Идейно-художественное своеобразие "Повести о Горе-Злочастии" в её отношении к книжной и фольклорной традициям Древней Руси тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат филологических наук Охтень, Софья Александровна

  • Охтень, Софья Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2002, Омск
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 172
Охтень, Софья Александровна. Идейно-художественное своеобразие "Повести о Горе-Злочастии" в её отношении к книжной и фольклорной традициям Древней Руси: дис. кандидат филологических наук: 10.01.01 - Русская литература. Омск. 2002. 172 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Охтень, Софья Александровна

Введение.

Глава I. Библейская традиция в «Повести о Горе-Злочастии».

Выводы.

Глава II. «Повесть о Горе-Злочастии» в ее отношении к фольклорной традиции.

Выводы.

Глава III. Мифопоэтическая основа в «Повести о Горе

Злочастии». ЮЗ

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Идейно-художественное своеобразие "Повести о Горе-Злочастии" в её отношении к книжной и фольклорной традициям Древней Руси»

Современная филология обладает достаточными сведениями о характере литературного процесса в XVII веке благодаря работам крупных медиевистов - В.П. Адриановой-Перетц, Н.С. Демковой, Д.С. Лихачева, A.M. Панченко, Н.В. Понырко, Е.К. Ромодановской и других. Факт существования особых литературных условий в XVII столетии, как, впрочем, и принятое в науке наименование этого периода переходным, не оспаривается никем 1.

XVII век - рубеж между древней и новой литературой, когда происходило постепенное разрушение древнерусской литературной традиции. Процесс изменений имел качественный характер: индивидуальное авторское начало, писательский профессионализм стали фактами литературы . В переходный период активно развивались новые жанры благодаря проникновению в л литературу фольклорной традиции , сюжетное повествование в этой связи получило новый толчок для развития4. Для литературы этого времени характерна пестрота литературных тенденций: с произведениями традиционного типа соседствуют оригинальная и переводная беллетристика5,

1 Об истории термина «переходный период» см.: Адрианова-Перетц В.П. О связи между древним и новым периодами в истории славянских литератур // Труды отдела древнерусской литературы. - Т. 19. - M.-JL, 1963. - С. 427-447; Берков П.Н. Задачи изучения переходного периода русской литературы (От древней к новой) // Пути изучения древнерусской литературы и письменности. - JI., 1970. - С. 12-19; Берков П.Н. О литературе так называемого переходного периода // Русская литература на рубеже двух эпох (XVII - начало XVIII в.). -М„ 1971.-С. 19-32.

2 Лихачев Д. С. Введение. Своеобразие исторического пути русской литературы X - первой четверти XVIII века // История русской литературы / Под ред. А.С. Бушмина и др. - Д, 1980. - Т. 1. - С. 15.

3 Об этом см.: Ромодановская Е.К. Русская литература на пороге нового времени: Пути формирования беллетристики переходного периода. - Новосибирск, 1994.

4 Демкова Н.С. Русская проза XVII века в контексте традиции (источники, поэтика, интерпретации): Автореферат диссертации в форме научного доклада на соискание ученой степени доктора филологических наук.-СПб., 1997.-С. 8-11.

5 Об этом см.: Панченко A.M. Чешско-русские литературные связи XVII века. - Л., 1969. - С. 166 - 167; Робинсон А.Н. Борьба идей в русской литературе XVII века. - М., 1974; Матхаузерова С. Две теории текста в русской литературе XVII в. // Труды отдела древнерусской литературы. - Л., 1976. - С. 271 - 284; Державина О. Д. У истоков русского театра (Библейская история об Адаме и Еве на западноевропейской и русской сцене XVII в.) // Русская литература на рубеже двух эпох (XVII - началоХ\Ш1 в.). - М., 1971. - С. 84 - 104; Дёмин А. С. Русская литература второй половины XVII - начала XVIII века: Новые художественные представления о мире, природе, человеке. - М., 1977; Панченко A.M. Русская культура в канун петровских реформ. - Л., 1984; Ранчин A.M. Проблемы барокко и сочинения Аввакума // Ранчин А.М. Статьи о древнерусской литературе. -М„ 1999.-С. 188-193. появляются регулярный театр, силлабическая поэзия, в литературу проникают барочные темы и мотивы. Однако культурный взрыв «свободного» светского повествования не был случайным явлением: бурное развитие литературы подготавливалось с XV века 1.

Среди многочисленных памятников XVII в. особое место занимают русские оригинальные повести, и в частности «Повесть о Горе-Злочастии». Наряду с другими повестями она признается как наиболее яркий и выразительный образец повествования переходного времени2, замыкающий собою круг произведений древнерусской литературы - «Повесть временных лет», «Слово

0 полку Игореве», переписку Ивана Грозного с Андреем Курбским, «Житие» протопопа Аввакума, «Повесть о Фроле Скобееве» - и традицию средневековой литературы в целом 3.

Открытая в 1856 г. А.Н. Пыпиным в составе анонимного сборника XVIII в. и опубликованная в том же году в журнале «Современник» единственная рукопись стихотворной повести, датируемой XVII веком, сразу же привлекла внимание исследователей и любителей древнерусской литературы своей необычностью. Уникальность «Повести о Горе-Злочастии» [далее Повесть. -С.О.], отмеченная большинством из них, обусловила основные направления в изучении этого памятника в науке XIX-XX веков.

Первыми исследователями памятника - Н.И. Костомаровым, Ф.И. Буслаевым и А.Н. Пыпиным - были поставлены вопросы о его датировке, жанровом статусе, принадлежности к фольклорной или книжной традиции. Необычность Повести усматривалась в двойственности её формы и содержания: оригинальность замысла произведения, описывающего нравы своего времени, религиозная идея и вместе с тем былинная форма, стихия устнопоэтической традиции свидетельствовали, по утверждению Костомарова,

1 Лурье Я. С. Заключение // Истоки русской беллетристики: Возникновение жанров сюжетного повествования в древнерусской литературе. - Л., 1970. - С. 565.

2 Лурье Я.С. Заключение // Истоки русской беллетристики. Л., 1970. - С. 572, 574; Державина О.Д. У истоков русского театра. // Русская литература на рубеже двух эпох (XVII - начало XVIII в.). - М., 1971. - С. 95-96; Бакланова Н.А. Эволюция русской оригинальной бытовой повести на рубеже XVII - XVIII веков // Русская литература на рубеже двух эпох (XVII - начало XVIII века). - М., 1971. - С. 160 - 170.

3 Панченко А.М. Чешско-русские литературные связи XVII века. - Л., 1969. - С. 167. о сочиненности памятника, переписанного, как считал ученый, с более раннего варианта текста 1.

Развернутый анализ Повести был предпринят Ф.И. Буслаевым. Ученый проследил тематические связи памятника с отдельными жанрами фольклора и литературы Древней Руси. Одной из ведущих тем повествования Буслаев считал назидание против пьянства, объединяющее Повесть с древнерусскими поучениями. В первую очередь исследователь отметил характерную для духовных стихов религиозность произведения, указал на взаимосвязь книжных вступления и молитвословия, образующих "всеобъемлющую раму", в которой проблематика Повести, на взгляд Буслаева, приобрела общечеловеческое звучание 2

Ход рассуждений Ф.И. Буслаева и расставленные им акценты в изучении Повести, дискуссионные для части исследователей, в целом способствовали расширению круга поисков текстологических параллелей к памятнику.

В продолжение намеченной Буслаевым темы «против пьянства» А.Н. Веселовский отмечал близость Повести к апокрифическим рассказам о «винном питии» с богомильской символикой виноградной лозы . С этих позиций Веселовский определил природу Горя, в котором объединились народные и христианско-библейские элементы. Горе, по Веселовскому, - это демон пьянства, который подчиняет своей власти героя, нарушившего родительские запреты. Последние, по мнению ученого, - общие места средневекового домостроя4.

Дискуссия о происхождении образа Горя, возникшая между Костомаровым и Буслаевым, определила новое направление в изучении Повести. Найденные параллели из народных песен и сказок подтвердили предположения

1 Костомаров Н. Объяснительная статья // Памятники старинной русской литературы, издаваемые графом Г. Кушелевым-Безбородко. - СПб., 1860. - Т. 1. - С. 9.

2 Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. - СПб., 1861. - С. 605-606.

3 Веселовский А.Н. Разыскания в области русского духовного стиха. - СПб., 1881. - С. 397; Галахов А. История русской словесности, древней и новой. - СПб., 1880.-Т. 1.-С.467-471 (автор - А.Н. Веселовский).

4 Галахов А. Указ. соч. - С. 474.

Костомарова относительно мифологической природы Горя 1. Итоговым в науке стало утверждение статуса Повести как диффузного в жанровом отношении произведения, объединившего в своей основе черты книжной и народной традиции 2: сказки 3, былины и духовного стиха 4, песни 5. Связующим звеном между Повестью и древнерусской литературой назывались поучения против

6 7 8 пьянства и сказания о винопитии , поучения к детям , житийная литература .

Началом нового этапа в изучении «Повести о Горе-Злочастии» можно считать появление в 30-е годы XX столетия работы В.Ф. Ржиги, установившего литературное происхождение памятника. «К литературе, а не к фольклору, -сделал заключение исследователь, - ведет такое разнообразие народнопоэтических жанров, с которыми сближается «Повесть». Это не какой-то один жанр народного творчества, а сплав разных жанров, сделанный умелым литератором, хорошо знающим фольклор» 9. В ходе сравнительного анализа Повести с народными песнями о Горе Ржига определил характер взаимосвязи книжной и фольклорной традиций, сделав заключение, что автор

1 Костомаров Н.И. О мифическом значении Горя-Злочастия // Современник. - 1856. - №10. - Отд. 1. - С. 113124.

2 Полевой П.Н. История русской словесности с древнейших времен до наших дней. - СПб., 1903. - Т. 1. - С. 330; Петухов Е.В. Русская литература. Исторический обзор главных литературных явлений древнего и нового периода. Древний период. - Юрьев, 1912. - С. 346-347; Сумцов Н.Ф. Злыдни в бочке (К сказаниям о заключенном бесе) // Сборник в честь 70-летия профессора Дмитрия Николаевича Анучина. - М., 1913. - С. 77.

3 Сиповский В.В. История русской словесности. - СПб., 1912. - Ч. 1. - Вып. 1. - С. 134; Еремин И.П. Лекции и статьи по истории древней русской литературы / Под ред. Н.С. Демковой. - 2-е изд., доп. - Л., 1987. - С. 172; Званцева Е.П. О сказочной традиции в древнерусской литературе // Литература Древней Руси: Сб. науч. ст. / Под ред. Н.И. Прокофьева. -М., 1983. - С. 37; Званцева Е.П. Сказочная традиция в русской повести XVII в. // Литература Древней Руси: Сб. науч. ст. / Под ред. Н.И. Прокофьева. - М., 1986. - С. 93.

4 Пыпин А.Н. Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских. - СПб., 1857. - С. 293-295; Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. - СПб., 1861. - Т. 1. - С. 554, 597; История русской литературы / Под ред. В.П. Адриановой-Перетц и др. - М.-Л., 1958. - Т. 1. - С. 351 (автор -В.П. Адрианова-Перетц).

5 Сиповский В.В. Русские повести XVII - XVIII веков. - СПб., 1905. - С. 36; Майданов Д.Т. Повторительный курс истории русской словесности. - Одесса, 1917. - С. 267-268; Адрианова-Перетц В.П. Народное поэтическое творчество времени крестьянских и городских восстаний XVII века // Русское народное поэтическое творчество. - М.-Л., 1953. - Т. 1. - С. 460-461; Путилов Б.Н. Песня «Добрый молодец и река Смородина» и «Повесть о Горе-Злочастии» // Труды отдела древнерусской литературы. - М.-Л., 1956. - С. 222-235.

6 Буслаев Ф.И. Указ. соч. - Т. 1. - С. 556-572; Галахов А. Указ. соч. - С. 474.

7 Соболевский А.И. Повесть о Горе-Злочастии // Буслаев Ф.И. Русская хрестоматия. Памятники древней русской литературы и народной словесности. - С. 187.

8 Сиповский В.В. История русской словесности. - СПб., 1906 - Ч. 1. - Вып. 2. - С. 207-210.

9 Цит. по: Русская литература и фольклор (XI - XVIII вв.). - Л., 1970. - С. 77.

Повести оригинальным образом использовал народные песни о Горе как женской доле в качестве исходного материала для своего сюжета. Упорядочение народнопоэтического материала с помощью житийной трехчастной композиции позволило создать произведение с самостоятельным сюжетом о горькой доле безымянного героя, ставшим в свою очередь художественным прототипом для хронологически более поздних народных песен о добром молодце.

В вопросе о жанровой доминанте «Повести о Горе-Злочастии» В.Ф. Ржига, опираясь на установленные им данные о происхождении её формально-содержательных элементов, метрической, образной и композиционной систем, придерживался общепринятой точки зрения, более того, полагал поиски жанрового определения Повести нецелесообразными.

В XX столетии изучение Повести характеризовалось углублением заявленных ранее в науке проблем. Ряд исследователей анализировали Повесть как отражение историческо-бытовой и социальной действительности XVII века1. Отличительной особенностью изучения Повести в социально-культурном аспекте было игнорирование религиозного компонента произведения. В частности, ее дидактизм и широкие обобщения назывались «фоном», на котором, как писал М.О. Скрипиль, «резче выступают контуры л живой [. ] русской действительности второй половины XVII века» .

Текстологический подход в изучении Повести был более успешен: идеи и результаты предшественников развивались и уточнялись благодаря расширению круга тематических и стилистических параллелей 3, появились глубокие и оригинальные интерпретации сюжета произведения.

1 История русской литературы / Под ред. В.А. Десницкого. - М., 1941. - Т. 1. - Ч. 1. - С. 265-268 (автор - М.О. Скрипиль); Позднеев А.В. «Повесть о Горе-Злочастии» в историко-литературном процессе // Совещание «Древнерусская литература и проблемы истории русской культуры XVIII - XX веков»: Тезисы докладов. -Л., 1969.-С. 11.

2 Скрипиль М.О. Комментарии к «Повести о Горе-Злочастии» // Русская повесть XVII века / Сост. текстов и примеч. М.О. Скрипиля. - М., 1954. - С. 404.

