Функционально-семантическое поле эмотивности в арабском литературном языке и арабских разговорных языках Машрика и Магриба тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Крылов, Александр Юльевич

  • Крылов, Александр Юльевич
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 323
Крылов, Александр Юльевич. Функционально-семантическое поле эмотивности в арабском литературном языке и арабских разговорных языках Машрика и Магриба: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Москва. 2010. 323 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Крылов, Александр Юльевич

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ

ЛИНГВИСТИКИ ЭМОЦИЙ.

§ 1. ФИЛОСОФСКО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ И ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОТИВНОСТИ В РЕЧИ.

1.1.1. Философско-психологические представления об эмоциях и виды эмоционального реагирования.

1.1.2. Психолингвистическая интерпретация эмоций.

§ 2. КАТЕГОРИЯ ЭМОТИВНОСТИ В ОБЩЕМ И ЧАСТНОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ.

1.2.1. Понятие категории эмотивности в современной лингвистике.

1.2.2. Отражение категории эмотивности в арабской языковедческой традиции.

1.2.3. Отражение категории эмотивности в зарубежной и отечественной арабистике.

§ 3. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ЭМОТИВНОСТИ

В ЛИНГВИСТИКЕ.

1.3.1. Генезис концепции полей в зарубежном и отечественном языкознании.

1.3.2. Типы полей в современном языкознании. Функционально-семантическое поле эмотивности.

§ 4. ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В АРАБСКОМ МИРЕ: АРАБСКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И АРАБСКИЕ РАЗГОВОРНЫЕ ЯЗЫКИ МАШРИКА И МАГРИБА КАК ОБЪЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ В РАМКАХ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ

ЭМОТИВНОСТИ.

1.4.1. Ареал распространения и формы существования арабского языка.

1.4.2. Арабоязычный социум в свете манифестации категории эмотивности.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА II. ЛЕКСИЧЕСКИЙ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ КОНЦЕНТРЫ ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОТИВНОСТИ.

§ 1. ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОНЦЕНТР ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОТИВНОСТИ.

2.1.1. Части речи с экспрессивно-оценочным и эмотивным значением.

2.1.2. Изобразительно-выразительные средства.

2.1.3. Тропы.

2.1.4. Модальная лексика.

2.1.5. Бранная и пейоративная лексика.

§ 2. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ КОНЦЕНТР ВЫРАЖЕНИЯ

ЭМОТИВНОСТИ.

2.2.1. Несвободные словосочетания.

2.2.2. Междометные фразеологические единицы.

2.2.3. Модальные фразеологические средства.

2.2.4. Паремиологические средства.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА III. МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ, СИНТАКСИЧЕСКИЙ,

ФОНЕТИЧЕСКИЙ И ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ

КОНЦЕНТРЫ ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОТИВНОСТИ.

§ 1. МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ КОНЦЕНТР ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОТИВНОСТИ

3.1.1. Усилительно-выделительные морфемы.

3.1.2.Формы повелительного наклонения глагола.

3.1.3. Перфектные формы глагола.

3.1.4. Усечённая форма глагола.

3.1.5 .Глаголы удивления.

3.1.6. Формы имён уменьшительных.

3.1.7. Степени сравнения прилагательных и наречий.

3.1.8. Множественное число имени существительного.

§ 2. СИНТАКСИЧЕСКИЙ КОНЦЕНТР ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОТИВНОСТИ.

3.2.1. Выражение эмотивности на уровне словосочетания.

3.2.2. Выражение эмотивности на уровне предложения.

3.2.3. Актуальное членение предложения.

3.2.4. Категория определённости-неопределённости.

3.2.5. Роль контекста в выражении категории эмотивности.

3.2.6. Фигуры речи.

3.2.7. Вводные слова и вставные конструкции.

§ 3. ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОНЦЕНТР ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОТИВНОСТИ.

3.3.1. Исполнительские фонетико-стилистические средства выражения эмотивности.

3.3.2. Авторские фонетико-стилистические средства выражения эмотивности.

§ 4. ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КОНЦЕНТР ВЫРАЖЕНИЯ

ЭМОТИВНОСТИ.

3.4.1. Фонационные средства выражения категории эмотивности.

3.4.2. Кинетические средства выражения категории эмотивности.

3.4.3. Графические средства выражения категории эмотивности.

ВЫВОДЫ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функционально-семантическое поле эмотивности в арабском литературном языке и арабских разговорных языках Машрика и Магриба»

Настоящая диссертация посвящена сопоставительно-типологическому анализу способов и средств экспликации эмоций на всех уровнях книжно-письменного и обиходно-разговорных арабских идиомов, а также невербальных средств выражения категории эмотивности в свете эмотиологического направления в языкознании на теоретико-методологической базе функционально-семантического поля эмотивности (ФСПЭ).

Мир эмоций и чувств был осознан и описан ещё древнегреческими философами Платоном и Аристотелем. Эмоции проявляются во всех сферах деятельности людей. Феномен эмоций стал предметом исследований в философии, психологии, физиологии, медицине, биохимии, этике, психолингвистике и других науках. Данные об эмоциональном реагировании и функционировании социума и индивида, полученные в этих областях знания, представляют существенный интерес для разработки языковедческих аспектов эмоций.

Речь, мысли, эмоции людей в процессе коммуникации взаимосвязаны. Одной из универсальных базовых категорий, имеющей специальные средства выражения эмоций в языке и представленной на всех его уровнях, является понятийная категория эмотивности - одна из актуальных проблем, которая глубоко и всесторонне исследуется в современной лингвистике. «Ни одного слова не родилось без эмоций человека. - отмечает В.И. Шаховский, - .любое слово дискурсивно и может быть эмоционально заряженным» [2008, с. 10, 14].

Рост интереса к лингвистике эмоций связан с интралингвистическими факторами, с развитием ряда научных направлений: коммуникативного, прагматического, когнитивного, культурологического и др. Характерной чертой современного языкознания, переживающего полипарадигмальную стадию (термин Е.С. Кубряковой), стал антропоцентризм с его особым вниманием к человеку, его мыслям, чувствам, ощущениям и эмоциям, человеку - творцу языка и цен тральной фигуре в лингвистических исследованиях [См.: Шулежкова, с. 356358].

Вопросы, касающиеся особенностей языкового выражения категории эмо-тивности, различных её концепций, создания нового направления в языкознании — эмотиологгш рассматривают в своих работах многие отечественные (И.В. Арнольд, Е.В. Бабенко, Л.Г. Бабенко, JIM. Васильев, JI.A. Калимуллина, Е.С. Кубрякова, В.И. Шаховский и др.) и зарубежные (А. Вежбицкая, Б. Волек, Дж. Эйчисон и др.) учёные.Проблематика реализации эмотивной функции языка в традиционном арабском языковедении нашла отражение в учениях о риторике, красноречии, стилистике, а также грамматике, лексике, фонетике в трудах средневековых филологов (Абдалькахир аль-Джурджани, Абу Усман аль-Джахиз, аз-Замахшари, Ибн Рашик, ас-Сейид Ахмад аль-Хашими, Сибавейхи, аль-Хатыб аль-Казвини и др.) и в работах современных арабских лингвистов (Абд ар-Рахман аль-Майдани, Бакри Шейх Амин, Салех Бен Мухаммад аз-Захрани, Мустафа Садик ар-Рафии, Мухаммед Али Султани, Мухаммад Рашид Рида и др.).

Большой вклад в изучение выразительной речи, стиля арабской поэзии и прозы внесли отечественные учёные Х.К. Баранов, В.М. Белкин, И.Н. Винни-ков, М.С. Киктев, И.Ю. Крачковский, А.Е. Крымский, А.Б. Куделин, Б.А. Ларин, В.Д. Ушаков, И.М. Филыитинский, Г.В. Церетели, Б.Я. Шидфар и др. В фундаментальных лексико-семантических, стилистических исследованиях рассматриваются различные компоненты коннотативного значения (эмоциональный, экспрессивный, оценочный), анализируются средства выражения эмоциональных состояний и чувств на материале арабского языка (А.Г. Белова, A.B. Бондаренко, М.Х. Галиев, Е.В. Дьяконов, A.C. Игнатьев, Н.Б. Ковыршина, Е.В. Кухарева, B.C. Морозова, А.Л. Спиркин, Н.Д. Финкельберг, O.E. Чухланцев и

ДР-).

В зарубежной арабистике образная речь арабов рассматривалась в работах по стилистике, семантике, синтаксису, фонетике и фонологии, социолингвистаке и др. (М.А. Аввад, Д. Агиус, A.A. Амброс, В. Днем, П. Ирвинг, И. Кальмор, Т.Ф. Митчелл, Г. Рекс-Смит, А. Роман, Ф. Рундгрен, В. Фишер, М. Чад и др.).

Однако проблема средств выражения категории эмотивности в речи арабов до сих пор не получила комплексного освещения в современной лингвистике. Отсутствуют работы по системной интерпретации функционально-семантических средств выражения эмотивности. Сложность и многогранность проблемы экспликации эмоций в речи арабов, относительная немногочисленность научных работ в этом направлении вызывают необходимость её дальнейшей разработки, на что и нацелено настоящее сопоставительное исследование способов и средств выражения категории эмотивности в арабском литературном языке (АЛЯ) и арабских разговорных (диалектных) языках (АРЯ/АДЯ) стран Машрика и Магриба.

Опираясь на теоретико-методологическую базу описания эмоций с позиций структурно-функционального подхода к явлениям языка, теорий поля в лингвистике, в данной работе мы предприняли попытку в рамках единого функционально-семантического макрополя эмотивности (ФСмакроПЭ) в арабском языке (АЯ) рассмотреть в сопоставительно-типологическом плане функционально-семантические микрополя эмотивности (ФСмикроПЭ) в АЛЯ и АРЯ стран Машрика и Магриба.

Объектом исследования являются способы и средства реализации категории эмотивности в АЛЯ и АРЯ стран Машрика и Магриба.

Предметом исследования являются ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ стран Машрика и Магриба на синхронном срезе, рассматриваемые в сопоставительном аспекте.

Актуальность работы обусловлена глубоким интересом общего языковедения к исследованию категории эмотивности с точки зрения сопоставления форм речевой деятельности в идиомах различного строя, особенно в так называемых «экзотических языках», к числу которых лингвисты, в частности, относят АЛЯ и АРЯ стран Машрика и Магриба. Для частного языкознания актуальность проблемы заключается в выявлении изоморфизма и алломорфизма способов и средств выражения эмотивности на вербальном и невербальном уровнях в генеалогически единых, но типологически разошедшихся в своём развитии книжно-литературной и общеразговорной формах АЯ.

Актуальным для современной лингвистики представляется исследование этой проблематики на психолингвистическом, лингвостилистическом, лингво-культурологическом и коммуникативно-прагматическом уровнях. Особый научный интерес представляет интерпретация категории эмотивности, связанной с национально-психологическими и этнокультурными особенностями арабской языковой личности, для которой в значительной степени характерна эмоциональная форма речевого общения.

