Когнитивные механизмы взаимодействия многозначных существительных и отсубстантивных прилагательных в современном английском языке: На материале словообразовательных моделей n + -ish, + -y тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Карелина, Алина Анатольевна

  • Карелина, Алина Анатольевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Владивосток
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 144
Карелина, Алина Анатольевна. Когнитивные механизмы взаимодействия многозначных существительных и отсубстантивных прилагательных в современном английском языке: На материале словообразовательных моделей n + -ish, + -y: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Владивосток. 2003. 144 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Карелина, Алина Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ПОЛИСЕМИЯ КАК УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СПОСОБ КАТЕГОРИЗАЦИИ ЗНАНИЙ

1.1. Причины лексико-семантической вариативности.

1.1.1. Проблемы соотношения мыслительного содержания и языковой формы.

1.1.2. Понятие контекста как основного источника лексической вариативности.

1.2. Организация семантической структуры слова.

1.3. Особенности семантической организации многозначного производного слова.

1.4. Семантическая характеристика прилагательного.

1.5. Выводы по первой главе.

ГЛАВА 2. ПАРАДИГМА КОГНИТИВНОГО АНАЛИЗА ПРОИЗВОДЯЩЕГО МНОГОЗНАЧНОГО СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО

2.1. Анализ структуры когнитивной категории.

2.2. Семантический инвариант как основа категориальной организации структуры многозначного существительного.

2.3. Определение параметров прототипической ситуации в структуре многозначного существительного.

2.3. Выводы по второй главе.

ГЛАВА 3. КОГНИТИВНЫЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ СООТНЕСЕННОСТИ МНОГОЗНАЧНЫХ

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ И ИХ АДЪЕКТИВНЫХ СУФФИКСАЛЬНЫХ

ПРОИЗВОДНЫХ НА -Y, -ISH

3.1. Вступительные замечания.

3.2. Типовые образы как результат действия пропозициональных и прототипических структур сознания в системе лексических адъективных дериватов.

3.3. Синтаксическая деривация как результат действия фреймовых структур сознания.

3.4. Выводы по третьей главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивные механизмы взаимодействия многозначных существительных и отсубстантивных прилагательных в современном английском языке: На материале словообразовательных моделей n + -ish, + -y»

Тема диссертационной работы посвящена исследованию той роли, соторую играют словообразовательные механизмы, участвующие в формировании семантики многозначных отсубстантивных прилагательных на ■y, -ish, в когнитивной деятельности человека. Актуальность темы настоящего исследования определяется возросшим интересом к изучению человека и зсуществляемым им посредством языка процессам категоризации действительности.

В соответствии с установками современной научной парадигмы знания шализ механизма взаимодействия многозначных производных прилагательных ш -у, -ish и мотивирующих их существительных способствует пониманию тричин, которые привели к формированию одного из участков языковой сартины мира английского языка.

Объектом изучения в диссертационной работе выступают толисемантичные производные прилагательные, образованные по словообразовательной модели п + -у, п + -ish, и, как следствие, их производящие основы - многозначные полисемантичные существительные. Признается, что антропоцентрический подход к изучению производного слова сак центральной единицы словообразовательной системы языка ".требует выработки новых методик анализа семантики производного слова, далекой от тростого сложения его составляющих" [Кубрякова, 2001].

Важность выбора словообразовательных моделей в качестве объекта исследования заключается в той роли, которую они играют в когнитивной деятельности человека. Словообразовательные модели с набором словообразовательных значений представляют собой матрицы когнитивных операций, семиотические опоры, позволяющие судить о закрепленном за троизводным словом объеме знаний, релевантном для определения некоего шасса вещей и явлений, о приоритетах в выборе того или иного социально шачимого признака, лежащего в основе номинации.

Выбор в качестве объекта исследования производных, образованных по шовообразовательным моделям п + -у, п + -ish, обусловлен следующими фичинами: данные суффиксы - германского происхождения, что дает юзможность реконструировать значимые для социума элементы 1,ействительности, которые подвергались номинации; исследуемые ловообразовательные модели близки по способу выражения значения на уровне структуры многозначного слова; когнитивный анализ способен ущественно пополнить современное представление о механизмах формирования значения адъективных дериватов, образованных по модели п + -п + -isft, несмотря на то, что данные словообразовательные модели [еоднократно становились объектом семасиологического [Harward, Wright, 956; Krasnova, 1972; Архипов, 1988, 1997], ономасиологического [Харитончик, 984, 1986], прагматического [Ищенко, 1995] исследования.

Предметом изучения являются словообразовательные отношения, уществующие между значениями многозначных полисемантичных уществительных и их многозначных производных прилагательных на -у, -ish, о о тч осматриваемых с позиции когнитивнои лингвистики. В лексическом начении слова накапливаются и сохраняются знания об отраженном в ознании человека мире. Закрепленные в памяти человека семантические омпоненты лексического значения слова имеют тенденцию ^образовываться: они отражают уже существующие знания человека о мире [ фиксируют новые. Словообразовательные модели с набором ловообразовательных значений помогают членить поступающую к человеку мформацию о важных объектах и явлениях действительности по сложившимся талонам.

Целью исследования является изучение влияния категориальной рганизации многозначных существительных на категориальную организацию х адъективных дериватов на -ish, -у, что предполагает определение объема и пецифики информации, закрепляемой за значениями мотивирующих основ и начениями словообразовательных моделей п + -у, п + -ish. Цель исследования ребует комплексного анализа многозначных лексических единиц, который ;аюпочается в описании лексического значения с точки зрения традиционного объективистского), фреймового и прототипического подходов.

В соответствии с поставленной целью формулируются следующие сонкретные задачи:

• изучить и обобщить основные понятия и методологические принципы когнитивной лингвистики в области многозначности и деривационных отношений лексических единиц;

• построить модель когнитивной категории для полисемантичного существительного, мотивирующего прилагательное на -у, -ish, и определить ее содержательный минимум;

• доказать адекватность параметров когнитивного анализа полисемантичного существительного для исследования содержания адъективного производного на -у, -ish ;

• установить специфику когнитивных моделей, релевантных для категории адъективного производного;

• показать роль словообразовательных процессов в создании языковой картины мира.