3 Малышев В.И. Стихотворная параллель к «Повести о Горе и Злочастии» (стих «покаянны» о пьянстве) // Труды отдела древнерусской литературы. - М.-Л., 1947. - Т. 5. - С. 142-148; Адрианова-Перетц В.П. Очерки поэтического стиля древней Руси. - M.-JI, 1947. - С. 54-96; Адрианова-Перетц В.П. Народное поэтическое творчество времени крестьянских и городских восстаний XVII в. // Русское народное поэтическое творчество.

В науке представление о главной идее произведения выводилось из содержания прозвучавших в устах родителей и добрых людей заповедей Домостроя \ Основой Повести считался конфликт отцов и детей, во многом отражавший реалии «бунташного» века. Герой назывался изгоем и слабовольным человеком, не сумевшим найти себя на перепутье времен. Это мнение было подвергнуто критике Д.С. Лихачевым как частное и узкое понимание замысла произведения. Д.С. Лихачев, развивая точку зрения Ф.И. Буслаева, подчеркивал общечеловеческий масштаб проблематики Повести, в которой жизненный путь героя осмысляется в ретроспективе мировой истории от «начала века сего тленнаго» - грехопадения Адама и Евы.

Молодец, по мысли Лихачева, - один из представителей неразумного, «непокорливого» племени, наказанный за ослушание. Обратив внимание на расхождение идейного замысла автора Повести о спасении с моралью добрых людей и родителей, пекущихся о житейском благополучии, исследователь отметил, что все части цельного художественного произведения, каким является «Повесть о Горе-Злочастии», связаны «единой мыслью» о несчастной судьбе людей .

Чуть позже, со ссылкой на мнение французского комментатора А. Мазона, рассматривавшего Повесть в генетической связи с евангельской притчей о блудном сыне, Д.С. Лихачев установил истоки художественного обобщения в Повести. Сравнивая Повесть с русской притчей, Д.С. Лихачев показал притчевую двуплановость произведения, соединившего в сюжете символические и бытовые элементы. На фоне широкого обобщения жизни

- М.-Л., 1953. - Т. 1. - С. 446, 459-462; Путилов Б.Н. Песня «Добрый молодец и река Смородина» и «Повесть

0 Горе-Злочастии» // Труды отдела древнерусской литературы. - М.-Л., 1956. - Т. 12. - С. 226-235.

1 Порфирьев И. История русской словесности. Ч. 1. Древний период. - Казань, 1909- С. 719; Гудзий Н.К. История древней русской литературы. - 7-е изд., испр. и доп. - М., 1966. - С. 407; Кайев А.А. Русская литература. - М., 1949. - Ч. 1. - С. 293; Кусков В.В. История древнерусской литературы: Курс лекций. - М., 1966.-С. 178.

2 История русской литературы / Под ред. А.С. Орлова и др. - M.-JL, 1948. - T.2. - Ч. 2. - Литература кануна реформы (1640-1690-е годы). - С. 211 (автор - Д.С. Лихачев). героя бытопись, с точки зрения Лихачева, вторична и принадлежит веку семнадцатому 1.

В дальнейшем ученый отходит от своего мнения, возвращаясь на исходные позиции. В «Повести о Горе-Злочастии» его интересует тема человека и влияние фольклора на памятник. Красноречивое свидетельство разрыва

Повести со всей предшествующей литературой Лихачев усматривал в идее 2 эмансипации личности, стремившейся самостоятельно определиться в жизни . По мысли ученого, с фольклором связаны представления об индивидуальной судьбе, с ним же связано сочувствие к беспутному герою. Историю «невзрачного» героя Лихачев назвал «монодрамой», в которой, по его мнению, отразилась судьба всего страдающего человечества. Глубокий пессимизм авторского замысла ученый объяснил знанием исторической действительности своего времени 3.

Эта точка зрения Д.С. Лихачева получила развитие в работах A.M. Панченко. Согласно его взглядам, «Повесть о Горе-Злочастии» есть трагедия

- 4 одиночества и отщепенства в условиях распада родовых связей .

Место Повести в ряду произведений XVII века было определено Н.С. Демковой в ходе анализа логики развития сюжетной беллетристики в переходный период. Прокомментировав достигнутые в изучении Повести результаты, исследовательница сделала ряд ценных замечаний. «Повесть о Горе-Злочастии» как один из этапов становления повествовательного жанра в условиях переходного периода литературы, по убеждению Демковой, ставит проблему нравственного выбора, свободы и своеволия, решая её в соответствии с фабулой евангельской притчи о блудном сыне.

1 Лихачев Д.С. Иносказание «жизни человеческой» в «Повести о Горе-Злочастии» // Вопросы изучения русской литературы XI - XX вв.: Сб. ст. - M.-JI, 1958. - С. 25-27.

2 ДемковаН.С., Лихачев Д.С., Панченко A.M. Сюжетное повествование н новые явления в русской литературе XVII века // Истоки русской беллетристики. - Л., 1970. - С. 454-457.

3 Лихачев Д.С. Жизнь человека в представлении неизвестного автора XVII века // Повесть о Горе-Злочастии / Под ред. Д.С. Лихачева и Е.И. Ванеевой. - Л., 1985. - С. 102.

4 См., напр.: Панченко А.М. История и вечность в системе культурных ценностей русского барокко // Труды отдела древнерусской литературы. - Л., 1979. - Т. 34. - С. 199; История русской литературы / Редкол.: А.С. Бушмин и др. - Л., 1980. - Т. 1. - С. 385-390 (автор - А.М. Панченко); Панченко A.M. Русская культура в канун петровских реформ / Отв. ред. Д.С. Лихачев. - Л., 1984. - С. 152-154, 158; Панченко A.M. Повесть о

Гуманистическая проблематика «Повести о Горе-Злочастии», считает исследовательница, выявляет её глубинную связь с литературой нового времени1. Действительно, как показывают исследования, сюжетные особенности Повести, её двуплановость, заостренная нравственная проблематика и психологизм стали прототипическими для произведений Н. о

Лескова и А. Ремизова, созданных по мотивам «Повести о Горе-Злочастии» .

С иных позиций А.С. Демин объяснил своеобразие Повести, которая отразила, по мысли исследователя, косвенным образом барочную идею переменчивости жизни . Преемственной в этом отношении можно считать интерпретацию А.В. Юдина с кратким анализом мифологических корней Повести, языческих представлений о судьбе, христианских взглядов о норме жизни и спасении. С точки зрения Юдина, в Повести «затрагиваются темы отцов и детей, соблазна и раскаяния, греха и искупления, богатства и бедности» 4, что является, на взгляд исследователя, признаком нового, барочного по духу, мироощущения.

На основе вышеизложенного можно сделать вывод о том, что к настоящему времени определена связь Повести с устнопоэтическим материалом, а также книжные принципы его упорядочения. Сделан существенный шаг в понимании идеи повествования благодаря анализу рассказа о грехопадении. Наличие в Повести двух (обобщенно-символического и бытового) уровней, ее сюжетное и морфологическое сходство с притчей о блудном сыне позволило определить идейно-тематическую связь Повести с произведениями древней и новой литературы, созданных на основе евангельского сюжета, что, на наш

1 Демкова Н.С. Русская проза XVII в. в контексте традиции (источники, поэтика, интерпретации): Автореферат диссертации в форме научного доклада на соискание ученой степени доктора филологических наук. - СПб, 1997. - С. 25, 27.

2 Вигзелл Ф. Блудные сыновья или блуждающие души: «Повесть о Горе-Злочастии» и «Очарованный странник» Лескова // Труды отдела древнерусской литературы. - СПб., 1996. - Т. 50. - С. 754-762; Грачева A.M. Алексей Ремизов и древнерусская культура. - СПб., 2000. - С. 192-193.

3 Демин А.С. Представление о переменчивости жизни в русской литературе XVII века // Труды отдела древнерусской литературы. - Л., 1976. - С. 163; Демин А.С. Русская литература второй половины XVII -начала XVIII века: Новые художественные представления о мире, природе, человеке / Отв. ред. О.А. Державина. -М., 1977.-С. 177.

4 Юдин А.В. Русская народная духовная культура. - М, 1999. - С. 270. взгляд, определяет перспективу для дальнейшего изучения книжной традиции данного памятника литературы XVII века.

Нам представляется, что начатое изучение Повести на фоне широких авторских интерпретаций евангельского сюжета ведет к постановке вопроса о необходимости анализа в Повести ее книжной основы во взаимосвязи с фольклорной традицией и мифологическими элементами.

Главная особенность «Повести о Горе-Злочастии», на наш взгляд, состоит в том, что она никогда не порывала с книжной традицией. Именно книжная традиция, как писала Н.А. Бакланова, остается в Повести победительницей1. Внимание исследователей к фольклорной стихии в Повести объяснимо, главным образом, тем, что на фоне литературного канона, существовавшего на протяжении, по меньшей мере, пяти веков, Повесть воспринималась в качестве текста, который абсолютно нарушил этот канон. Для Д.С. Лихачева это было очевидным фактом, когда он утверждал, что Повесть резко разошлась со средневековыми представлениями о человеке в целом и с многовековой традицией русской литературы изображения человеческой жизни.

Для того чтобы делать категоричные заявления относительно художественной природы Повести, необходим анализ всех элементов произведения в системе их взаимосвязей. С этой точки зрения важен каждый элемент не сам по себе, как некая самодостаточная данность, но как единица определенного уровня отношений - композиционных, сюжетных, образных, наконец, идейно-художественных.

Актуальность темы настоящей диссертации обусловлена тем, что проблема соотношения книжной и фольклорной традиций в Повести не была прежде объектом монографического исследования, вопрос о функциональной значимости фольклора в воплощении сюжета о грешном житии не был раскрыт в достаточной степени. Представляется, что рассмотрение этих мало изученных вопросов позволит увидеть «Повесть о Горе-Злочастии» во всей

1 Бакланова Н.А. Эволюция русской оригинальной бытовой повести на рубеже XVII -литература на рубеже двух эпох (XVII - начало XVIII века) / Отв. ред. А.Н. Робинсон.

XVIII веков // Русская М., 1971. - С. 163. полноте её фольклорно-литературных связей, раскрывающих глубину и богатство смысловых коннотаций, что, в свою очередь, дополнит и расширит понимание авторского замысла произведения.

Таким образом, объектом исследования в диссертации стала стихотворная «ПовЪсть о ГорЪ и Злочастии, какъ Горе-Злочастие довело молотца во иноческий чинъ», датируемая второй половиной XVII века.

Предметом нашего изучения являются книжная и фольклорная традицйи «Повести о Горе-Злочастии», элементы которых участвуют в создании идейной структуры произведения.

Цель работы заключается в анализе системных отношений книжной и фольклорной традиций данного литературного памятника.

Для достижения поставленной цели мы исходим из позиции Ю.М. Лотмана, утверждавшего, что идейное содержание произведения представляет собой структуру в виде иерархии взаимосвязанных элементов: сюжетных, композиционных, образных и иных. Идея произведения, таким образом, есть сложно построенный смысл, реализованный в виде модели, воссоздающей некий образ действительности \ «Исследователь литературы, - писал Ю.М. Лотман, - который надеется постичь идею, оторванную от авторской системы моделирования мира, от структуры произведения, напоминает ученого-идеалиста, пытающегося отделить жизнь от той конкретной биологической а структуры, функцией которой она является» . Следовательно, при анализе художественной логики событий исследователь должен установить роль, место и значение всех элементов произведения. Таким образом, заявленная нами проблема связана с определением художественной целостности и структурной функциональности произведения, обусловливающих реализацию идеи во всей ее полноте и незаурядности смысла.

По нашему мнению, в формировании идейного плана Повести участвует комплекс литературных и фольклорных «ассоциаций». Эти ассоциации имеют

1 Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М., 1970. - С. 19.

2 Там же. - С. 19. функционально-семантическую природу, так как определяют логику развития повествования. Художественное задание Повести - назидание, исходя из этого, мы полагаем, что в «Повести о Горе-Злочастии» воплощена христианская модель действительности благодаря присутствующим в произведении интертекстуальным сигналам.

Для анализа связей Повести с книжной традицией, в рамках которой мы объединяем библейскую, апокрифическую и древнерусскую литературы, в первой главе диссертации используется ряд понятий теории интертекстуальности. Применительно к «Повести о Горе-Злочастии» мы считаем необходимым выделить типовые «ассоциации» текстуального уровня. Это: цитата - компонент текста, вызывающий представление о литературном окружении анализируемого текста реминисценция - выраженная в том или ином виде, как правило, в образах или интонациях, ссылка на контекст 2; аллюзия - «специфический намек, особенность которого состоит в «иносказании», то есть в косвенной, путем упоминания какого-нибудь имени и названия, отсылки к общеизвестному литературному произведению или j историческому факту» .

Следующий уровень в типологии интертекстуальных связей - уровень контекстуальных соотношений, объединяющий различного рода «влияния». К ним относятся заимствования и подражания, вариации, пародия, которые демонстрируют степень зависимости автора от того или иного текстового источника.

Вступление в «Повести о Горе-Злочастии» содержит ряд перекличек с книжными и фольклорными источниками, что свидетельствует о явлении интерференции. Интерференция выглядит как наложение или совмещение

1 Кораблева Н.В. Интертекстуальность литературного произведения. - Донецк, 1999. - С. 11.

2 Кораблева Н.В. Указ. соч. - С. 11.

3 Христенко И. С. К истории термина «аллюзия» // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. -1992. - №4. - С. 39. -Цит. по: Кораблева Н.В. Указ. соч. - С. 12. художественных структур, благодаря чему выявляются значимые с точки зрения смысла совпадения и различия. При этом заимствованная часть текста содержит моменты авторской оценки, рефлексии и самоистолкования 1.

Метатекстуальные связи «Повести о Горе-Злочастии» мы определяем во второй главе работы с помощью анализа стилевого инварианта, в виде которого текст отражает общечеловеческий опыт автора, его глубинные, часто бессознательные творческие установки и принципы 2, а также рассматриваем в третьей главе диссертационной работы архетипическую модель сюжета.

Дополнительно мы вводим понятие мотива, которое нам необходимо для анализа сюжетно-композиционного уровня Повести. Представляется целесообразным дать собственное определение мотива. Под мотивом мы понимаем такой семантический элемент произведения, который наряду с цитатной функцией выполняет конструктивную или организующую роль. Мотив - значимый элемент в реализации идейного замысла произведения. Как писал Р. Пиккио, мотив обладает тематической риторико-изобразительной устойчивостью, бесспорно указывающей на источник заимствования .

Для достижения поставленной цели мы решаем ряд задач:

1. Установить источники, функциональное значение и характер реализации книжных элементов в Повести.