Цель диссертации состоит в сопоставительно-типологическом анализе системы вербальных и невербальных способов и средств выражения категории эмотивности, их сходств и различий на уровне ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ стран Машрика и Магриба, их соотношения в рамках единого ФСмакроПЭ в АЯ.

Для достижения поставленной цели предполагалось решить ряд исследовательских задач:

- определить сущность категории эмотивности и её характерологические признаки, проанализировать философско-психологические и психолингвистические аспекты выражения категории эмотивности в сопоставительном плане в письменной и устной речи;

- обобщить опыт общей и частной лингвистики в части применения функционально-семантического подхода к исследованию различных языковых категорий и в особенности категории эмотивности, установить теоретико-методологическую репрезентативность и адекватность функционально-семантического поля (ФСП) как способа реализации данной категории в языке;

- выявить методом сопоставительного анализа инвентарь и иерархию средств, используемых для выражения эмоций в речевой деятельности на АЛЯ и АРЯ Машрика и Магриба;

- сопоставить формы функционирования АЯ с точки зрения репрезентации категории эмотивности, способы и средства выражения данной категории на лексическом, фразеологическом, морфологическом, синтаксическом и фонетическом уровнях и их структурирование в существующих ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ в рамках единого ФСмакроПЭ в АЯ в условиях языковой ситуации в ара-боязычном ареале;

- рассмотреть паралингвистические аспекты выражения категории эмотивности в речи; сопоставить фонационные, кинетические и графические средства выражения эмотивности в устной и письменной речи арабов в их связи с вербальными средствами;

- проанализировать взаимосвязь функций центральных и периферийных компонентов ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ Машрика и Магриба и выработать принципы их классификации;

- выработать теоретико-практические рекомендации по использованию результатов данного сопоставительно-типологического исследования в научно-практической работе.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые проведено сопоставительное комплексное системно-структурное исследование категории эмотивности на теоретико-методологической базе ФСП генеалогически родственных, но типологически различающихся идиомов - АЛЯ и АРЯ стран Машрика и Магриба. Выделены и классифицированы средства выражения эмотивности в различных функциональных стилях на лексико-фразеологическом, морфологическом, синтаксическом и фонетическом уровнях в сочетании с их паралингвистическими коррелятами. Впервые вводится в научный оборот значительный объём оригинального фактического материала, репрезентирующего разнообразные средства выражения эмотивности в крупнейших по числу носителей идиомах семитской группы афразийской семьи языков.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в разработку актуальных вопросов речевой коммуникации, определения роли и места средств выражения эмотивности в системах различного типа - литературных, обиходно-разговорных и т. п. на примере идиомов семитской группы афразийской семьи языков, рассмотренных в сопоставительно-типологическом плане.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования её результатов в лекционных курсах и на семинарских занятиях по стилистике, теоретической грамматике, лексикологии, фонетике, теории перевода, при разработке тематики дипломных и курсовых работ, на практических занятиях по арабскому языку, а также на практической работе с носителями АРЯ.

Достоверность результатов научного анализа обеспечивается применением комплексной методологии исследования, предусматривающей сочетание различных общенаучных и специальных методов, а также привлечением оптимального объёма материалов типологически различных идиомов, извлечённых из источников арабской устной и письменной речи методом сплошной выборки, позволяющим объективно учитывать частотность функционирования элементов ФСПЭ, определить их иерархию и взаимосвязь.

Материалом диссертационного исследования послужили: текст Корана, I произведения арабской художественной литературы различных жанров (объёмом 5660 е.), публицистики, толковые и двуязычные словари, издания с текстами на арабских диалектных языках (объёмом 3048 е.), материалы печатных и электронных СМИ арабских стран, лингафонные и другие записи, в том числе арабских художественных фильмов, на аудио-, видео- и электронных носителях (общим звучанием ок. 1682 мин., из них с текстами фонограмм кинофильмов общим объёмом 410 е.), содержащие образцы речи арабов стран Машрика и Магриба, а также полевые записи автора, сделанные в период пребывания в странах Арабского Востока и в ходе общения с выходцами из арабских стран на территории бывшего СССР и РФ.

В общей сложности было выявлено и проанализировано в сопоставительном аспекте порядка 1020 примеров вербальной репрезентации категории эмотивности в контекстном употреблении в АЛЯ и АРЯ стран Машрика и Магриба и 63 примера невербальной репрезентации данной категории.

В диссертационной работе для решения вышеизложенных задач использовались следующие общие и специальные научно-исследовательские методы: системно-структурный, сопоставительно-типологический, функционально-семантический, описательный, количественно-качественный и др.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Язык предназначен не только для передачи информации, научных знаний и накопленного опыта, но также и человеческих переживаний, чувств, эмоций. Эмоциональные характеристики речевого поведения индивида в определённом социуме отражают его этнопсихолингвистические особенности. Характерной чертой речи арабофонов, использующих книжно-письменный и устно-разговорный язык, является территориальная маркированность языковых средств - фонетических, лексико-фразеологических, грамматических и средств паралингвистических.

2. Понятийная категория эмотивности, тесно связанная с психологической категорией эмоциональности и с пограничными языковыми категориями -оценки и экспрессии, анализируется как функционально-семантическая категория, являющаяся релевантной составной частью любой коммуникации и располагающая специальными средствами репрезентации - вербальными и невербальными, обеспечивающими комплексную манифестацию эмоций. Категория эмотивности находит адекватное выражение в виде ФСП, которое реализуется в АЯ в качестве ФСмакроПЭ, состоящего из особых ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ, имеющих системные сходства и различия на всех языковых уровнях и в сфере паралингвистических средств выражения эмоций.

3. Микрополя структурно представлены центральными и периферийными концентрами. С точки зрения проявления категории эмотивности концентры ФСмикроПЭ в целом схожи, но имеют и различия, связанные с наличием литературной и нелитературной форм функционирования АЯ. Структура микрополей обусловлена особенностями письменной и устной речи, изоморфические свойства которых связаны с общностью исторического происхождения, а ал-ломорфические - с условиями и результатом исторического развития книжно-письменного и разговорно-обиходных идиомов.

4. Центральную часть ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ Машрика и Магриба составили:

• лексический и фразеологический концентры, включающие эмотивные имена, глаголы, причастия, наречия, экспрессивные частицы, изобразительно-выразительные средства, тропы, несвободные словосочетания, модальные лек-сико-фразеологические средства, бранные и пейоративные лексико-фразеологические единицы, паремиологические средства. Ядро микрополей в АЛЯ и АРЯ составили междометия и междометные фразеологические единицы (МФЕ), принадлежащие эмоциональной сфере языка и представляющие собой особый эмотивно-экспрессивный лексический слой;

• морфологический концентр, включающий усилительно-выделительные морфемы, повелительную, перфектную, усечённую глагольные формы, глаголы удивления, степени сравнения прилагательных и наречий, формы имён уменьшительных и множественного числа имён существительных;

• синтаксический концентр (в котором различается синтаксис устной и письменной речи), включающий средства, выражающие категорию эмотивно-сти на уровне словосочетаний и предложений; рассматриваются способы модификации словосочетаний и предложений, с помощью которых выражается эмо-тивность;

• фонетический концентр, состоящий из исполнительских фонетико-стилистических средств, включая просодическую систему языка (интонацию, различные виды ударения), и авторских фонетико-стилистических средств (аллитерации, ассонанса, звукоподражания, ритма, рифмы и др.).

Периферия ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ Машрика и Магриба представлена п'аралингвистическим концентром выражения эмотивности, включающим фонационные средства, не обладающие смыслоразличительными функциями и связанные с физиологическими и эмоционально-психологическими особенностями коммуникантов, кинетические (систему мимики и жестов, сопровождающих речевое высказывание) и графические (арабские каллиграфические почерки, средства пунктуации и графической образности) средства.

5. Анализ категории эмотивности на материале АЛЯ и АРЯ в сопоставительно-типологическом плане позволяет выявить существенные черты изоморфизма и алломорфизма указанных идиомов, представляющих собой генеалогически родственные, но типологически и функционально различающиеся системы - книжно-письменную и устно-разговорную, находящиеся в отношениях функциональной дополнительности. В письменной речи большей репрезентативностью категории эмотивности отличаются лексический, фразеологический, морфологический, синтаксический и паралингвистический (в сфере графических средств) концентры микрополей, а в устной - фонетический и паралингвистический (в сфере кинетических и фонационных средств).

6. Основной фонд эмотивной лексики и фразеологии АЛЯ и различных АРЯ, имеющий общие источники формирования, в целом однороден при наличии территориально маркированных единиц. Различия между АЛЯ и АРЯ с точки зрения репрезентации категории эмотивности отмечаются в характере грамматического строя (синтетического и аналитического соответственно) и проявляются на синтаксическом уровне в вариативности порядка слов, на морфологическом - в наборе средств. Фонетические системы АЛЯ и АРЯ схожи при наличии у разговорных языков территориальных отличий, характерных для каждого из них, что на особенности экспликации категории эмотивности влияния не оказывает.

7. Выражающие эмоции и экспрессию паралингвистические средства - фонационные и кинетические - отличаются этнолингвистическими особенностями. Система жестов арабов Машрика и Магриба характеризуется наличием сходств и различий в инвентаре, в знаково-смысловых формах и энергетике проявления. В литературно-письменном идиоме графические средства выполняют важную функцию выражения категории эмотивности, в устно-разговорных языках их использование носит вспомогательный характер.

Результаты исследования прошли апробацию в виде научных докладов на межвузовской научной конференции «Современная лингвистика: актуальные проблемы теории и практики» (2005 г.) и IV Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации «Языковые измерения: пространство, время, концепт» (2010 г.) в Военном университете МО РФ, научно-методической конференции «Языки мира: современные тенденции» (2006 г.) и научно-практической конференции «Мир Востока: актуальные проблемы современности» (2007 г.), в Восточном университете ИВ РАН РФ, научной конференции «Востоковедные чтения 2008» в ИВ РАН РФ (2008 г.); материалы исследования обсуждались на заседаниях кафедры ближневосточных языков Военного университета, использовались на практических занятиях по арабскому языку, в переводческой работе автора, а также отражены в соответствующих публикациях.

Структура работы определяется целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, выводов по каждой из них, заключения,, списков литературы и источников, приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Крылов, Александр Юльевич

ВЫВОДЫ

Сопоставительно-типологическое исследование показало, что центральную часть ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ Машрика и Магриба представляют морфологический, синтаксический и фонетический концентры, куда вошли ведущие грамматические и фонетические средства репрезентации категории эмотивности.

При рассмотрении морфологических средств выражения эмоций в литературном и нелитературных идиомах была установлена незначительная разница в номенклатуре таких средств, что существенного влияния на реализацию категории эмотивности не оказывает. Например, к различиям следует отнести усиленную глагольную форму - тяжёлый «нун» и лёгкий «нун», характерную для ФСмикроПЭ АЛЯ, наличие в микрополе эмотивности литературного идиома большего разнообразия форм повелительного наклонения глагола и др.