В зависимости от конкретных задач исследования в работе использовались следующие методы: описательно-аналитический метод, методы дефиниционного и компонентного анализа, метод словообразовательного шализа, метод фреймового анализа, который заключается, с одной стороны, в рассмотрении языкового выражения когнитивных категорий, а с другой стороны, - в реконструкции стоящих за ними фрагментов объективной действительности с помощью языковых данных.

Научная новизна данной работы состоит, прежде всего, в многоуровневом анализе лексической многозначности. Впервые исследуется ;вязь между нашедшими выражение в многозначном существительном когнитивными моделями и отраженными в типах производных прилагательных 1ризмами видения мира. Для этого на первом этапе предпринимается попытка федставить семантическую структуру многозначного существительного в виде и о тл заимодеиствия нескольких уровней репрезентации знания. В результате комплексного исследования выделяются четыре уровня когнитивного анализа многозначного существительного: пропозициональный, фреймовый, швариантный и прототипический. На пропозициональном уровне выделяются $иды пропозиций, объединенных в таксономические категории. Впервые на фреймовом уровне определяется номенклатура фреймов, лежащих в основе деривационных процессов многозначного существительного. Выявляется, что в >амках конкретных многозначных лексем знания могут организовываться юкруг инварианта и прототипа. На втором этапе проводится словообразовательный анализ отсубстантивных дериватов, где впервые дается согнитивное обоснование подразделению значений производных слов на синтаксические и лексические дериваты. Доказывается, что такое деление )бусловлено лежащими в их основании типами пропозиций и фреймов.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты 1ССледования позволят упорядочить явления словообразования. Новизна юлученных выводов содействует углублению исследований актуальных троблем категоризации действительности. Анализ сложного механизма сорреляции языковых и неязыковых знаний, на основе которого происходит формирование производной лексики, способствует осмыслению процесса сатегоризации как многоуровневого явления. В ходе исследования угсубстантивных адъективных производных становится возможным решение тромежуточных задач, связанных с особенностями категоризации, тротекающей в рамках многозначного существительного. Для этого на материале многозначных существительных определяется набор когнитивных сатегорий с присущими им степенями абстракции. Сложность и лногоаспектность содержания существительного предопределили 1етырехуровневый подход к разработке системы когнитивных категорий. Эписание механизмов реализации этих категорий на материале шовообразовательных моделей п + -у, п + -ish позволяет сделать вывод о шовообразовательной и лексической доле в семантике производных 1рилагательных и расширить границы понимания соотношения между сомпонентами производного слова, что имеет определенную теоретическую (начимость. Многоуровневое исследование, проведенное в рамках диссертации, дожет стать моделью для анализа всего корпуса производных слов английского гзыка.

Практическое значение работы состоит в возможности использования щнных, полученных в результате комплексного анализа многозначного 1роизводного прилагательного, в лексикографировании явлений новообразования. Систематизированное лексикографическое описание гвления многозначности производных прилагательных может иметь шределенную практическую ценность при чтении курса лексикологии. Разработанная в рамках диссертационного исследования методика анализа 1роизводных слов будет полезна в работе со студентами на семинарских (анятиях. С методической точки зрения в целях преодоления формализма при шределении словообразовательных значений слов будет более верным установление словообразовательных зависимостей, обусловленных согнитивной деятельностью человека, нежели механическое исчисление и упоминание всех значений словообразовательных моделей производных слов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Исследование словообразовательных отношений, существующих между многозначными структурами производящих и производных слов, гребует комплексного рассмотрения.

2. В структуре производящего многозначного существительного, мотивирующего прилагательные на -у, -isIt, возможно выделить два уровня 1редставления знаний, которые являются разными этапами познавательной деятельности человека.

3. Категориальная система многозначного существительного лруктурируется в виде четырех моделей выводного знания: пропозициональной, фреймовой, инвариантной и прототипической.

4. Словообразовательные отношения, существующие между шогозначными существительными и адъективными производными на -у, -ish, гроявляют четкую закономерность, которая позволяет установить специфику )елевантных для адъективного производного когнитивных моделей.

5. Выделение в структуре многозначного отсубстантивного 1роизводного прилагательного лексических и синтаксических дериватов )бусловлено лежащими в их основании типами пропозиций и фреймов.

Апробация работы: Концепция, основные положения и выводы тсследования докладывались на Международных научных конференциях 'People, Language and Cultures In the Third Millenium", Владивосток 2000; 'Quality In Language Teaching", Благовещенск 2002; на ежегодной научно-трактической конференции Амурского государственного университета 2001 г.). Диссертация обсуждалась на аспирантских семинарах и на кафедре 1ексикологии, стилистики и методики преподавания английского языка ДВГУ 2000-2003 гг.). По теме диссертации опубликовано 4 работы.

Материалом исследования послужили данные сплошной выборки из пяти голковых словарей английского языка и одного англо-русского словаря, количество отобранных единиц анализа составило 162 существительных (1215 1ексических значений) и 162 производных прилагательных (512 лексических шачений).

Структура работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, включающего 152 источника на русском и 43 -за английском языке, и списка словарей.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Карелина, Алина Анатольевна

3.4. Выводы по третьей главе

В результате исследования семантической структуры отсубстантивных гьективных дериватов на -у, -ish было установлено, что существует несколько шов значений многозначных отсубстантивных производных. Такое различие лтекает из природы когнитивных категорий, лежащих в основании отивирующих существительных.

Благодаря пропозициональным и фреймовым структурам, сотавляющими згнитивную основу многозначных существительных, человек схематизирует эостранство и формирует свое представление о поведенческих стереотипах. В шисимости от этого мы выделяем два вида дериватов - лексические и штаксические, которые имплицируют те установки, на основе которых гловек категоризирует действительность.

В значениях лексических дериватов наблюдается переплетение как эсолютного, так и относительного описания пространства. При относительном тисании пространства семантические категории, конституирующие значения циоматичных адъективных дериватов, могут быть разного объема и разной гепени абстракции. Во-первых, существует реализация чистого форматного тачения в рамках таксономической категории в связи с тремя типами ропозициональных признаков: ОБЪЕМОМ [Multitude is Capacity], ОЛИЧЕСТВОМ [Multitude is Quantity], НЕИСЧИСЛЯЕМОСТЬЮ [Multitude ipresents Countlessness]. Во-вторых, различается реализация смешанного формант + мотивирующая основа) значения: формантное значение эопозиционального признака [Multitude is Quantity] высшей ступени Ретракции конкретизируется регулярными приращениями прототипических эизнаков. Связь когнитивных категорий разной степени абстракции зстигается когнитивным механизмом - смещением.

