Информационно-коммуникативная функция общения в контексте диалога культур тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 24.00.04, кандидат культурол. наук Гурьянова, Ольга Владимировна

  • Гурьянова, Ольга Владимировна
  • кандидат культурол. науккандидат культурол. наук
  • 1998, Москва
  • Специальность ВАК РФ24.00.04
  • Количество страниц 123
Гурьянова, Ольга Владимировна. Информационно-коммуникативная функция общения в контексте диалога культур: дис. кандидат культурол. наук: 24.00.04 - Прикладная культурология. Москва. 1998. 123 с.

Оглавление диссертации кандидат культурол. наук Гурьянова, Ольга Владимировна

ВведениеЗ

Глава 1. Анализ взаимосвязи языка и куьльтуры

1.1. Общение какожный комплекс культурного и языкового взаимодействия

1.2. Общее и особенное вруктуре языка и культуры

Глава 2. Специфика диалога культур в преподавании лингвокультурологии

2.1. Особенности лингвокультурных контактов

2.2. Проблемы межкультурного общения

2.3. Культурологический аспект обучения иностранному языку

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Прикладная культурология», 24.00.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Информационно-коммуникативная функция общения в контексте диалога культур»

Актуальность темы исследования. В современном мире взаимодействие культур представляет основу развития и имеет первостепенное значение, занимая ведущее место в ценностных ориентациях людей. Противостояние культур, все еще существующее в мировом сообществе, не является определяющим. Более того, мир вступил в эпоху больших перемен, связанных с преодолением конфронтационных тенденций в международных отношениях. В рамках единой цивилизации постоянно происходит взаимодействие и взаимопроникновение культур, поэтому диалог культур является наиболее развитой формой непосредственного влияния на процесс социального развития. М.М.Бахтин определяет диалог наличием не самих по себе двух или нескольких субъектов, а двух или нескольких полноценных пониманий, несводимых одна с другой смысловых позиций. Только так возникают собственно диалогические отношения 1).Самым универсальным средством общения является язык и изучение его социокультурного аспекта - это одно из важных и плодотворных направлений исследований. Социальность языка следует понимать как диалектическое единство языка и культуры, языка и общества. Проблема взаимоотношений языка и культуры актуальна и традиционна, что обусловлено постоянным вниманием к ней еще со времен античности. Но, несмотря на исследования, проведенные в данной области,многое остается нерешенным и спор

1) Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества.М.,1979. ным. Кроме того, в последнее время возрос интерес к самому феномену культуры как "творчеству понимания и связи между людьми", и средству анализа самого себя на пути к Всечелове-ку, являющемуся связью для всех 1). Рассматривая культуру в качестве средства человеческой самореализации, "многие исследователи видят в ней все новые и новые неиссякаемые импульсы, способные оказать воздействие на исторический процесс и на самого человека"2).

Востребованность данной работы обусловлена все более последовательным введением в стране нового направления исследований - фундаментальной и прикладной культурологии, а также лингвокультурологии (подробное обоснование термина дается в Главе II).

Задача связывать людей в единое сообщество находит выражение в ряде общественных функций культуры, в частности, в информационно-коммуникативной. В настоящее время ученые-теоретики, а также практики культуры и педагоги понимают, что необходимо дать научное обоснование этих функций. Передавая знания и опыт предшествующих поколений, носители культуры сохраняют историческую память человечества, опредмеченную в знаковых системах. Информационно-коммуникативная функция культуры позволяет людям осуществлять обмен знаниями. Проблема получения новых знаний всегда вызывала повышенный интерес исследователей, поскольку процесс становления личности

1) Пришвин М.М. Сказка о правде. М. ,1973. С. 210.

2) Новые идеи в философии. М.,1991.С.5. можно понять только через создаваемую им культуру и способ приобщения к ее ценностям. Приобщаясь к явлениям культуры человек осознает, что общение - это ценность, которая позволяет находить методы установления контакта с другими людьми. Отсюда вытекает необходимость развития у человека коммуникативной компетенции - то есть навыков свободного общения в среде с определенной языковой культурой. Поскольку объектом познавательных обучаюших методик на современном этапе становится ситуация социально значимого общения, то на первый план в обучении выдвигается обучение на социокультурной основе. В связи с этим представляется весьма актуальной разработка единого подхода в обучении языку и культуре.

