Функции специальной лексики в художественном тексте: На материале произведений М.А. Булгакова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Панаева, Елена Валерьевна

  • Панаева, Елена Валерьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 189
Панаева, Елена Валерьевна. Функции специальной лексики в художественном тексте: На материале произведений М.А. Булгакова: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2005. 189 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Панаева, Елена Валерьевна

Введение

1. Специфика слова-термина и особенности его функционирования в различных сферах употребления

1.1. Определение термина и терминологии

1.2. Требования, предъявляемые к терминам, и признаки терминов

1.3. Сферы функционирования терминологической лексики

1.4. Состав специальной лексики

1.5. Разграничение специальной и общеупотребительной лексики

1.6. Освоение литературным языком специальной лексики

2. Специальная лексика в системе художественно-выразительных средств произведений М.А. Булгакова

2.1. Элементы различных терминосистем в произведениях М.А. Булгакова

2.2. Категориальная семантика слов-терминов

2.3. Словообразовательная структура и способы образования терминов

2.4. Термины-эпонимы

2.5. Краткая форма термина

2.6. Использование терминов в нетерминологическом значении

2.7. Термины и синонимия

2.8.Устаревшая терминология в художественных произведениях

3. Функции специальной лексики в произведениях М.А. Булгакова

3.1. Роль медицины в литературной деятельности М.А. Булгакова

3.2. Термины как средство создания особого «научного» колорита

3.3. Термины как средство создания речевой и портретной характеристики персонажей

3.4. Образная функция

3.5. Термины как средство создания комического

3.6. Оценочная функция

3.7. Эмоциональность терминов 130 Заключение 138 Приложение 142 Библиография

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функции специальной лексики в художественном тексте: На материале произведений М.А. Булгакова»

Термины, терминосистемы и терминология как лексический пласт были предметом анализа многих работ лингвистического содержания как теоретической, так и практической направленности. Однако с течением времени интерес к различным проблемам терминологии неизменно возрастает. Это вызвано необычайным ростом значимости терминологии не только в общелитературном языке, но и в языке художественной литературы, что является прямым отражением особой роли науки в современном обществе.

Изучение употребления научно-терминологической лексики в произведениях М.А. Булгакова представляет значительный интерес, поскольку помогает выявить особенности индивидуально-авторского словоупотребления, индивидуального художественного стиля писателя. Вопрос о профессионально-терминологической лексике и ее роли в художественных произведениях М. Булгакова имеет большое значение, так как термины входят в словарный состав языка творений автора в качестве его неосновной части, при этом они дают весьма интересный материал для характеристики творчества писателя.

На примере одного какого-либо пласта лексики (в данном случае терминологической лексики) можно показать систему употребления конкретных лексических средств, их функциональную, семантическую, стилистическую и экспрессивную подчиненность решению основных идейных задач художественного произведения, поэтому объектом исследования стала специальная лексика, использованная М.А. Булгаковым в его произведениях.

Творчество М.А. Булгакова достаточно хорошо изучено с литературоведческой точки зрения (Ю.Т. Виленский, 1991; В.Я. Лакшин, 1989; В.В. Петелин, 2000; Б.В. Соколов, 2003; М.А. Чудакова, 1988; Е.А. Яблоков, 2001 ). Однако многие вопросы, касающиеся языковых особенностей произведений М.А. Булгакова, остались вне поля зрения исследователей. К числу таких вопросов можно отнести употребление писателем терминов в художественных произведениях. Именно поэтому предметом данного исследования является терминологическая лексика в системе художественно-выразительных средств произведений М.А. Булгакова.

Объектом наблюдения терминологическая лексика выбрана не случайно. Во-первых, в системе языковых средств произведений она представляет собой сравнительно четкую тематическую группу, достаточно активно используемую. Во-вторых, на её примере особенно отчетливо можно видеть, как привлекаются и используются М. Булгаковым в его произведениях разностилевые средства, как происходит «вживление» терминов в инородную для них ткань художественного произведения.

Исследованию терминов посвящено немало работ. Терминологическая лексика, её место в структуре современного русского языка, проблемы, связанные с её употреблением, рассматриваются в работах C.B. Гринева, 1993; В.П. Даниленко, 1977; Н.З. Котеловой, 1970; JI.J1. Кутиной 1964; В.М. Лейчика, 1986; JI.A. Манерко, 2003; В.Ф. Новодрановой, 2001; В.Н. Прохоровой, 1996; Л.И. Скворцова, 1971; A.B. Суперанской, 2003; В.А. Татаринова 1994 - 1996; Е.А. Федорченко, 2004; А.Д. Хаютина, 1971; С.Д. Шелова, 1995 и др. Особенности функционирования терминологической лексики в неспециальной литературе рассматриваются в работах H.A. Васильева, 1989; Т.Н. Дорожкиной, 1988; Л.А. Морозовой, 1986. Тем не менее, изобразительно-выразительные возможности терминов, их значение в системе языковых средств художественных произведений еще не достаточно изучены. Приращения смысла, расширение значений слов есть результат взаимовлияния слов в контексте произведения. Полное понимание художественного текста невозможно без учета этих факторов, поэтому изучение взаимодействия терминов с элементами других функциональных стилей в текстах произведений конкретного автора (в данном случае в произведениях М.А. Булгакова) и выразительных эффектов, возникающих при этом, представляет определенный интерес. Этим обусловлена теоретическая значимость диссертационного исследования.

Терминологическая лексика несет в художественных произведениях серьезную смысловую нагрузку. Однако полного и всестороннего анализа функциональной нагруженности терминов, их отношения к общей системе образных языковых средств в художественной литературе пока еще не имеется. В данной работе делается попытка комплексного, многоаспектного анализа терминов в текстах произведений М.А. Булгакова путем выявления их структурных и семантико-функциональных особенностей, предопределенных подчиненностью идейно-художественному замыслу произведений. В этом видится научная новизна работы.

Актуальность темы исследования определяется тем, что взаимодействие элементов различных функциональных стилей является одной из основных причин появления выразительных эффектов в художественном тексте, поэтому выделение элементов конкретных терминосистем и определение особенностей их функционирования в сфере художественной коммуникации составляет одно из наиболее важных и актуальных направлений современных исследований в области языка художественной литературы.

Цель работы - показать на материале произведений М.А. Булгакова, как используется профессионально-терминологическая лексика в качестве одного из средств художественной изобразительности и провести анализ семантико-стилистических причин появления выразительных эффектов при использовании терминологии.

