он предсравлен сравнительно редко: бу-гу «есть, имеется», бугьун «весло», энсул «отца», мухь «плата», урба «урбеч», х1ус «ось, матча» и т.д.

Долгий его вариант ([}_ отмечен только в одном слове б[ (в[, йЛ рП < бугу «есть, имеется». В отдельных салтинских словах выпадают инлаутные и ауслаутные слоги с возместительной и без возместительной долготы. В

данном случае в общеаварской лексеме б-уго «есть, имеется» произошло выпадение ауслаутного слога, при котором конечный у стал долгим.

[о] - заднего ряда, среднего подъема, лабиализованный, краткий гласный. Частота его употребления также сравнительно невелика, он более употребителен в инлаутной позиции. Ср.:

лит. салт.

т1ом ом «кожа, шкура»

оц оц «бык, вол»

хъош гъош «хижина»

мачМ мачЫо «бедро, ляжка»

гъоркъо гъоркъо «расческа, гребень»

Гласный о функционирует в корневых и суффиксальных морфемах в разных позициях. Как и гласный у, он редко выступает в качестве словообразовательного и формообразовательного аффикса в салтинском говоре анда-лальского диалекта аварского языка: гозо «клюв», гъот1ол «дерева», г1урулмохъ «долина», къожнай «оса», нохъо «пещера», нуц1о «сосок», чор-

деде «купаться», ц1олбол «винограда» и т.д.

Гласный о в заимствованных из русского языка словах передаются в салтинском говоре посредством у и а, например: калхуз «колхоз», ушкула

«школа», кадушк1а «картошка» и др.

Таким образом, общим для гласных фонем салтинского говора является следующее: почти свободная сочетаемость гласных фонем с соседними гласными независимо от их качества; ограниченность использования гласных в анлауте; все гласные салтинского говора в анлауте произносятся с твердым приступом - латентным ларингалом ъ.

1.2. СОГЛАСНЫЕ

Салтинский говор, как и в целом аварский язык, имеет развитую систему согласных фонем. Консонантизм салтинского говора включает смычные, спиранты, аффрикаты и сонанты. Наиболее общими для согласных являются оппозиции по глухости и звонкости, по абруптивности и неабруптив-ности. Система согласных не отличается от фонетических систем дагестанских языков, хотя наблюдаются незначительные расхождения. Общим является наличие смычно-гортаннных, увулярных, латеральных, фарингальных и

ларингальных согласных.

Здесь также представлены лабиализованные согласные, которые традиционно нами не включены в таблицу согласных. В отличие от аварского литературного языка они менее частотны, и иногда наблюдаются процессы делабиализации лабиализованных согласных и наоборот. Лабиализованными являются велярные, заднеязычные, увулярные, фарингальные и шипящие, в частности, гв, гъв, гьв, кв, к1в, къв, св, хв, хъв, хьв, чв, ччв, ч1в и т.д. Примеры: сведубуде «гасить, тушить», гъве «собака», щурукъверкъ «черепаха», гвангвара «череп», хъванк1деде «храпеть», хъеаде «сеять» и т.д. Не представлены в салтинском говоре, как и вообще в аварском языке, лабиализованные сонорные (лв, мв, нв, рв).

Как и в других говорах андалальского диалекта, в салтинском говоре отсутствует латеральная глухая аффриката л1, наличествующая в литературном языке, довольно редко употребителен и другой латеральный спирант лъ, который чаще заменяется л и гь. Во многих говорах андалальского диалекта отсутствует увулярная аффриката хъ, но она, как и в бухтинском говоре (Микаилов 1959: 179), наличествует в системе согласных салтинского говора. В отличие от бухнадинского говора (Микаилов 1959: 179), в салтинском отсутствует билабиальный абруптив п1, хотя в бухнадинском также встречается в ограниченных словах.

Как видно из иллюстраций, лабиализованные согласные салтинского

говора реализуются в корневой морфеме в разных позициях, однако более

предпочтельным является анлаут слова (о лабиализации и делабиализации смотри ниже). Все простые глухие смычные и аффрикаты в салтинском говоре так же, как и во всех аваро-андо-цезских языках, являются аспирирован-ными. Система согласных салтинского говора включает следующие фонемы:

а) смычно-взрывные: б, п, г, к, к1, д, т, т1, ъ

б) спиранты: з, с, ж, ш, щ, х, гъ, г1, х1, хь, й, гь

в) аффрикаты: ц, цц, ц1, ч, чч, ч1, къ, кь, кь, хъ

г) лабиализованные: гв, гъв, гьв, г1в, дв, зв, кв, къв, кьв, к1в, св, ТВ, т1в, хьв, хъв, х1в, чв, ччв, ч1в, шв, щв

д) латералы: л, лъ, кь

е) сонанты: л, р, м, н

Необходимо отметить следующие общие закономерности для

всех согласных фонем говора:

1. Сочетание согласных с гласными относительно свободное. Ограничения в сочетаемости встречаются редко.

2. Стечение согласных в говоре возможно в анлауте, инлауте и в аус-

лауте в следующих случаях:

а) при словоизменении (формообразовании) с выпадением гласного, например: ракъа «кость» -рукьби (мн.ч. ), газа «мотыга» - гузби (мн.ч.)

а) в исконных словах с сонорным и без сонорных согласных: бич1де «рубить», босде «брать, взять», хъах1махх «белая жесть», чалгъи «коса»;

в) в заимствованных словах: истол «стол», ушкула «школа». Система согласных салтинского говора иллюстрируется нижеследующей таблицей (в неё не включены лабиализованные согласные):

Ларингальные Фарингальные | Увулярные Заднеязычные Среднеязычные Латеральные Переднеязычные Билабиальные По об] По месту образован]

альвеолярные дентальные Я х а а. и с а я к « я о о о ол ^

ы о\ звонкие Смычные Шумные

я н Я придыхательные глухие

в* ни К Я м нн н нн абруптивные

(дж) звонкие Аффрикаты

х а слабые придыхательные глухие

и в* я я я я сильные

х ( я нн слабые абруптивные

я я В" X Ь—( X Я 1—1 д нн сильные

1 "1 сг Я£ £ м ее звонкие Спиранты

V * и лъ Е о слабые глухие

и и * в* лълъ й л о сильные

К 2 назальные Сонорные

'д плавный

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Раджабова, Разият Гамзатовна, 2012 год

Источники

ВЯ - Вопросы языкознания

ВДИ - Вопросы древней истории

ДЛС - Дагестанский лингвистический сборник

ЕИКЯ - Ежегодник иберийско-кавказского языкознания

ИКЯ - Иберийско-кавказское языкознание

КАЯ - Консонантизм андийских языков (Гудава Т.Е.

Тбилиси: Мецниереба, 1964)

СИЛДЯ - Сравнительно-историческая лексика

дагестанских языков СКЯ - Словарь кавказских языков: сопоставление основной

лексики (Климов Г.А., Халилов М.Ш.; М.: Наука,

2003).

СМОМПК - Сборник материалов по описанию местностей

и племен Кавказа Уч. зап. ИИЯЛ - Ученые записки Института ИЯЛ

им. Г. Цадасы Дагестанского филиала АН СССР

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.