Синтаксические дериваты служат для идентификации стереотипов, гражающих особенности жизнедеятельности человека. В исследуемой группе ногозначных производных прилагательных на —у, -isli выявляется реализация шчения мотивирующей основы, которое определяется методом фреймового 1ализа структуры мотивирующего производного. Содержание фреймов, жащих в основе производных прилагательных варьируется в зависимости от >го, какую данность они отражают. Участвуя в создании эмоционально-деночных номинаций, фреймы обеспечивают вывод из определенной ггуации необходимых умозаключений о поведении человека и вносят вклад в жысление реальности, окружающей человека, по аналогии с доступными ему юйствами этой реальности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенного исследования было установлено, что на :годняшний день не существует четких требований к разработке системы гачений многозначных отсубстантивных прилагательных на -ish, -у.

Основная проблема заключается в том, что описание семантической руктуры многозначного отсубстантивного производного на -ish, -у )адиционно осуществлялось на конструктивно-логической основе, методом ^ммирования значения словообразовательного форманта и мотивирующей ;новы. Особенностью семантики отсубстантивных адъективных дериватов шяется их ярко выраженный идиоматический характер, дополнительные мпоненты смысла которых должны устанавливаться в зависимости от юбенностей мотивирующего существительного. Привлечение данных )гнитивной лингвистики помогает решить проблему статуса лексико-:мантических вариантов многозначных отсубстантивных производных на -У

Обобщение основных результатов исследования позволяет сделать вывод категориальных особенностях адъективных отсубстантивных дериватов на sh, -у.

Анализ сложного механизма взаимодействия двух уровней представления тний, которые характерны для мотивирующего существительного, повлияли 1 категориальную организацию адъективных дериватов на -ish, -у. тличительной чертой категориальной организации многозначного тцествительного является многоаспектность его содержания. В результате роведенного исследования было установлено, что в основе лексико-;мантического варьирования семантики многозначного существительного гжат те модели знаний, на основе которых носители языка осмысливают эиродные, культурные и социальные процессы и явления. Лексико-жантическая вариативность многозначного существительного представляет )бой многоаспектное явление, синтезирующее языковые и неязыковые знания.

Когнитивные категории фиксируют разные этапы познания шствительности. Процессы лексико-семантического изменения напрямую 1висят от результата категоризации действительности, целью которой является зъяснение нового через уже известное (или предполагаемое таковым) и руктурирование картины мира с помощью обобщения.

Один уровень познания описывается в виде пропозициональной модели, ;нову которой составляет семантический инвариант. В этом случае, выбор шования для объективации в языке знания о сути предмета связан с особой 1стемой координат, сопровождающей процесс постижения действительности, )торый вербализуется в многозначном существительном. Рассматривая 1тегорию производящего существительного, мы выяснили, что общим для ;ех лексико-семантических вариантов многозначных существительных, зозначающих предметную действительность, является компонент УЩНОСТЬ (Entity). Глобальный образ всего класса объектов связывается с з,еей МНОЖЕСТВА (Multitude). Вывод знания о сущности достигается зопозициональными формулами на основе логических умозаключений С is Y).

В области обозначения предметной действительности движение мысли зоисходит на основе умозаключений, которые обеспечивают вывод знания, усматривая категорию производящего существительного, мы выяснили, что ;мантический вывод знания, свойственный носителям английского языка, зстигается пропозициональными формулами и фиксируется в виде системы шсономических категорий, таких базовых концептов, как КОЛИЧЕСТВО Quantity), ОБЪЕМ (Capacity), НЕИСЧИСЛЯЕМОСТЬ (Countlessness), МЕРА Measure) и опирается на иерархическое построение языковых знаков, снованием для вхождения в таксономическую категорию является сильный явариант, который присутствует в системе значений многозначного лцествительного.

Следующим уровнем представления знания является уровень образно-сематической категории. На данном уровне выявляются ассоциативные гношения разных видов, существующие между компонентами образно-тематической категории. На такие отношения указывают фреймы, в которых даны параметры прототипической ситуации, помогающие )нцептуализировать абстрактные категории. Первый компонент фрейма взывается с каким-либо носителем предметного признака, а второй - с юциональным основанием оценки. Фреймы формируются благодаря жствию механизма расширения.

Мы реконструировали картину мира человека не только на основе фреймовой" парадигмы знания, но и на основе вычленения наиболее шичных семантических полей, куда вошли обозначения форм изнедеятельности человека: действий, внутренних состояний, квалификации 1ешности; социальной и профессиональной жизни, а также видов 1моидентификации человека.

Пропозициональные и образно-схематические модели являются наиболее 5страктной формой категоризации знаний.

Репрезентация знаний на основе прототипа и слабого инварианта 1рактерна при анализе системы значений конкретного многозначного /ществителыгого. Слабый инвариант обогащает таксономическую 1рактеристику дополнительным смыслом, а прототип формирует систему зразных значений.

При анализе категориальных особенностей многозначного /ществительного была определена роль словообразовательных суффиксов и отивирующей основы, которые формируют семантику отсубстантивных роизводных прилагательных на -isIt, -у.

Реализация значения словообразовательных моделей п + -у, п + -ish ожет осуществляться в рамках, как пропозициональных категорий, так и реймовых структур сознания. Вопрос об определении природы ювообразовательного значения решается на основе того, какую роль эти эгнитивные категории играют в схематизации опыта человека. Лексические гриваты служат для категоризации пространственного опыта человека, а юра синтаксической деривации производных прилагательных охватывает фиваты, производящая основа которых относится к антропосфере, сажающей разные сферы жизнедеятельности человека и общества.

Пространственные признаки многозначного существительного ;ализуются в многозначном производном прилагательном на -у, -ish в скольких аспектах, отражающих представление о пространстве через феосмысление его физических свойств. Выделенные в структуре тцествительного пропозициональные признаки пространства пгегоризируются в производном слове в зависимости от того, какой участок ;йствительности подвергается схематизации.

В результате проведенного исследования было установлено, с юзначением каких именно объектов в природе и обществе связаны субстантивные производные прилагательные и как они репрезентируют мир.