Достижение поставленной цели реализуется в решении следующих задач:

1) дать определение термина и показать его отличие от общелитературных слов;

2) выделить элементы различных терминосистем в произведениях М.А. Булгакова, определить их категориальное значение и проанализировать их структурные и словообразовательные особенности;

3) охарактеризовать особенности проявления парадигматических отношений внутри терминологической лексики, проследить их семантические связи в текстах анализируемых произведений;

4) определить специфику функционирования терминов в художественном произведении;

5) выяснить изобразительно-выразительные возможности терминов, контрастирующих с контекстом художественного произведения, в том числе рассмотрение образного употребления терминологии, исследование роли терминов в создании юмористического эффекта в языке художественной литературы.

Практическая значимость работы заключается в том, что материалы исследования могут применяться для анализа произведений других авторов, что будет способствовать расширению знаний об использовании изобразительно-выразительных средств языка в художественных произведениях. Результаты работы могут найти применение на практических занятиях, спецкурсах и спецсеминарах по современному русскому языку, стилистике и лингвистическому анализу художественного текста в вузе, при написании научно-методических пособий и выполнении дипломных и курсовых работ.

Иллюстративный материал был извлечен из текстов произведений М.А. Булгакова методом сплошной выборки, в результате чего была составлена картотека, фиксирующая 2291 словоупотребление в контекстах, отражающих особенности использования терминов в произведениях автора.

Основным методом исследования в диссертационной работе является метод семантико-стилистического анализа терминологической лексики, предполагающий как лингвистический, так и экстралингвистический аспекты исследования. Наряду с этим используется прием лингвистического наблюдения и прием интерпретации языковых фактов.

Основная гипотеза диссертации: термины в художественном тексте могут выполнять не только свою основную номинативную функцию, но и служить средством создания образности, оценочности, создания портретной и речевой характеристики и др.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Язык художественной литературы как особая сфера речевых действий демонстрирует, что термин - это слово, подчиняющееся законам развития языка, а терминология — лексическая подсистема литературного языка, имеющая при этом свои отличительные от лексики общелитературного языка признаки.

2. В сфере реального функционирования (в частности в художественном тексте) термины могут быть представлены не только именами существительными, но и словами, выраженными другими частями речи.

3. Терминология, основываясь в целом на общелитературных источниках словообразования, имеет и свои, специализированные способы создания новых наименований.

4. В речи (устной или письменной) действует принцип лексической экономии, и многословные термины в процессе их функционирования подвергаются различным типам трансформации.

5. Употребление термина в художественном тексте свидетельствует о его функциональном равенстве по отношению к другим словам общего языка, а также о том, что он в общелитературном употреблении постепенно становится привычным средством образного мышления, лежащего в основе художественного стиля.

6. В художественном произведении термины, помимо основной своей функции - номинации предметов, процессов, явлений и т.д., могут выполнять и целый ряд других: функцию создания особого «научного колорита», речевой и портретной характеристики, образную и оценочную функцию, а также функцию создания комического.

7. В новом стилевом окружении термин, неэмоциональный по своей природе, может развить эмоционально-экспрессивные оттенки и коннотации.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и библиографии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Панаева, Елена Валерьевна

Выводы по главе:

Изучение функционирования специальной терминологии в произведениях М.А. Булгакова показало, что термины не только не нарушают эстетики художественных произведений, но и значительно повышают их познавательную ценность, выполняя тем самым информативную функцию.

Обращение Булгакова к терминологической лексике определяется в первую очередь своеобразием содержания его сочинений, а также его профессией врача. Рисуя истории жизни своих персонажей-специалистов той или иной области, описывая места действия, где трудятся его герои, их орудия труда, трудовые действия, писатель вынужден прибегать к специальным словам. Специальная лексика усиливает познавательную роль сочинений

Булгакова, т.к. она позволяет писателю наиболее точно воспроизводить через слово профессиональную жизнь его героев.

В языке писателя термины используются в своей основной номинативной функции, но при этом несут на себе своеобразную стилистическую нагрузку, создавая определенный «научный» колорит произведений. Особенно важное значение специальная лексика имеет в описательной авторской речи. Она необходима здесь автору, так как, знакомя читателя с трудовой обстановкой, окружающей героев, он должен называть нужные ему предметы и явления производства.

В подавляющем большинстве писатель использует общепонятные термины, не затрудняющие восприятие произведений читателями. В то же время узкоспециальные термины, вкрапленные в текст художественного повествования, придают произведениям особый колорит.

В художественном произведении, где коммуникативная функция языка осложняется художественно-изобразительной, специальные объяснения терминов крайне нежелательны, так как способствуют разрушению художественной ткани повествования, Булгаков четко соблюдает данный принцип, раскрытие содержания узкоспециальных и малопонятных терминов не носит характера научного толкования, термины органично «вживляются» в тексты его произведений.

Анализ приемов употребления терминологии Булгаковым свидетельствует о мастерстве писателя. В результате умелого подбора терминов данной профессии создаются реалистически верные картины, соответствие месту, времени и изображаемой среде. Вместе с тем, писатель нигде не сбивается на натуралистическое описание действительности.

Специальная лексика не только обслуживает особую область человеческой деятельности, но может являться средством речевой и портретной характеристики героев, благодаря ей перед читателем предстает не вообще человек, а лицо определенной среды, непосредственно связанной с его профессиональной деятельностью. М.А. Булгакову присуща острая и тонкая наблюдательность с выделением характерного, типичного; писатель умеет подмечать детали и выражать наблюдаемое терминами. Кроме того, писатель вводит в текст пласты разговорной профессиональной лексики. Сохраняя ее специфику и выразительность.

В языке Булгакова терминология выступает как элемент художественности и образности, она свободно входит в авторскую речь и подчиняется всем особенностям художественного творчества. В новой стилистической среде назначение терминологических слов изменяется: их экспрессивно-изобразительный вес резко возрастает, они могут, как любое слово общелитературного языка, стать средством создания образа, приобрести новые смысловые или эмоционально-экспрессивные оттенки, которых не бывает в их значениях при употреблении в научном стиле речи. Творчество М. Булгакова, анализ языка его произведений показывает, что система средств языковой выразительности и изобразительности расширяется благодаря включению в нее терминов. Это является свидетельством того, что терминология служит важным источником пополнения образных средств языка художественных произведений.

Часто образная функция терминологии в булгаковских текстах сопровождается одновременной оценкой описываемого, которая бывает разнообразной по своей предметной направленности и экспрессии.

В художественном тексте у термина могут появиться оттеночные варианты смысла, эмоциональные и стилистические наслоения, ему свойственны все те многоликие образно-эстетические смысловые повороты, которые обычное слово может получить в художественном тексте.