2. Определить специфику Повести в системе жанров древнерусской литературы.

3. Установить и описать элементы определенной жанровой традиции фольклора, обусловливающие идейно-художественное своеобразие Повести.

4. Проанализировать связь Повести с фольклором на сюжетно-композиционном, образном и идейно-тематическом уровнях.

1 Кораблева Н.В. Указ. соч. - С. 13.

2 Кораблева Н.В. Указ.соч. - С. 14.

3 Об этом см.: Пиккио Р. «Слово о полку Игореве» как памятник религиозной литературы Древней Руси // Труды отдела древнерусской литературы. - СПб., 1996. - Т. 50. - С. 430-443.

5. Определить характер и уровни взаимодействия фольклорной и книжной традиций на основе анализа архетипической модели и персонажного уровня повествования.

В соответствии с указанными задачами мы считаем целесообразным начать анализ произведения в первой главе диссертационной работы с книжной традиции, во второй главе определить характер влияния фольклора на Повесть и в третьей - выяснить структурную взаимообусловленность традиций, реконструировав мифопоэтическую основу памятника.

Решение поставленных задач позволяет на материале «Повести о Горе-Злочастии» проследить связи литературы XVII века с книгами Священного Писания на сюжетно-тематическом и других уровнях, развитие и интерпретацию христианских идей применительно к истории о человеке XVII столетия, характер взаимодействия фольклора и литературы.

В диссертации, для сопоставления Повести с книгами Библии, фольклорными и книжными текстами в качестве основных выбраны сравнительно-типологический и генетический методы, помимо этого использованы элементы герменевтического, семиотического, интертекстуального и структурного анализа.

Существенным дополнением к методологии диссертации является разработанная итальянским славистом Рикардо Пиккио концепция о существовании в произведениях древнерусской словесности символических лейтмотивов. Принцип построения лейтмотивов основан на создании целой сети цитат, стратегически поставленных в тексте автором. Автор концепции называет эти цитаты «biblical tematic clues» (буквально: «библейские тематические ключи»), или - «семантические указатели», с помощью которых в произведении (даже в таком, как «Слово о полку Игореве», считающимся светским памятником) за его буквальным содержанием скрывается символический сюжет1. Символический характер древней русской литературы,

1 Пиккио Р. Указ. соч. - С. 434. по мнению Пиккио, связан прежде всего с необходимостью передачи читателю религиозной системы ценностей. Таким образом, исследователь находит основы эстетики средневековой русской литературы в ее прикладном характере. Функциональная особенность семантических ключей, - заявляет Пиккио, - состоит в том, что они обязывают и читателя, и тем более исследователя прочесть назидательный смысл произведения, нарративная структура которого следует концептуальной схеме дидактического сообщения.

Предшественником концептуальных разработок Пиккио является немецкий филолог Эрих Ауэрбах, который, опираясь на правила средневековой экзегетики, разработал методику анализа связанных фигуральным смыслом элементов в «Божественной комедии» Данте1. Так, средневековая герменевтика, приписывая учение об уровнях содержания в Писании Бл. Августину, предусматривала существование в тексте нескольких уровней «смысла»: буквальный - исторический, касающийся непосредственно событий и образов Священного Писания смысл и духовный. Последний подразделялся на аллегорический - тот, который передает символический смысл Писания, тропологический, то есть нравственный, имеющий непосредственное отношение к внутренней жизни христианина, и анагогический, связанный с идеей о загробной жизни. Образцовым примером, постоянно приводимым в Средневековье, было слово «Иерусалим», которое означало: исторически - город на земле, аллегорически - церковь, тропологически - душу верующего, анагогически - град Божий на небесах . В этом случае любой текст представал как своего рода иносказание, которое читателю-христианину необходимо было прочесть не только «телесными», но и «духовными очами». Существовавший «зазор» между символом и

1 Цит. по: Гини Д. Русская «фигура» (к постановке вопроса) // Евангельский текст в русской литературе XVIII - XX веков: Цитата, реминисценция, мотив, сюжет, жанр. - Петрозаводск, 1998. - Вып. 2. - С. 54-55.

2 Ibid. S. 14-15. - Цит. по: Зееман К. Д. Аллегорическое и экзегетическое толкование в литературе Кивской Руси // Контекст - 90. Литературно-теоретические исследования. Памяти Алексея Федоровича Лосева. - М., 1990.-С. 75. обозначаемым предметом преодолевался благодаря обязательности и общезначимости толкований значений символов, открываемых в Писании \ В терминологии Э. Ауэрбаха экзегетическая аллегория названа «фигурой», или «префигурацией», преобразующей буквальный смысл в символический.

История традиционного символизма в Древней Руси опирается на западноевропейскую традицию символического толкования Ветхого и Нового Заветов. Традиционные символы и их значения извлекались из текстов Св. Писания, с их помощью символическому толкованию подвергались природа, история, человеческое существование. На основе символических моделей формировались отдельные литературные жанры, например, житие. «Сложение житийных схем происходит под влиянием представлений о символическом значении всех событий человеческой жизни: житие святого всегда имеет двойной смысл - само по себе и как моральный образец для остальных г* людей» . Средневековый символизм, природа которого была обусловлена стремлением культуры к универсальности охвата бытия, выявлял в материальном духовное, в индивидуальном - черты общего . Средневековая символическая система в древнерусской литературе пережила кризис в XIV веке - в период второго южнославянского влияния. Однако ее принципы сохранили свое значение для литературы вплоть до XVIII столетия 4.

В древнерусской литературе функцию обобщения, как правило, выполняло скрытое «цитирование», прикреплявшее тот или иной текст, его сюжет, композицию и т. д. к одному или нескольким авторитетным (библейским в том числе) «прототипам». «Посредством цитирования древнерусский писатель размыкает границы произведения, которое, будучи осмысляемо как часть некоего грандиозного надэпохального целого, приобретает не свойственную

1 Бицилли П.М. Элементы средневековой культуры. - СПб., 1995. - С. 16. См. также: Ковтун Л.С. Русская лексикография эпохи средневековья. - Л., 1963.

2 Лихачев Д.С. Средневековый символизм в поэтических системах древней Руси и пути его преодоления (к постановке вопроса) // Академику Виктору Владимировичу Виноградову к его 60-летию: Сб. ст. / Под ред. С.Г. Бархударова и др. - М. 1956. - С. 167.

3 Бицилли П.М. Указ. соч. - С. 12-14; Лихачев Д.С. Средневековый символизм. - С. 168.

4 Лихачев Д.С. Средневековый символизм. - С. 169. ему в отдельности масштабность и одновременно становится элементом всеобщего божественного миропорядка, превращаясь в явление духовное» 1.

Степень точности передачи библейского текста в произведении не являлась существенной, так как цитаты часто использовались книжниками или неявно, в форме отсылок к той или иной ситуации, или в их контекстуальной функции. Поэтому выявление источника мотива исследователями осуществляется путем сопоставления текстов, объединенных общей схемой изложения, что позволяет увидеть и извлечь общий экзегетический мотив .

Отличительной особенностью «тематического ключа» Пиккио называет его структурное расположение в начале произведения: во вступлении (expositio), что, по сути дела, означает провозглашение структурного принципа, в соответствии с которым повествование «прочитывается» средневековым читателем в назидательном ключе. «Обратившись к библейскому контексту (который, будучи боговдохновенным, несет абсолютную истину), мы можем проникнуть, - считает ученый, - в «духовный», то есть высший, смысл текста, в котором без этого «восхождения» нам открылся бы только «исторический», то есть буквальный и «низший», смысл. На практике, поскольку эти отсылки к боговдохновенному слову Писания помогают читателю понимать человеческие дела в свете вечной истины, «тематические ключи» служат своеобразным мостом между произвольными знаками человеческих текстов и абсолютными знаками божественного Писания» . Таким образом, принципиальная соотнесенность текста с Писанием позволяет прочесть его глубокий смысл.

Теоретическая значимость и практическая ценность настоящего исследования заключается в том, что мы прослеживаем связи древнерусской литературы и фольклора на примере конкретного текста XVII века; это позволяет осмыслить объективную значимость библейских символов и мотивов для литературы Древней Руси в целом и для литературы переходного

1 Демченков С. А. Контекстное цитирование священных текстов в «Книге Бесед» и «Книге Толкований» протопопа Аввакума // Вестник Омского отделения Академии гуманитарных наук / Отв. ред. В.О. Бернацкий, Н. А. Томилов. - Омск, 2000. - №4. - С. 68.

2 Пиккио Р. Указ. соч. - С. 436.

3 Пиккио Р. Указ. соч. - С. 435. периода в особенности. Будучи глубоко оригинальным произведением своего времени, «Повесть о Горе-Злочастии», возникнув в период ломки традиционной литературной системы, отразила характерные ее черты. Один из истоков художественной образности в Повести - традиционный символизм древнерусской литературы, придававший событиям и лицам абстрагированный, условный смысл.

Исследователями неоднократно говорилось об обобщенном характере повествования о Горе благодаря книжному по происхождению сюжету о грехопадении и использованному автором фольклорному материалу, однако мы можем предполагать реальную связь символического содержания в Повести именно с книжной традицией. Библейские семантические ориентиры в Повести преобразуют сюжет общечеловеческой проблематики, воспринимавшийся читателем XVII века как назидательное повествование о преодолении человеком греха и его нравственном возрождении.

Символический уровень в повествовании исключает в таком случае положительные или отрицательные оценки пути героя, ибо высокая степень абстрагирования, складывающаяся на основе «духовных» реминисценций Библии, реализует поучительный пример человеческого жития как такового: личность и в XVII веке продолжает представлять «интерес постольку, поскольку в ней выражено «вообще» человеческое» Разумеется, это не отменяет наличие в Повести «буквального» смысла, в ней есть место для авторской оценки описываемых событий. Однако этим «историческим» содержанием не исчерпывается и в целом не определяется полнота идейного замысла произведения. Следовательно, можно констатировать расширение пространства понимания Повести в свете отраженной в ней христианской идеи спасения, а значит, сделанные в диссертации наблюдения и выводы могут быть использованы в качестве материала для лекций, спецкурсов и семинаров по древнерусской литературе, истории русской духовной культуры, фольклору.

На защиту выносятся следующие положения:

1 Бицилли П.М. Указ. соч. - С. 53.

1) Идейно-художественное своеобразие «Повести о Горе-Злочастии», памятника второй половины XVII века, обусловлено особым взаимодействием двух традиций - фольклорной и книжной.

2) Книжная традиция в Повести представлена определенным комплексом библейских мотивов, цитат и реминисценций, которые образуют обобщенно-символический план повествования.

3) Библейский план Повести включает ветхозаветные и евангельские «ассоциации» и представляет собой структуру, в которой евангельские мотивы преобладают над ветхозаветными. Это соотношение обусловлено двумя причинами: традиционными в христианской культуре представлениями о Ветхом Завете как прообразе Нового Завета и значимостью для повествования концепта спасения.

4) Обращение через посредство книжных покаянных стихов к евангельской притче о блудном сыне определяет сюжетно-композиционное своеобразие Повести, особенности идейного содержания произведения и средств его воплощения.

5) В «Повести о Горе-Злочастии» идея спасения, разрабатываемая учительной литературой, реализуется в системе этических представлений народного христианства, которая получила отражение в духовных стихах о Страшном Суде.

6) На уровне жанра идея спасительного пути воплощена в Повести благодаря притчевому началу, которым обусловлены назидательный тон и лаконичность изображения грешного жития.

7) Исследование архетипической структуры Повести выявило сложность взаимодействия фольклорной и книжной традиций на функционально-семантическом, мотивном и сюжетно-тематическом уровнях.

Обсуждение диссертации осуществлялось на заседании кафедры русской и зарубежной литературы.

21

Основные положения диссертационной работы получили отражение в докладах на всероссийских научных конференциях: на IV Всероссийской конференции «Русский вопрос: история и современность» (Омск, 1999), «Дергачевские чтения - 2000. Русская литература: национальное развитие и региональные особенности» (Екатеринбург, 2000); на VII, VIII, IX научно-практических семинарах Сибирского регионального вузовского центра по фольклору "Народная культура Сибири" (Омск, 1998, 1999, 2000), на региональной научно-практической конференции "Народная культура Сибири: научные поиски молодых исследователей" (Омск, 2001); на межвузовских конференциях (Омск, 1999, 2001).

По теме диссертации опубликовано 6 статей.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы, насчитывающего 399 источников.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русская литература», Охтень, Софья Александровна

Выводы

В ходе предпринятого исследования мифопоэтической структуры «Повести о Горе-Злочастии» мы применили структурно-семиотический, сравнительный и функционально-семантический методы. Анализ показал, что в основе сюжета Повести лежит мифопоэтическая схема борьбы, восходящая к мифологическому комплексу инициации героя. Схема реализуется в результате столкновения главного героя с враждебным ему существом -Горем.

Отличительная особенность героя, проходящего испытание, - его медиативная функция. Молодец пересекает семиотически значимые границы пространства Повести. Его передвижения определяют качественные изменения в судьбе, которая, таким образом, получает интерпретацию на языке пространства.

Семантика пути молодца в его пространственном аспекте выстраивается в соответствии с оценочными оппозициями, традиционными для фольклора: свое/чужое; доля/недоля; жизнь/смерть. Кульминационным моментом в пути героя является встреча с Горем.

Функционально-семантический анализ образа Горя показал, что этот персонаж - обязательный элемент архетипической модели, без активного участия которого сюжет не мог быть реализован.

Появление Горя в Повести обусловлено материалом, который автор использовал для своего произведения: в лирических песнях о несчастной доле молодца или девушки Горе - главное действующее лицо, олицетворение идеи о злой судьбе. Если попытаться тесно связать функцию Горя в повествовании с языческими представлениями славян о судьбе, то Горе обнаруживает черты судьбы случайной, накликанной «гнилым», «похвальным» словом в урочное время в урочный час - на пиру. Большинство исследователей расценивали эти черты Горя как попытку воплощения идеи индивидуальной судьбы. В таком случае самостоятельность молодца как нарушителя родового порядка получала отрицательное значение.

На наш взгляд, христианские коннотации более важны для содержания произведения, поскольку они вносят новые коррективы в семантику образа Горя, имеющего, бесспорно, языческие корни. Нельзя в этой связи оставлять в стороне значение экспозиции, подчеркивающей «христианский» контекст. Судьбе молодца придается обобщенный смысл: именно грехопадение прародителей определило дальнейшую судьбу человеческого рода, который отныне должен делать выбор между грехом и спасением, добром и злом.