Как показал анализ системы значений производных прилагательных, фазованных по моделям п + -у, п + -ish, в словообразовательном акте юстранственные признаки НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ КОЛИЧЕСТВО, МЕРА, а 1юке НЕИСЧИСЛЯЕМОСТЬ, ОБЪЕМ участвуют в различных схематизациях юстранства.

Пространство схематизируется по линии горизонтального измерения, >торое отражает типичную ориентацию человека-наблюдателя по отношению поверхности земли. Такая ориентация человека в пространстве находит свое .фажение в семантической структуре отсубстантивного прилагательного в ще семантических компонентов "covered with", "abounding in".

Пространственные признаки, выражающие ОБЪЕМ содержания тцности, реализуются в производном прилагательном на -у, -ish в виде :мантического компонента "full of', который передает основную информацию шзнака через характеризацию сущности с точки зрения ее состава

В некоторых случаях адекватность понимания образа достигается эедставлением в значении, помимо признаков универсальных семантических 1тегорий, еще и "эталонных" признаков. Пропозициональный уровень с мантическим компонентом "having the qualities, like" уточняется эедставлением о прототипе категории.

Проанализированный материал позволяет говорить о следующих юсобах формирования семантики отсубстантивных производных шлагательных.

Соединение нового опыта со старым представлено в виде реализации 1Стого формантного значения в рамках таксономической категории в связи с >емя типами пропозициональных признаков: ОБЪЕМ [Multitude is Capacity], ОЛИЧЕСТВО [Multitude is Quantity], НЕИСЧИСЛЯЕМОСТЬ [Multitude is ountlessness]. Также, различается реализация смешанного значения (формант мотивирующая основа) формантное значение пропозиционального признака Multitude represents Quantity] высшей ступени абстракции конкретизируется тулярными приращениями прототипических признаков. Связь когнитивных 1тегорий разной степени абстракции достигается когнитивным механизмом -1ещением. В этом случае, категоризация мира следует по определенной :еме: устанавливаются объективные связи действительности с выделением :одств и подобий разных объектов, общность их признаков.

Словообразовательным процессам, осуществляемым в семантической руктуре синтаксических отсубстантивных производных на -у, -ish на реймовой основе, принадлежит ведущая роль в формировании семантики юизводных, характеризующих сущностные свойства человека, а также дуализирующих некое событие, связанное с деятельностью человека. В ходе реймового анализа производной лексики основной задачей явилась ютематизация фреймов как "готовых" когнитивных образований. Именно )гнитивные характеристики производных прилагательных, образованных по ювообразовательным моделям п + -у, п + -ish, позволили выделить фреймы, гражающие разные установки мировосприятия: свойство объекта возникает из )угого свойства (property of an object comes out of another property); свойство )ъекта вызывает ситуацию (property of an object causes the event); новый образ это результат появления свойства объекта (creation is the result of the emerged operty of an object).

Таким образом, из всех фреймов, выделенных в структуре многозначного тцествительного, для исследования производных слов на -у, -ish шевантными оказались три типа фреймов, модифицированных признаком, шлощенным в адъективной семантике производного слова. В ходе ^следования было установлено, что регулярные приращения смысла могут ютекать как в рамках самого адъективного производного, так и в пределах -этивирующего существительного и мотивированного прилагательного.

Когнитивно ориентированные исследования имеют большую грспективу. Проанализированные в диссертации словообразовательные юцессы, безусловно, не исчерпывают всего спектра проблем, которые могут »1ть разработаны в рамках когнитивного подхода к лексической семантике, ^зультаты проведенного исследования будут способствовать дальнейшему 1звитию когнитивного направления в теории словообразования, пробированные в работе методы исследования словообразовательных юцессов могут быть применены при анализе других словообразовательных эделей английского языка.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Карелина, Алина Анатольевна, 2003 год

1. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель яра // Семиотика и информатика. Вып. 35. — М., 1997. — С.272-298

2. Апресян Ю.Д. Избранные труды в 2 т. Т. 1. Лексическая семантика: инонимические средства языка. — М.: Шк. "Языки рус. культуры", 1995. — 15 с.

3. Араева Л.А. Словообразовательный тип как средство категоризации ыковой картины мира (в свете современного когнитивного подхода) // Мат. руглого стола: Языковая категоризация (части речи, словообразование, теория минации). — М., 1997. — С.3-6

4. Арнольд И.В. Современные лингвистические теории ;аимодействия системы и среды // Сб. ст.: Семантика. Стилистика, нтертекстуальность / Под. ред. П.Е.Бухаркина. — СПб.: С.-Петерб. ун-т, )99. — С.92-106

5. Арнольд И.В. Полисемия существительного и лексико->амматические разряды//Сб. ст.: Семантика. Стилистика. нтертекстуальность/Под. ред. П.Е.Бухаркина. — СПб.: С.-Петерб. ун-т, )99. — С.5-25

6. Арутюнова Н.Д. Метафора // Языкознание: Большой щиклопедический словарь. — 2-е изд. — М., 1998. — С.296-297

7. Арутюнова Н.Д. Метонимия // Языкознание: Большой щиклопедический словарь. — 2-е изд. —М., 1998. — С.300-301

8. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст / Языковая номинация. (Виды именований) / Под ред. Б.А. Серебренникова. — М.: Наука, 1977. — С.304

9. Арутюнова Н.Д. Пропозиция // Языкознание: Большой щиклопедический словарь. — 2-е изд. —М., 1998. — С.401

10. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М.: Шк. "Языки рус. шьтуры", 1999. — 869 с.

11. Архипов И.К. Когнитивный и логический анализ в ;ксикографической практике // Когнитивные аспекты языковой 1тегоризации/Под ред. JI.A. Манерко. —Рязань: РГПУ, 2000. — С.5-9

12. Архипов И.К. О демистификации и демифологизации языка // Сб. .: Язык и общество. Лингвистика текста и лингвостилистика. Вып. 2 / Подд. В.В. Кабакчи, В.М. Аринштейна. — СПб.: "Стройлеспечать", 1996. — С.8-\

13. Архипов И.К. О значениях производных прилагательных и рибутивных словосочетаний // Словообразование и словочетательные гнезда типы / Под ред. Б.И. Барткова. — Владивосток: ДВО РАН СССР, 1988. — .3-12

14. Архипов И.К. О принципах идентификации переносных значений // б. ст.: Языковая система и социокультурный контекст. Вып. 4 / Под ред. В.М. ринштейна, Н.А. Абиева. — СПб.: Тритон, 1997. — С.27-35

15. Архипов И.К. Семантика производного слова английского языка. — L: Просвещение, 1984 — 128 с.