Степень научной разработанности проблемы. Вопрос о функциях общения и вытекающая из него проблема взаимосвязи языка и культуры и структурирования их как знаковых систем рассматривалась начиная с античности, средних веков и до наших дней. В области языковых функций следует отметить выдающиеся работы М.М.Бахтина. Если до него на первый план в языке выдвигали функцию независимого от общения становления мысли, то М.М.Бахтин стал рассматривать язык как средство общения людей, участников общения - как речевых субъектов, а структуру речи - "как их диалог, состоящий из ориентированных друг на друга высказываний"1). Начиная с 70-80-х гг. общение начали изучать в комплексе наук - философии, лингвистики, психологии, семиотики и теории информации, этнографии.

Исследованием структур культуры и языка как знаковых систем занимался Ю.М.Лотман. Уподобляя системы языка и куль

1) Бахтин М.М. Указ. соч. С. 245. туры друг другу, он считал, что с возникновением языков -знаков и знаковых систем - культура строится как знаковая и языковая. Интересные варианты функционального структурирования культуры были предложены Э.В.Соколовым, который выделил несколько функций - освоения и преобразования мира, коммуникативную, накопления и хранения информации, нормативную, проектной разрядки, защиты, сигнификативную, и М.С.Каганом, разделившим функции на функцию обеспечения общества всем необходимым для его успешного развития и обеспечения мобильности, динамичности, продуктивности, эффективности всех механизмов общества, постоянного повышения коэффициента их полезного действия.

В работах И.К.Кучмаевой глубоко проработана проблема ценностно-ориентирующей и компенсаторно-релаксационной функций. По ее мнению эти две функции тесно связаны, поскольку компенсаторно-релаксационная функция сопутствует погружению человека в мир культурных ценностей; выдвинута идея общности природы и человека как культурного комплекса: " Природа, окружающая человека, и сам человек как часть природы составляют своеобразный культурный комплекс, ожидающий изучения.Особенность этого комплекса в плане выявления его компенсатор-но-релаксационной функции заключена в том, что вместо бесплотной напряженности и раздражения, которыми бывает переполнена жизнь людей, он рождает в человеке святое творческое беспокойство, озаряющее его бытие. Культурно ограненная природа как часть культурного наследия выступает в качестве некоей интернациональной территории, одного из наиболее универсальных и надежных средств общения между людьми разных национальностей, возрастов и образования"1).

В толковании функций языка существуют значительные расхождения и их перечень до сих пор открыт. Некоторые ученые полагают, что язык монофункционален (например,Л.Блумфилд[14] Г.В.Колшанский ). А.А.Леонтьев разграничил функции языка и речи и выделил коммуникативную, национально-культурную , функцию овладения общественно-историческим опытом и т.д. М.А.К.Холлидей разделил функции на начальные базовые. Начальные - информационная, интеракционная, инструментальная, регулятивная, эвристическая, личностная, имажинативная. Базовые - межличностная, понятийная, текстовая.

Теоретические и практические аспекты проблемы общения на иностранном языке и методики обучения межкультурному общению еще не проработаны до конца, хотя уже много сделано в этой области. Разработка межкультурного общения велась П.Я.Чаадаевым и Н.Я.Данилевским. Они пришли к выводу о необходимости открытости культур для их успешного развития. Данилевский дал определение понятиям "культурно-исторический тип", "преемственность", "прогресс", "застой", которые широко употребляются в наши дни.

В своей работе автор использовал:

- общетеоретические исследования по культурологии, эстетике, литературоведению ( С.С.Авнринцев, А.И.Арнольдов,

1) Кучмаева И.К. Культурное наследие: современные проблемы.

М., 1987. С. 80.

В.В.Бычков);

- сочинения современных зарубежных культурологов, философов, лингвистов (У.Ф.Маккей [76], Х-Е.Пъефо, Е. Д. Хирш-млад-ший, М.Севил-Тройк, М.А.К.Холлидей);

- междисциплинарные исследования по социологии, психологии (А.А.Леонтьев, Б.Ф.Ломов);

- исследования в области диалога культур и методики обучения межкультурному общению (А.С.Панарин, Е.М.Верещагин, В. Г. Костомаров [58], Ю. Е.Прохоров [98], В.В.Сафонова, В.П.Фурманова, В. Т. Клоков, Л.А.Шейман);

- достижения отечественной религиозно-философской мысли (И.А.Ильин, П.А.Флоренский, В.В.Розанов).