Заключение

Терминологическая лексика представляет собой основную специфику языка науки, являясь наиболее информативной ее частью. Термины составляют особый пласт общелитературного языка и по своим основным свойствам (особенностям семантики и характеру употребления) резко отличаются от словарного состава общелитературного языка. В подавляющем большинстве случаев специальные наименования не имеют синонимов, омонимов, антонимов, не являются полисемантичными, и не обладают эмоционально-экспрессивными коннотациями.

Основой возникновения стилистического эффекта при использовании терминов в произведении художественной литературы является взаимодействие функционально-стилистической окраски термина с контекстом художественного произведения. Оно может проходить двумя путями: термин может влиять на контекст путем выдвижения функционально-стилистической окраски на фоне несоответствующего контекста; либо контекст может воздействовать на термин и способствовать появлению у термина дополнительных коннотационных значений.

В процессе структурно-семантического и лингво стилистического анализа терминологической лексики в произведениях М.А. Булгакова мы пришли к следующим выводам.

Терминологическая лексика в произведениях М.А. Булгакова представлена терминосистемами, принадлежащими к различным областям научных и технических знаний. В первую очередь это медицинская терминология, кроме того в анализируемых произведениях также использованы элементы биологической, химической, географической, музыкальной, церковной, полиграфической, военной, архитектурной и др. терминосистем, что помогает воспринять специфику того или иного рода деятельности и создает впечатление подлинности и правдивости повествования.

Общеупотребительные термины преобладают в произведениях автора, что и делает их язык понятным и доступным для восприятия широкому кругу читателей. В то же время узкоспециальные термины придают произведениям особый колорит, при этом пояснение узкоспециальных и малопонятных терминов и раскрытие их содержания органически входит в художественное повествование произведений автора.

Терминологическая лексика может быть представлена не только номинативными конструкциями. В художественной литературе термины существуют в контексте и их роль могут выполнять слова разных частей речи: глаголы, причастия, имена прилагательные, субстантивированные существительные.

В плане выявления структурных и словообразовательных особенностей терминологической лексики отмечено, что образование терминов происходит всеми известными общелитературными способами, как-то: сложением, префиксацией, суффиксацией, префиксально-суффиксальным способом, путем заимствования иноязычной лексики. Вместе с тем, терминологическая лексика имеет и свои собственные источники пополнения, например, терминологизация уже существующих в языке названий. Подобное многообразие словообразовательной структуры слов-терминов способствует их распространению не только в кругах специалистов, но и за их пределами.

В художественном тексте многословные термины неудобны и громоздки, поэтому здесь часто действует принцип лексической экономии. Для писателя краткие термины более удобны для использования в языке, поэтому, он употребляет сокращенные формы многочленных терминологических наименований.

В общелитературном языке, в частности в языке художественной литературы, лексико-фразеологические связи термина расширяются и углубляются, на понятийное содержание терминов накладывается эмоционально-экспрессивная окрашенность, в результате чего возникает явление частичной или полной детерминологизации, развиваются новые значения и появляются новые смыслы. При этом термин теряет свои основные признаки: системность, однозначность, эмоционально-экспрессивную нейтральность. Данное явление характерно для терминов, которые обозначают актуальные для носителей языка предметы и явления.

В исследуемых терминологических наименованиях явление терминологической синонимии характерно для медицинских и биологических терминологических систем, что, как правило, происходит за счет присутствия в них исконного и заимствованного наименований, при этом если один из синонимов — заимствованное слово, то он обычно носит более научный характер и имеет достаточно ограниченную сферу употребления, являясь, как правило, узкоспециальным наименованием.

Основная функция терминов в соответствующих стилях (научном и научно-популярном) и литературных жанрах - номинативная, но в художественной литературе, кроме того, они могут быть использованы в качестве изобразительно-выразительных средств для описания обстановки, создания производственного «пейзажа», речевой характеристики лиц, связанных с определенной сферой деятельности, портретной характеристики персонажей. Важное место специальная лексика занимает в описательной авторской речи. Она необходима здесь автору, так как, знакомя читателя с трудовой обстановкой, окружающей героев, он должен называть нужные ему предметы и явления производства. При этом термины не приобретают каких-либо дополнительных коннотаций и ясно отражают то, о чем идет речь.

Терминологическая лексика в анализируемых произведениях является средством создания художественности и образности и выполняет образную, оценочную функцию, функцию создания комического. Указанные функции реализуются через следующие художественные приемы: сравнение, метафору, метонимию, олицетворение.

Язык М. Булгакова прост и легок, в нем прослеживается ясность и точность выражений, реальная и стройная соотнесенность слов и понятий. С полным правом это можно отнести и к мастерству использования писателем терминологической лексики в текстах своих произведений. Взаимодействие терминологии и художественной речи служит средством образности и оригинальности языка Булгакова, оно важно для понимания закономерностей развития стилей литературного языка, представляет собой одну из важнейших проблем изучения терминологии и ее стилистических функций.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Панаева, Елена Валерьевна, 2005 год

1. Авербух К.Я. К определению основных понятий терминоведения // Теоретические проблемы научно-технической терминологии и практика перевода. - Омск, 1985. - С. 3 - 5.

2. Авербух К.Я. Манифест современной терминологии // Материалы международной научно-практической конференции «Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах «Коммуникация 2002». Ч. 1. -Пятигорск, 2002. - С. 192 - 194.

3. Авербух К.Я. Терминологическая вариантность: теоретический и прикладной аспекты // Вопросы языкознания. 1986. - № 6. - С. 38 - 49.

4. Авербух К.Я. Эволюция термина как научного понятия и как объекта описания в словарях // Информационный и лингводидактический аспекты научно-технического перевода. Воронеж, 1987. - С. 9 - 10.

5. Агапова Г.Н. О лингвистических основах терминологии // Филология. -М., 1974.-С. 21-28.

6. Адамский В.И. Взаимодействие терминов и профессионализмов в составе специальной лексики. Харьков, 1986 - 13 с.

7. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1968.

8. Алефриенко Л.Б. Структурно-семантические свойства синонимичных и вариантных однокоренных терминообразований // Структурно-семантические особенности отраслевой терминологии. Воронеж, 1982. - С. 117 - 123.

9. Антонова М.В. Системные связи узкоспециальной терминологии (на материале профпатологической лексики современного английского языка): Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Л., 1984. - 17 с.

10. Антонова М.В. Функциональные сферы терминов // Научно-техническая терминология.-М., 1988.-Вып. 11.-С. 9-13.

11. Аполлон. Изобразительное и декоративное искусство. Архитектура. Терминологический словарь / Под ред. A.M. Кантора. М., 1997. - 736 с.