При выявлении характера сходств и различий указанных идиомов в наборе средств выражения эмоций на синтаксическом уровне, установлено, что в именном предложении существенных различий не наблюдается, так как субъективный порядок слов одинаково способствует реализации категории эмотивности в ФСмикроПЭ АЛЯ и АРЯ. В глагольном предложении есть различия, связанные с изменением функции порядка слов: нейтральному неактуализиро-ванному порядку слов в литературном идиоме - VSO - фактически соответствует нейтральный SVO в арабских разговорных языках, в котором подлежащее и тема, сказуемое и рема совпадают. Отсутствие падежных флексий в АРЯ уменьшило возможности выражения эмотивности в последних в связи с сокращением допустимой вариативности порядка слов.

Как показало сопоставительное исследование средств фонетического концентра, реализация категории эмотивности происходит на фоне функционирования генеалогически родственных фонетических систем АЛЯ и различных АРЯ стран Машрика и Магриба. Отличаясь от АЛЯ структурой слога, интонацией фонетические системы АРЯ имеют территориальные отличия, характерные для каждого из них, что на особенности экспликации категории эмотивно-сти влияния не оказывает.

В результате сопоставительно-типологического исследования установлено, что периферийную часть ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ Машрика и Магриба составил паралингвистический концентр, в который вошли фонационные, кинетические и графические средства репрезентации категории эмотивности. Сопровождающие речь паралингвистические средства (фонация, кинесика - жесты, мимика, различные телодвижения и пр., графика) являются вспомогательными приёмами языкового общения.

Фонация рассматривается как физическое явление, выявляющее признаки, свойственные говорящему субъекту. Её характеризуют особые просодические характеристики, не обладающие смыслоразличительной функцией и связанные с физиологическими особенностями коммуникантов, с их эмоционально-психологическим состоянием. Сопровождающие речь фонационные средства, выражающие эмоции и экспрессию, носят этнолингвистический характер.

Язык жестов отражает национально-психологические черты и особенности народа, носит этнолингвистический характер. При устной реализации АЛЯ система жестов отражает своё этническое происхождение, то есть имеет черты и особенности того или иного АРЯ. При определённом сходстве системы жестов у арабов Машрика и Магриба отмечаются существенные различия в их зна-ково-смысловой манифестации. Отмечается полярное значение жеста «кольца», известного как предупреждение об угрозе (Алжир, Египет, Сирия) и как обозначение отличного качества (Кувейт).

В литературном идиоме графические средства выполняют важную эмотив-но-экспрессивную функцию, тогда как в разговорных системах они при их авторском использовании носят вспомогательный характер.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящем исследовании в сопоставительно-типологическом аспекте анализу были подвергнуты системы вербальных и невербальных способов и средств выражения категории эмотивности, их сходства и различия на уровне ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ стран Машрика и Магриба, их соотношения в рамках единого ФСмакроПЭ в АЯ.

Особенностью данного исследования является то, что данная категория была рассмотрена на материале генеалогически родственных, но типологически различающихся языковых систем, функционально дополняющих одна другую: в целом единого для всех арабов АЛЯ и территориально маркированных АРЯ стран Машрика и Магриба, имеющих системные сходства и различия на всех языковых уровнях, а также в сфере паралингвистических средств выражения эмоций и представляющих соответственно книжно-письменную синтетическую и устно-разговорную аналитическую строевые системы, в совокупности составляющие комплексное функциональное образование — арабский язык.

Теоретико-методологическое обоснование работы построено на трудах современных психологов, психолингвистов, на этнопсихолингвистической основе. Показано состояние изученности данной проблемы в арабском традиционном языкознании, а также в трудах представителей зарубежной (западноевропейской) и отечественной арабистики.

В результате проведённого исследования на материале текста Корана, произведений арабской художественной литературы, публицистики, лексикографических источников, сборников пословиц, текстов на арабских диалектных языках, печатных и электронных СМИ арабских стран, записей на аудио-, видео- и электронных носителях (в том числе арабских художественных фильмов), содержащих образцы речи арабов стран Машрика и Магриба, а также полевых записей автора, собранных в период пребывания в странах Арабского Востока и в ходе общения с выходцами из арабских стран на территории бывшего СССР и РФ, выполнено комплексное описание ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ стран Машрика и Магриба в рамках единого ФСмакроПЭ в арабском языке, обследованы концентры вербальных и невербальных средств выражения категории эмотивности как одной из важнейших лингво-прагматических категорий, являющейся релевантной составной частью любой коммуникации, в книжно-письменной и обиходно-разговорной речи арабов Машрика и Магриба в сопоставительно-типологическом плане.

Для достижения поставленной цели были решены следующие задачи:

- установлены сущность категории эмотивности и её характерологические признаки, проанализированы философско-психологические и психолингвистические аспекты выражения категории эмотивности в сопоставительном плане в письменной и устной речи;

- обобщён опыт общей и частной лингвистики в части применения функционально-семантического подхода к исследованию различных языковых категорий и в особенности категории эмотивности, установлена теоретико-методологическая репрезентативность и адекватность ФСП как способа реализации данной категории в языке;

- выявлены методом сопоставительного анализа инвентарь и иерархия средств, используемых для выражения эмоций в речевой деятельности на АЛЯ и АРЯ Машрика и Магриба;

- сопоставлены формы функционирования АЯ с точки зрения репрезентации категории эмотивности, способы и средства выражения данной категории на лексико-фразеологическом, морфологическом, синтаксическом и фонетическом уровнях и их структурирование в существующих ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ в рамках единого ФСмакроПЭ в АЯ в условиях языковой ситуации в арабоязычном ареале;

- рассмотрены паралингвистические аспекты выражения категории эмотивности в речи; сопоставлены фонационные, кинетические и графические средства выражения эмотивности в устной и письменной речи арабов в их связи с вербальными средствами;

- проанализирована взаимосвязь функций центральных и периферийных компонентов ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ Машрика и Магриба и выработаны принципы их классификации;

- выработаны теоретико-практические рекомендации по использованию результатов данного сопоставительно-типологического исследования в научно-практической работе.

В результате исследования ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ стран Машрика и Магриба мы пришли к следующим выводам:

1. Анализ научной литературы по проблеме философско-психологической и психолингвистической интерпретации эмоций подтвердил положение о том, что эмоции как одна из фундаментальных характеристик человека связаны с его мышлением и сознанием и что язык предназначен не только для передачи информации, но также и человеческих переживаний, эмоций и чувств. В процессе коммуникации мысли, речь, эмоции людей взаимосвязаны, любое слово может быть эмоционально заряженным. Эмоциональные характеристики речевого поведения индивида в определённом социуме отражают его этнопсихолингвисти-ческие особенности. Характерной чертой речи арабофонов, использующих книжно-письменный и устно-разговорные языки, являются её эмоциональная насыщенность, метафоричность и ускоренный темп, а также активная жестикуляция при территориальной маркированности языковых и паралингвистических средств.

2. Установлено, что понятийная категория эмотивности, тесно связанная с психологической категорией эмоциональности и с пограничными языковыми категориями — оценки и экспрессии, анализируется как функционально-семантическая категория, являющаяся релевантной составной частью любой коммуникации и располагающая специальными средствами репрезентации вербальными и невербальными, обеспечивающими комплексную манифестацию эмоций.

3. Категория эмотивности находит адекватное выражение в виде ФСП, которое реализуется в АЯ в качестве единого ФСмакроПЭ, состоящего из особых ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ. Микрополя структурно представлены центральными и периферийными концентрами. С точки зрения проявления категории эмотивности концентры ФСмикроПЭ в целом схожи, но имеют и различия, связанные с наличием литературной и нелитературной форм функционирования АЯ. Структура микрополей обусловлена особенностями письменной и устной речи, изоморфические свойства которых связаны с общностью исторического происхождения, а алломорфические - с условиями и результатом исторического развития книжно-письменного и разговорно-обиходных идиомов.

4. В результате исследования были описаны концентры вербального и невербального выражения категории эмотивности на уровне ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ Машрика и Магриба.

Центральную часть ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ составили:

• лексический и фразеологический концентры, включающие эмотивные имена, глаголы, причастия, наречия, экспрессивные частицы, изобразительно-выразительные средства, тропы, несвободные словосочетания, модальные лек-сико-фразеологические средства, бранные и пейоративные лексико-фразеологические единицы, паремиологические средства. Ядро микрополей в АЛЯ и АРЯ составили междометия и МФЕ, принадлежащие эмоциональной сфере языка и представляющие собой особый эмотивно-экспрессивный лексический слой;

• морфологический концентр, включающий усилительно-выделительные морфемы, повелительную, перфектную, усечённую глагольные формы, глаголы удивления, степени сравнения прилагательных и наречий, формы имён уменьшительных и множественного числа имён существительных;

• синтаксический концентр (в котором различается синтаксис устной и письменной речи), включающий средства, выражающие категорию эмотивно-сти на уровне словосочетаний и предложений; выявлены способы модификации словосочетаний и предложений, с помощью которых выражается эмотивность;

• фонетический концентр, состоящий из исполнительских фонетикол стилистических средств, включая просодическую систему языка (интонацию, различные виды ударения и др.), и авторских фонетико-стилистических средств (аллитерации, ассонанса, звукоподражания, ритма, рифмы и др.).

Периферия ФСмикроПЭ в АЛЯ и АРЯ представлена паралингвистическим концентром выражения эмотивности, включающим фонационные средства, не обладающие смыслоразличительными функциями и связанные с физиологическими и эмоционально-психологическими особенностями коммуникантов, кинетические (систему мимики и жестов, сопровождающих речевое высказывание) и графические (многообразные арабские каллиграфические почерки, средства пунктуации и графической образности) средства.

5. Анализ категории эмотивности на материале АЛЯ и АРЯ в сопоставительно-типологическом плане позволил выявить существенные черты изоморфизма и алломорфизма указанных идиомов. В письменной речи большей репрезентативностью категории эмотивности отличаются лексический, фразеологический, морфологический, синтаксический и паралингвистический (в сфере графических средств) концентры микрополей, а в устной - фонетический и паралингвистический (в сфере кинетических и фонационных средств).

6. Как показало исследование, основной фонд эмотивной лексики и фразеологии АЛЯ и различных АРЯ, имеющий общие источники формирования, в целом однороден при наличии территориально маркированных единиц. Различия между АЛЯ и АРЯ с точки зрения репрезентации категории эмотивности отмечаются в характере грамматического строя (синтетического и аналитического соответственно) и проявляются на синтаксическом уровне в вариативности порядка слов, на морфологическом — в наборе средств, например, в наличии в

ФСмикроПЭ АЛЯ большего разнообразия форм повелительного наклонения глагола, такой характерной для письменной речи усиленной глагольной формы, как тяжёлый «нун» и лёгкий «нун» и др. В результате сопоставительного исследования средств фонетического концентра выявлено, что реализация категории эмотивности происходит на фоне функционирования генеалогически родственных фонетических систем АЛЯ и различных АРЯ стран Машрика и Магриба. Отличаясь от АЛЯ структурой слога, интонацией фонетические системы АРЯ имеют территориальные отличия, характерные для каждого из них, что на особенности экспликации категории эмотивности влияния не оказывает.