Исходя из проработанных источников изучения проблемы взаимосвязи языка и культуры, мы видим, что чаще всего эти проблемы рассматривают с какой-либо одной точки зрения -лингвистической, культурологической, психологической, этнографической и т. д. В предлагаемой исследовательской работе предпринят комплексный анализ данной проблемы.

Цель и задачи исследования. Поскольку современное содержание методов обучения межкультурному общению не всегда дос тигает поставленных целей, что способствует созданию помех в диалоге культур, мы видим цель своего исследования в изучении и осмыслении функций лингвокультурного общения в контексте диалога культур. Цель определяет задачи исследования: на основе процесса общения уточнить определение предмета линг-вокультурологии и ее места в системе культуры и образования; рассмотреть культурологический аспект общения на иностранном языке и роль методик обучения межкультурному общению, поставить проблему оптимальных способов совместного обучения языку и культуре в вузе.

Теоретико-методологическая база исследования.

Предложенный автором ракурс рассмотрения проблем обще-в контексте диалога культур обусловил теоретическую опору на культурологические, лингвистические, философские и исторические, этнографические исследования. Основой диссертационной работы стали прежде всего принципы системности и комплексности изучения. Выявление лингвокультурных аспектов общения потребовало применения аналитико-описательного метода, включающего анализ отдельных элементов структуры языка и культуры и факторов общения с последующим обобщением полученных данных, а также сравнительно-исторического и струк-турно-функционального методов, рассмотрев проблемы общения не в статике, а в динамике.

Метод включенного наблюдения использовался при проведе нии опытно-экспериментальной работы на материале совместного обучения языку и культуре.

Научная новизна диссертационного исследования. Комплексный анализ информационно-коммуникативной функции общения в контексте диалога культур позволил получить результаты, выносимые на защиту:

- раскрыты различные аспекты национально-культурного содержания речевого общения представителей определенных языковых культур в их взаимосвязи;

- обоснована необходимость нового уровня рассмотрения феномена общения в широком разрезе включенности в контекст культуры и языка и в соотнесенности с диалогом культур;

- уточнено место комплексной науки, изучающей язык и культуру - лингвокультурологии - в системе других наук;

- проанализированы последние тенденции в методике совместного преподавания языка и культуры и выявлена оптимальная.

Научно-практическая значимость работы. Проведенное исследование позволяет использовать его в качестве методологической основы совершенствования обучения межкультурному общению, в частности в учебном процессе Академии славянской культуры. Положения и выводы диссертации могут стать составной частью культурологических, лингвистических, социологических и лингвокультурологических исследований.

Научная апробация работы. Основные положения данной работы были предложены диссертантом на Международных научных конференциях : "Славянский мир на рубеже тысячелетий","Культурологические проблемы непрерывного гуманитарного и соци-ально-научного образования" и на научно-практической конференции "Актуальные проблемы современной лингводидактики в вузе", а также зафиксированы в ряде учебно-методических пособий.

- и

Похожие диссертационные работы по специальности «Прикладная культурология», 24.00.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Прикладная культурология», Гурьянова, Ольга Владимировна

Заключение

Исследования информационно-коммуникативной функции общения в контексте диалога культур показали актуальность рассматриваемого вопроса в связи с возрастающим вниманием к нему как лингвистов, так и культурологов, философов, социологов, психологов.

Вопрос о функциях общения и связанная с ним проблема взаимосвязи языка и культуры и структурирования их как знаковых систем рассматривается давно. В античности им занимались Сократ, Платон, Аристотель, в ХУШ-Х1Х вв. - Г.Гегель и Л.Фейербах, А.Н.Радищев, В.Гумбольдт, А.А.Потебня. В XX в. проблемы общения изучали М.М.Бахтин, Г.С.Батищев,Ю.М.Лотман, Б.А.Успенский[120], С.Н.Артановский[8], Р.А.Будагов[16]. Но, несмотря на проведенные исследования, многое в данной области остается спорным и нерешенным.

Комплексный анализ развития языка и культуры и анализ отдельных элементом их структуры позволил сделать выводы о том, что постоянное общение людей связано с социальной мотивированностью человеческой деятельности. Основной формой общения является общение при помощи знаков языка, в котором большую роль играет передача и сохранение информации. Одним из наиболее важных исследований языка и культуры остается изучение различных языков как источников культурно-исторических сведений о соответствующих народах. Для выявления специфических свойств языка и его структуры необходимо проникнуть в его культурно-исторический контекст. Наиболее полное раскрытие и описание внутренней формы языка поможет в решении многих задач культурологии и социолингвистики.