12. Апресян Ю.Д. Термины и нетермины с семантической точки зрения // Тезисы докладов на совещании, посвященном проблеме определения терминов в словарях. JL, 1974.

13. Аркадьева Э.В. Семантическое освоение русским языком терминов изобразительного и прикладного искусства, архитектуры и музыки итальянского происхождения: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук.- М., 1974.-26 с.

14. Арнольд И.В. О стилистической функции // Вопросы теории английского и русского языков. Вологда, 1970. - С.18 -24.

15. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М., 1991.- 140 с.

16. Арнольд И.В. Тематические слова художественного текста // Иностранные языки в школе. 1971. -№ 2 - С. 6 - 12.

17. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1966. —607с.

18. Бабик В.И. К вопросу о переносно-образном употреблении некоторых научных терминов // Исследования по русскому языку. — Днепропетровск, 1973. С. 50 - 56.

19. Барак С.М. Терминологическая лексика. Ее место в словарном составе языка: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук J1., 1955. — 16 с.

20. Баскаков H.A. Современное состояние терминологии в языках народов СССР. М., 1959. - 27 с.

21. Бачинский Я.В. К вопросу о межъязыковой гармонизации терминов (на материале немецких, английских и русских терминологических единиц) // Автоматический анализ, перевод, обучение пониманию текста. Черновцы, 1989.- 183 с.

22. Бельчиков Ю.А. Интернациональная терминология в русском языке. -М., 1959.-78 с.

23. Бельчиков Ю.А. Терминологическая и производственно-профессиональная лексика в газете // Очерки по стилистике русского языка и литературному редактированию. М., 1961. — С. 44 - 51.

24. Бергер М.Г. Лингвистические требования к термину // Русский язык в школе. 1965. -№ 3. - С. 64 - 68.

25. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М., 1979. - 414 с.

26. Береснев С.Д. Терминологическая фразеология // Вопросы частной лингвистики. Вып. 29. Труды кафедры ин.яз. Свердловск, гос. мед. инст., 1960.

27. Бессонова Е.В. Методы лингвистического анализа терминологии // Термины в научной и учебной литературе. Горький, 1988. - 115 с.

28. Биологический энциклопедический словарь / Под ред. М.С. Гилярова. М., 1995. - 864 с.

29. Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Л., 1972. - 430 с.

30. Благова Н.Г. К вопросу о семантических изменениях терминологической лексики // Вопросы семантики. Л., 1976. - Вып. 2 - С. 122 -130.

31. Благова Н.Г. К вопросу о семантическом преобразовании терминов в художественной и публицистической речи. Л., 1976. - 20 с.

32. Благова Н.Г. Научно-технические термины в современной художественной и публицистической речи: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Л., 1976. - 20 с.

33. Благова Н.Г. Семантико-стилистический анализ научно-технических терминов в художественной литературе // Вестник Ленинградского ун-та, № 2. История, язык и литература: Вып. I, 1976. С. 108 - 115.

34. Блинова О.И. Термин и его мотивированность // Терминология и культура речи. -М., 1981. С. 28 - 37.

35. Большая советская энциклопедия. 3-е издание. М., 1969-1978 гг. (в тексте - БСЭ).

36. Большой энциклопедический словарь. — М., 2000. 1456 с.

37. Бондалетов В.Д. Научно-техническая революция и язык // Русская речь. 1978. - № 3. - С. 58 - 62.

38. Бочегова H.H. Стилистическая функция терминов в контексте художественных произведений: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук.-Л., 1978.- 19 с.

39. Брагина A.A. Значение и оттенки значения // Терминология и культура речи. М., 1981. С. 47 - 58.

40. Брагина A.A. От номенклатурного знака к названию предмета // Русский язык в школе. 1970. -№ 6. - С. 65 - 69.

41. Брагина A.A. Синонимы и метафоры // Русский язык в школе. — 1975. -№ 6. — С. 93-101.

42. Брагина A.A. Синонимы и термины (о возможной полифункциональности терминов) // Русский язык в школе. 1976. - № 2. — С. 46 - 51.

43. Будагов P.A. Введение в науку о языке. М., 1958. - 491 с.

44. Булат З.М. Классификация синонимов терминов-словосочетаний и ее значение для перевода технической литературы по специальности // Конференция по теории и практике научно-технического перевода. Л., 1968. -106 с.

45. Бурляй С. А. Взаимодействие терминологической и общеупотребительной лексики в современном французском языке: (На материале терминологии медицины, биологии и психологии): Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. М., 1974. - 35 с.

46. Бурт Э.М. Метафора как вид релятивной номинации и ее роль в развитии научной терминологии. — СПб., 1993. 26 с.

47. Бурцева В.В. Профессионализмы в словарях // Русская речь. — 1975. -№ 3. С. 69-74.

48. Вавилова С.Н. Составные наименования с эпонимом в подъязыке медицины. Донецк, 1989. - 12 с.

49. Валгина Н.С. Научно-терминологическая лексика в произведениях А.И. Герцена: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. — М., 1960. -22 с.

50. Валдманис Л.К. К проблеме представления терминологической лексики в толковом словаре // Теоретические проблемы семантики и ее отражение в однозначных словарях. Кишинев, 1982. - С. 235 - 239.

51. Васильев H.A. Научная лексика в языке A.C. Пушкина. Саранск, 1989.-92 с.

52. Васильев H.A. Научная лексика как художественно-изобразительное средство в романе A.C. Пушкина «Евгений Онегин» // Русский язык в школе. -1984.-№3.-С. 46-49.

53. Васюкова И.А. Словарь иностранных слов. М., 1998. - 640 с.

54. Введенская JT.A., Чевинский П.П. Познавательная функция лингвистической терминологии // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 1985. - Вып. 3. - С. 72 - 76.

55. Великанова И.В. Особенности сатиры М. Булгакова. Повесть «Собачье сердце» // Литература в школе. 1995. - № 6. - С. 42 - 44.

56. Веселитский В.В. Особенности функционирования специальной лексики в период литературной нормализации языка (в новое время) // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 1969. - № 4. — С. 74-81.

57. Веселов П.В. Оправданный случай синонимии в терминологии // Русская речь. 1969.-№5.-С. 77-81.

58. Виленский Ю.Т. Доктор Булгаков. Киев, 1991.-256 с.

59. Вильчинский С.С. Взаимодействие терминологии, номенклатуры и общелитературной лексики: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Киев, 1978. - 24 с.

60. Виноградов В.В. Вступительное слово // Вопросы терминологии. -М., 1961. С. 3 - 10.

61. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слов // Вопросы языкознания. 1953. -№ 3. - С. 3 - 12.

62. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX веков. М., 1982. - 529 с.

63. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). — М., 1947.-784 с.

64. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М., 1963.-255 с.

65. Виноградова Г.А. Из наблюдений над употреблением двух терминов в языке газеты // Русский язык в школе. 1980. - № 5. - С. 71 - 74.

66. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды МИФЛИ, 1939. т. 5. - С. 3 - 54.

67. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980. - 277 с.

68. Владимиров С.В. Терминология научной фантастики // Русская речь. 1968.-№4.-С. 39-45.

69. Власов В.А. Большой энциклопедический словарь изобразительного искусства: В 8 т. СПб., 2000.

70. Власова А.О. Сложные двухосновные термины греко-латинского происхождения // Вестник Ленинградского университета. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. 1989. - Вып. 1.-С. 110-112.

71. Волкова И.Н. Как образовать краткую форму термина // Русская речь. 1988. - № 4. - С. 81 - 83.

72. Волкова И.Н. Стандартизация научно-технической терминологии. — М., 1984.- 199 с.

73. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина. -М., 2000.- 128 с.

74. Володина М.Н. Национальное и интернациональное в процессе терминологической номинации. М., 1993. - 112 с. *ч

75. Володина М.Н. Термин как средство специальной информации. М., 1996.- 136 с.

76. Волошина Л.И. Термин-метафора в художественном тексте. -Краснодар, 1986. 14 с.

77. Воробьева И.Н. Терминология и номенклатура (На материале терминологической системы музыки). М., 1985. - 27 с.

78. Воробьева М.Б. К вопросу об устойчивых сочетаниях в языке научной прозы // Преподавание иностранных языков. Теория и практика. М., 1971.- С. 68-75.

79. Гаазе-Рапопорт М.Г. О некоторых проблемах терминологической теории и практики // Научный симпозиум «Семиотические проблемы языков науки и терминологии и информатики». М., 1971, Ч. 2. — С. 322 - 327.

80. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М., 1981.-137 с.

81. Герд A.C. Проблемы становления и унификации научной терминологии //Вопросы языкознания. 1971.-№ 1.-С. 14-22.

82. Герд A.C. Проблемы формирования научной терминологии: Автореф. дис. на соискание уч. ст. докт. филол. наук. Л., 1968. - 27 с.

83. Герд A.C. Терминологическое значение и типы терминологических значений // Проблематика определения терминов в словарях разных типов. — Л., 1976.-С. 101-107.

84. Герд A.C. Факторы эволюции специального текста // Термин и слово. Нижний Новгород. 1997. - С. 13 - 17.

85. Гладкая Н.М. Лингвистическая природа и стилистические функции профессиональных жаргонизмов прессы (На материале прессы ГДР и коммунистической прессы ФРГ и Австрии): Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. М., 1977. - 26 с.

86. Голанова Е.И. К проблеме терминологической вариантности (На материале терминологии кинематографии) // Культура речи в технической документации. M., 1982. - С. 110 - 118.

87. Головин Б.Н. О некоторых доказательствах терминированности словосочетаний // Лексика, терминология, стили. Вып. 2. Горький, 1973. С. 57 -65.

88. Головин Б.Н., Кобрин Ф.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М., 1987. - 104 с.

89. Городецкая Л.А. Психолингвистический эксперимент в терминоведении: понимание терминов специалистами и неспециалистами // Терминоведение и профессиональная лингводидактика. М., 1993. Вып. 1.

90. Граудина Л.К. Путь термина в литературный язык // Русская речь. -1987.-№5.-С. 65-72.

91. Гречко В.А. Каким должен быть термин? // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1976. - С. 98 - 109.

92. Гринев C.B. Введение в терминоведение. М., 1993. - 309 с.

93. Гринев C.B. Исторический систематизированный словарь терминов терминоведения. М., 2000. - 144 с.

94. Гринев C.B. Проблемы деривационного терминообразования // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках. Гродно, 1986. - С 150 — 151.

95. Гулякова И.Г., Лейберова Н.М. К проблеме функционирования термина в тексте // Вестник Ленинградского университета. Сер. 2, История, языкознание. Литературоведение. 1986, Вып. 2. - С. 113 - 114.

96. Гусейнова И.А. Специальная лексика в современных рекламных текстах (На материале журнальной прессы ФРГ) // Слово в динамике. Тверь,1999.-С. 62-69.

97. Даниленко В.И. Современный политологический словарь. М.,2000.- 1023 с.

98. Даниленко В.П. Как создаются термины // Русская речь. 1967. - № 2.-С. 57-64.

99. Даниленко В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования по русской терминологии. — М.,1971.-С.7-68.

100. Даниленко В.П. О кратком варианте термина // Русская речь. —1972.-№5.-С. 75-82.

101. Даниленко В.П. О месте научной терминологии в лексической системе языка // Вопросы языкознания. 1976. - № 4. - С. 64 - 71.

102. Даниленко В.П. Об основных лингвистических требованиях к стандартизируемым терминам // Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. МГУ, 1971. В 2-х ч. - Ч. 1. - С. 72 - 78.

103. Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М., 1977. - 246 с.

104. Даниленко В.П. Терминологизация разных частей речи (термины-глаголы) // Проблемы языка науки и техники. М., 1970. - С. 40 - 51.

105. Даниленко В.П., Скворцов Л.И. Лингвистические проблемы упорядочения научно-технической терминологии // Вопросы языкознания. — 1981. № 1. - С. 7 - 16.

106. Денисов П.Н. О некоторых общих аспектах изучения языков науки // Современные проблемы терминологии в науке и технике. М., 1969. - С. 62 -90.

107. Добош Б.В. Роль экстралингвистических факторов в формировании терминологической лексики (На материале немецкой сельскохозяйственной лексики). Дубляны, 1986. - 15 с.

108. Дорожкина Т.Н. Термин в художественном тексте // Русская речь. -1988. -№ 1.-С. 38-42.

109. Дрезен Э.К. Научно-технические термины и их стандартизация. М., 1936.- 100 с.

110. Дубровина JI.B. Мотивировка терминов медицинской лексики // Функциональные стили: Лингвометодические аспекты. М., 1985. — С. 165 — 173.

111. Дубяго А.И. Терминология биология и медицины в языке Н.Г. Чернышевского //Вопросы семиотики. Л., 1976, Вып. 2. - С. 109 - 122.

112. Ефимов А.И. Об изучении языка художественных произведений. -М. 1952.- 114 с.

113. Ефимов А.И. Белинский о языке и стиле художественных произведений // Русский язык в школе. 1948. — № 3. - С. 1-11.