16. Ахманова О.С. Катахреза // Словарь лингвистических терминов. — .,1966, —С.186.

17. Ахманова О.С. Контекст // Словарь лингвистических терминов. — .,1966. —С.206.

18. Ахманова О.С. Лексическая полисемия / /Словарь лингвистических :рминов. — М., 1966. — С.335.

19. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. — .: Учпедгиз, 1957 — 295 с.

20. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-грамматической системеыка. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1996 — 104 с.

21. Беляевская Е.Г. Принципы когнитивных исследований: проблема еделирования семантики языковых единиц // Когнитивная семантика: атериалы II межд. школы-семинара. Часть 1. — Тамбов: ТГУ, 2000. — С.8-10

22. Беляевская Е.Г. Семантика слова. — М.: Высшая школа, 1987 —•8 с.

23. Берестнев Г.И. Образы множественности и образ множественности русском языковом сознании / /Вопросы языкознания. — 1999. — № 6. — 83-99

24. Бертова Т.С. К вопросу о языковой категоризации пространства и 1емени (на материале англ. языка) // Когнитивные аспекты языковой тегоризации / Под ред. Л.А. Манерко. — Рязань: РГПУ, 2000. — С.47-51

25. Блэк М. Метафора // Теория метафоры: Пер. с англ. / Под ред. Н.Д. рутюновой. —М.: Прогресс, 1990. — С. 153-172

26. Бобровская Е.Н. Множественная деривация как источник шисемии: Автореф. дис. канд. филол. наук. —М., 1986 — 25 с.

27. Болдырев Н.Н. Категориально-понятийный уровень языка как нова его функционирования. — СПб, 1994 — 22 с.

28. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова // Методологические юблемы когнитивной лингвистики / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж: зронеж. госуд. ун-т, 2001. —С.25-36

29. Борисова Т.Н. Семантические особенности перехода носительных прилагательных в качественные в современном английском ыке: Автореф. дис. канд. филол. наук. —М., 1999 — 17 с.

30. Боярская Б.Л. Некоторые особенности механизма порожденияоизводных значений полиееманта // Когнитивно-прагматические аспекты нгвистических исследований / Под ред. В.И. Заботкиной. — КГУ: лининград, 1999. — С.49-56

31. Бурдина З.Г. Традиционное и инновационное в теории гегоризации // Материалы международной конференции, посвященной учному наследию М.Д. Степановой / Отв. ред З.Г. Бурдина. — М.: Изд-во ГЛУ, 2001. — С.38-43

32. Васильев Л.М. Семантические, грамматические и когнитивные тегории языка // Тезисы межд. науч. конф.: Языковая семантика и образ ipa / Под ред. Ю.Г. Коноплёва. — Казань, 1997. — С.3-4

33. Вежбицкая А. Прототипы и инварианты // Язык. Культура, ззнание / Под ред. М.А. Кронгауза. —М.: "Русские словари", 1997. — С. 2010

34. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. — Шк. "Языки рус. культуры", 1999 — 780 с.

35. Вендина Т.И. Словообразование как способ дискретизации шверсума // Вопросы языкознания. — № 2. —М., 1999. — С.27-49

36. Виноградов В.А. Таксономия // Языкознание: Большой щиклопедический словарь. — 2-е изд. — М., 1998. — С.504

37. Виноградова С.А. Влияние семантической структуры тцествительных на семантическую структуру их адъективных дериватов//Сб. '.: Языковая система и социокультурный контекст. Вып. 4 / Под ред. В.М. ринштейна, Н.А. Абиева. — СПб.: Тригон, 1997. — С.150-151

38. Вольф Е.М. Варьирование в оценочных руктурах//Семантическое и формальное варьирование. — М.: Наука, 1979. С.273-295

39. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. — М.: Наука, Э85 — 228 с.

40. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. — М.: Высшая жола, 1974. — 175 с.

41. Гинзбург E.JI. Словообразование и синтаксис. — М.: Наука, 1979 —4 с.

42. Глызина В.Е. Темпоральный признак в семантике имени тцествительного // Когнитивный анализ слова / Под ред. JI.M. Ковалева. — ркутск: Из-во ИГЭА, 2000. — С.48-69

43. Громова И.А. Когнитивные аспекты семантики юридического :рмина (на материале анг. юрид. терминологии) // Когнитивно-прагматические ;пекты лингвистических исследований / Под ред. В.И. Заботкиной. — алининград: КГУ, 1999. — С.62-70

44. Гуревич JI.C. Когнитивная модель действия // Когнитивный анализ юва / Под ред. JI.M. Ковалева. — Иркутск: Из-во ИГЭА, 2000. — С. 129-159

45. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. — Благовещенск: ГК им. И.А. Бодуэна де Куртене, 2000 — 308 с.

46. Джонсон-Лэрд Ф. Процедурная семантика и психология ачения//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Пер с англ./Под ред. В.В. етрова, В.И. Герасимова. —М.: Прогресс, 1988. — С.234-257

47. Дюжикова Е.А. Ономасиологическое исследование формирования тчений субстантивных композитов современного английского языка Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку / Под т. П.М. Каращука. — Владивосток: ДВГУ, 1987. — С.90-99

48. Егорова О.В. Окказиональные сложные слова в радиопьесе Д. омаса "Под сенью молочного леса". (Структура, семантика, ункционирование): Автореф. дис. канд. филол. наук. — Хабаровск, 2002 — 24

49. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. — М.: Наука,92 — 220 с.

50. Ирисханова O.K. Некоторые особенности категоризации глагольных имен существительных // Когнитивные аспекты языковой ггегоризации / Под ред. JI.A. Манерко. — Рязань: РГПУ, 2000. — С.62-69

51. Ищенко И.Г. Соотношение семантики и прагматики производных ов (на материале современного англ. языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. -СПб, 1995 —16 с.

52. Каменская О.Л. Языковая личность и семантика слова Социокультурное варьирование в языке. Вып. 452 / Под ред. О.Л. Каменской. -М.: МГЛУ, 2001. —С.3-13

53. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М.: Наука, >87 — 264 с.