Сопоставительный анализ структуры языка и культуры на основе функционального подхода выявил расширение функций языка за счет обслуживания различных отраслей культуры,функционирование и реализацию культуры в различных языках, и общие для языка и культуры параметры: знаковость,социальность, коммуникативность, духовность.

Анализ взаимодействия языка и культуры позволил установить очевидность влияния как культуры на язык, так и языка на культуру, что дает возможность изучения культуры различных народов через их язык.

Для решения задач управления, планирования и организации сфер культуры и связанной с этим задачи улучшения взаимопонимания народов, укрепления международных связей и безопасности необходимо изучение природы культуры, определяющей общее историческое развитие. Это обусловливает актуальность исследования диалога культур.

Установленная тесная взаимосвязь языка и культуры легла в основу анализа совместного изучения и преподавания языка и культуры. В результате сделан вывод о том, что наиболее эффективно изучение и преподавание языка и культуры в рамках одного предмета - лингвокультурологии, которая занимается как вопросами влияния культурных факторов на язык,так и влиянием языкового фактора на культуру.

Был проведен анализ схемы расположения лингвокультурологии в системе других наук, предложенной В.Т.Клоковым. Учитывая недостатки данной схемы, предложена наиболее оптимальная схема, учитывающая философию языка и культуры.

Проблемы межкультурного общения могут быть вызваны различными причинами. Проведенный анализ причин межкультурного непонимания показал, что культуру говорящих отражает язык, поскольку он является показателем накопленного опыта и хранилищем результатов культурных контактов и заимствований. Уровень же восприятия культурного значения языковых единиц зависит от социокультурного аспекта изучения языка. В связи с этим целесообразно вести обучение иностранному языку на культурологической основе, что позволит устранить некоторые проблемы межкультурного общения.

Диссертантом были проанализированы ранее существовавшие и современные методы обучения, формирующие личность, способную к диалогу, воспринимающую и принимающую не только свои, но и чужие культурные ценности и осознающую себя частью отечественной и мировой культуры. Был также проведен глубокий анализ современных зарубежных и отечественных коммуникативных методик обучения иностранному языку в социокультурном аспекте, и анализ терминологии предметов в преподавании языка на культурологической основе. В результате был сделан вывод о необходимости совместного изучения языка и культуры, т.е. в аспекте лингвокультурологии.

Мы предлагаем в качестве пособия по обучению лингвокультурологии (английский язык) учебник (находится в процессе написания) и методические разработки по обучению общению на английском языке, изданные в АСК и прошедшие апробацию в

- из учебном процессе в Академии: учебно-методическое пособие по развитию навыков общения на английском языке для студентов I курса; учебно-методическое пособие по лексике английского языка для студентов 1-1I курсов; учебно-вспомогательный материал к видеокурсу "Семейный альбом.США.";методические указания по английскому языку для студентов-заочников.

Диссертантом также предложена программа по лингвокульту-рологии (английский язык) для факультута культурологии АСК.

Список литературы диссертационного исследования кандидат культурол. наук Гурьянова, Ольга Владимировна, 1998 год

1. Абаев В.И. Лингвистический модернизм как дегумани зация науки о языке.// Вопросы языкознания.-1965-3

2. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной сто роны языка. Л.,1975, 274с.

3. Анохин П.К. Процессы регулирования в биологии. М., 1960, 278с.

4. Античные теории языка и стиля. М-Л.,1936.341с.

5. Антология мировой философии: В 4 т.- М., 1969- Т.1 Ч. 1. 575с.

6. Апресян Г.3. Ораторское искусство. М.,1972.256с.

7. Аристотель Сочинения: В 4 т. М.,1969 -Т.2.

8. Артановский С.Н. Некоторые проблемы теории культуры. Л. ,1977.83с.

9. Батищев Г.С. Особенности культуры глубинного обще ния. Диалектика общения. М.,1987.

10. Баткин Л.М. Возобновление истории: размышления о по литике и культуре. М.,1991,299с.

11. Бахтин М.М. Эстетика словестного творчества. М., 1979,444с.

12. Белл Р.Т. Социолингвистика. М.,1980, 320с.

13. Бердяев H.A. Душа России.//Русская идея. М.,1992.

14. Блумфилд Л. Язык. М.,1968,606с.