114. Ермолаева Н.В. Общественно-политическая лексика стихотворных произведений Рылеева: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. — М., 1953.-23 с.

115. Ефремов Л.П. Калькирование и его отличие от заимствования // Труды Самаркандского гос. ун-та. Новая серия, вып. 106. Самарканд, 1961. — С. 110-115.

116. Жукова Л.В., Омельяненко Ю.К. О некоторых особенностях лексического состава научного текста // Лексика и лексикография. М., 1993. — С. 31-36.

117. Зубченко И.В. Опыт изучения терминологической лексики. — Воронеж, 1986.- 11 с.

118. Зубченко И.В. Термин и слово (семантический аспект) // Структурно-семантические особенности отраслевой терминологии. Воронеж, 1982.-С. 36-39.

119. Иванова О.В. Ассоциативная структура термина иобщеупотребительного слова: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол.tнаук. Минск, 1987. - 27 с.

120. Изергина И. А. Синонимия в современной английской терминологии электроники: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук.-Л., 1980.-28 с.

121. Как работать над терминологией. Основы и методы / Отв. ред. B.C. Кулебякин. М., 1968. - 76 с.

122. Калинин A.B. Лексика русского языка. М., 1978. - 232 с.

123. Калинин A.B. Русская лексика. М., 1960. - 59 с.

124. Канделаки Т.Л. Значения терминов и системы значений научно-технических терминологий // Проблемы языка науки и техники. М., 1970 — С. 3-39.

125. Канделаки Т.Л. К вопросу о номенклатурных наименованиях // Вопросы разработки научно-технической терминологии. — Рига, 1973. С. 60 — 70.

126. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М., 1977.-167 с.

127. Канделаки Т.Л. Основные группировки терминологических единиц упорядоченных терминологий // Вопросы языкознания. 1987. — № 6. С. 84 -89.

128. Капанадзе Л.А. Взаимодействие терминологической лексики с общелитературной: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. — М., 1966.-25 с.

129. Капанадзе Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского зыка. М., 1965. - С. 75 — 85.

130. Капанадзе Л.А. Терминологическая лексика в общелитературном языке // Русский язык в школе. 1965. -№ 3. - С. 68 - 71.

131. Квитко И.С. Термин в научном документе. Львов, 1976. - 127 с.

132. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения. Киев, 1989.- 104 с.

133. Кияк Т.Р. Проблема лингвистического упорядочения терминологии // Лексикология. Терминоведение. Стилистика. Москва - Рязань, 2003.

134. Книга: Энциклопедия / Гл. ред Жарков В.М. -М., 1999. 796 с.

135. Коготкова Т.С. Национальные истоки русской терминологии. М., 1991.- 120 с.

136. Коготкова Т.С. Профессионально-терминологическая лексика в газете // Терминология и культура речи. М., 1981. - С. 46 - 57.

137. Коготкова Т.С. Слово в терминологическом и нетерминологическом применении // Русская речь. — 1975. № 1.

138. Кожин А.Н. О структуре военного термина в кн.: Современный русский литературный язык: лексикология, стилистика, лингвопоэтика. — М., 2003.-С. 78-85.

139. Кожина М.Н. О специфике научной и художественной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966.-213 с.

140. Козлова Г.В. Полисемия научно-технического термина (на материале современного английского языка): Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. JL, 1980. - 26 с.

141. Коломиец З.Г. Об основных семантических категориях и их проявлении в терминолексике. Черновцы, 1988. — 50 с.

142. Комарова З.И. Семантическая структура специального слова и ее лексикографическое описание. Свердловск, 1991. - 156 с.

143. Комарова З.И. О сущности термина // Термин и слово. — Горький,1979.

144. Комлев Н.Г. Границы точности термина в разных науках // проблемы взаимосвязи общественных и естественных наук. М., 1987.- С. 103 -117.

145. Комлев Н.Г. Слово в речи. Денотативные аспекты. М., 2003. - 216с.

146. Кондаков Н.И. Логический словарь. М., 1971. - 656 с.

147. Кондрашев В.В. Военная номенклатура Великобритании и США: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Одесса, 1982. - 20 с.

148. Коновалова Е.Д. Сопоставительный анализ термина и обиходного слова с применением контекстологического анализа (на материале английской металлургической терминологии) // Актуальные вопросы терминологии. -Новосибирск, 1971. С. 34 - 36.

149. Костюк H.A. К вопросу о формировании русской медицинской терминологии // Современные проблемы русской терминологии. — М., 1986. — С. 54 59.

150. Костюк H.A. Слово в научном и художественном тексте: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. Наук. Л., 1987. - 17 с.

151. Котелова Н.З. К вопросу о специфике термина // Лингвистические проблемы терминологии. М., 1970. - С. 122 - 126.

152. Краковецкая Г.А. Метафоризация как средство формирования медицинской терминологии: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Киев, 1979. - 24 с.

153. Краткое методическое пособие по разработке и упорядочению научно-технической терминологии. М., 1979. - 124 с.

154. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. -М., 1968.-208 с.

155. Кудицкая Л.С. Русская медико-техническая терминология и номенклатура: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. Наук. -Воронеж, 1981.-22 с.

156. Кузькин Н.П. К вопросу о сущности термина // Вестник ЛГУ. Сер. истории, языка и литературы. 1962. — № 20. - Вып. 4. - С. 136 - 146.

157. Кузьмин Н.Г. Нормативная и ненормативная специальная лексика // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. - С. 68-81.

158. Кузьмичева Г.В. Трансформация терминов в процессе функционирования. Горький, 1983.-23 с.

159. Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки. М. Л., 1964.217 с.

160. Лакшин В .Я. Мир Михаила Булгакова. Вступит. Статья к собранию сочинений М.А. Булгакова в 5-ти т. М., 1989. - С. 5 - 71.

161. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии. Уч.зап. ЛГУ. Л., 1956. — №128

162. Лейчик В.М. Новое в советской науке о терминах // Вопросы языкознания. 1983. - № 5. - С. 118 - 127.

163. Лейчик В.М. Номенклатура промежуточное звено между терминами и собственными именами // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. - Воронеж, 1974. - С. 13 - 24.

164. Лейчик В.М. О процессе формирования термина: особенности периода первоначального наименования специального понятия // Функционирование терминов в современном русском языке. Горький, 1986. — С. 32-39.

165. Лейчик В.М. О языковом субстрате термина // Вопросы языкознания. 1986. - № 5. - С. 87 - 97.

166. Лингвистическая терминология и прикладная топономастика / Отв. ред. A.A. Реформатский. М., 1964. - 360 с.

167. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцева. М., 1990. - 683 с (в тексте - ЛЭС).