54. Катлинская Л.П. Словообразовательная концепция Г.О. Винокура годня // Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г.О. шокура и современность / Под ред С.И. Гиндина, Н.Н. Розанова. — М.: аучный мир, 1999. — С.78-84

55. Каращук П.М. Словообразование английского языка. — М.: ысшая школа, 1977 — 303 с.

56. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Уч. пособие. — М.: циториал УРСС, 2000 — 352 с.

57. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. — М.: Наука, 1980 —19 с.

58. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные щиональных менталитетов. —Москва: Изд-во МГУ, 1999 — 343 с.

59. Кравченко А.В. Знак, знание, познание. Очерк когнитивной ялософии языка. — Иркутск: Издание ОГУП "Иркутская областная шография № 1", 2000 — 261 с.

60. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой 1тегоризации. — Иркутск: Из-во Иркут. ун-та, 1996 — 160 с.

61. Красильщик И.С., Рахилина Е.В. Предметные имена в системе 1ексикограф" // Научно-техническая информация. Серия 2. — 1992. — № 9. С.24-31

62. Краткий словарь когнитивных терминов // Под ред. Е.С. /бряковой. —М.: Филолог, фак-т МГУ, 1997 — 243 с.

63. Кубрякова Е.С. Об актуальных задачах теории словообразования а рубеже веков) // Материалы международной конференции, посвященной 1учному наследию М.Д. Степановой / Отв. ред З.Г. Бурдина. — М.: Изд-во ГЛУ, 2001. — С.11-18

64. Кубрякова Е.С. Производное слово как языковая структура юдставления знаний // Сб. науч. тр. МГЛУ: Английский лексикон и структура юдставления знаний. Вып. 429. — М.: Из-во МГЛУ, 1994. — С.4-11

65. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного юва. — М.: Наука, 1981 — 200 с.

66. Кубрякова Е.С., Харитончик З.А. О словообразовательном значении описании смысловой структуры производных суффиксального типа //ринципы и методы семантических исследований / Под ред. В.Н. Ярцевой. — L: Наука, 1976. — С.202-303

67. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении.-М.: аука, 1978 —116 с.74. (б)Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения.—М.:аука, 1997 — 327 с.

68. Кустова Г.И. Когнитивные модели в семантической деривации и ютем производных значений // Вопросы языкознания. — № 4. — М., 2000. — 85-109

69. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория гтафоры: Пер. с англ. / Под ред. Н.Д.Арутюновой. —М.: Прогресс, 1990. — .387-415

70. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной шгвистике. Вып. 10: Пер. с англ. / Под ред. В.А. Звегинцева. —М.: Прогресс, )81. — С.350-368

71. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в рубежной лингвистике. Вып. 23: Пер. с англ. / Под ред. В.В. Петрова, В.И. грасимова. — М.: Прогресс, 1988. — С. 12-52

72. Лапшина М.Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте: ис. д-ра филол. наук. — СПб, 1996 — 33 с.

73. Лещёва Л.М. Лексическая полисемия в когнитивном аспекте. — инск: Минск, госуд. лингв, ун-т, 1996 — 247 с.

74. Лещева Л.М. Лексическая полисемия и проблема тгерференции // Материалы международной конференции, посвященной 1учному наследию М.Д. Степановой / Отв. ред З.Г. Бурдина. — М.: Изд-во ГЛУ, 2001. — С.87-93

75. Манерко Л.А. Два базовых понятия прототипической семантики// 1атериалы всероссийской науч. конф.: Динамический аспект лингвистических сследований. — Челябинск, 1999. — С. 197-202

76. Манерко Л.А. Категоризация в языке науки и техники //эгнитивные аспекты языковой категоризации / Под ред. Л.А. Манерко. — зань: РГПУ, 2000. — С.30-37

77. Манерко JI.A. Новая методика исследования категоризации в нгвистике // Вестник МГУ. Серия 9. — М., 2000. — № 2. — С.39-52

78. Манерко JI.A. Предмет в пространстве через сложноструктурную иницу номинации // Межвуз. сб. науч. тр.: Номинация и дискурс. — Рязань, •99. — С.91-101

79. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. — лБВысшая школа, 1974 — 204 с.

80. Методология исследований политического дискурса: Актуальные юблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. >ш. 1 / Под ред И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. — Минск: БГУ, 1998 — 283 с.

81. Мешков О.Д. Словообразование современного английского ыка. — М.: Наука, 1976 — 248 с.

82. Минский М. Остроумие и логика коллективного бессознательного // эвое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Пер. с англ. / Под ред. В.В. Петрова, И. Герасимова. — М.: Прогресс, 1988. — С.281-309

83. Минский М. Фреймы для представления знаний. — М.: "Энергия", •79 — 151 с.

84. Молчанова Г.Г. Нетождественные аспекты процесса категоризации разных картинах мира // Мат. круглого стола: Языковая категоризация. (Части чи, словообразование, теория номинации). —М., 1997. — С.59-63

85. Мурясов Р.З. Лексико-граматические разряды в грамматике и овообразовании // Вопросы языкознания — 1999. — № 4. — С.56-70

86. Мурясов Р.З. Некоторые вопросы словообразования и :ксикографии // Материалы 3-й республиканской научн. конф.: Актуальныеюблемы русского словообразования / Под ред. А.Н.Тихонова. — Ташкент, 180. — С.27-30

87. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики: учебное (собие. — СПб: Научный центр проблем диалога, 1996 — 760 с.

88. Никитин М.В. Лексическое значение слова. (Структура и мбииаторика). — М.: Высшая школа, 1983 — 128 с.

89. Никитин М.В. Пресуппозиции в языке и языкознании // Сб. ст.: лыковая система и социокультурный контекст. Вып. 4 / Под. ред. В.М. Эйнштейна, Н.А. Абиева. — СПб.: Тригон, 1997. — С.6-26

90. Николаева О.В. Когнитивные аспекты иследования тематической уппы "Высшее образование США": Автореф. дис. канд. филол. наук. — щцивосток, 2000 — 20 с.

91. Ноуэлл-Смит П. Логика прилагательных // Новое в зарубежной нгвистике. Вып. 16: Пер. с англ. / Под ред. Е.В. Падучевой. —М.: Прогресс, 85. — С.155-182

92. Ольшанский И.Г. Когнитивные аспекты лексической югозначности // Филологические науки. — 1996. — № 6. — С.85-93

93. Падучева Е.В. Семантические исследования. (Семантика времени и да в русском языке; Семантика нарратива). — М.: Шк. "Языки русской льтуры", 1996 — 464 с.