15. Бубер М. Два образа веры. М.,1995,464с.

16. Будагов P.A. Философия культуры. М.,1980, 301с.

17. Буслаев Ф.И. Преподавание отечественного языка.М. 1992, 511с.

18. Бэкон Ф. Сочинения: В 2 т. М. ,1977.

19. Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в исто рию. М. ,1937,410с.

20. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедчес кая теория слова. М.,1980,320с.

21. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура.М. 1983,269с.

22. Вестник московского университета. 1997.3.

23. Вико Д. Основания новой науки об общей природе на ций. Киев.,1994. XXVII, 617с.

24. Вопросы философии. 1997.12.

25. Вопросы языкознания. 1997.1.

26. Воробьев В.В.Лингвокультурологические принципы пре зентации учебного материала(проблемы концентризма) М.,1993.

27. Гегель Г. Сочинения.М-Л. 1934.

28. Гердер И.Г. Идеи к философии истории человечества. М., 1977,703с.

29. Гумбольдт В. Избр. труды по языкознанию. М., 1984, 396с.

30. ГуревичП.С. Философия культуры. М.,1994,317с.

31. Данилевский Н.Я. Россия и Европа. СПб.,1871.

32. Дегтерева Т.А. Язык и стиль. М.,1965,237с.

33. Декарт Р. Сочинения: В 2 т.- 1989.

34. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. М.,1977,381с

35. Диалектика общения.М.,1987,125с.

36. Звегинцев В.А. История языкознания Х1Х-ХХ в.в очер ках и извлечениях. М.,1960.

37. Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. М., 1973,246с.

38. Звегинцев В.А. Язык и знание. // Вопросы философии. 1982.1.

39. Ильин И.А. Сочинения: В 2 т. М.,1993.

40. Ильин И. А. Путь к очевидности. М. ,1993,431с.

41. Ионин Л.Г. Социология культуры. М.,1996,280с.

42. Каган М.С. Мир общения: проблемы межсубъектных отношений. М.,1988.

43. Каган М.С. К разработке философской концепции культуры. // Вестник РГНФ. 1996.1.

44. Клоков В.Т. Особенности лингвокультурологического состояния франкоязычной коммуникативной среды в странах тропической Африки, докт. диссертация. Саратов. ,1994.

45. Колшанский Г.В. О функциях языка.//Иностранные языки в высшей школе. Вып.2.М.,1962.

46. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.,1990,107с.

47. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник.М.,1975, 717с.

48. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М.,1994,247с.

49. Костомаров В.Г., Прохоров Ю.Е., Чернявская Т.Н.Язык и культура.//Доклад на VIII конгрессе МАПРЯЛ. Ре-генсбург.,1994.

50. Культура в современном мире: опыт, проблемы,решения. 1995, Вып. 2.

51. Кучмаева И.К. Культурное наследие:современные проблемы. М.,1987,174с.

52. Кучмаева И.К. Путь к всечеловеку. М.,1997,145с.

53. Лабов У. Единство социолингвистики. // Социально-лингвистические исследования. М. ,1076, 232с.

54. Леви-Стросс К. Первобытное мышление. М.,1994,384с.

55. Лейбниц Г.В. Сочинения: В 4 т. М.,1982.

56. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969,211с.

57. Леонтьев A.A. Психология общения. Тарту.,1974,219с.

58. Лессинг Г.Лаокоон или о границах живописи и поэзии.69. М., 1957,517с.

59. Локк Дж. Сочинения: В 3 т. М.,1988.

60. Ломов Б.Ф. Проблема общения в психологии. М.,1981.

61. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. О семиотическом механизме культуры.//Труды по знаковым системам.Тарту., 1971,Т.5.

62. Лотман Ю.М. Статьи по типологии культур. Тарту., 1970 Вып.1.106с.

63. Лукреций К. О природе вещей. М.,1958,258с.

64. Лурье С.Я. Демокрит. Л.,1970,663с.

65. Макки У.Ф. Образование и двуязычие. М.,1990,181с.

66. Маркарян Э.С. О генезисе человеческой деятельности и культуры. Ереван.,1973,146с.

67. Межуев В.Н. Проблемы философии культуры. М., 1984, 325с.

68. Межуев В.Н. Между прошлым и будущим. М.,1996,151с.

69. Межуев В.М. О национальной идее.// Вопросы философии. 1997.12.

70. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.,1938,510с.

71. Нерсесянц B.C. Сократ. М. ,1977,150с.

72. Никольский Л.Б.Синхронная социолингвистика.М.,1976, 166с.

73. Новое в лингвистике. 1960.Вып.1,461с.

74. Новое в лингвистике. 1965.Вып.4,589с.

75. Новое в лингвистике. 1975.Вып.7,485с.

76. Новые идеи в философии. М. ,1991.

77. Орлова Э.А. Введение в социальную и культурную антропологию. М., 1994, 214с.

78. Панарин А.С. Россия в цивилизационном процессе. М., 1995,262с.

79. Парыгин Б.Д. Основы социально-психологической теории. М.,1971,351с.

80. Петров М.К. Язык, знак, культура. М.,1991,328с.

81. Платон и его эпоха. М.,1979,317с.

82. Померанц Г.М. Выход из транса. М., 1995,575с.

83. Потебня А.А. Мысль и язык. Харьков., 1913,225с.

84. Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М., 1976,613с.

85. Прилюк Ю.Д. Проблема общения в историческом материализме. Киев.,1985,192с.

86. Пришвин М.М. Сказка о правде. М.,1973,495с.

87. Пришвин М.М. Я встаю в предрассветный час. М.,1979, 238с.

88. Прохоров Ю.Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение. М.,1995.93с.

89. Радищев А.Н. Избр.философские и общественно-политические произведения. М.,1952,674с.

90. Реман Ж.Р. Очерк одной ситуации многоязычия : Люксембург. //Новое в лингвистике. Вып.6. М.,1972.

91. Родионов Б.А. Коммуникация как социальное явление. Ростов на/Д.,1984,143с.

92. Розанов В.В. Сумерки просвещения. М.,1990,622с.

93. Русская идея. М.,1992,496с.

94. Русские писатели о языке. Л.,1954,459с.

95. Савранский И. Л. Коммуникативно-эстетическая функция культуры. М.,1979,231с.

96. Сафонова В.В.Социокультурный подход к обучению иностранному языку. М. ,1991.

97. Сафонова В.В. Культуроведение и социология в языковой педагогике. Воронеж.,1992.

98. Сепир Э. Язык. М-Л.,1934.XX,222/1/с.

99. Сепир Э. Избр.труды по языкознанию и культурологии. М., 1993,655с.

100. Соколов Э.В. Понятие, сущность и основные функции культуры. Л.,1989,83с.

101. Соломоник А. Язык как знаковая система.М.,1992,223с.

102. Соломоник А. Семиотика и лингвистика. М.,1995,352с.

103. ИЗ. Соссюр де Ф. Труды по языкознанию. М., 1977, 696с.

104. Стереотипы в общественном сознании: социально-философский аспект. Научно-аналитический обзор.М.,1988, 41с.

105. Табуре-Келлер А. К изучению двуязычия в социологическом плане.//Новое в лингвистике. Вып.6. М.,1972.

106. Тайлор Э.Б. Первобытная культура. М.,1989, 572с.

107. Тойнби А.Дж. Цивилизация перед судом истории. М., 1996,478с.

108. Томахин Г.Д. Теоретические основы лингвострановеде-ния. автореферат докт.филол.наук. М.,1984, 32с.

109. Уи М. Социологический очерк двуязычия в Черной Африке. //Новое в лингвистике. М., 1972. Вып. 6.

110. Успенский Б.А. Избр. труды: В 2 т. М.,1994.

111. Фейербах Л. Избр. философские произведения: В 2 т.М., 1955.

112. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингво-культуроведение в теории и практике обучения иностранному языку. Саранск.,1993,122с.

113. Хайдеггер М. Время и бытые. М.,1993,446с.

114. Хауген Э. Языковой контакт.// Новое в лингвистике. 1972. Вып.6.

115. Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972(a),122с.

116. Хрестоматия по истории зарубежной педагогики. М., 1971.

117. Чаадаев П.Я. Сочинения. М.,1989,656с.

118. Швейцер А.Д. Упадок и возрождение культуры : избр. М. ,1993, 512с.

119. Шейман Л.А. Научные основы курса русской литературы в кыргызской школе. Бишкек.,1994.

120. Язык. Культура. Этнос. М.,1994, 233с.

121. Якобсон Р. Избр. работы. М.,1985,454с.

122. Ярцева В.Н. Методы сопоставительного изучения языков. М. ,1988, 95с.