Вместе с тем обнаруженная исследователями взаимосвязь культа Рода (судьбы) и Матери-земли позволила нам выяснить хтоническую природу Горя. Исходя из семиотики фольклорного пространства, мы определили, что эпитеты «нечистое», «нагое» применительно к Горю являются знаковыми. Характеристика и локус обитания Горя под землей свидетельствуют о его тесной связи с загробным миром.

Семантика Горя как представителя чужого мира в мифопоэтической структуре конкретизируется благодаря широким контекстуальным связям. Проведя сопоставление Горя с языческими и христианскими представлениями о враждебной человеку силе, фиксируемыми фольклорными и книжными источниками, мы пришли к выводу, что Горе заимствует функции из разных традиций. Совокупность функций можно представить в виде иерархии, степень актуализации каждой из которых различна. Горе выступает носителем родовой судьбы, оно мстит молодцу за отказ жить по законам родовой корпорации. На типологическом уровне Горе функционально сближается с Эриниями, в греческой мифологии хранительницами прав предков и законности, жестоко карающими за их нарушение.

В контексте библейского сюжета о грехопадении Горе приобретает дополнительные коннотации. Горе, подобно нечистому, слуге обмана и всякой лжи, принимает светлый образ ангела, чтобы отвратить молодца от женитьбы. Сопоставление роли этого мотива в житийной литературе и в Повести убедительно показало, что эта функция принадлежит бесу-искусителю. Появление Горя во сне - значимый элемент, поскольку именно во сне осуществляется связь человека с иными мирами. Молодец верит сну лишь тогда, когда Горе принимает не свойственный ему облик, и, следовательно, своей верой «вызывает» нечистую силу из пустоты небытия.

Существующая связь Повести с эсхатологической и душеспасительной литературой, отразившей идеи о гибельном пути грешника, подтверждает: отдельные черты в облике Горя опираются на христианские представления о бесах, которые искушают в виде помысла или подозрения с целью сбить человека с истинного пути.

В конкретизации греха как пьянства, на наш взгляд, следует усматривать влияние народных христианских представлений. Горе в Повести обладает функцией пьянственного демона. Источник представлений - апокрифическая литература, которая часто не различалась с канонической. Согласно апокрифической версии, причина грехопадения - винная ягода, и дьявол из зависти чарует души людей колдовским напитком.

Смеховая традиция русской народной культуры, в которой объдинились пародия и сакральное, наделяет Горе дополнительной характеристикой инфернального существа, которое обитает в нечистом, с точки зрения христианина, месте - в кабаке. В Повести, несмотря на использование смеховых аллюзий, серьезный дидактический компонент доминирует над комическим началом. Смех Горя - это кощунственный смех беса.

Анализ мифопоэтического уровня Повести подтвердил функциональное содержание Горя: мотивы кошения и охоты Горя за молодцем демонстрируют картину пленения героя, попавшего в локус Смерти. Оборотничество обоих персонажей отразило динамику борьбы двух полярных сил; об этом свидетельствует проанализированная нами символика животных.

На основе изложенного материала мы можем сделать общий вывод, что архетипические мотивы гибели-спасения разрушают намеченную в начале Повести циклическую модель повествования: герой из пространства смерти

131 переходит в спасительное место. Молодец, в отличие от песенного героя, обретает избавление от лукавого Горя, что, по нашему мнению, красноречиво говорит о влиянии на произведение христианской идеи спасения. Герой получает заступника из сферы высших сил - Бога. Медиативная функция героя являет его способность совершить прорыв и освободиться от Горя.

Таким образом, семантика пути героя-медиатора трансформируется: языком пространства говорится о внутренних изменениях героя. Происходит смена уровней интерпретации текста пути. Его исходные семантические оппозиции - свое/чужое, доля/недоля и др., характерные прежде всего для фольклора, получают статус вторичных по отношению к оппозициям -грешное/святое, смерть/жизнь. В Повести ведущей является оппозиция святое/грешное, с помощью которой реализуется житийный сюжет о гибельном пути с мифопоэтическими мотивами смерти и воскресения.

Заключение

В настоящей диссертации мы рассмотрели идейно-художественное своеобразие «Повести о Горе-Злочастии» с нескольких сторон: определили мотивный комплекс, связывающий Повесть с книжной традицией, выявили обусловленную проблематикой произведения религиозно-этическую концепцию памятника и проанализировали мифопоэтическую основу сюжета.

Исследование «Повести о Горе-Злочастии» во взаимодействии указанных аспектов стало определяющим для понимания идеи этого произведения XVII века.

В процессе изучения были решены поставленные задачи и получены следующие выводы:

Характерной чертой оригинальной беллетристики XVII столетия является использование фольклорной и литературной традиций. На примере «Повести о Горе-Злочастии» мы убедились, что средневековая литературная традиция сохранила свое влияние, художественный потенциал и актуальность. Опорной для нее стала учительная традиция, использовавшая библейскую топику для изображения «внутреннего» человека. На основе сравнительно-типологического анализа в диссертационной работе показано, что библейские источники выступают в качестве содержательного инварианта, к которому генетически восходят многие образы и сюжеты древней русской литературы.

Конкретный анализ связей Повести с библейскими источниками показал, что многочисленные цитаты, реминисценции и аллюзии Св. Писания образуют широкое контекстуальное пространство произведения. Вместе с тем используемые авторитетные смыслы сохраняют свое значение для идеи произведения в целом.

Нами обнаружено, что образно-символический уровень в «Повести о Горе-Злочастии» выполняет конструктивные функции, организуя идейный план произведения. Библейские мотивы - доминирующие в тексте памятника -создают «вечный», онтологический фон событий Повести. В Повести рассказ о грехопадении раскрывает содержание человеческой жизни в контексте мировой истории. Евангельский подтекст определяет смысл произведения благодаря актуализированной им идее спасения. Таким образом, проведенный анализ книжных источников привел к пониманию функции и места образно-символического плана в «Повести о Горе-Злочастии». Ветхозаветная и евангельская топика образует структуру, в которой мотивы, аллюзии и т.д. соотносятся между собой, во-первых, функционально-семантически, во-вторых, в контексте существовавшего в древнерусской литературе толкования и, в-третьих, символически, как начало и завершение мировой истории.

В «Повести о Горе-Злочастии» библейская топика служит необходимым средством обобщения сюжета. С другой стороны, она приобщает литературное произведение XVII века к книжной традиции, а историю молодца к определенному событию Писания. Изображение человеческого существования в Повести стоит в зависимости от библейского канона, описывающего два пути жизни. Интерпретация произведения в подобном случае основывается не на буквальном содержании, но на установленных текстологических ассоциациях, содержащих тропологический смысл. Иными словами, Повесть являет собой нравственный урок читателю, рассказывая историю человеческой души.

Анализ этической проблематики Повести показал, что разработка библейской темы грешного жития осуществилась в пределах фольклорной традиции, в частности, в концептуальном поле русского духовного стиха. С этих позиций мы определили механизм взаимодействия фольклора и книжности на структурном уровне. Выделенная нами архетипическая схема сюжета наполнена оригинальным содержанием. Мифологическая основа присутствует в Повести не в чистом, а в адаптированном фольклором (прежде всего духовными стихами) варианте. Кроме того, в пределах мифопоэтической модели мира осуществляется формирование функционально—семантических характеристик персонажей Повести. Это побудило нас для определения семантики образов молодца и Горя привлечь широкий культурно-исторический материал.

Горе выступает антагонистом молодца, функционально выявляя тем самым мифологическую схему борьбы, характерную для космологического мифа. В мифе борьба происходит между противниками, символизирующими противоположные начала мироздания: светлое и темное, доброе и злое.

В Повести герой, говоря языком мифологических представлений, должен утвердить свой статус, пройдя опасный путь через пространство смерти. Его медиативная функция важна для структурирования пространства сюжета, принимающего в Повести образ пути. Семантика борьбы молодца с Горем имеет инициационный характер. Финал произведения свидетельствует, что герой успешно проходит испытание.

Семантика Горя имеет амбивалентный характер, однако его функция антагониста подчеркивается обеими традициями. Горе не является в Повести олицетворением, заимствованным из лирических народных песен. В Повести этот персонаж наделен функциями книжного беса. Горе - это персонификация греха (в его народном осмыслении), носитель смерти и вечной погибели. Таким образом, определяющими для функциональной характеристики Горя являются христианские коннотации, восходящие к устойчивому литературному изображению беса и Смерти.

Одной из важных составляющих книжной традиции в Повести являются апокрифы. Апокрифические мотивы, присутствующие в повествовании, являются в чистом виде синтезом фольклора и литературы, представляя собой народный вариант «прочтения» книжных (библейских в том числе) сюжетов. Используемые мотивы апокрифической литературы сигнализируют о том, что автор Повести - носитель фольклорного сознания, придерживающийся этики народного православия.

В жанровом отношении Повесть остается гибридным видом, который в условиях переходного времени для литературы уже не определяет стилистическую и сюжетную целостность произведения. В отличие от жанра

135 притчи, образно-символическая идея «Повести о Горе-Злочастии» имеет безусловную связь с событиями произведения.

В диссертации установлено, что идейно-художественное своеобразие «Повести о Горе-Злочастии» обусловлено сложностью взаимодействия фольклорной и литературной традиций на функционально-семантическом, мотивном и сюжетно-тематическом уровнях. Проведенный нами анализ архепшической модели Повести показал, что эффект «новизны» проявляется при сосуществовании разных традиций, когда традиционное содержание обретает новую форму и новый смысл. Этот эффект является отражением творческого импульса и авторских представлений в их неделимой целостности.

Изучение присутствующих в тексте традиций помогло решить ряд проблем, связанных со спецификой и интерпретацией идейной структуры «Повести о Горе-Злочастии».

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Охтень, Софья Александровна, 2002 год

1. Публикации текстов.

2. Апокрифы древних христиан. М.: Изд-во Общества ведической культуры, 1994.-70 с.

3. Барсов Е.В. Причитания Северного края. Т. 1. Плачи похоронные, надгробные и надмогильные. -М., 1872. - 360 с.

4. Бессонов П. Калеки перехожие: Сборник стихов. М., 1861. - Часть 1. -824 с.

5. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета на церковнославянском языке с параллельными местами. 2-е изд., репринт, воспроизведение Синодального издания 1899 г. - М.: Российское библейское общество, 1997.

6. Буслаев Ф.И. Русская хрестоматия. Памятники древней русской литературы и народной словесности, с историческими, литературными и грамматическими объяснениями. 13-е изд., доп. и испр. А.И. Соболевским. - М., 1917. - 379 с.

7. Варенцов В. Сборник русских духовных стихов. СПб., 1860. - 251 с.

8. Голубиная книга: Русские народные духовные стихи XI-XIX вв. / Сост., вступ. ст., прим. Л.Ф. Солощенко, Ю.С. Прокошина. М.: Московский рабочий, 1991.-351 с.

9. Древнерусская притча / Сост. Н.И. Прокофьева и др.; Коммент. Л.И. Алехиной. М.: Советская Россия, 1991. - 528 с.

10. Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым / Подг. текстов А.П. Евгеньевой и Б.Н. Путилова. 2-е изд., доп. - М.: Наука, 1977.-487 с.

11. Ю.Исповедание Евы // Библиотека литературы Древней Руси. Т. 3. XI XII вв. / Под ред. Д.С. Лихачева, Л.А. Дмитриева и др. - СПб.: Наука, 1999. - С. 100-107.

12. Повесть о Горе-Злочастии / Под ред. Д.С. Лихачева, Е.И. Ванеевой. Л.: Наука, 1984. - 110 с.

13. Поучение Владимира Мономаха // Памятники литературы Древней Руси: Начало русской литературы. XI начало XII века. / Вст. ст. Д.С. Лихачева; Сост. и общ. ред. Д.С. Лихачева и Л.А. Дмитриева. Вып. 1. - М.: Худ. лит., 1978.-С. 393-413.

14. Пролог в поучениях / Сост. протоиерей Виктор Гурьев. 4-е изд., доп. -Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1992. -Ч. 1-2.

15. Пустозерский сборник (Автографы сочинений Аввакума и Епифания) / Изд. подг. Н.С. Демкова, Н.Ф. Дробленкова, Л.И. Сазонова; Отв. ред. В.И. Малышев. Л.: Наука, 1975. - 263 с.

16. Русская демократическая сатира XVII века / Подг. текстов, статья и прим. В.П. Адриановой-Перетц; Отв. ред. Д.С. Лихачев. М.: Наука, 1977. - 254 с.

17. Садовников Д.Н. Загадки русского народа: Сборник загадок, вопросов, притч и задач / Вст. ст., ред. и прим. В.П. Аникина. М.: Изд-во Московского ун-та, 1959.-335с.

18. Симони П.К. Повесть о Горе и Злочастии, как Горе-Злочастие довело молодца во иноческий чин // Памятники старинного русского языка и словесности XV-XVIII столетий. Вып. VII, 1. 2-е изд., доп. - СПб., 1907. -88 с.

19. Сиповский В.В. Русские повести XVII-XVIII вв. СПб., 1905. - 307 с.

20. Стихи духовные / Сост. Е.А. Ляцкий и Н.С. Платонова; Вст. ст. Е.А. Ляцкого. СПб., 1912. - 192 с.

21. Стихи покаянные // Памятники литературы Древней Руси. Вторая половина XVI века. / Вст. ст. Д.С. Лихачева; Сост. и общ ред. Л.А. Дмитриева и Д.С. Лихачева. М.: Художественная литература, 1986. -Вып. 8. - С. 550-563.

22. Христианская жизнь по Добротолюбию: Избранные места из творений святых Отцов и Учителей Церкви. Харбин, 1930. - 216 с.2. Исследования.

23. Аверинцев С.С. Древнееврейская литература // История всемирной литературы: В 9-ти т. / Редкол.: И.С. Брагинский и др. М.: Наука, 1983. -Т. 1. - С. 271 -302.

24. Аверинцев С.С. Крещение Руси и путь русской культуры // Контекст 90. Литературно-теоретические исследования. Памяти Алексея Федоровича Лосева. - М.: Наука, 1990. - С. 64-72.

25. Аверинцев С.С. На границе цивилизаций и эпох: вклад восточных окраин римско-византийского мира в подготовку духовной культуры европейского средневековья // Восток Запад: Исследования. Переводы. Публикации. -М.: Наука, 1985.-С. 5-34.

26. Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы. М.: Наука, 1977.-320 с.

27. Аверинцев С.С. Поэты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. -364 с.

28. Аверинцев С.С. Притча // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. М.: Советская энциклопедия, 1987. - С. 305.

29. Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 448 с.

30. Автамонов Я.А. Символика растений в великорусских песнях // Журнал Министерства народного просвещения. 1902. - №11. - С. 46-102; №12. - С. 243 - 288.

31. Адрианова В.П. Житие Алексея человека Божия в древней русской литературе и народной словесности. Пг., 1917. - 518 с.

32. Адрианова-Перетц В.П. Народное поэтическое творчество времени крестьянских восстаний XVII века // Русское народное поэтическоетворчество / Под ред. В.П. Адриановой-Перетц. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1953. - Т.1. - С. 348-377.

33. Адрианова-Перетц В.П. О связи между древним и новым периодами в истории славянских литератур // Труды отдела древнерусской литературы. M.-JL: Наука, 1963. - Т. 19. - С. 427 - 447.

34. Адрианова-Перетц В.П. Очерки по истории русской сатирической литературы XVII века. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1937. - 261 с.

35. Адрианова-Перетц В.П. Очерки поэтического стиля Древней Руси. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1947. - 185 с.

36. Акимова Т.М. Лирический образ песен о «сироте» // Русский фольклор: Материалы и исследования / Под ред. В.Е. Гусева. — Л.: Наука, 1971. Т. 12. -С. 55-66.

37. Алексеев М.П. Англо-саксонская параллель к Поучению Владимира Мономаха // Труды отдела древнерусской литературы. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1935. - Т. 2. - С. 39 - 80.

38. Алёхина Л.И. Текстологические заметки к Повести о Горе-Злочастии // Русская литература. -1991. №1. - С. 142 - 144.

39. Алпатов М.В. Фрески храма Успения на Волотовском поле // Памятники искусства, разрушенные немецкими захватчиками в СССР: Сб. ст. / Под ред. И. Грабаря. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948. - С. 103 - 148.

40. Аничков Е.В. Из прошлого калик перехожих // Живая старина. СПб., 1913.-Вып. 1 -2.-С. 185-200.

41. Арнольд И.В. Читательское восприятие интертекстуальности и герменевтика // Интертекстуальные связи в художественном тексте: Межвуз. сб. науч. тр. / Редкол.: И.В. Арнольд и др. СПб.: Образование, 1993.-С. 4- 12.

42. Арутюнова Н. Д. Путь по дороге и бездорожью // Логический анализ языка. Языки динамического мира. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Шатуновский. Дубна: Международный университет природы, общества и человека «Дубна», 1999. - С.З - 17.

43. Архангельский А.С. Из лекций по истории русской литературы: Литература Московского государства (конец XV XVII вв.). - Казань, 1913.-526 с.

44. Архипов А.А. Голубиная книга: Wort und sache // Механизмы культуры: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Б.А. Успенский. М.: Наука, 1990. - С. 69 - 98.

45. Астафьева JI.A. Сюжет и стиль русских былин. М.: Наследие, 1993. - 256 с.

46. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: В 3-х т. -Репринт, воспроизведение с изд. 1869 г.-М.: Индрик, 1994.

47. Багно В.Е. Договор человека с дьяволом в «Повести о Савве Грудцыне» и в европейской литературной традиции // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1985. - Т. 40. - С. 364 - 372.

48. Байбурин А.К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян. -Л.: Наука, 1983.- 191 с.

49. Байбурин А.К. Обрядовое перераспределение доли у русских // Судьбы традиционной культуры: Сборник статей и материалов памяти Ларисы Ивлевой. СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1998. - С. 78 - 82.

50. Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре: Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. СПб.: Наука, 1993. -237 с.

51. Байбурин А.К., Левинтон Г.А. К описанию организации пространства в восточнославянской свадьбе // Русский народный свадебный обряд: Исследования и материалы / Под ред. К.В. Чистова и Т.А. Бернштам. Л.: Наука, 1978.-С. 89- 105.

52. Байбурин А.К., Левинтон Г.А. Похороны и свадьба // Исследования в области балто-славянской духовной культуры: (Погребальный обряд). — М.: Наука, 1990.-С. 64-99.

53. Бакланова Н.А. Русский читатель XVII века // Древнерусская литература и её связи с новым временем: Исследования и материалы по древнерусской литературе / Отв. ред. О.А. Державина. М.: Наука, 1967. - С. 156 - 193.

54. Бакланова Н.А. Эволюция русской оригинальной бытовой повести на рубеже XVII XVIII вв. // Русская литература на рубеже двух эпох (XVII -XVIII вв.): Сб. науч. тр. / Отв. ред. А.Н. Робинсон. - М.: Наука, 1971. - С. 160-170.

55. Бальбуров Э.А. Мотив и канон // Материалы к "Словарю сюжетов и мотивов русской литературы": Сюжет и мотив в контексте традиции / Подред. Е.К. Ромодановской. Новосибирск: Институт филологии СО РАН, 1998.-Вып. 2.-С. 6-20.

56. Батюшков Ф.Д. Сказания о споре души с телом в средневековой литературе // Журнал Министерства народного просвещения. 1891. - №3. - С. 147-179, №4. - С. 324-351.

57. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. -М.: Худ. лит., 1975.-504 с.

58. Бахтин М.М. Дополнения и изменения к "Рабле" // Вопросы философии. -1992. -№1,-С. 134- 164.

59. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. 2-е изд. - М.: Худ. лит., 1990. - 543 с.

60. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / Сост. С.Г. Бочарова, подг. текста Г.С. Бернштейн и JI.B. Дерюшина; Прим. С.С. Аверинцева и С.Г. Бочарова. -М.: Искусство, 1986. -444 с.

61. Бахтина В.А. Хронотоп русского духовного стиха // Славянская традиционная культура и современный мир: Сборник материалов научно-практической конференции. Вып.1. М.: Государственный республиканский центр русского фольклора, 1997. - С. 75 - 81.

62. Бахтина О.Н. Старообрядческая литература и традиции христианского понимания слова. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1999. - 261 с.

63. Белова О.В. Славянский бестиарий. Словарь названий и символики. М.: Индрик, 1999.-320 с.

64. Бенвенист Э. Общая лингвистика: Пер. с фр. / Ред., вст. ст. и коммент. Ю.С. Степанова. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

65. Берков П.Н. О литературе так называемого переходного периода // Русская литература на рубеже двух эпох (XVII начало XVIII в.): Сб. науч. тр. / Отв. ред. А.Н. Робинсон. - М.: Наука, 1971. - С. 19 - 32.

66. Берман Б.И. Читатель жития (Агиографический канон русского средневековья и традиция его восприятия) // Художественный язык Средневековья: Сб. ст. / Отв. ред. В.А. Карпушин. М.: Наука, 1982. - С. 159- 183.

67. Библейская цитата: Словарь-справочник / Сост. М.В. Арапов, JI.M. Барботько, Э.М. Мирский. -М.: Эдиториал УРСС, 1999.-224 с.

68. Бицилли П.М. Элементы средневековой культуры / Предисл. Б.С. Кагановича. СПб.: Мифрил, 1995. - 244 с.

69. Блаженный Феофилакт Болгарский. Благовестник: В 2-х книгах. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2000. - Кн. I-II.

70. Бобров А.Г. «Мирские притчи» в древнерусской рукописи XV в. // Труды отдела древнерусской литературы. СПб.: Изд-во РАН, Институт русской литературы, 1993. - Т. 46. - С. 294 - 302.

71. Буланин Д.М. Древняя Русь // История переводной художественной литературы: Том I. Проза. / Отв. ред. Ю.Д. Левин. СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1995.-С. 17-73.

72. Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства.-СПб., 1861.-Т. 1-2.

73. Вайскопф М. Сюжет Гоголя. Морфология. Идеология. Контекст. М.: Радикс, 1993.-592 с.

74. Васильев А.Г. Композиционные особенности похоронных причитаний // Русский фольклор: Материалы и исследования / Под ред. В.Е. Гусева. JL: Наука, 1971.-Т. 12. - С. 91 - 101.

75. Васильев В.К. Миф о Христе и Антихристе как архетипический сюжет в русской литературе // Книга и литература: Сб. науч. ст. / Отв. ред. В.Н. Алексеев, В.Г. Одиноков, Л.Г. Панин. Новосибирск: Изд-во НГУ, 1997. -С. 33-47.

76. Верещагин Е.М. Христианская книжность Древней Руси / Отв. ред. О.Н. Трубачев. М.: Наука, 1996. - 208 с.

77. Веселовский А.Н. Гетеризм, побратимство и кумовство в купальской обрядности // Журнал Министерства народного просвещения. 1894. - №2. - С. 287-318.

78. Веселовский А.Н. Историческая поэтика / Ред., вст.ст. и прим. В.М. Жирмунского. Л.: Худ. лит., 1940. - 648 с.

79. Веселовский А.Н. Новый взгляд на «Слово о полку Игореве» // Журнал Министерства народного просвещения. 1877. - №8. - С. 267 - 306.

80. Веселовский А.Н. Отрывки византийского эпоса в русском // Вестник Европы. -1875. №4. - С. 750 - 775.

81. Веселовский А.Н. Разыскания в области русского духовного стиха. СПб., 1881.- 895 с.

82. Виноградов В.В. Избранные труды: О языке художественной прозы / Редкол.: М.П. Алексеев, Ю.А. Бельчиков и др. М.: Наука, 1980. - 360 с.

83. Виноградов Г. 75-летний юбилей П.К. Симони // Советский фольклор: Сборник статей и материалов. М.-Л., 1935. - №2 - 3. - С. 457 - 460.

84. Виноградова В.JI. Повесть о Горе-Злочастии (Библиография) // Труды отдела древнерусской литературы. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1956. - Т. 12. -С. 622-641.

85. Владимиров П.В. Древняя русская литература Киевского периода. Киев, 1900.-456 с.

86. Вознесенский А.В. Служебная Псалтирь в восточнославянском книгопечатании XVI XVIII вв. // Труды отдела древнерусской литературы: К 90-летию академика Дмитрия Сергеевича Лихачева. — СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1996. - Т. 50. - С. 215 - 219.

87. Волкова Т.Ф. Художественная структура и функции беса в Киево-Печерском патерике // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1979. - Т. 33. - С. 228-237.

88. Галахов А. История русской словесности, древней и новой. Т. 1. Отдел 1: Древнерусская словесность. - 2-е изд., доп. - М., 1880. - 517 с.

89. Гаспаров Б.М. Поэтика «Слова о полку Игореве». М.: Аграф, 2000. - 608 с.

90. Гаспаров М.Л. Современный русский стих. Метрика и ритмика / Отв. ред. Л.И. Тимофеев. М.: Наука, 1974. - 487 с.

91. Гацак В.М. Историческая поэтика и фольклор // Историческая поэтика: Итоги и перспективы изучения: Сб. ст. / Редкол.: М.Б. Храпченко и др. -М.: Наука, 1986. С. 292 - 305.

92. Гегель Г.В.Ф. Лекции по эстетике. Книга первая. // Сочинения / Пер. с нем. Б.Г. Столпнера. -М.: Соцэкгиз, 1938. Т. 12. - 471 с.

93. Голиченко Т.С. Введение христианства и переход от космологического к раннеисторическому сознанию в культуре Киевской Руси // Православие в Древней Руси: Сб. науч. тр. / Редкол.: Л.И. Емелях, М.С. Бутинова и др. -Л.: Изд-во ГМИРиА, 1989. С. 44 - 54.

94. Голубев И.Ф. Вирши о смерти и пьянстве // Труды отдела древнерусской литературы. М.-Л.: Наука, 1965. - Т. 21. - С. 80 - 88.

95. Горичева Т.М. О кенозисе русской культуры // Христианство и русская литература: Сб. ст. / Отв. ред. В.А. Котельников. СПб.: Наука, 1994. — С. 50-88.

96. Гранстрем Е.Э. Иоанн Златоуст в древней письменности // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1974. - Т. 29. - С. 186 - 193.

97. Грачева A.M. Алексей Ремизов и древнерусская культура / РАН, Институт русской литературы (Пушкинский дом). СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 2000. — 333 с.

98. Грачева A.M. Христианская притча в творчестве A.M. Ремизова («О Петре и Февронии Муромских») // Христианство и русская литература: Сб.ст. / Отв. ред В.А. Котельников. СПб.: Наука, 1999. - Вып. 3. - С. 339 -355.

99. Громыко М.М. Обычай побратимства в былинах // Фольклор и этнография: У этнографических истоков фольклорных сюжетов и образов: Сб. науч. тр. / Под ред. Б.Н. Путилова. Л.: Наука, 1984. - С. 116 - 125.

100. Гудзий Н.К. История древней русской литературы. 7-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1966 - 544 с.

101. Гура А.В. Символика животных в славянской народной традиции. М.: Индрик, 1997.-912 с.

102. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. 2-е изд., испр. и доп. -М.: Наука, 1984.-350 с.

103. Гуревич А.Я. Проблемы средневековой народной культуры. М.: Искусство, 1981.-359 с.

104. Гуревич А.Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства. — М.: Искусство, 1990. 396 с.

105. Демкова Н.С. Евангельская притча о блудном сыне и её русские интерпретации XVII века // Демкова Н.С. Средневековая русская литература: Поэтика, интерпретации, источники: Сб. ст. СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1996. - С. 135 - 147.

106. Демкова Н.С. Русская проза XVII в. в контексте традиции (источники, поэтика, интерпретации): Автореферат диссертации в форме научного доклада на соискание ученой степени доктора филологических наук. — СПб., 1997.-52 с.

107. Державина О.Д. У истоков русского театра (Библейская история об Адаме и Еве на западноевропейской и русской сцене на рубеже двух эпох (XVII начало XVIII в.): Сб. науч. тр. / Отв. ред. А.Н. Робинсон. - М.: Наука, 1971. - С. 84- 104.

108. Дёмин А.С. Писатель и общество в России XVI XVII веков: (Общественные настроения) / Отв. ред. О.А. Державина. — М.: Наука, 1985. -352 с.

109. Дёмин А.С. Представление о переменчивости жизни в русской литературе XVII века // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1976. - Т. 30. - С. 155-163.

110. Дёмин А.С. Русская литература второй половины XVII начала XVIII века: Новые художественные представления о мире, природе, человеке / Отв. ред. О.А. Державина. - М.: Наука, 1977. - 296 с.