168. Литвиненко A.C. Термин и метафора // Уч. записки МГПИИЯ. — 1954. T.VIII.-C. 29-36.

169. Лихтенштейн И.Е. Медицина в жизни и творчестве М.А.Булгакова //Клиническая медицина.- 1988.-Т.66.-№ 8.-С. 149- 151.

170. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М., 1982. - 149 с.

171. Лоте Д.С. Краткие формы научно-технических терминов. М., 1971.-84 с.

172. Лоте Д.С. Образование и правописание трехэлементных научно-технических терминов. М., 1969. - 119 с.

173. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики. М., 1961. - 158 с.

174. Манерко Л.А. Истоки и основания когнитивно-коммуникативного терминоведения // Лексикология. Терминоведение. Стилистика. Москва -Рязань, 2003.

175. Маркелова Т.В. Оценка и оценочность //Семантическая структура слова и высказывания: Межвузовский сборник научных трудов. М., 1993. — С. 107-115.

176. Мартонова М. Составной термин // Русская речь. 1972. - № 6. — С.69.70.

177. Михалко И.С. Лексика и фразеология современных советских романов на индустриальную тему: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Киев, 1953. - 16 с.

178. Моисеев А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. - С. 127 - 139.

179. Молодец В.Н. Некоторые проблемы терминологической синонимии // Термин и слово. Горький, 1983. - С. 84 - 92.

180. Морозова Л.А. Особенности функционирования специальной лексики в неспециальной литературе (На материале медицинской терминологии) // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986. -С. 107-123.

181. Морозова Л.А. Страница современных терминов // Русская речь. — 1992.-№4.-С. 65-66.

182. Мостовой Н.И. Детерминологизация в современном английском языке: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Киев, 1971. — 25 с.

183. Музыка. Большой энциклопедический словарь. М., 2003. - 672 с.

184. Налепин В.А. Терминология и номенклатура // Филология. М., 1974.-С. 138- 154.

185. Никифорова В.Е. Проблема образности в терминологии. JI., 1976.- 13 с.

186. Новинская Н.В. Термин и научное открытие // Русская речь. 1989.- №2.-С. 104-107.

187. Новодранова В.Ф. Системный принцип профессионально-ориентированного обучения // Научно-техническая терминология. — 2001. — Вып. 1.-С. 114-117.

188. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. M., 1999. - 944 с.

189. Окатова Л.М. Ассоциативные термины в анатомической терминосистеме. Минск, 1988. — 10 с.

190. Пекарская Л.А. Речевое функционирование составных терминов: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Горький, 1979. - 23 с.

191. Петелин В.В. Жизнь Булгакова: Дописать раньше, чем умереть. -М., 2000. 665 с.

192. Петров В.В. Семантика научных терминов. Новосибирск, 1982.125 с.

193. Петров Л.А. Речевое функционирование составных терминов: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Новосибирск, 1982. — 27 с.

194. Петрова И.А. О некоторых особых условиях функционирования терминов // Термины в языке и речи. Горький, 1984. - С. 24 - 33.

195. Петушков В.П. Терминоведение и лингвистика // Терминология и норма. О плане терминологических стандартов. М., 1972. - С. 46 - 57.

196. Пиотровский Р.Г. К вопросу об изучении термина // Ученые записки ЛГУ. Серия филологические науки. 1952. - № 161. - Вып. 18. - С. 21 -36.

197. Подколзина Т.А. Актуализация специальной лексики в языке художественной литературы. Грозный, 1990. - 15 с.

198. Подколзина Т.А. Терминологические парадоксы. Грозный, 1989. - 13 с.

199. Политология: Энциклопедический словарь / Общ. ред. и сост. Ю.И. Аверьянов. М., 1993.-431 с.

200. Полный церковно-славянский словарь / Сост. Протоиерей Г. Дьяченко. М., 1993. - 460 с.

201. Полякова И.М. Слово в профессиональном употреблении. -Челябинск, 1986.-85 с.

202. Проблемы языка науки и техники. Логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии / Отв. ред. С.Г. Бархударов. — М., 1970.- 126 с.

203. Прохорова В.Н. Актуальные проблемы современной русской терминологии. М., 1973. - 74 с.

204. Прохорова В.Н. Образование специальной терминологии в современном русском языке (На материале языка художественных произведений). М., 1967.-30 с.

205. Прохорова В.Н. Об эмоциональности термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. - С. 153 — 159.

206. Прохорова В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование). М., 1996. - 128 с.

207. Прохорова В.Н. Семантика термина // Вестник Московского университета. Сер. 10. Филология. 1981, № 3. - С. 23 - 32.

208. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Лексикология. Морфология. М., 2003. — 264 с.

209. Реформатский A.A. Введение в языковедение. М., 2003. - 536 с.

210. Реформатский A.A. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986. - С. 163 - 198.

211. Реформатский A.A. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии. М., 1961. - С. 46 - 54.

212. Розенталь Д.Э. Культура речи. М., 1964. 140 с.

213. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1977.-316 с.

214. Романова Н.П. О типологии терминов // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1972. - С. 39 - 45.

215. Рубцова Н.В. Термин в его отношении к содержанию текста: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. — Горький, 1987. — 24 с.

216. Рыбакова Т.И. О синонимах и вариантах терминов (на материале русских и английских текстов по распространению радиоволн в ионосфере и магнитосфере). Горький, 1986. - 10 с.

217. Сифоров В.И., Канделаки Т.Л. Методические аспекты упорядочения терминологии // Проблемы разработки и упорядочения терминологии в Академиях наук союзных республик. М., 1963.

218. Скворцов Л.И. Профессиональные языки, жаргон и культура речи // Русская речь. 1972. - № 1. - С. 36 - 43.

219. Скворцов Л.И. Термин и его мотивированность // Терминология и культура речи. М., 1971. - С. 28 - 37.

220. Скороходько Э.Ф. Лингвистические вопросы перевода научно-технических терминов с английского языка на русский: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Л., 1961.-20 с.

221. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М. - Л., 1948 - 1965, т. 1 - 17. (в тексте - БАС).

222. Смирнова А.Г. Функционирование терминов медицинской науки в современном русском языке: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1983. - 23 с.

223. Соболева В.Ю. Функции специальной лексики в иностилевом окружении // Вестник Оренбургского государственного университета. -Оренбург, 1999. № 5. - С. 17 - 24.

224. Советская военная энциклопедия: В 8 т. / Гл. ред. А.А.Гречко. М.,1976.

225. Современный русский литературный язык / Под ред. П.А. Леканта. -М., 2001.-560 с.