7. Установлено, что выражающие эмоции и экспрессию паралингвистиче-ские средства — фонагщонные и кинетические — отличаются этнолингвистическими особенностями. Система жестов арабов Машрика и Магриба характеризуется наличием сходств и различий в инвентаре, в знаково-смысловых формах и энергетике проявления. В литературно-письменном идиоме графические средства выполняют важную функцию выражения категории эмотивности, в устно-разговорных языках их использование носит вспомогательный характер.

В дальнейшем перспективными представляются следующие направления научных разысканий: расширить круг сопоставительно-типологического анализа вербальных и невербальных способов и средств репрезентации эмотивности привлечением к исследованию других арабских устно-разговорных (диалектных) идиомов Машрика и Магриба, не представленных в данной работе; рассмотреть этнопсихолингвистические особенности арабской языковой личности на расширенной теоретико-экспериментальной базе исследования в сопоставлении с языковой личностью языка другой семьи; ввести в научный оборот исследование репрезентации категории эмотивности на различных языковых уровнях на материале арабского и других идиомов семитской группы афразийской семьи языков, а также, языков различных микро- и макросемей в сопоставительно-типологическом аспекте. Назрела необходимость провести экспериментальные исследования в сфере паралингвистики для выявления экспрессивных возможностей арабской графики, взаимосвязи арабских каллиграфических почерков и текстов различных функциональных стилей современного АЛЯ.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Крылов, Александр Юльевич, 2010 год

1. Антонов, Н.М. Курс иракского диалекта арабского языка Текст.: учеб. пособие по фонетике, лексике и грамматике / Редакторы: Г.П. Крапива и В.Ф. Завадский. -М.: ВИИЯ, 1971.-331 с.

2. Арабский язык Википедия. Электронный ресурс. - Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D 1 %80%D0%B0%D0%B 1 %D 1 %81 %D0%B. (дата обращения: 28.05.2010).

3. Балли, Ш. Французская стилистика / Ш. Балли; перевод с фр.; под ред. Е.Г. Эткинда. М.: Изд-во ин. литер., 1961. - 394 с.

4. Баранов, Х.К. Арабско-русский словарь: ок. 42000 слов / Х.К. Баранов. -6-е изд., стереотип. М.: Рус. яз.,1985. - 944 с.

5. Белкин, В.М. Арабская лексикология / В.М. Белкин. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975.-200 с.

6. Белова, А.Г. Арабский язык / А.Г. Белова // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. -С. 41.

7. Белова, А.Г. Арабское письмо / А.Г. Белова // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. -С. 41^2.

8. Белова, А.Г. Историческая морфология арабского языка: по материалам памятников доисламского периода / А.Г. Белова. М.: Изд. фирма «Восточная литература» РАН, 1994. - 208 с.

9. Белова, А.Г. История арабского языка / А.Г. Белова // Теоретический курс арабского языка. -М.: ВУ, 2004. С. 92-193.

10. Белова, А.Г. Очерки по истории арабского языка / А.Г. Белова. М.: Изд. фирма «Восточная литература» РАН, 1999. - 168 с.

11. Бондаренко, A.B. Арабская смеховая традиция как предмет лингводидак-тики / A.B. Бондаренко // Вестник РУДН. Сер. Русский и иностранные языки и методика их преподавания. М., 2009, №1. - С.47-54.

12. Бондаренко, A.B. Языковая онтология смеховой культуры: автореф. дис. док. филол. наук: 10.02.19 / A.B. Бондаренко. — М.: Воен. ун-т, 2009. 36 с.

13. Бондарко, A.B. К теории поля в грамматике — залог и залоговость (на материале русского языка) / A.B. Бондарко // Вопросы языкознания. 1972. -№3. -С.20-35.

14. Бондарко, A.B. Категориальные ситуации: (К теории функциональной грамматики) / A.B. Бондарко // Вопросы языкознания. 1983. - №2. -С.20-32.

15. Бондарко, A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / A.B. Бондарко; отв. ред. В.Н. Ярцева. Л.: «Наука», 1983. -208 с.

16. Бондарко, A.B. Функционально-семантическое поле / A.B. Бондарко // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: «Советская энциклопедия», 1990. - С. 566-567.

17. Борисов, В.М. Модальные слова в современном арабском литературном языке: дис. канд. филол. наук / В.М. Борисов. -М., 1956. 166 с. Борисов, В.М. Русско-арабский словарь: ок. 42000 слов / В.М. Борисов. -М.: Сам Интернешнл, 1993. - 1120 с.

18. Булыгина, Т.В. Категория / Т.В. Булыгина, С.А. Крылов // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 215-216.

19. Введение в чтение Корана: Таджвид. / Отв. за выпуск С.С. Раимов. -СПб.: «Издательство «ДИЛЯ», 2008. 64 с. - ISBN 978-5-88503-680-1.

20. Вилюнас, Витис Казиса. Психология эмоциональных явлений / В.К. Ви-люнас. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976. — 142 с.

21. Габучан, Г.М. Арабская языковедческая традиция / Г.М. Габучан // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С.39-41.

22. Галиев, М.Х. Функционально-семантическое поле чувств (на примере арабского литературного языка): автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.19 / М.Х. Галиев. -М., 2005. 24 с.

23. Галичев, А.И. Кинесический и проксемический компоненты речевого общения: дис. канд. филол. наук: 10.02.19 / А.И. Галичев. М.: Военный Краснознамённый ин-т, 1987. - 189 с.

24. Глушак, Т.С. К проблеме обоснования статуса функционально-семантических категорий в языке / Т.С. Глушак, С.К. Семенова // Вопросы языкознания, 1980, № 2. С. 73-79.

25. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. 9-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2007. - 448 с.

26. Горелов, И.Н. Кинесика / И.Н. Горелов // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: «Советская энциклопедия», 1990.-С.221.

27. Горелов, И.Н. Невербальные компоненты коммуникации / И.Н. Горелов. -М.: «Наука», 1980. 104 с.

28. Горелов, И.Н. Паралингвистика: прикладной и концептуальный аспекты / Горелов И.Н. // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: «Наука», 1977. - С. 96-114.

29. Гранде, Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении / Б.М. Гранде. 2-е изд., репринт. - М.: Изд. фирма «Восточная литература» РАН, 1998. - 592 с.

30. Гранская, Ю.В. Человеческие эмоции и особенности их проявлений / Ю.В. Гранская // Психология: учебник; отв. ред. док. психол. наук, проф. засл. деят. наук РФ A.A. Крылов. - М.: ПРОСПЕКТ, 1999. - С. 199201. - ISBN 5-7896-0050-6.

31. Ежов, Ю.Н. Категория числительного в современных арабских диалектах (опыт типологической характеристики): дис. канд. филол. наук: 10.02.22 / Ю.Н. Ежов. -М., 1983. 161 с.i

32. Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок: Ок. 1200 пословиц и поговорок / В.П. Жуков. 5-е изд., стер. - М.: Рус. яз., 1993. - 537 с. (Малая б-ка словарей рус. яз.). - ISBN 5-200-02237-1

33. Завадовский, Ю.Н. Арабские диалекты Магриба / Ю.Н. Завадовский. -М.: Изд-во Восточной литературы, 1962. 132 с.

34. Игнатьев, A.C. О специфике современной арабской публичной речи / A.C. Игнатьев // Сборник статей №15. М.: Военный институт, 1979. - С. 121126.

35. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю.Н Караулов. М.: Изд. «Наука», 1976.-355 с.

36. Карцевский, С. Введение в изучение междометий / С. Карцевский // Вопросы языкознания. 1984. - № 6. - С. 127-137.

37. Ковалёв, A.A. Учебник арабского языка / A.A. Ковалёв, Г.Ш. Шарбатов. -Изд. 3-е, испр. и доп. М.: Изд. фирма «Восточная литература» РАН, 1998.-751 с.

38. Ковыршина, Н.Б. Арабские страны: Лингвострановедение: начальный курс / Н.Б. Ковыршина. 2-е изд. испр. и доп. - М.: ACT: Восток-Запад, 2006.-281 с.

39. Колшанский, Г.В. Паралингвистика / Г.В. Колшанский. М.: «Наука», 1974.-81 с.

40. Крапива, Г.П. Учебник сирийского диалекта арабского языка / Г.П. Крапива. М.: ВИИЯ, 1972. - 552 с.

41. Кузнецова, H.H. Метафора как одно из основных средств создания экспрессивности / Н.Н.Кузнецова // Филологические науки. 2009. - № 1.-С. 101-108.

42. Кухарева, Е.В. Арабские пословицы и поговорки: Словарь с лексико-фразеологическими комментариями / Е.В. Кухарева. М.: ACT: ACT МОСКВА: Восток - Запад, 2008. - 303 с.

43. Кухарева, Е.В. Клише как отражение национального менталитета (на примере арабских паремий): автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.19 / Е.В. Кухарева. -М., 2005. 16 с.

44. Кухарева, Е.В. Лингвострановедческий словарь арабских паремий (с лек-сико-фразеологическими комментариями) / Е.В. Кухарева.,- Моск. гос. ин-т межд. отношений (ун-т), каф. яз. стран Ближнего и Среднего Востока. М.: МГИМО (у) МИД России, 2007. - 277 с.

45. Лебедев, В.Г. Практический курс арабского литературного языка. В 3 ч. Ч. 3. Основной курс. Т. 1 / В.Г. Лебедев, Л.С. Тюрева. М.: Восток - За, пад. 2006. - 734 с.

46. Лебедев, В.Г. Практический курс арабского литературного языка. В 3 ч. Ч. 2. Нормативный курс / В.Г. Лебедев, Л.С. Тюрева. 2 изд. испр. - М.: ACT: Восток - Запад. 2007. - 653 с.

47. Лебедев, В.Г. Средства выражения вопроса в арабском литературном языке / В.Г. Лебедев // Сб. ст. М.: Военный ин-т, 1978. - №14. - С. 1520.

48. Лебедев, В.Г. Теоретическая фонетика / В.Г. Лебедев // Теоретический курс арабского языка: учебник; под. ред. Э.Н. Мишкурова. М.: ВУ, 2004.-С. 34-91.

49. Ленько, Г.Н. Синтаксические способы выражения эмоций / Г.Н. Ленько // Вестник РУДН. Сер. Лингвистика. 2008. - № 4. - С. 53-56.