123. Ясперс К. Смысл и назначение истории. М.,1994,527с.

124. Abbs В. Communicative Strategies. London. 1980.

125. Applied Linguistics. 1996.v.17.2

126. Bloomfield L. Language. N-Y.1933.

127. Brown G. and Yule G. Teaching the Spoken Language. An Approach Based on the Analysis of Conversational English. Cambridge. 1983.

128. Brumfit C.J. Communicative Metholodgy in Language Teaching. Cambridge. 1984.

129. Brumfit C.J. The Practice of Communicative Language Teaching. Oxford. 1986.

130. Candlin C. The Communicative Teaching of English. London.1981.

131. Culture Bound. J.M.Valdes(ed).Cambridge.1986.

132. Cultural Communication and Intercultural Contact. D.Carbaugh(ed).Hillsdale,N-Y.1990.

133. Damen L. Culture Learning : the Fifth Dimention in the Language Classroom. Addison-Wesley Publishing Company. 1987.

134. Davis I. The Native Languages of America : a Survey of Recent Studies. Phonetica.v.7.1967.

135. Edge J. Essentials of English Language Teaching. London.1993.

136. Edge J. Cooperative Development. London.1992.

137. Fodor J.A. Modularity of Mind. Cambridge.1983.

138. Foreign Language Annals.1996.1,4.

139. Halliday M.A.K. Language as Sosial Semiotic. London. 1978.

140. Halliday M.A.K.and Rugaiya Hasan. Language, Context, and Text: Aspects of Language in a Sosial-Semiotic Perspective. Oxford., 1991.

141. Herbert R.K. Sex-based Differences In Complimenting Behavior.//Language and Society.1990.19.

142. Hill J.A. and Mannheim B. Language and World View. Annual Review of Anthropology.1992.21.

143. Hirsch E.D.Jr. Cultural Literacy (What Every American Needs to Know). Boston.1987.

144. History of European Ideas.N-Y.1995.v.21.2.

145. Hodge R. and Kress G. Social Semiotics. Cambridge. 1988.

146. Hurwitz W.L. Semiotics and Communication.Hillsdale. N-Y.1993.

147. Hymes D. A Perspective for Linguistic Anthropology. The Voice of America.// Anthropology. 1964. Serier 17.1.

148. Hymes D. Inequality in Language:Taking for Granted. Working Papers in Educational Linguistics. 1992. 8(1).

149. Jakobson R. Linguistics and Poetics.//Style in Language. London.1960.

150. Journal of Anthropological Research. Albuquerque. 1995. v.51.1.

151. Kluckhohn C. Value and Value Orientations : An Exploration in Definition and Classification. // Towards General Theory of Action. Cambridge ( Mass ). 1951.

152. Kramsch C.Context and Culture in Language Teaching. Oxford.1993.

153. Language, culture and curriculum.1995.v.8.2.

154. Levy-Strauss C. Race and History. // Structural Anthropology. London.1978.

155. Littlewood W. Communicative Language Teaching. An Introduction. Cambridge.1981.

156. Mayer J.S. Uncommon Sense. Theoretical Practice in Language Education. Portsmouth.1990.

157. Modern Language Journal.1996.v.80.4.

158. Nolasco R.and Lois A. Conversation. Oxford.1987.

159. Piepho H-E. Some Basic Principles of Communicative Language Learning. Strassburg.1986.

160. Richards J.C.and Schmidt R.W. Language and Communication. London.1983.

161. Richards J.C.and Rodgers T.S. Communicative Method. Cambridge.1986.

162. Rivers W.H.Communicating Naturally in a Second Language. Cambridge. 1983.

163. Robinson G.H. Crosscultural Understanding. Oxford. 1985.

164. Sapir E. The Status of Linguistics as a Science. Language.1929. v. 5.

165. Savignon S. Communicative Competence. Mass.1983.

166. Scehan P. Individual Differeces in Second-language Learning. London.1989.

167. Sociolinguistics and Language Teaching. Mckay S.L. and Hornberger N.H.(ed). Cambridge.1996.

168. Sociolinguistics Today. Bolton K. and Kwock H.(ed). Routeledge.1992.

169. Studies in Functional Stylistics. Amsterdam.1993.

170. Teaching Modern Languages. Swarbrick A.(ed).L.-N-Y. 1995.

171. Widdowson H.G. Aspects of Language Teaching. Oxford. 1990.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.