111. Евангельский словарь библейского богословия / Пер. с англ. В.Н. Гаврилова; Под ред. Уолтера Элуэлла. СПб.: Изд-во «Библия для всех», 2000.-1232 с.

112. Елеонская А.С. Русская ораторская проза в литературном процессе XVII века / Отв. ред. А.Н. Робинсон. М.: Наука, 1990. - 222 с.

113. Ерёмин И.П. О художественной специфике древнерусской литературы // Ерёмин И.П. Литература Древней Руси (Этюды и характеристики) / Отв. ред. Д.С. Лихачев. М.-Л.: Наука, 1966. - С. 244 - 254.

114. Ерёмин И.П. Лекции и статьи по истории древней русской литературы / Отв. ред. Н.С. Демкова. 2-е изд., доп. - Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1987.-327 с.

115. Ерёмина В.И. Историко-этнографические истоки мотива «вода-горе» // Фольклор и этнография: У этнографических истоков фольклорныхсюжетов и образов: Сб. науч. тр./ Под ред. Б.Н. Путилова. JL: Наука, 1984.-С. 195-204.

116. Ерёмина В.И. Историко-этнографические истоки «общих мест» похоронных причитаний // Русский фольклор: Материалы и исследования / Отв. ред. А.А. Горелов. Л.: Наука, 1981. - Т. 21. - С. 70 - 86.

117. Ерёмина В.И. Поэтический строй русской народной лирики / Отв. ред Д.С. Лихачев. Л.: Наука, 1978. - 184 с.

118. Жданов И.Н. Василий Буслаевич и Волх Всеславьевич // Журнал Министерства народного просвещения. -1893. №10. - С. 287-320, №12. -С. 41-258; 1894. - №2. - С. 369-412, №3. - С. 88-134.

119. Жебелев С.А. Апостол Павел и его послания: Общий очерк. Пг., 1922. -199 с.

120. Жебелев С.А. Евангелия канонические и апокрифические. Пг., 1919. -125 с.

121. Женетт Ж. Фигуры: В 2-х т. / Пер. с фр.; Общ. ред. и вст. ст. С. Зенкина. -М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998.

122. Жолковский А.К. Победа Лужина, или Аксёнов в 1965 году // Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Работы по поэтике выразительности: Инварианты Тема - Приёмы - Текст / Предисл. М.Л. Гаспарова. - М.: Прогресс, 1996. - С. 189 - 206.

123. Журавель О.Д. Сюжет о договоре человека с дьяволом в древнерусской литературе / Отв. ред. Е.К. Ромодановская. Новосибирск: Сибирский хронограф, 1996. - 234 с.

124. Званцева Е.П. Сказочная традиция в русской повести XVII в. // Литература Древней Руси: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.И. Прокофьева. М.: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1986. - С. 86 - 94.

125. Зееман К.Д. Аллегорическое и экзегетическое толкование в литературе Киевской Руси // Контекст 90. Литературно-теоретические исследования. Памяти Алексея Федоровича Лосева. - М.: Наука, 1990. - С. 72-83.

126. Земскова И.П. Концептуальное поле порядка // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Шатуновский. Дубна: Международный университет природы, общества и человека «Дубна», 1999 - С. 321 - 329.

127. Иванов Вяч. Вс. Дуальная организация первобытных народов и происхождение дуалистических космогоний, рецензия на книгу A.M. Золотарева «Родовой строй и первобытная мифология» // Советская археология. М., 1968. - №3. - С. 276 - 287.

128. Иванов Вяч. Вс., Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей: Лексические и фразеологические вопросы реконструкции текстов. -М.: Наука, 1974. 341 с.

129. Иванов Вяч. Вс., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (Древний период) / Отв. ред. И.И. Ревзин. М.: Наука, 1965. - 246 с.

130. Истоки русской беллетристики: Возникновение жанров сюжетного повествования в древнерусской литературе / Отв. ред. Я.С. Лурье. Л.: Наука, 1970. - 595 с.

131. История русской литературы / Под ред. Е.В. Аничкова, А.К. Бороздина, Д.Н. Овсянико-Куликовского.-М., 1908.-Т. 1-2.

132. История русской литературы: Учебник для вузов / Под общ. ред. В.А. Десницкого. М.: Учпедгиз, 1941.-Т. 1. -319 с.

133. История русской литературы / Редкол.: А.С. Орлов, В.П. Адрианова-Перетц, Н.К. Гудзий. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948. - Т. 2. - Ч. II. - 439 с.

134. История русской литературы: В 3-х т. / Редкол.: В.П. Адрианова-Перетц, Д.С. Лихачев, В.Д. Кузьмина, А.Н. Робинсон и К.В. Пигарев. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1958. - Т. 1. - 730 с.

135. История русской литературы: В 4-х т. / Редкол.: А.С. Бушмин, Е.Н. Купреянова, Д.С. Лихачев и др. Л.: Наука, 1980. - Т. 1. - 813 с.

136. Итигина Л.А. Новый список «Комидии притчи о блуднем сыне» Симеона Полоцкого // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1979. - Т. 34. - С. 339 - 340.

137. Кайев А.А. Русская литература: Учебник для учительских институтов. -М.: Учпедгиз, 1949. Ч. 1. - 502 с.

138. Калиновская В.Н. К изучению древнейших русских поучений и слов против пьянства // Древнерусская литература: Источниковедение: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Д.С. Лихачев. Л.: Наука, 1984. - С. 55-63.

139. Карасев Л.В. Антитеза смеха // Человек. 1993. - №2. - С. 12-31.

140. Кирпичников А.И. Особый вид творчества в древнерусской литературе // Журнал Министерства народного просвещения. -1890. №4. - С. 306 -313.

141. Клаутова О.Ю. Жест в древнерусской литературе и иконописи XI XIII вв. К постановке вопроса // Труды отдела древнерусской литературы. -СПб.: Изд-во РАН, 1993. - Т. 46. - С. 256 - 269.

142. Клейн И. «Слово о полку Игореве» и апокалиптическая литература (К постановке вопроса о топике древнерусской литературы) // Труды отдела древнерусской литературы. JL: Наука, 1976. - Т. 31. - С. 104 - 115.

143. Клибанов А.И. Духовная культура средневековой Руси. М.: Аспект Пресс, 1996. - 368 с.

144. Климова М.Н. Миф о великом грешнике в русской литературе (к постановке вопроса) // Материалы к «Словарю сюжетов и мотивов русской литературы»: от сюжета к мотиву / Под ред. В.И. Тюпы. — Новосибирск: Институт филологии СО РАН, 1996. С. 86 - 97.

145. Княжицкий А.И. Притчи: Учебное пособие. М.: Мирос, 1994. - 216 с.

146. Князевская Т.Б., Огурцов А.П. Судьба: метафора, идея, культура // Вопросы философии. 1992. - №7. - С. 177-185.

147. Кобяк Н.А. Индекс ложных книг и древнерусский читатель // Христианство и церковь в России феодального периода (материалы): Сб. ст. / Отв. ред. Н.Н. Покровский. Новосибирск: Наука, 1989. - С. 352 - 363.

148. Ковтун JI. С. Русская лексикография эпохи средневековья. Л.: Изд-во АН СССР, 1963.-445 с.

149. Колесов В.В. Мир человека в слове Древней Руси. Л.: Изд-во Лининградского ун-та, 1986. - 311 с.

150. Колесов В.В. Средневековый текст как единство поэтических средств языка // Труды отдела древнерусской литературы: К 90-летию академика

151. Дмитрия Сергеевича Лихачева. СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1996. -Т. 50. - С. 92 - 98.

152. Колпакова В.Н. Восточнославянская лирическая песня (сравнительный анализ поэтики) // Русский фольклор: Материалы и исследования / Редкол.: A.M. Астахова и др. М.-Л.: Наука, 1968. - Т. 11. - С. 102 - 117.

153. Комарович В.Л. Культ рода и земли в княжеской среде XI XIII вв. // Труды отдела древнерусской литературы. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1960. -Т. 16.-С. 84- 104.

154. Коновалова О.Ф. Традиционная метафора в «Житии Стефана Пермского» // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1977. -Т. 32.-С. 245 -251.

155. Концевич Н.М. Стяжание Духа Святого в путях Древней Руси. Киев: Издательство экзарха всей Украины митрополита Киевского и Галицкого, 1990.-52 с.

156. Копреева Т.Н. К вопросу о жанровой природе «Поучения» Владимира Мономаха // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1972. -Т. 27.-С. 94-108.

157. Кораблёва Н.В. Интертекстуальность литературного произведения: Учебное пособие. Донецк: Кассиопея, 1999. - 28 с.

158. Коробова А.В. Духовный стих «О непрощаемом грехе» // Филологические науки. -1995. №3. - С. 102 - 110.

159. Корш М. Краткий словарь мифологии и древностей. Репринт, воспроизведение с изд. 1894 г. - Калуга: Изд-во «Золотая аллея», 1993. -208 с.

160. Костомаров Н.И. О мифическом значении Горя-Злочастия // Современник. -1856. -№10. Отд. 1.-С. 113 - 124.

161. Котельников В.А. Восточнохристианская аскетика на русской почве // Христианство и русская литература: Сб. ст. / Отв. ред. В.А. Котельников. -СПб.: Наука, 1994. С. 89-127.

162. Круглов Ю.Г. О времени и пространстве свадебных причитаний // Русский фольклор: Материалы и исследования / Редкол.: В.Е. Гусев и др. -Л.: Наука, 1971. Т. 12. - С. 80 - 90.

163. Крутова М.С. «Златая цепь» как тип сборника // Литература Древней Руси: Источниковедение: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Д.С. Лихачев. Л.: Наука, 1988.-С. 39-62.

164. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка: Монография. Екатеринбург: Изд-во УрГУ; Омск: Изд-во ОмГУ, 1999.-268 с.

165. Кусков В.В. История древнерусской литературы: Курс лекций. М.: Высшая школа, 1966. - 231 с.

166. Кусков В.В. Учительная литература // Кусков В.В. Эстетика идеальной жизни: Избранные труды. М.: Изд-во МГУ, 2000. - С. 76 - 83.

167. Лазутин С.Г. Композиция русской народной лирической песни (к вопросу о специфике жанров в фольклоре) // Русский фольклор: Материалы и исследования / Отв. ред. В.Е. Гусев. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1960. - Т. 5.-С. 200-218.

168. Лебедева И.Н. К истории древнерусского Пролога: Повесть о Варлааме и Иоасафе в составе Пролога // Труды отдела древнерусской литературы. -Л.: Наука, 1983.-Т. 37.-С. 39-53.

169. Левин Ю.И. Структура евангельской притчи // Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М.: Языки русской культуры, 1998. - С. 520541.

170. Левинтон Г.А. Замечания о жанровом пространстве русского фольклора // Судьбы традиционной культуры: Сборник статей и материалов памяти Ларисы Ивлевой. СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1998. - С. 56 — 71.

171. Лексика и фразеология «Моления» Даниила Заточника / Отв. ред. Е.М. Иссерлин. Л.: Изд-во ЛГУ, 1981.-232 с.

172. Леонова Т.Г. Русская литературная сказка XX века в её отношении к народной сказке (поэтическая система жанра в историческом развитии). -Томск: Изд-во Томского ун-та, 1982. 128 с.

173. Литературный сборник XVII века «Пролог» / Подг. О.А. Державина, А.С. Дёмин, А.С. Елеонская и др.; под ред. А.С. Дёмина. М.: Наука, 1978. - 287 с.

174. Лихачев Д.С. Возникновение русской литературы / Отв. ред. В.П. Адрианова-Перетц. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1952. - 240 с.

175. Лихачев Д.С. Зарождение и развитие жанров древнерусской литературы // Славянские литературы: VII Международный съезд славистов (Варшава, август 1973 г.): Доклады советской делегации. М.: Наука, 1973. - С. 160177.

176. Лихачев Д.С. Избранные работы: В 3-х т. Л.: Художественная литература, 1987. - Т.1. - 653 с.

177. Лихачев Д.С. Иносказание «жизни человеческой» в «Повести о Горе-Злочастии» // Вопросы изучения русской литературы XI XX веков: Статьи и сообщения, посвященные Н.К. Пиксанову / Отв. ред. Б.П. Городецкий. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1958. - С. 25 - 27.

178. Лихачев Д.С. Предпосылки возникновения жанра романа в русской литературе // История русского романа: В 2-х т. / Редкол.: А.С. Бушмин и др. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1962. - Т.1. - С. 26-39.

179. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. 3-е изд., доп. - М.: Наука, 1979.-360 с.

180. Лихачев Д.С. Русская культура в современном мире // Новый мир. -1991. -№1.-С. 3-9.

181. Лихачев Д.С. Славянские литературы как система // Славянские литературы: VI Международный съезд славистов (Прага, август 1968 г.): Доклады советской делегации / Под ред. Д.Ф. Маркова и А.Н. Робинсона. -М.: Наука, 1968.-С. 5-48.

182. Лихачев Д.С. «Слово о полку Игореве» и процесс жанрообразования XI-XIII вв. // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1972. - Т. 27.-С. 69-75.

183. Лихачев Д.С., Панченко A.M., Понырко Н.В. Смех в Древней Руси. Л.: Наука, 1984.-295 с.

184. Лосев А.Ф. О понятии художественного канона // Проблема канона в древнем и средневековом искусстве Азии и Африки: Сб. ст. / Под ред. И.Ф. Муриан. М.: Наука, 1973. - С. 6 - 15.

185. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М.: Искусство, 1976. - 367 с.

186. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек Текст - Семиосфера / Ред. Т.Д. Кузовкина. - М.: Языки русской культуры, 1996. -447 с.

187. Лотман Ю.М. В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. -М.: Просвещение, 1988. 351 с.

188. Лотман Ю.М. Каноническое искусство как информационный парадокс // Проблема канона в древнем и средневековом искусстве Азии и Африки: Сб. ст. / Под ред. И.Ф. Муриан. М.: Наука, 1973. - С. 16-22.

189. Лотман Ю.М. Символ в системе культуры // Избранные статьи: В 3-х т.- Т. 1. Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллинн: Александра, 1992. - С. 191-199.

190. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.- 384 с.

191. Лотман Ю.М. Текст и структура аудитории // Труды по знаковым системам. ГХ.Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 422. Тарту: Изд-во Тартуского ун-та, 1977. - С. 55 - 61.

192. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. Новые аспекты изучения культуры Древней Руси // Вопросы литературы. 1977. - №3. - С. 148 - 166.