50. Майбуров, H.A. Читаем и переводим арабскую газету / H.A. Майбуров. — М.: ИД «Муравей», 2001. 256 с.

51. Маляров, Ю.И. Учебник арабского диалектного языка Ливии / Ю.И. Маляров, Э.Н. Мишкуров. -М.: Военный Краснознамённый институт, 1980. -463 с.

52. Мишкуров, Э.Н. Арабский язык / Э.Н. Мишкуров // Теоретический курс арабского языка: учебник; под. ред. Э.Н. Мишкурова. М.: ВУ, 2004. -С. 5-33.

53. Мишкуров, Э.Н. Основы теоретической грамматики современного арабского литературного языка: курс лекций. Часть II. / Э.Н. Мишкуров. — М.: Воен. ин-т, 1979.-160 с.

54. Психология эмоций: хрестоматия / авт.-сост. В. Вилюнас. — СПб.: Питер, 2007. 496 е.: ил. - (Серия «Хрестоматия по психологии»). - ISBN 594723-691-5.

55. Пушкарева, О.В. Пародирование как способ сюжетно-композиционной организации анекдота / О.В. Пушкарева // Филологические науки. 1996. -№ 2.-С. 35-41.

56. Разинкина, Н.М. Функциональная стилистика английского языка: учеб. пособие для ин-тов и фак. ин. яз. / Разинкина Н.М. М.: Высш. шк., 1989. - 182 с. ISBN 5-06-000211.

57. Румянцев, М.К. Интонация: ее единицы и функции / М.К. Румянцев // Филологические науки. 2009. - № 2. - С.47-54.

58. Спиркин, A.JI. Идентификация функциональных стилей и речевых жанров современного арабского языка / A.JI. Спиркин. — М.: РОО «Информационная цивилизация XXI век», 2008. - 264 с.

59. Спиркин, A.JI. Практический курс первого иностранного языка: 4.1. Арабский язык: учебник / A.JI. Спиркин, H.A. Шамраев. М.: Военный ун-т, 2004. - 244 с.

60. Спиркин, A.JI. Стилистика / A.JI. Спиркин // Теоретический курс арабского языка: учебник; под. ред. Э.Н. Мишкурова. М.: ВУ, 2004. - С. 398478.

61. Спиркин, A.JI. Теоретические основы функционально-стилистической стратификации современного арабского языка (в сопоставлении с русским языком): автореф. дис. док. филол. наук: 10.02.20 / A.JI. Спиркин. М.: Воен. ун-т, 2009. - 36 с.

62. Спиркин, A.JI. Теоретические основы функционально-стилистической стратификации современного арабского языка (в сопоставлении с русским языком): дис. докт. филол. наук: 10.02.20 / A.JI. Спиркин. -М.: Воен. ун-т, 2009. 506 с.

63. Табуированная лексика Электронный ресурс. // Википедия. Режим доступа:http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%B 1 %D 1 %83%D0%B8 %D1%. (дата обращения: 30.11.2009).

64. Ушаков, В.Д. Стилистическая функция фразообразовательных средств (на материале текста Корана) / В.Д. Ушаков // Вопросы языкознания. -1984. -№ 4. С. 91-101.

65. Фаенова, М.О. Обучение культуре общения на английском языке: науч.-теорет. пособие / М.О. Фаенова. М.: Высш. шк., 1991. - 144 с. - (Б-ка преподавателя). ISBN 5-06-001704-4.

66. Философский словарь / Под. ред. И.Т. Фролова. 4-е изд. - М.: Политиздат, 1981.-445 с.

67. Хайбуллин, И. Грамматика арабского языка: Краткое изложение / Ишму-рат Хайбуллин. Уфа: «Салям», 1427/2007. - 516 с.

68. Хайбуллин, И.Н. Стилистика арабского языка Электронный ресурс. / И.Н. Хайбуллин. — 2008. Режим доступа: http://ishmurathaibullin.narod.ru/ (дата обращения: 11.03.2009).

69. Шевцова, Т.Н. Радость и горе в русской и английской языковой картине мира (на материале пословиц и поговорок) / Т.Н. Шевцова // Вестник РУДН. Серия «Русский и иностранный языки и методика их преподавания». 2008. - № 1. - С. 60-64.

70. Яхонтов, С.Е. Китайская языковедческая традиция / С.Е. Яхонтов // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: «Советская энциклопедия», 1990. - С. 225.

71. AjuoIaJI ( (jljj ¿Аз — tl-ulaàJI ¡JJ^i \ «LuuitàJI AxaLII ¿aya ^JZya Vo \ > <\M — .^cLtiJl o^abj A^Lui i ¿jib! AjjSa t Cljjjj ^ AjSjjaVI

72. Mansfield, Peter. The Arabs / Peter Mansfield. Penguin Books. Revised edition published in Pelican Books 1978. Cox & Wyman Ltd, London. - 576 p. б) на арабском языке

73. AJ11<\\ — . ^Li.^aJI JAISII ajc. \ (jbJl ^Ic. ^ jl^ui.JAIUI Л^С. t j^jUk^rJ!иVIA — .Яэ^ьлЗ! tLi)j^IJ — J ■

74. Л A i — . Y • • £ 4 AjuusUJI Atikll AJJJI .о^аШЬ 4и<,л . jSLi

75. Г : p i) iLya О H ¿UJ CijjAJ . jj^jllj ЯоЫэ.] AijJbJl jb — . ^(j^ai J^' jliaiVl

76. Y Y V tyz — , а \ i Y • t j 2-jLJI ^Ялл^Я^у! ¡jj ^LaVJ Ял-aL?.i\

77. Аз-Захрани, Салех бен Мухаммад. Изучение стилистики: цели и результаты / Д-р Салех бен Мухаммад аз-Захрани // Журнал Исламского университета имама Мухаммада бен Сауда. Раджаб, 1420 по хиджре., 1999, октябрь - ноябрь. - № 27. - С. 223-341.

78. С? А \ ^ .с.^ А^^дЛ .¿д^ ^4 ¿уЛ

79. Амин, Бакри Шейх. Арабская стилистика в новом обличии. Ч. 1. Наука о значении / Д-р Бакри Шейх Амин. Изд. 6-е. - Бейрут, Ливан: «Дару ль-Ыльм ли ль-маляиин». - 1999, октябрь. - 192 с.

80. АЛ . А И \ У — ^У . • Ч 4^Ял&аИ

81. Аль-Хашими, Ахмед. Сущность стилистики в науках о смысле, тропе и красноречии / Г-н Ахмед Аль-Хашими. Подгот. и коммент. Мухаммад Радван Механна / Ахмед аль-Хашими. - Аль-Мансура: «Мактабату ль-Иман»; изд. 1. - 1999 г. 1420 по хиджре. - 343 с.

82. А^С Алл^а еЬ^ааН ц к>)1з Ала-а <¿¡1 ¿^А.! (^-Лл-аИ ^^ ■ и

83. О^Ч^ Ало ^. 'ЛА ¿уА Ала-а аЫ .\чг.1. V £ V — —

84. Д. — .д-з!Аа.1 ало I. \ ЯлИ1 ^»Ь. , А^.1 Але ^с. ^

85. Вафи, Али Абд аль-Вахид. Языкознание / Д-р Али Абд аль-Вахид Вафи. -Каир: Изд-во «Нахдат Мыср ли-тыбаа уа нашр уа таузиы». 2000. -346 с.

86. V » 1 — V » ♦ V I I—¡12^11 Д-а1лЛ Л Д 'п^ц — 1.

87. Шарона, Юсеф. Диалог между диалектом и литературным языком у авторов и критиков нашей современной литературы / Юсеф Шарона. Каир: Генеральная египетская книжная корпорация. — 2007. - 206 с.

88. Ь ¿¿Ихл — .¿улл. ^Ьс. \ .ь1||А1аыо £ ' О^v £ ♦ -,111а с <.

89. Хасан, Аббас. Полная грамматика. В 4-х т. Т.4. / Аббас Хасан. Египет: изд. «Дар аль-маариф». - 1968. - 740 с.

90. Я-рЫ! ЯаоЫ! VI А=^а31 \\ ЯАЛЫ! ЯллЫ! 4 ^^¿иЛ JlA . ц^

91. Аль-Мунджид филь-аалям»: энциклопедический словарь. Изд. 7-е // Толково-энциклопедический словарь «Аль-Мунджид филь-люга уа ль-аалям». Изд. 21-е. Бейрут: «Дар аль-Машрик», 1973. - 799 36. с.п (JLaS \ S^pJI 4x- jjojj^JI iLj-lUjfLlj — v—- " (JLoS i улз

92. Бишр, Кямаль Мухаммад / Википедия / Кямаль Мухаммад Бишр Электронный ресурс. Режим доступа: http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%83%D9%85%D8%A7%D9%84%D9%85 %D8%AD%D9%85%D8%AF%D8%A8%D8%B4%D8%B 1 (дата обращения: 26.09.2010).

93. AjjjsJI ^sjLua 4л1Ы ¿J^JIIj ¿¡IJJII A^ii-a

94. Цели Академии / Академия арабского языка. Каир Электронный ресурс. Режим доступа: http:// www.arabicacademy.org.eg/FrontEnd/ahdaf.aspx (дата обращения: 16.02.2008).

95. JUa^ \ tsJauijll Яа131 а tjji AjuIj^ ;4j11j1I Ajjiij <(3j2*-ttll Aaä-o Aa=J . J i (jjitAll1. Y » »A\ • ^ \ ^ — lo^ji

96. Арабская каллиграфия // Каллиграфия: Википедия Электронный ресурс. Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/%Do%9A%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B 8%D0. (дата обращения: 13.12.2009).

97. Арабские скороговорки // Википедия Электронный ресурс. Режим доступа:http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D 1 %80%D0%B0%D0%B 1 %D 1 %81 %D0%B. (дата обращения: 14.12.2009).

98. Арабские сказки: Потерянное счастье / Пособие подгот. Е. Сафонова. — М.: ACT: ACT МОСКВА: Восток-Запад; Владимир: ВКТ, 2008. 251 с.

99. Арабский язык с Джохой / Пособие подгот. Евгения Сафонова и Денис Неклюдов. -М.: ACT: Восток-Запад, 2007. 352 с. - (Метод чтения Ильи Франка®). ISBN 978-5-17-046390-9 (ООО «Издательство ACT»). ISBN 978-5-478-00438-5 (ООО «Восток-Запад»).

100. Асад, X. Речь президента САР по случаю 16-й годовщины революции. 8.03.1979 г. Звукозапись. / X. Асад. Дамаск. - 30 мин.

101. Встреча со счастьем (текст фонограммы кинофильма): арабский язык / Текст сост. П.В. Мигалёв. -М.: ВИИЯ, 1971. 87 с.

102. Дерябин, В. Русские народные сказки на арабском языке / В. Дерябин. -М.: Толмач, 2007. 144 с.