94. Падучева Е.В. Семантические роли и проблема сохранения варианта при лексической деривации // Научно-техническая информация. ;рия2. —1997,—№ 1. —С.8-30

95. Панасенко Л.А. Функциональная поликатегоризация глагола в временном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Тамбов, Ю0 — 186 с.

96. Перцов Н.В. О некоторых проблемах современной семантики и |Мпьютерной лингвистики // Московский лингвистический альманах. Вып. — М.: Шк. "Языки русской культуры", 1996. — С.9-66

97. Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику:ебное пособие. — М.: Эдиториал УРСС, 2000 — 384 с.

98. Принципы описания языков мира /Под ред. В.Н. Ярцевой, Б.А. гребренникова. — М: Наука, 1976 — 344 с.

99. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и четаемость. — М.: "Русские словари", 2000 — 416 с.

100. Ретунская М.С. Английская аксиологичекая лексика: Автореф. дис. ра. филол. наук. — СПб., 1998 — 36 с.

101. Розина Р.И. Когнитивные отношения в таксономии. Категоризация ipa в языке и в тексте // Вопросы языкознания. — 1994. — № 6. — С.60-78

102. Руденко Д.И. Имя в парадигмах "философии языка". — Харьков: з-во "Основа", 1990 — 299 с.

103. Салькова Д.А. Концептуализация и семантико-овообразовательные характеристик дериватов // Когнитивно-прагматические пекты лингвистических исследований / Под ред. В.И. Заботкиной. — КГУ: элининград, 1999.— С. 86-93

104. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. (На атериале некоторых русских глаголов). — М.: Наука, 1975 — 240 с.

105. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. — СПб: Наука, >93 — 153 с.

106. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика). —М.: Наука, 1981 — 360 с.

107. Степанов Ю.С. Номинация, семантика, семиология. (Виды :мантических определений в современной лексикологии) // Языковая зминация: Общие вопросы / Под ред. А.А. Уфимцевой. — М.: Наука, 1977. — .294-354

108. Стернин Н.А. Лексическое значение слова в речи. — Воронеж, 1985 -172 с.

109. Стернин И.А. Лексическая лакунарность и национальная специфика ышления // Языковая семантика и образ мира: Тезисы межд. науч. конф. / Под 5д. Ю.Г. Коноплёва. —Казань, 1997. — С.30-31

110. Телия В.Н. Вторичная номинация // Языковая номинация (Виды 1Именований)/Под ред. Б.А. Серебренникова. —М.: Наука, 1977. — С. 129-222

111. Уланова С.Б. Фрейм как структура репрезентации аний//Когнитивные аспекты языковой категоризации / Под ред. Л.А. анерко. — Рязань: РГПУ, 2000. — С. 133-141

112. Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского ыка и их лексическая реализация. — М.: РАН Ин-т русского языка, 1996 — :2 с.

113. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и шнципы ее описания. —М.: Наука, 1977 — 250 с.

114. Уфимцева А.А. Лексическая номинация (первичная йгральная) // Языковая номинация (Виды наименований) / Под ред. Б.А. гребренникова. —М.: Наука, 1977. — С.5-86

115. Уфимцева А.А. Лексическое значение: (Принцип семиологического шсания лексики). — М.: Наука, 1986 — 239 с.

116. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка.— .: Наука, 1968 — 272 с.

117. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. — М.: Наука, 1974. —6 с.

118. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной нгвистике. Вып.23: Пер. с англ. / Под ред. В.В. Петрова, В.И. Герасимова. — .: Прогресс, 1988. — С.52-93

119. Филлмор Ч. Дело о падеже открывается вновь // Новое в рубежной лингвистике. Вып. 10: Пер. с англ. / Под ред. В.А. Звегинцева. — .: Прогресс, 1981. — С.369-496

120. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и стралингвистическая семантика. М: ИНИОН, РАН, 1992. — С.28-43

121. Фрумкина P.M., Михеева А.В., Мостовая А.Д., Рюмина Н.А. жантика и категоризация / Отв. ред. Шрейдера Ю.А. — М.: Наука, 1991 — .8 с.

122. Фрумкина P.M. Цвет, смысл, сходство. (Аспекты ихолингвистического анализа). —М.: Наука, 1984 — 176 с.

123. Харитончик З.А. Имена прилагательные в лексико-грамматической гстеме языка. — Минск: Вышейшая школа, 1986 — 95 с.

124. Харитончик З.А. О когнитивной значимости словообразовательных лений // Материалы Международной конференции, посвященной научному юледию М.Д. Степановой / Под ред. З.Г. Бурдиной. — М., 2001. — С.34-38

125. Харитончик З.А. О регулярной и нерегулярной щоматичности // Дериватология и дериватография литературной нормы и 1учного стиля / Под ред. Б.И. Барткова. — Владивосток: ДВО РАН СССР, >84 —С. 199-206

126. Харитончик З.А. Семантические особенности производных шзнаковых слов // Вопросы языкознания. — 1984. — № 4. — С. 124-130

127. Харченко В.Н. Переносные значения слова. — Воронеж: Изд-во эронеж. ун-та, 1989 — 195 с.

128. Хофман И. Активная память: Пер. с нем. — М.: Прогресс, 1986 —с.

129. Царев П. В. Продуктивное именное словообразование в феменном английском языке. — М.: Изд-во МГУ, 1984 — 225 с.

130. Чейф У. Значение и структура языка. — М.: Прогресс, 1975 —с.

131. Ченки А. Семантика в когнитивнойчгвистике // Фундаментальные направления современной американскойtмистики: Сб. обзоров / Под ред. А.А. Кибрика, И.М. Кобозевой, И.А. кериной. — М.: Изд-во МГУ, 1997. — С.340-369

132. Чернейко JI.O. Лингво-философский анализ абстрактного имени. — , 1997 — 320 с.

133. Шенделева Е.А. Образные стереотипы языковой культуры и их шостные ориентации // Филологические исследования: Сб. ст. молодых :ных / Под ред. О.И. Блиновой. — Тамбов: Изд-е ТГУ, 2000. — С. 174-177

134. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического описания лексики. — М.: ука, 1973 — 280 с.