226. Соколов Б.В. Булгаковская энциклопедия. М., 2003. - 608 с. Сорокин Ю.С. Об общих закономерностях развития словарного составарусского литературного языка XIX в. // Вопросы языкознания. 1961. - № 3. — С. 31-39.

227. Сороколетов Ф.П. Производственно-терминологическая лексика в прозе после Великой Отечественной войны. Л., 1952. — 23 с.

228. Структурно-семантические особенности отраслевой терминологии. -Воронеж, 1982. 155 с.

229. Суперанская A.B. Терминология и номенклатура // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л., 1976. - С. 73 - 83.

230. Суперанская A.B., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Вопросы теории. М., 2003. - 248 с.

231. Суперанская A.B., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Терминологическая деятельность. М., 1989.

232. Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. М., 1994- 1996. T. I - III.

233. Татаринов В.А. Место терминологического значения в структуре многозначного слова: (К проблеме семантического словообразования). — М., 1985.- 12 с.

234. Терминология и норма. О языке терминологических стандартов: Сб. статей. М., 1972. - 120 с.

235. Толикина E.H. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. -М., 1970.- С. 53-67.

236. Толикина E.H. О системном соотношении терминологического сочетания и фразеологической единицы / Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. М. - Л., 1964.

237. Толикина E.H. Термин в литературном языке // Нормы современного русского литературного словоупотребления. М. - Л., 1966. — С. 43-63.

238. Толикина E.H. Синонимы или дублеты // Исследования по русской терминологии. М, 1971. - С. 78 - 89.

239. Толикина E.H. Языковые синонимы и терминологические дублеты // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1969. - с. 53 - 62.

240. Толковый словарь русского языка, В 4 т. / Под редакцией Д.Н. Ушакова. М., 1935 - 1940.

241. Умяров К.Т. Термин и общеупотребительное слово: грани общего и особенного. М. 1989. - 47 с.

242. Фахрутдинова Д.Р. Термины-аббревиатуры как средство категоризации специальных понятий // Разноуровневые характеристики лексических единиц. Смоленск, 2002. - С. 67 - 73.

243. Федорченко Е.А. К вопросу о специфических способах терминообразования И Русский язык: номинация, предикация, образность. — М., 2003.-С. 98- 100.

244. Федорченко Е.А. Процессы терминологизации общелитературной лексики в языке таможенного законодательства // Средства номинации и предикации в русском языке. М., 2001. С. 118- 123.

245. Федорченко Е.А. Становление и развитие терминологической лексики таможенного дела в русском языке. М., 2004. - 248 с.

246. Физический энциклопедический словарь / Под. ред. A.M. Прохорова. М., 1983. - 928 с. (в тексте - ФЭС).

247. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. М., 2001. - 719 с.

248. Флоренский П.А. Термин // Вопросы языкознания. 1989. - № 1. -С. 121-133.

249. Фомина Н.Д. Военная лексика русского языка в контекстах художественной речи (На материале советской литературы): Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. -М. 1968. 16 с.

250. Фридгендлер Л.Г. Контекстуальные трансформации терминов // Семантические и эстетические модификации слов в тексте. Л., 1988. - С. 96

251. Функционирование терминов в современном русском языке. — Горький, 1986. 122 с.

252. Ханпира Н.И. О терминах и терминосистемах // Русский язык в национальной школе. 1985. - № 4. - С. 11 - 17.

253. Хаютин А.Д. Термин, терминология, номенклатура. Самарканд, 1971.- 129 с.

254. Химический энциклопедический словарь / Под. ред. И.Л. Кнунянца. М., 1983. - 788 с.

255. Хохлачева В.Н. Краткие варианты терминов в ГОСТах // Культура речи в технической документации. М., 1982. - С. 53 - 67.

256. Христианство. Словарь / Под. ред. Л.Н. Митрохина. М., 1994.559 с.

257. Циткина Ф.А. Системный анализ в сопоставительном терминоведении // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1987. - Т. 46, № 6. - С. 557 -563.

258. Циткина Ф.А. Сопоставительное терминоведение: теоретические вопросы и приложения // Вопросы языкознания. 1987. - № 4. - С. 114 - 124.

259. Чайкина Ю.И. Специальная лексика в языке Д.Н. Мамина-Сибиряка: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. М., 1955.-25 с.

260. Чернявский М.Н. Краткий очерк истории и проблемы упорядочения медицинской терминологии // Энциклопедический словарь медицинских терминов. М., 1984. - С. 410-425.

261. Чудакова М.О. Жизнеописание Михаила Булгакова. 2-е изд. — М., 1988.-672 с.

262. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. — М., 1972.-327 с.

263. Шарова H.A. К вопросу о контекстуальной экспрессивности нейтральных лексических единиц в художественном тексте // Функционирование языковых единиц в контексте. Воронеж, 1978. - С. 73 - 81.

264. Шарашова М.К. К разграничению терминов и номенклатурных единиц (на примере названий растений) // Уч. зап. Калининского пед. ин-та им. М.И. Калинина, 1969, т. 66, ч. 1. С. 75 - 81.

265. Шелов Д.С. Классификация специальной лексики и некоторые проблемы ее перевода // Всесоюзная конференция «Совершенствование перевода научно-технической литературы и документов». — М., 1982. — С. 108 -109.

266. Шелов С.Д. О понятии «профессиональная лексика» (К проблеме классификации специальной лексики) // Проблемы перевода научно-технической литературы. Саратов, 1988. - С. 66 - 70.

267. Шелов С.Д. Опыт построения терминологической теории: значение и определение терминов: Автореф. дис. на соискание уч. ст. д-ра филол. наук. — М„ 1995.-31 с.

268. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. — М., 1977. —335 с.

269. Шмидт В.И., Шерцберг И. Г. Профессиональные языки и общенародный язык // Русская речь. 1968. - № 5. - С. 64 - 72.

270. Щеглова H.A. К вопросу о грамматических средствах терминологизации русских глаголов и профессиональной речи 17 — 18 вв. // Уч. зап. МОПИ, 1963, т. XXXVIII, вып. 8. С. 92 - 98.

271. Энциклопедический словарь медицинских терминов: В 3 т. / Под. ред. Б.В. Петровского. М., 1984. (в тексте - ЭСМТ).

272. Юридический энциклопедический словарь / Под. общ. ред. В.Е. Крутских. М., 2003. - 450 с.

273. Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. М., 2001.424 с.

274. Язык и стиль научного изложения. М., 1983. - 272 с.

275. Яновская Л.М. Творческий путь Михаила Булгакова. М., 1983.

276. Источник языкового материала:

277. М.А. Булгаков. Собрание сочинений в 5 т. М., 1989.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.