193. Львов А.С. Темные места в повести о Горе и Злочастии // Ученые записки. Гуманитарные науки. Ярославль: Изд-во Ж ИИ, 1943. - Вып. 1.- С. 62 76.

194. Майданов Д.Т. Повторительный курс истории русской словесности. -Одесса, 1917,- 187 с.

195. Максимов С.В. Нечистая, неведомая и крестная сила. СПб., 1903. - 526 с.

196. Малышев В.И. Стихотворная параллель к «Повести о Горе и Злочастии» (Стих «покаянны» о пьянстве) // Труды отдела древнерусской литературы.- М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1947. Т. 5. - С. 142-148.

197. Мальцев Г.И. Традиционные формулы русской необрядовой лирики (к изучению эстетики устнопоэтического канона) // Русский фольклор: Материалы и исследования / Отв. ред. А.А. Горелов. Л.: Наука, 1981. - Т. 21. - С. 13-37.

198. Малэк Э. Сказание о римском попе Аврааме неизвестная повесть о сношениях человека с дьяволом // Труды отдела древнерусской литературы: К 90-летию академика Дмитрия Сергеевича Лихачева. - СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1996. - Т. 50. - С. 526-530.

199. Марков А.В. Повесть о горе-злочастии (Образ горя) // Живая старина. СПб. 1913.-Вып. 1-2.-С. 17-24.

200. Матхаузерова С. Две теории текста в русской литературе XVII в. // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1976. - Т. 31. - С. 271 -284.

201. Матхаузерова С. «Слово о Законе и Благодати» Илариона и древнеславянская традиция // Контекст 90. Литературно-теоретические исследования. Памяти Алексея Федоровича Лосева. — М.: Наука, 1990. — С. 84-88.

202. Мелетинский Е.М. О литературных архетипах / Россиийский государственный гуманитарный университет. М., 1994. - 136 с.

203. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. 2-е изд. - М.: Восточная литература РАН, Школа «Языки русской культуры», 1995. - 408 с.

204. Мещерский Н.А. Источники и состав древней славяно-русско переводной письменности IX XV веков: Учебное пособие. - Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1978. - 112 с.

205. Миллер О. Опыт исторического обозрения русской словесности, с хрестоматию, расположенною по эпохам. Ч. 1. - Вып. I. От древнейших времен до татарщины. - СПб., 1865. - 2-е изд., доп. — 432 с.

206. Мифы народов мира: Энциклопедия / Гл. ред. С.А. Токарев. М.: Изд-во Большая Российская энциклопедия, 1997. - Т. 1-2.

207. Михайлов А.В. Греческие и древнеславянские паремейники: Из истории древнеславянского перевода св. Писания. Варшава, 1908. - 42 с.

208. Михельсон Т.Н. Живописный цикл Ферапонтова монастыря на тему Акафиста // Труды отдела древнерусской литературы. М.-Л.: Наука, 1966.-Т. 22.-С. 144- 165.

209. Мончева Л.Н. Апостолическое письмо в становлении художественно-эстетической традиции средневековой литературы // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1989. - Т. 42. - С. 188 - 199.

210. Москвина В.А. Символика персонажей русских заговоров: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Москва: Изд-во МПГУ, 1997. - 16 с.

211. Мочалова В. Зло в мире: от апокрифа к аггаде // От Бытия к Исходу: Отражение библейских сюжетов в славянской и еврейской народной культуре: Сб. ст. Академическая серия. Вып. 2. М.: ГЕОС, 1998. - С. 91 -117.

212. Мукаржовский Я. Исследования по эстетике и теории искусства: Сб. ст. / Пер. с чешек. В.А. Каменской; Вст. ст. Ю.М. Лотмана; Сост. и коммент. Ю.М. Лотмана и О.М. Малевича. М.: Искусство, 1994. - 606 с.

213. Неклюдов С.Ю. Время и пространство в былине // Славянский фольклор: Сб. ст. / Отв. ред. Б.Н. Путилов, В.К. Соколова. М.: Наука, 1972. - С. 18 -45.

214. Неклюдов С.Ю. Чудо в былине // Труды по знаковым системам. IV. Ученые записки Тартуского государственного университета. Вып. 236. -Тарту: Изд-во Тартуского ун-та, 1969. С. 146 - 158.

215. Никитина С.Е. Келья в три окошечка (о пространстве в духовном стихе) // Логический анализ языка. Языки пространств: Сб. ст. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 348 -356.

216. Никитина С.Е. Концепт судьбы в русском народном сознании (на материале устнопоэтических текстов) // Понятие судьбы в контексте разных культур / Научный совет по истории мировой культуры. I полугодие. М.: Наука, 1994. - С. 130 - 136.

217. Никитина С.Е. Лингвистика фольклорного социума // Язык о языке: Сб. ст. / Под общ. ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 558-596.

218. Никитина С.Е. О многозначности, диффузии значений и синонимии в тезаурусе языка фольклора // Облик слова: Сборник статей памяти Дмитрия Николаевича Шмелёва / РАН, Институт русского языка. М., 1997.-С. 360-373.

219. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М.: Наука, 1993.- 189 с.

220. Никитина С.Е., Кукушкина Е.Ю. Дом в свадебных причитаниях и духовных стихах (опыт тезаурусного описания). М.: ИЯз РАН, 2000. -215 с.

221. Николаев О.Р., Тихомиров Б.Н. Эпическое православие и русская культура (к постановке проблемы) // Христианство и русская литература: Сб. ст. / Отв. ред. В.А. Котельников. СПб.: Наука, 1994. - С. 5 - 49.

222. Новик Е.С. Система персонажей русской волшебной сказки // Типологические исследования по фольклору: Сборник статей памяти Владимира Яковлевича Проппа (1895 1970). - М.: Наука, 1975. - С. 214 -246.

223. Орлов А.С. Древняя русская литература XI XVII веков. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1945.-345 с.

224. Охтень С.А. Образ Горя В «Повести о Горе-Злочастии» // Народная культура Сибири: Материалы VIII научно-практического семинара Сибирского регионального вузовского центра по фольклору / Отв. ред. Т.Г. Леонова. Омск: Изд-во ОмГПУ, 1999. - С. 208 - 211.

225. Охтень С.А. Особенности повествования в «Повести о Горе-Злочастии» (к проблеме литературного контекста) // Вопросы фольклора и литературы: Сб. ст. / Отв. ред. А.Э. Еремеев, Г.В. Косяков. Омск: Изд-во ОмГПУ, 2002.-С. 17-28.

226. Охтень С.А. Сюжет путешествия в «Повести о Горе-Злочастии» // Вестник Омского отделения Академии гуманитарных наук / Редкол.: В.О. Бернацкий, Н.А. Томилов. Омск: Изд-во АГН, Омское отделение, 2000. -Вып. 4. - С. 64-67.

227. Павлов-Сильванский П. Символизм в древнем русском праве // Журнал Министерства народного просвещения. 1905. - №6. - С. 337 - 365.

228. Панченко А.А. Сновидение и фольклор: сон в народной религиозной традиции // Русский фольклор: Материалы и исследования / Под ред. Ю.И. Марченко. СПб.: Наука, 2001. - Т. 31. - С. 112-122.

229. Панченко A.M. Два этапа русского барокко // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1977. - Т. 32. - С. 100 — 106.

230. Панченко A.M. История и вечность в системе культурных ценностей русского барокко // Труды отдела древнерусской литературы. — Л.: Наука, 1979.-Т. 34.-С. 192-200.

231. Панченко A.M. Комментарии к «Стихам покаянным» // Памятники литературы Древней Руси. Вторая половина XVI века. / Вст. ст. Д.С. Лихачева; Сост. и общ. ред. Л.А. Дмитриева, Д.С. Лихачева. М.: Художественная литература, 1986. - Вып. 8. - С. 635-640.

232. Панченко A.M. О цвете в древней литературе восточных и южных славян // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1968. - Т. 23. - С. 3-15.

233. Панченко A.M. «Повесть о Горе-Злочастии» // Словарь книжников и книжности Древней Руси / Под ред. Д.М. Буланина. СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1998. - Вып. 3. (XVII в.). - Ч. III. - С. 106 - 110.

234. Панченко A.M. Русская культура в канун петровских реформ / Отв. ред. Д.С. Лихачев. Л.: Наука, 1984. - 205 с.

235. Панченко A.M. Русская стихотворная культура XVII века / Отв. ред. В.П. Адрианова-Перетц. Л.: Наука, 1973. - 280 с.

236. Панченко A.M. Чешско-русские литературные связи XVII века / Отв. ред. Л.А. Дмитриев. Л: Наука, 1969. - 180 с.

237. Панченко A.M., Смирнов И.П. Метафорические архетипы в русской средневековой словесности и в поэзии начала XX века // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1971. - Т. 26. - С.33-49.

238. Переверзев В.Ф. Литература Древней Руси. М.: Наука, 1971. - 302 с.

239. Перетц В.Н. Виршевой Домострой в списке начала XVIII столетия // Сборник статей к 40-летию ученой деятельности академика А.С. Орлова. -Л.: Изд-во АН СССР, 1939.-С. 17-28.

240. Петухов Е.В. Русская литература. Исторический обзор главных литературных явлений древнего и нового периода. Древний период. 2-е изд., доп. - Юрьев, 1912. - 496 с.

241. Пигин А.В. Из истории русской демонологии XVII века: Повесть о бесноватой жене Соломонии (Исследование и тексты). СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1998. - 272 с.

242. Пиккио Р. «Слово о полку Игореве» как памятник религиозной литературы Древней Руси // Труды отдела древнерусской литературы: К 90-летию акадимика Дмитирия Сергеевича Лихачева. СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1996. - Т. 50. - С. 430 - 443.

243. Плюханова М.Б. О некоторых чертах сознания в России XVII в. // Художественный язык Средневековья: Сб. ст. / Отв. ред В.А. Карпушин. -М.: Наука, 1982.-С. 184-200.

244. Повести о споре жизни и смерти / Подг. текстов и иссл. Р.П. Дмитиевой; Отв. ред. Я.С. Лурье. М.-Л.: Наука, 1964. - 212 с.

245. Погорелов В. Чудовская Псалтырь XI века, отрывок Толкования Феодорита Киррского на Псалтырь в древнеболгарском переводе. СПб.: Отделение Русского Языка и Словесности Императорской Академии наук, 1910.-273 с.

246. Позднеев А.В. Лирические песни XVII века (к вопросу о репертуаре) // Русский фольклор: Материалы и исследования / Редкол.: A.M. Астахова, В.Г. Базанов, М.О. Скрипиль. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1956. - Т. 1. - С. 78-96.

247. Позднеев А.В. «Повесть о Горе-Злочастии» в историко-литературном процессе // Совещание «Древнерусская литература и проблемы истории русской культуры XVIII XX веков»: Тезисы докладов. - Л.: Наука, 1969. -С. 11.

248. Позднеев А.В. Эволюция стихосложения в народной лирике XVI XVII веков // Русский фольклор: Материалы и исследования / Редкол.: В.Е. Гусев и др. - Л.: Наука, 1971. - Т. 12. - С. 37 - 46.

249. Позднеев А.В., Смолицкий В.Г. Песня «Ах, житье мое, житье бедное» // Русский фольклор: Материалы и исследования / Отв. ред А.А. Горелов. -Л.: Наука, 1975. Т. 15. - С. 229 - 233.

250. Полевой П.Н. История русской словесности с древнейших времен до наших дней: В 3-х т. 2-е изд. - СПб., 1903. - Т. 1. - 652 с.

251. Полякова С.В. Византийские легенды как литературное явление // Византийские легенды / Подг. текстов С.В. Поляковой. Репринт, воспроизведение с изд. 1974 г. - М.: Ладомир, 1994. - С. 245 - 273.

252. Понырко Н.В. Русские святки XVII века // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1977. - Т. 32. - С. 84 - 99.

253. Порфирьев И. История русской словесности. — 4.1. Древний период. -Казань, 1909.-724 с.

254. Потебня А.А. Слово и миф / Сост., подг. текста и прим. А.Л. Топоркова; Предисл. А.К. Байбурина. М.: Правда, 1989. - 622 с.

255. Приль Л.П. Староверы: пространство, путь, дорога // Русские старожилы: Материалы III Сибирского симпозиума «Культурное наследие народов Западной Сибири» (11-13 декабря 2000 г., Тобольск). Тобольск - Омск: Изд-во ОмГПУ, 2000. - С. 195 - 197.

256. Прокофьев Н.И. Древнерусские притчи и их место в жанровой системе литературного русского средневековья // Литература Древней Руси: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. Н.И. Прокофьев. М.: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1988.-С. 3 - 16.

257. Прокофьев Н.И. О мировоззрении русского средневековья и системе жанров русской литературы XI XVI вв. // Литература Древней Руси: Сб. науч. тр. / Сост. Н.И. Прокофьев. -М.: Изд-во МГУ, 1975. - Вып. 1. - С. 5 -39.

258. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки / Вст. ст. В.И. Ереминой. Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. - 364 с.

259. Пропп В.Я. Морфология сказки / Редкол.: И.С. Брагинский, Н.И. Конрад, Е.М. Мелетинский и др. 2-е изд. - М.: Наука, 1969. - 168 с.

260. Пропп В.Я. Русская сказка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. - 336 с.

261. Путилов Б.Н. Мотив как сюжетообразующий элемент // Типологические исследования по фольклору: Сборник статей памяти Владимира Яковлевича Проппа (1895- 1970). -М.: Наука, 1975.-С. 141-155.

262. Путилов Б.Н. Песня «Добрый молодец и река Смородина» и «Повесть о Горе-Золочастии» // Труды отдела древнерусской литературы. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1956.-Т. 12.-С. 226-235.

263. Пуцко В.Г. Благоразумный разбойник в апокрифической литературе и древнерусском изобразительном искусстве // Труды отдела древнерусской литературы. -М.-Л.: Наука, 1966. Т. 22. - С. 407-419.

264. Пыпин А.Н. История русской литературы: В 3-х т. 3-е изд. - СПб., 1907.

265. Пыпин А.Н. Легенды и апокрифы в древней русской письменности // Вестник Европы. 1894. - №3. - С. 291-339.

266. Ранняя русская лирика: Репертуарный справочник музыкально-поэтических текстов XV XVII вв. / Сост. Л.А. Петрова и Н.С. Серёгина; Под ред. А.А. Амосова, Г.М. Прохорова. - Л.: Изд-во АН СССР, 1988. -410 с.