103. Дерябин, В. Русско-ливийский разговорник / В. Дерябин. М.: Саппорт CT, 2007.-96 с.

104. Каббани, Низар. Избранная лирика / Низар Каббани; пер. Е.В. Дьяконова. М.: Ладомир: Библос консалтинг, 2007. - 144 с.

105. Каддафи, М. Речь по случаю Праздника розговенья 04.04.1992 Звукозапись. / М. Каддафи. Триполи. - 70 мин.

106. Каддафи, Муаммар. Зелёная книга / Муаммар Каддафи. М.: Подгот. к изд. при содействии АСТЭС (Российско-арабского торг.-эконом-го Совета), 2000. -128 с.

107. Калила и Димна / Пер. с араб. И.Ю. Крачковского и И.П. Кузьмина; под ред. И.Ю. Крачковского. Изд. 2-е. - М.: Изд-во Восточной литературы, 1957.-283 с.

108. Коран / Пер. с араб. акад. И.Ю. Крачковского; предисл. к изд. 1963 г. В. Беляева, П. Грязневича. -М.: МНПП «Буква», 1991. 528 с.

109. Коран / Пер. смыслов и коммент. Валерии Пороховой; гл. ред. д-р Мухаммед Сайд Аль Рошд. TEHRAN-ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN.: International Publishing Co., 2005.- 816 c.

110. Коран: Репринт, воспроизведение изд. 1907 г. в 2-х т. / Пер. с араб. Г.С. Саблукова. -М.: СП «Дом Бируни», 1990. 1178 с.

111. Любовь и слёзы (текст фонограммы кинофильма): арабский язык / Текст фонограммы сост. H.H. Вашкевич. -М.: ВИИЯ, 1971. 126 с.

112. Маляров, Ю.И. Краткий русско-арабский разговорник (ливийский диалект) / Ю.И. Маляров. М.: ВИ МО, 1976. - 223 с.

113. Махфуз, Нагиб. Осенние перепела / Нагиб Махфуз; пер. с араб. И. Рабиновича и В. Шагаля. М.: Изд-во «Прогресс», 1965. - 112 с.

114. Навеки твой: сценарий фильма: арабский язык / Текст фонограммы сост. П.В Мигалёв. -М.: Изд-во ВИИЯ, 1976. 106 с.

115. Насер, Г.А. Речь в Каирском университете перед представителями интеллигенции 25 апреля 1968 г. / Г.А. Насер // Проблемы египетской революции: Избранные речи и выступления. 1952-1970 гг. М.: Международные отношения. - 1979. - С. 191-194.

116. Насер, Г.А. Речь в Каирском университете перед представителями интеллигенции. 25.04.1968 г. Звукозапись. / Г.А. Насер. 112 мин.

117. Ненормативная лексика / Википедия Электронный ресурс. Режим доступа:http://ru.vvikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D1%80 %D0. (дата обращения: 30.11.2009).

118. Повседневный арабский язык: Лондонский курс. Изд-во Восток-Запад, 2005.-224 с.

119. Стихи Ильяса Хадая / Пер. Е.В. Дьяконова Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.atranews.com/literature/Ilias%20poems.htm (дата обращения: 01.03.2009).

120. Творческий вечер Ильяса Хадая в Москве. 20.09.2006 Электронный ресурс. — Режим доступа: http://russian.syriarus.ru/main/news/newsll7.php (дата обращения: 01.03.2009).

121. Харевский, C.B. Арабская каллиграфия / Авт.-сост. C.B. Харевский. -Мн.: Харвест, 2007. 32 с.

122. Чёрные очки (фонограмма кинофильма): арабский язык / Текст сценария сост. В.В. Наумкин, H.H. Вашкевич. М., 1970. - 91с.

123. Arabic.ru: Почитать: На арабском: Пословицы и поговорки Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.arabic.ru/read/arab/proverbs/ (дата обращения: 21.08.2009).

124. Махфуз, Нагиб. Осенние перепела / Нагиб Махфуз. Изд-во «Мактабат

125. Мыср», «Дару Мыср ли т-тыбаа», 4-е изд-е, 1967. 199 с.1. О- ^ ®

126. Махфуз, Нагиб. Новый Каир / Нагиб Махфуз. Изд-во «Мыср», изд-е 4-е. 1962.-215 с.1 ^х^хл Д А * . и! -Л1 — Ла^аа-о ' *' \ сЗ^'М I ^ У 1".ту

127. Махфуз, Нагиб. Болтовня над Нилом / Нагиб Махфуз. Изд-во «Мактабат Мыср», «Дару Мыср лит-тыбаа». - 1967. - 200 с.1.^ Ч А .^Д/^И — I \\ Лэ1. 1 \ ЯИал11 .ЦАИО с . Г £1. П АУ1. О.11*" ".Р

128. Махфуз, Нагиб. Под зонтиком / Нагиб Махфуз // Короткие рассказы. -Изд. 1-е. Каир, 1968, декабрь. - С. 87-96.

129. Махфуз, Нагиб. Таверна чёрной кошки / Нагиб Махфуз. Изд. 2-е. - Изд-во «Мыср». - 1971. - 275 с.jj.uJi.iuij ^Цал — , ,\1Г. Длс. \ ^¿яЛ .ЗО*"^ ' (ЧЦ-^ Чо3 ^ * * —

130. Абд аль-Керим, Абд аль-Азиз. Десять жён / Абд аль-Азиз Абд аль-Керим. — Александрия: Изд-во «Рамсес». 240 с.1. ГУ1. АЧ—А^ ^уа — .

131. Тимур, Махмуд. Свадебный подарок / Махмуд Тимур // Короткие рассказы. 1-е изд. - Каир, 1968, декабрь. - С. 81-86.

132. УХ о Jb Дииш1у<! — ллс- ¿и^а. \ У .й^1^} ' Т ^

133. Абд аль-Куддус, Ихсан. Я не сплю / Ихсан Абд аль-Куддус. Изд-во «Дар аль-Хилал». - 335 с.о

134. Абд аль-Куддус, Ихсан. Нет. не плоть твоя / Ихсан Абд аль-Куддус. -Изд-во «Дар аль-Хилал». 295 с.4 ^ Ч "\А 40^А15.| АллЫ! \\ ' \ ^ ■ -»Ч 4 АлЗэО , £ •1. ,

135. Аттиа, Наим. Подъём и спуск / Наим Аттиа // Короткие рассказы. 1-е изд. Каир, 1968, декабрь. - С. 97-109.. (—¡^^аД АиЛ»и .Ц/^М .АЗ .АЗ .АЗ 4 ,1 ^ц-э ^ 1 Г ^ 1 V ^ 4 J ААаи11 О!¿1а

136. Фахури, Джозеф. Ха-ха-ха. Кн. 1. Серия «Смейся» / Джозеф Фахури. -Бейрут: Изд. дом «Ат-Таслия уа т-тарфих», 1971. 163 с.

137. Ас.Ьо1 Д1ш1ы1 .^ Ы>у| Ас-13 ^ ¿-в ^ (JJJ¿Лз , í У

138. V — .А^ЬЛлЛ А ;CJJJ:}J . — . ¿5

139. Фахури, Джозеф. Смейся с докторами в зале ожидания / Серия «Смейся, час для души / Джозеф Фахури. Бейрут: Изд-во «Аль-Мактаба ль-хадиса». - 93 е.

140. Каббани, Низар. Я тебя люблю, я тебя люблю. остальное придёт Электронный ресурс. / Низар Каббани. Режим доступа: http://nizar.eaIwan.com/poetry.рЬр?1ё=285 (дата обращения: 01.02.2009).

141. С5оЬЗ ^ \ еЬЛ ¿л ЯИ*^ .« ^ЬЗ . £ í

142. Каббани, Низар. Письмо из-под воды Электронный ресурс. / Низар Каббани. Режим доступа: http://www. ёатаБсш-online.com/poems/Nizar/risala.htm (дата обращения: 13.12.2009).1аЬ^и 1Ь.Ь \ А1а.ЗJ ЯЬК . (а4 Ьли .1 О

143. V ♦ Л — .А^^^ахЛ JJ¿¿ — п — .^аллЛ АлшЬжЛ А.JДA-a

144. Байдаба, индийский философ. Калила и Димна / Индийский филосоБайдаба; пер. на араб. яз. в эпоху Аббасидского государства: Абделлах Ибналь-Мукаффа. Сайда, Бейрут: Изд-во «Аль-Мактабату ль-асриййя». -208 с.

145. S:ua=Jl (jlaVI jb jjjj — ¿jjjlä jjjSoJI \ aj^lj ¡jäjilja i(jjjlä 4 д*^ jjjSaII . £ 41. О^ИА -.ni. .^jV)

146. Д-р Саад, Фарук. Каракуш и его анекдоты / Фарук Саад. Изд-во «Дар аль-афак аль-джадида». 1-е изд. -Бейрут, 1990. - 168 с.tiljjjjj — .o^jjyij SiJ^Ä. ЛлЛз .JUjui ¿jjli jjjS^!! \ ojjljij Iää . (jjjb 4 . t Va t oJjiül (jliVl jb :<jlid

147. Саад, Фарук. Джоха и его анекдоты / Д-р Фарук Саад. Изд. испр. и до полн. - Ливан, Бейрут: Изд-во «Дар аль-афак аль-джадида», 1990. - 284 с.- . И А V t Ij2l£j. ^ ¿Ja .<jUJ jjjj , Lpb \ ¿jUJVl jjJ b-ib 4 . i Л

148. Дияб, Надия. Властелин мелодий / Надия Дияб. Бейрут: Изд-во «Мак-табат Любнан». - Изд. в Англии, 1987. - 51 с.

149. AjjiLa CJI j^yÜe ; (jlbl — .AjjfauJI CiLK^ll AIluLoi \\ ¿jlaJVl J^-ai . £ ^

150. Властелин мелодий Звукозапись. Серия «Любимые сказки». 25 мин. -Изд-во «Мактабат Любнан» .

151. J.M j" jb ; J^VIIja , L-LlujJ jSj Jjl . Д 4 Л-NJJ — . jjjb bjc-l \ I—älaJl (-JJJ^li . bibl 4 jjjb , О »£ -.ПАЛ

152. Барто, А. Медвежонок-невежа / А. Барто. На араб. яз. - Пер. Абу Бакра Юсифа. -М.: Изд. «Радуга», 1988. - 14 с. - Пер. по книге: А. Барто «Медвежонок-невежа». -М.: «Детгиз», 1966.t I jj&i I ^к ¿JL .¿UJ Ал&А~ .(jlL*jiA i jjjUI AllaJl \ dibl£iJl• CK3

153. Хранитель сказок / Сост. д-р А. Мутлак. Изд-во «Мактабат Любнан». Изд. в Англии, 1981.-51 с.

154. А . "ijai bi" aIluLu . e *

155. Хранитель сказок. Серия «Я читаю» Звукозапись. — Изд-во «Мактабат Любнан». 17 мин.

156. AjjíLo CjIjjjuila ;Cjjjjj — ¿y> в V

157. Восточная сказка. Бейрут: Изд-во «Мактабат Самир». - 16 с.

158. Jall . £jSVl ^ ¿>J JjaUu.) \ JjVl .ÁjjUil (JliaVI (jj JjoLU t £jSVt . ® ¿

159. A £ — ."ÜLuijll Aaaujjx ;CjAÍ&a ; r ^ ■* *' ■ eajj-a Ял-lia .ÁjAjII

160. Yll-.nv A (^Jawcl) . :4J >cK> oK^.e * CSJ^ "IT ti

161. Тлас, Мустафа. Великая арабская революция / Корпусной генерал Мус-тафа Тлас. Дамаск САР, п/я 4259: Изд. «Маджаллат аль-фикр аль-аскярий». - 1978, август. - 799 с.о* Y • Л \ j^VI .j^ t . о Ч

162. Каддафи, Муаммар. Зелёная книга / Муаммар Каддафи. 206 с.%Lg jAill ^JxuaJl {slc. (Jm-sti Jji \ tllllÜti ejsJI .ÓJJ.'*'ti ¿J^au-aá ^ Je. ¿)uiaJ! jj! « ^jAill . О V

163. О 4 — tllbjiij (jAa-a ¡^^ja.ljSI jb> jüaU

164. Ан-Надауи, Абу ль-Хасан Али аль-Хассани. Рассказы Пророков. Часть 3 / Абу ль-Хасан Али аль-Хассани Ан-Надауи. — Карачи: «Маджлис наша-рият ислами». 159 с.jlil Yo . . 1 \\ ^JliJl jjájb .o-Ua. j*JI i ^UJI. ® A

165. Y ♦ —1 A (j-a— .(1 VI Y AAxil )

166. Халиль Аль-Анани. Ирак., Хамас., Дарфор // «Аль-Маджалла». -2006. 19-25 марта (№ 1362). - С. 18-20.

167. ЧА u¿a — .(TY о jajJI) jjU 1 . ¿V . . А - \\ ШjájAjAJi . в ^

168. День демократии // «Аль-Джейш». 2008, 1 мая (№ 325). - С. 68.iLoxll \ JúLall (jjujjll Д-eLka ¿ya ^c-aj Á^JjouJI CjIJSI! ^gi ^nWll -cs-^ üi"^ ' ü'. ^ *

169. Y 1 — Y » (j-a — . (VYo JU*J|) Jjbíl — .j»Y ♦ «A — .(jioaJI — .j'j^ cr?^ J^

170. Хейран, Хусейн Наджи. Идём по пути совершенствования вооружённых сил при поддержке Его Превосходительства президента. / Бригадныйгенерал Хусейн Наджи Хейран // «Аль-джейш» . 2008. - 1 мая (№ 325). -С. 20-21.

171. Y ГА -. JULY 08 < £Visll \\ <jjj ISj^i jj| . 4 ^

172. Иран Америка между сделкой и пощёчиной // «Ад-Дифау аль-арабий». - 2008, июль. - С. 38^42.laj t^h Я1jr>. ; jJjaJill SjjJLo (JjlaJs \ ^jJI UUr- 43 jj о jjL (jjjUc. ji=JIj 4jaSullj л1л*Аи.1 . 1 Y

173. WV£ ^-.(ПАА asJI) JjVl ujj^-Л * *л

174. Hacp Алла, Джорж. Крупнейшая оборонная выставка IDEX 2009 / Джорж Наср Алла // «Ад-Дифа аль-арабий». 2009, февраль. - С. 28-66.nr Yo -1 1 .Y . . 1 - AMI \\ I ¿jjL AjLuUjil J^xjЛ *1. VA (>a —

175. Как живут остальные 800 миллионов жителей // «Аль-Маджалла». -2006. 19-25 марта (№ 1362). - С. 38.- ГЧ Y jlii Y о П .Y . . Ч \\ ^jSl! Я^з.4 е

176. Yr oa-.^Y . И ¿Ьй YA Jalj-lU ИГ. JjVt ¿^j Г .jji^l \\ JJ*-.

177. Сайд, Мухаммед. Клинтон: разговор о потеплении отношений с Дамаском преждевременный / Мухаммед Сайд // «Ад-дустур». 3 раби аль-ауваль 1430 (по хиджре); 2009. - 28 февраля. - С. 23.^Оэ \ ^ .р I*Ь дд«Л) п \ , о

178. Рашид, Тарик. Программные компании. борьба и обман. Выживает сильнейший / Тарик Рашид // «Аль-Маджалла». 2006. - 19-25 марта (№ 1362).-С. 60-62.- \ <Д/У1 Л • • V .¡иаыИ \\ ¿Л .4 Я

179. ВВС Израиля: самолёты четвёртого поколения // «Ад-Дифаыйя». 2003, октябрь-ноябрь (№ 49). - С. 59.

180. ГГГ. ^-.(ПДО дддЛ) с^-.У . .Л О^ХХЯШАИ

181. Тяжело в учении легко в бою / Репортаж капитана Сихам Хаддур: поездка в одно из боевых соединений // «Джейш аш-шааб». - 2008, сентябрь (№ 1985). - С. 30-33.- .ио"2 \\ ^ь^л^4^! <*.* 0^*211 с/.УъЪ У ^1 .р * VIГ дд*11) ^ЛЗМ У . - .¡X . И

182. Атари, ад-Дардари, ал-Хусейн и ар-Радауи обсудили вопросы сотрудничества с Европейским инвестиционным банком.// «Тишрин». 2009. -20 января (№ 10393). - С. 6..(!44 V да*11 ) • Г Л . .1 \\ .Ь^а ^ У г^ о^

183. Абу аль-Гейт: Клинтон примет участие в конференции в Каире. // «Аль-Аййам». 2009. - 13.02 (№ 4697). - С. 1.уа \\ ¿5 \ J J:1A*JЗI ¿^ ¿ДЬЛ ( JДJI .VI

184. Уо- .(* ^ \ ^ЬЛ- ^Цз \ ¿^К - Л • ь

185. Аль-Бадрауи, Магази. Высотная плотина между политикой созидания и разрушения / Магази Аль-Бадрауи // «Анба Муску». 2010. - январь -февраль (№ 4). - С. 7.1. Г ¡уа .(V ^^ \

186. Аль-Араб, Али. Россия и Украина. возвращение на круги своя / Али аль-Араб // «Анба Муску». 2010. - июнь (№ 7). - С. 2.4 £.1-131 — .(5д1аА-е1л) \ о^^ихм (ЗЦ^- ОН • ^^^^ " .V ®í ^ул . V * ^ * ' \ <1 4 ^

187. Каууд, Мустафа. Между пожаром и потопом: климатическая война продолжается / Мустафа Каууд // «Анба Муску». 2010. - август (№ 9/1). -С. 4.) Го .^диМ \ ¿ИЛИ ' унМ1 .VI

188. Аль-Майдани, Абу аль-Фадль. Арабские пословицы и поговорки / Имам Абу аль-Фадль аль-Майдани; пер. с араб. И. Сарбулатова. 135с. Электронный ресурс. - Режим доступа: http://arabinform.eom/ld/3/304mujammagulamsa.pdf (дата обращения: 2010).

189. Дс. IЬз(}уь. Л ь^Ьл ^ (—¡Ца^ , ^'ьи-ч ( .V V1. У. 40-.3^6.

190. Садат, Анвар. Речь президента А. Садата по случаю праздника трудящихся 1 мая 1971 г. (продолжение) Электронный ресурс. Режим доступа: 11А;р://\\г\у\¥. тоqatel. com/Mokatel/data/Wthaek/Wthaek/Khotub 8/AKhotub 191 -8.htm (дата обращения: 24.09.2009).

191. AjxäÜI ^»Lai ^IjlSlI ja3uа JuÜjJI tJ^J^iI -ibaj^l (JjlSJJJ ¿jAslll f^J^ t-lUaa. .jax-a 4 ^Ш! .V Я1. Л . .1\1\Yr 2ul*ll

192. Каддафи, Муаммар. Текст речи ливийского лидера, председателя Африканского союза полковника Муаммара Каддафи перед Генеральной Ассамблеей 23.09.2009 г. Электронный ресурс. Режим доступа: /http://www.israj.net/vb/t4300 (дата обращения: 26.09.2009).

193. AJJ > f-t ClLe^bujui^Ü Я-abdl AJJ^JI .0JLUJVI ¡JJJJJ^JIJ liljb-d (j^Lij^il Lsjäuuca JJj^ А »ид

194. Пресс конференция президентов Мубарака и Асада в Каире. 08.10.1994 г. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.us.sis.gov.eg/Ar/Politics/PInstitution/President/Interview/000001/0 401010300000000000382.htm (дата обращения: 05.10.2009).

195. Aii^il ^Lai 40ЛаЛл11 Ди>*.1 (>»UJJ idibUnll jjji ^jüjjjII , jjjl 4 dil-lLuiil А ^iSjAÜll .(CLiliLala) .(jAljll JÄ (jiuu JJ3k '^J*^ A-ULJJJI

196. Y • » °\у\° .<—üoill ¡j^Lai iuiVl jbiJ (J^J^ (-jUaä. . j\ai 4 .A Y

197. И Л .(>a ^Y ♦ » О jLouj 4 И £ £ JOxll

198. Аль-Асад, Башар. Речь господина президента Башара аль-Асада перед

199. Народным советом. 05/03/2005 г. // «Джейш аш-шааб». 2005 г., апрель1944).- С. 6-14.

200. Y • • Г \ ♦ > \ • £ — .-•jjxjui dOj^. .Л \ оЛл.jll £-3 j-a ; j'b r-ioll ja. 4 , А V

201. Сайд, Джаудат. Источник: сайт «Арабское единство» / Д-р Джаудат Сайд. 04/01/2003 Электронный ресурс. - Режим доступа: http://www.alwihdah.com/print.php?catF=l&id=86 (дата обращения: 09.10.2009).

202. Л . . Л\Г\Г ^ uJuLUI ^ JJLl \ ^jJI (jU-jVI PUJJ J.rq1,n.3l„.^.l (Jlij . JaLk » ijUti др .A £

203. Абд аль-Латыф, Халиль. И сказала река. : Будущее и построение человека / Халиль Абд аль-Латыф Электронный ресурс. Режим доступа: http:// furat.alwehda.go v. sy/archive. asp?FileName=986102152200803310033 45 (дата обращения: 09.10.2009).

204. Y»«A\»A\W — j^tjiijnirt^i ^gJuiUui .^yjjaJI (JjlalJ^ll .А о

205. Мировой финансовый кризис — угроза всему прогрессу, особенно в наиболее бедных странах Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.unesco.org/ar/home/ar-singleview/news/areweinachaotictransitiontowardsuncertainly (дата обращения: 19.10.2009).