267. Ранчин A.M. Проблемы барокко и сочинения Аввакума // Ранчин A.M. Статьи о древнерусской литературе. М.: Диалог: МГУ, 1999. - С. 188 -193.

268. Ранчин A.M. Эсхатологические и апокалиптические мотивы в сочинениях протопопа Аввакума // Ранчин A.M. Статьи о древнерусской литературе. -М.: Диалог: Изд-во МГУ, 1999. С. 178 - 187.

269. Робинсон А.Н. Борьба идей в русской литературе XVII века. М.: Наука, 1974.-408 с.

270. Робинсон А.Н. Древнерусская литература // История всемирной литературы: В 9-ти т. // Редкол.: И.С. Брагинский и др. М.: Наука, 1984. -Т.2.-С. 415-437.

271. Ромашко С.А. Язык и речь в Ветхом Завете // Язык о языке: Сб. ст. / Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. -С.543 - 557.

272. Ромодановская Е.К. Западные сборники и оригинальная русская повесть (к вопросу о русификации заимствованных сюжетов в литературе XVI -начала XVIII в.) // Труды отдела древнерусской литературы. JL: Наука, 1979.-Т. 33.-С. 164-174.

273. Ромодановская Е.К. Русская литература на пороге нового времени: Пути формирования русской беллетристики переходного периода. -Новосибирск: Наука, Сибирская издательская фирма, 1994. 232 с.

274. Русская литература и фольклор (XI XVIII вв.). - JL: Наука, 1970. - 432 с.

275. Рязановский Ф.А. Демонология в древнерусской литературе. Лейпциг, 1974. - Репринт, воспроизведение с изд. 1915 г. - 126 с.

276. Савельева О.А. Книжные плачи в древнерусской литературе: Автореферат диссертации на соискание звания кандидата филологических наук. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1994. - 19 с.

277. Савельева О.А. Структурные особенности краткой и пространной редакций «Плача Адама» // Исследования по истории общественного сознания эпохи феодализма в России. (Археология и источниковедение в Сибири). Новосибирск: Наука, 1984. - С. 152- 165.

278. Сахаров В. Эсхатологические сказания в древнерусской письменности и их влияние на народные духовные стихи. Тула, 1879. - 249 с.

279. Святитель Феофан Затворник. Слова во Святую Четыредесятницу и приготовительные к ней недели о покаянии, исповеди, причащении Святых Христовых тайн и исправлении жизни. М.: Православный паломник, 1998. - 318 с.

280. Седакова О.А. Тема «доли» в погребальном обряде (восточно- и южнославянский материал) // Исследования в области балто-славянской духовной культуры: (Погребальный обряд). М.: Наука, 1990. - С. 54 -63.

281. Селиванов Ф.М. Духовные стихи в системе русского фольклора // Русский фольклор: Материалы и исследования / Отв. ред. Е.А. Костюхин. СПб.: Наука, 1996. - Т. 29. - С. 31 - 35.

282. Селиванов Ф.М. Изображение человека в былинах // Фольклор. Поэтическая система: Сб. ст. / Отв. ред. А.И. Баландин, В.М. Гацак. М.: Наука, 1977.-С. 193-214.

283. Селиванов Ф.М. Народно-христианская поэзия // Стихи духовные / Сост., вст. ст., подгот. текстов и коммент. Ф.М. Селиванова. М.: Советская Россия, 1991.-С. 3-26.

284. Селиванов Ф.М. Художественные сравнения в русских духовных стихах // Фольклор: проблемы тезауруса. М.: Наследие, 1994. - С. 180 - 217.

285. Селиванов Ф.М. Художественные сравнения русского песенного эпоса: Систематический указатель. — М.: Наука, 1990. 223 с.

286. Семёнов В. Материалы к литературной истории русских Пчёл. М., 1895. -76 с.

287. Сергеев В.Н. Духовный стих «Плач Адама» на иконе // Труды отдела древнерусской литературы. JL: Наука, 1971. - Т. 26. - С. 280-286.

288. Серяков M.JI. «Голубиная книга» священное сказание русского народа. -М.: Алетейя, 2001. - 664 с.

289. Сидорова Т.А. Волотовская фреска «Премудрость созда себе дом» и её отношение к новгородской ереси стригольников в XIV в. // Труды отдела древнерусской литературы. JL: Наука, 1971. - Т. 26. - С. 212-231.

290. Силантьев И.В. Сюжет и жанровый статус беллетристического произведения // Роль традиции в литературной жизни эпохи. Сюжеты и мотивы: Сб. науч. тр. / Под ред. Е.К. Ромодановской, Ю.В. Шатина. -Новосибирск: Институт филологии СО РАН, 1994. С. 17 - 23.

291. Сиповский В.В. История русской словесности СПб., 1906. - 4.1. - Вып. I -II.

292. Скафтымов А.П. Поэтика и генезис былин: Очерки. М.-Саратов, 1924. -226 с.

293. Скрипиль М.О. Комментарии к «Повести о Горе-Злочастии» // Русская повесть XVII века / Сост. текстов и примеч. М.О. Скрипиля. М.: Изд-во АН СССР, 1954.-С. 400-417.

294. Скрипиль М.О. Повесть о Савве Грудцыне // Труды отдела древнерусской литературы. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1935. - Т. 2. - С. 181 - 214; М.-Л., 1936. -Т.З.-С. 99-152.

295. Славянские древности: Этнолингвистический словарь: В 5-ти т. / Под ред. Н.И. Толстого; АН РФ, Институт славяноведения и балканистики. М.: Международные отношения, 1995-Т. 1.

296. Смирнов И.П. Древнерусский смех и логика комического // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1977. - Т. 32. - С. 305 - 318.

297. Смирнов И.П. Эпическая метонимия // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1979. - Т. 33. - С. 175-203.

298. Смирнов Ю.И. Былина «Иван Гостиный сын» и её южнославянские параллели // Русский фольклор: Материалы и исследования / Редкол.: A.M. Астахова и др. М.-Л.: Наука, 1968. - Т. 11. - С. 55 - 66.

299. Соболев А.Н., свящ. Загробный мир по древнерусским представлениям (Литературно-исторический опыт исследования древнерусского народного миросозерцания). Сергиев Посад, 1913. -208 с.

300. Соболева Л.С. Сатирический стих о пьянице в собрании рукописей Уральского университета // Литература и классовая борьба эпохи позднего феодализма в России: Сб. ст. / Отв. ред. Е.К. Ромодановская. -Новосибирск: Наука, 1987. С. 226-233.

301. Соколова Л.В. К характеристике «Слова» Даниила Заточника (Реконструкция и интерпретация первоначального текста) // Труды отдела древнерусской литературы. СПб.: Изд-во РАН, 1993. - Т. 46. - С. 229 -255.

302. Сперанский М.Н. Рукописные сборники XVIII века. Материалы для истории русской литературы XVIII в. / Предисл., ред., подг. прим. В.Д. Кузьминой. М.: Изд-во АН СССР, 1964. - 267 с.

303. Сравнительный указатель сюжетов: Восточнославянская сказка / Сост. Л.Г. Бараг и др. Л.: Наука, 1979. - 437 с.

304. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка: В 3-х т. -СПб., 1903.

305. Сумцов Н.Ф. Злыдни в бочке (К сказаниям о заключенном бесе) // Сборник в честь 70-летия профессора Дмитрия Николаевича Анучина. -М., 1913.-С. 59-68.

306. Тареев М.М. Цель и смысл жизни // Смысл жизни: Антология / Сост., общ. ред., предисл. и прим. Н.К. Гаврюшина. М.: Прогресс: Культура, 1994. - Вып. 2.-С. 123-242.

307. Творогов О.В. Литература Древней Руси: Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1981. - 128 с.

308. Титова Л.В. «Беседа отца с сыном о женской злобе»: Исследование и публикация текстов / Отв. ред. Е.К. Ромодановская. Новосибирск: Наука, 1987.-415 с.

309. Тихонравов Н.С. Сочинения. Т.1. Древняя русская литература. -М., 1898. -495 с.

310. Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. -М.: Индрик, 1995. 512 с.

311. Толстой Н.И. Язычество и христианство Древней Руси // Толстой Н.И. Избранные труды: В 2-х т. М.: Языки русской культуры, 1998. - Т. 2. -С. 422 - 430.

312. Топоров В.Н. Первобытные представления о мире (общий взгляд) // Очерки истории естественно-научных знаний в древности: Сб. науч. тр. / Под ред. С .Р. Микулинского. М.: Наука, 1982. - С. 8 - 40.

313. Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Т.В. Цивьян. -М.: Наука, 1983. С. 227-285.

314. Топоров В.Н. Святость и святые в русской духовной культуре. Три века христианства на Руси (XII XIV вв.). - М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - Т 2.

315. Топоров В.Н. Эней человек судьбы - М.: Радикс, 1993. - Часть I. - 208 с.

316. Успенский А.И. Бес (Из материалов для истории русской живописи) // Золотое руно. 1907. - №1. - С. 21 - 27.

317. Успенский Б.А. Избранные труды: В 3-х т. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.

318. Успенский Б.А. Филологические разыскания в области славянских древностей. М.: Изд-во Московского ун-та, 1982. - 245 с.

319. Ухов П.Д. Типические места (Loci communes) как средство паспортизации былин // Русский фольклор: Материалы и исследования / Редкол.: A.M. Астахова, В.Г. Базанов, М.О. Скрипиль. — M.-JL: Изд-во АН СССР, 1957. Т. 2. - С. 129 - 154.

320. Федоров А.Ю. «Повесть о Горе и Злочастии» в её отношении к волшебной сказке // Труды отдела древнерусской литературы. Л.: Наука, 1990. - Т. 40. - С. 284-299.

321. Федотов Г.П. Святые Древней Руси / Предисл. Д.С. Лихачева и А.В. Меня; Коммент. С.С. Бычкова. М.: Московский рабочий, 1990. - 269 с.

322. Федотов Г.П. Стихи духовные (Русская народная вера по духовным стихам) / Вст. ст. Н.И. Толстого; Послесл. С.Е. Никитиной; Коммент., подг. текста, ред. А.Л. Топоркова. М.: Прогресс: Гнозис, 1991. - 186 с.

323. Филипповский Г.Ю. К вопросу о художественной концепции «Слова о полку Игореве» // Труды отдела древнерусской литературы: К 90-летию академика Дмитрия Сергеевича Лихачева. СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1996. - Т. 50. - С. 470 - 474.

324. Флоренский П.А. Иконостас // Сочинения: В 4-х т. / Сост. и общ. ред. игумена Андроника (А.С. Трубачева), П.В. Флоренского, М.С. Трубачевой. М.: Мысль, 1996. - Т. 2. - С. 419-526.

325. Фокина О.Н. Мотив обретения рая в немецкой и русской литературе XVI XVII вв. (стихотворные шванки Ганса Сакса и Повесть о бражнике) // Книга и литература: Сб. науч. ст. / Отв. ред. В.Н. Алексеев и др. -Новосибирск: Изд-во НГУ, 1997. - С. 237 - 247.

326. Фрезер Д.Д. Фольклор в Ветхом Завете / Пер. с англ. Д. Вольпина. 2-е изд., испр- М.: Политиздат, 1986. - 511 с.

327. Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. М.: Наука, 1978. - 605 с.

328. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра / Сост., подг. текста, коммент. и предисл. Н.В. Брагинской; Отв. ред. Е.М. Мелетинский. -М.: Лабиринт, 1997.-448 с.

329. Фролов Б.А. Предыстория символа // Этнознаковые функции культуры: Сб. ст. / Отв. ред. Ю.В. Бромлей. -М.: Наука, 1991. С. 86 - 128.

330. Хренов Н.А. Мифология досуга. М.: Государственный центр русского фольклора, 1998. - 448 с.

331. Христианство: Энциклопедический словарь: В 3-х т. / Редкол.: С.С. Аверинцев и др. М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 1993.

332. Хроленко А.Т. Ассоциативные ряды в народной лирике // Русский фольклор: Материалы и исследования / Отв. ред. А.А. Горелов. Л.: Наука, 1981. - Т. 21. - С. 3 - 12.

333. Цивьян Т.В. О контаминации христианского и языческого в фольклоре // Человек. Культура. Слово: мифопоэтика древняя и современная: Сб. науч. тр. / Под ред. К.П. Степановой. Омск: Изд-во ОмГУ, 1994. - Вып. 1. - С. 3-12.

334. Цивьян Т.В. Человек и его судьба приговор в модели мира // Понятие судьбы в контексте разных культур / Научный совет по истории мировой культуры. I полугодие. - М.: Наука, 1994. - С. 122 - 129.

335. Черная ДА. О понятии «чин» в русской культуре XVII века // Труды отдела древнерусской литературы. СПб.: Изд-во РАН, 1993. - Т. 43. - С. 343 -356.

336. Черная JI.A. Русская культура переходного периода от Средневековья к Новому времени. М.: Языки русской культуры, 1999. - 288 с.

337. Численко Н.Д. «Комидия притчи о блуднем сыне» Симеона Полоцкого и позднеренессансная драматургия // Вестник ЛГУ. Серия 2. История. Языкознание. Литературоведение. 1989. - Вып. 1. - №2. - С. 34 - 41.

338. Шатин Ю.В. Архетипические мотивы и их трансформация в новой русской литературе // «Вечные» сюжеты русской литературы: («блудный сын» и другие) / Под ред. Е.К. Ромодановской, В.И. Тюпы. -Новосибирск: Институт филологии СО РАН, 1996. — С. 29 — 41.

339. Элиаде М. Миф о вечном возвращении. Архетипы и повторяемость / Пер. с фр. Е. Морозовой и Е. Мурашкинцевой. СПб.: Алетейя, 1998. - 249 с.

340. Эткинд Е.Г. «Внутренний человек» и внешняя речь. Очерки психопоэтики русской литературы XVIII — XIX вв. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 448 с.

341. Юдин А.В. Русская народная духовная культура: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1999. - С. 270-274.

342. Юдин Ю.И. Веселовский о народных представлениях в «Слове о полку Игореве» // Наследие Александра Веселовского: Исследования и материалы / Редкол.: П.Р. Заборов и др. СПб.: Наука, 1992. - С. 31 - 39.

343. Юдин Ю.И. Нескудеющее наследие (К 150-летию со дня рождения А.Н. Веселовского) // Русский фольклор: Проблемы текстологии фольклора / Редкол.: С.Н. Азбелев, А.А. Горелов и др. Л.: Изд-во АН СССР, 1991. -Т. 26.-С. 155- 168.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.