206. Как думаешь, в какой стране эта мечеть!!?? Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.algerban.com/showthread.php?t=5699 (дата обращения: 2010).iljjil :ojU5l \\ оЛ-ч'Л CJIJUVI tH (^iil tillJ& (JaJbe .AA

207. Конференция стран Персидского залива по обороне проливает свет на современные вызовы и угрозы безопасности Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.ameinfo.com/ar-126806.html (дата обращения: 27.11.2009).

208. V Jлe. к^^лс. Ял^Да^ С1и1 , Я »

209. Ты, естественно, знаешь, сколько тебе лет, а знаешь ли ты, каков возраст твоего разума? Конечно, нет. Электронный ресурс. - Режим доступа: http://alquz.com/vb/t224036.html (дата обращения: 02.12.2009).у. .Л\И\У£

210. Китайский генерал: китайские боевые корабли предпримут боевые действия в ходе борьбы с пиратами в целом в трёх случаях Электронный ресурс.- ~ Режим доступа: http://arabic.people.com.cn/31664/6561019.html (дата обращения: 03.12.2009).

211. Мохсен, Ради. Перспективы стратегии: Джон Локк. автор теории «Гражданского правительства» / Ради Мохсен Электронный ресурс. Режим доступа:http://www.alsabaah.com/paper.php?sourse=akbar&mlf=interpage&sid=93798 (дата обращения: 02.12.2009).

212. Новорожденная девочка, к сожалению. Проблема очень серьёзна Электронный ресурс. - Режим доступа: http://www.mezan.net/v Ь/з1ш\¥Й1геаё.р11р?1г=13535 (дата обращения: ).

213. Аш-Шаббут Мухаммад Абд аль-Джаббар. Ирак: к несчастью / Мухаммад Абд аль-Джаббар аш-Шаббут Электронный ресурс. Режим доступа:http://www.alsabaahxom/paper.php?source=akbar&шlf=inteфage&sid=47900 (дата обращения: 02.12.2009).

214. Дс. Ójbj Л ¡jl^Sa J) ¡¿¿jAui dlLuibjuill ^^Jc. -UaluJb ¡jj^ ■ n o ¡g-ZLnayi -Xc. (jAaí . Я e1. У . .tjjjaJI ^k ¿LubjVl

215. Jan V • • V t l^jS i (C±¡ Sjj jiJI) ¿jUutiUdilj 4c. jj^a-a j^JiL (-jjjc. jji ; jiL . Я 4

216. Новость: палач из тюрьмы Абу-Грейб гибнет в Афганистане.

217. Аль-Джазира». Канада, январь 2007 г.) Электронный ресурс. Режимдоступа: http://www.tafsir.n et/vb/showthread.php?t=15176 (дата обращения: 06.12.2009).

218. Y . . Г\. £ .<jJSll ¿jJ Ь Ь Ujj^UJ ÜÜSU :újjísJ ЦЬ .Я V

219. Иорданские учащиеся: «Профессора ступа: обращаются к нам со словами «осёл» и «сукин сын» Электронный ресурс. Режим доступа: http://jorday.net/newsZl26/ARTICLE/12862/2009-12-04.html (дата обращения: 06.12.2009).lOjJbéLaióxL.'U

220. Да будет проклята мать твоя, сукин сын Электронный ресурс. Режим доступа: http://forum.jro7i.com/t52945.html (дата обращения: 06.12.2009).jjjjfl ojjj-oj LaÜLe clj-aJ (Ja . Я S

221. Умирают ли чувства, словно розы? Электронный ресурс. Режим доступа: http://forum.hawahome.com/t51411.html (дата обращения: 01.08.2009).

222. JJU1I jSJj Lilla ÁiUall jlj , \ » ♦

223. Экономь энергию, как экономишь деньги Электронный ресурс. Режим доступа:http://weblog.greenpeace.org/diwan/2007/07/post36.htlm (дата обращения: 01.08.2009).fjuil j-la jjí qa «-ijjjj >1

224. Бейрут один из первых городов древнего мира Электронный ресурс. - Режим доступа: http://www.yabeyrouth.com/pages/indexl498.htm (дата обращения: 30.08.2009).1. J^jVl Les* J^ ' u Y

225. Открытие второго по величине стадиона на Ближнем Востоке Электронный ресурс. Режим доступа: http://forum.sh3bwah.maktoob.com/t73974.html (дата обращения: 30.08.2009).

226. JJJJ Y V — . Y • ♦ 4 — , cs-j^JJC- fj-wiük. \ Á ñjbinUH ,j»LwHA. t (^Цр . ^ * V

227. Итани Хусам. «Выгода» палестинской проблемы / Хусам Итани / -2009. — 27 июля Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.irgna.net/ShowNews.php?id=6869 (дата обращения: 30.08.2009).1. Y ♦ »V\» V\Y Y -. ♦ i

228. Ответ: правильно. 22.07.2007 Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.alghatl.com/vb/showthread.php?t=5181 (дата обращения: ).

229. Y , , 0\ . , t ^ЯаД^ЦЛ :LarJ 3-oAeí .Л \ lljLa CjIÍ La (JA .LaaJ Д-a^i i . ^ * ®

230. Аль-Джалахма, Омайма Ахмад. Действительно ли не воротить того, что прошло? / Д-р Омайма Ахмад аль-Джалахма. 06.06.2005г.Электронный ресурс. - Режим доступа: http://www.islamtoday.net/nawafeth/artshow-41-5738.htm (дата обращения: 11.09.2009).

231. Jjjji } Í — .Y • ♦ 4 — .dibjT >^-»11 оДА (J.jü UjSüj i A\m-a Llabi ¿ji V : JJ^ . ^ » 4

232. V diLaijjjáil A=J Jj (jl£ IÄI La ц -м I *<м< \ » A

233. Абу Pcaa, Омар. Размышления после грохота оружия / Омар Абу Рсаа Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=l 60052 (дата обращения: 19.01.2009).1. -Ac. .liialjxil . \ \ ♦

234. Охлаждение чувств. в мире нежностей Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.ibtesama.com/vb/showthread-t84803.html (дата обращения: 14.12.2009).

235. CijjSll Á*J5 Á£Lui¡ CibAjla — (JbJI' °j<) jjuoJI . \ И

236. Саудовский фильм «Как дела» / Форумы сети «Цитадель Кувейта» Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.q8castle.com/vb/showthread.php?t=53684 (дата обращения:).jj-MI ^bj-a — ¿jJj-t iti Я£1АЛ lllbAjla . \ 1 Y

237. Форумы Королевства Бахрейн / С добрым утром. Электронный ресурс. — Режим доступа:http://wvm.bahrainforums.com/showthread.php?t=l48496 (дата обращения: 14.12.2009).jAla ^Lusac- \ .^jl^Lba (je. £¿1.1; ¡¡jJjVI jhút .fb-aE. i jjAx , \ ^ f

238. Мудир, Иссам. Писака Союза католиков Иордании защищает митрополита./ Иссам Мудир Электронный ресурс. Режим доступа: . 8 A%D8%AF%D8%A7%D9%81 %D8%B9%D8%B9%D9%86%D9%85%D 8%В7 (дата обращения: 21.03.2009).

239. Ajjljjljjj (^g-üjic. Я.jJ ¿y, jjLoJJl AJJJSjüjjjSJ^ ÄJjjA " 4 (JjC.Lojuil . ^ \ tjLuijj ^ — . Y • ♦ А — . JjbLejji)

240. Аль-Иса, Усама. Карликовое государство армян в Иерусалиме / Усама Аль-Иса Электронный ресурс. — Режим доступа: . .%85%D9%86%D9%81%D9%8A

241. D8%A7%D9%84%D9%82%D8%AF%D8%B3. 2007, 4 декабря, (дата обращения: 20.03.2009).ujy i ciUbuuüVi .m

242. Руководство по оказанию первой медицинской помощи Электронный ресурс. Режим доступа: http ://www.qrcs.org/Arabic/Pages/firstaid.aspx (дата обращения: 21.03.2009).jjjjJ 1 — .Y • • А — <. jl-^-a. . ^ V

243. Издание сборника по заболеваниям ожирения крови (липидам). 2008. - 6 июня Электронный ресурс. - Режим доступа: http://www.hammadi.com/?p=27 (дата обращения: 21.03.2009).

244. ClUáj-alb Álull Jl=k-a f^h CjbjjS ,1 U

245. Брошюры по экологии с приложениями Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.arabvolunteering.org/corner/avtl8638.html. (дата обращения: 21.03.2009).olajbuel Ájjjxil ASJJUJI 6J 11 rVi buiM j^-aJUj I-JJJS \ ÁoulLalí ^jAlLa .(jLuúVI cSj^Ä. , \ ) Я

246. Тимур Паша, Ахмед. Народные пословицы / Ахмед Тимур Паша, велики учёный-исследователь; комментарий и распределение пословиц по алфавиту. — Изд-во «Матабиу аль-ахрам аль-тиджарийа». 3-е, изд., доп., 1970. - 529 с. (Вступление - 14 е.).

247. Google Aic. C-Lcú - ?ÁÍj*a11 (3a. Ajoiáj i—Íj*J ¿ya lilliA . \ Y S

248. Есть ли кто-нибудь, кто хорошо себя знает? Электронный ресурс. -Режим доступа: http://ejabat.google.com/ejabat/thread?tid==728e6b7ßcfe9e2f&hl=ar&table=% 2Fejabat%2F%3Ftab%3Dn2%26hl%3Dar&clk=wttpcts (дата обращения: 24.09.2010).

249. YAV fäj Á^L^II ¿yaß jl^ ^ liU J ÁJ^JÍ! ÁJXIII ,Hf

250. Официальная игра «Что пишешь ты на стене времени. ?? Страница № 2860.» Электронный ресурс. - Режим доступа: http://mexat.com/vb/showthread.php?p=12160519 (дата обращения: 20.03.2009).4jj J-*- .уДя J ji ^JJO jjuZ . > Y t

251. Каббани, Низар. Поджигательница Рима Электронный ресурс.: Арабская поэзия / Низар Каббани. Режим доступа: http://www.lebnights.net/vb/t30902.html (дата обращения: 04.03.2009).l—L-bjJl ЛсД. .-Г) . \ Y О

252. Ac-Судан: гнев нарастает.Электронный ресурс. Режим доступа: http://anhri.net/mena/amnesty/2008/pr0122.shtml (дата обращения: 03.11.2008).

253. S.1 jä. Ала.! jJÄ j \ .L-liült Cjjj^a .1a=J JJÄ j ' SJjä. . ^ Y Ч

254. Джуда, Зухейр Ахмед. Голос гнева. / Зухейр Ахмед Джуда Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.7akaia.net/forum/showthread.php?t=13169 (дата обращения: 03.11.2008).

255. Y ♦ И .fbVI \\ Jj^Jl (jlajllJ dyiaJJIIj 4JS>JI a!jAI ¿jjUo (jbajj jll m \ Y V1. Vj^-.ulU

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.