135. Шмелев Д.Н. Полисемия // Языкознание: Большой диклопедический словарь. — 2-е изд. — М., 1998. — С.382

136. Шуклина Ж.И. Прилагательные со значением >ычный/необычный" как средство актуализации категории обычного в феменном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. — СПб.,21 с.

137. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели эстранства, времени и восприятия). —М.: Гнозис, 1994.— 344 с.

138. Яскевич Т.В. Анализ фрейма "выбор" в современном английском .ше // Когнитивный анализ слова / Под ред. Л.М. Ковалевой. — Иркутск: д-во ИГЭА, 2000. — С.70-85

139. Bloomfield L. Language. — Chicago and London: The University of icago Press, 1984 — 525 p.

140. Chomsky N. Linguistic Theory // Landmarks of American Language and iguistics. Vol. 1 / Ed. by F. Smolinsky. — Washington, D.C.: Bureau of icational and Cultural Affairs, United States Information Agency, 1988. — P.262-)

141. Contini-Morava E. "Noun Classification in Swahili". 1995 Home Page tp://ww\v.iath.virginia.edu/swahili/swahili.htm/>

142. Cruse A. Meaning in Language: An Introduction to Semantics and igmatics. — Oxford: Oxford University Press, 2000 — 424 p.

143. Evans B. The Power of Words // Language Awareness / Ed. by P. ;hholz, A. Rosa, V. Clark. — 4-nd ed. — New York: St. Martin's Press, 1986. — -9

144. Feldman R.S. Understanding Psychology. — 3-d ed. — New skerville: Von Hoffman Press, 1993 — 719 p.

145. Ginzburg R., Khidekel S., Knyazeva G., Sankin A. A course in Modern dcology. — 2-nd ed. — M., 1979 —256 p.

146. Grabe W. Applied Linguistics and Linguistics // Introduction to Applied iguistics / Ed. by Sandra J. Savignon. — Reading, Massachusetts: Addson-Wesley 3lishing Company, 1992. — P.35-59

147. Harwood F.W., Wright A.M. Statistical Study of English >rdFormation // Language. Vol. 32. — # 2. — P.260-273

148. Hays D. Semiosis and Situation: Notes on Social Process and Language arning. Vol. 17 // Studies in Language and Culture. — Osaka University, 1991. — 15-128

149. Jackendoff R. Semantics and Cognition. — Cambridge, Massachusetts, ndon, England: The MIT Press, 1993 — 283 p.

150. Johnson-Laird Ph. Space to Think // Language and Space. —mbridge, London: A Bradford Book: The MIT Press, 1996. — P.437-462

151. Katz J. The Scope of Semantics // Landmarks of American Language 1 Linguistics. Vol. 2 / Ed. by D. Byrd, N. Bailey, M. Gitterman. — Washington,

152. Bureau of Educational and Cultural Affairs, United States Information Agency, )0.— P.292-302

153. Kluckhohn C. The Gift of Tongues // Landmarks of American Language 1 Linguistics. Vol. 1 / Ed. by F. Smolinski. — Washington, D.C.: Bureau of ucational and Cultural Affairs, United States Information Agency, 1988. — P.67

154. Kolyn Nadya. The Adjectival Suffixes in English. — Sofia, 1968 —5 p.

155. Krasnova I. The Sociolinguistic Approach to Derivation // Lexicology: sory and Method / Ed. by O. Akhmanova. — Moscow: MGU, 1972. — P. 146-161

156. Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal out the Mind. — Chicago and London: The University of Chicago Press, 1990 —

157. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. — Chicago and London: e University of Chicago Press, 1980 — 242 p.

158. Lakoff G., Johnson M. Philosophy in the Flesh. — New York: Basic oks, 1999 —624 p.

159. Langacker R.W. A View of Linguistic Semantics // Topics in Cognitive iguistics. Vol. 50 / Ed. By В Rudzka-Ostyn. — Series IV. Current Issues in iguistic Theory. — Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Co., 88. —P.48-90

160. Langacker R.W. "The Cognitive Perspective". Newsletter of Center for search in Language vol. 1, # 3 1987 Home Page <http: ome.earthlink.net/~aske/linguistics/langacker.htm>

161. Langacker R.W. The Contexual Basis of Cognitive mantics // Language and Conceptualization / Ed. by J. Nuyts, E. Pederson. — mbridge University Press, 1997. — P.229-252

162. Levinson S.C. From Outer to Inner Space: Linguistic Categories and n-linguistic Thinking // Language and Conceptualization / Ed. by J. Nuyts, E. lerson. — Cambridge University Press, 1997. — P. 13-42

163. Lujng M. English Denominal Adjectives. — Lund, 1970 — 265 p.

164. Megrabova E. Russia in the Mirror of the International Newsmagazine wsweek И People, Language and Cultures in the Third Millenium: Book of •ceedings 2000 Feelta International Conference / Ed. by L. Bondarenko. — tdivostok: FESU, 2001. —P.351-357

165. Newmeyer F.J. Linguistic Theory in America. — 2d edition. — Orlando, rida: Academic Press, 1986 — 280 p.

166. Nickel G. The Contrast "He is reading" "He is interesting" and Related •blems // Wortbildung, Syntax und Morphologie: Festschrift zum 60 Geburtstag l Hans Marchand / Herausgegeben von H.E. Brekle, L. Lipka. — Mouton: The gue, Paris, 1968.—P. 150-159

167. Palmer G. Toward the Theory of Cultural Linguistics. — University of cas Press, Austin, 1995 — 348 p.

168. Pederson E., Nuyts J. Overview: On the Relationship Between Language 1 Conceptualization // Language and Conceptualization/Ed. by J. Nuyts, E. lerson. — Cambridge University Press, 1997. — P. 1-12

169. Pilch H. Modelle Der Englischen Wortbuildung // Wortbildung, Syntax 1 Morphologie: Festschrift zum 60 Geburtstag von Hans irchand / Herausgegeben von H.E. Brekle, L. Lipka. — Mouton: The Hague, Paris, 38. —P.217-220

170. Polikarpov A.A. Cognitive Model of Lexical System Evolution and Its rification. — <http:/www. humlang. newmail. ru/h konfe. htm> (1999)

171. Rey A. Essays on Terminology. — Philadelphia: John Benjamins blishing Company (Amsterdam), 1995 — 224 p.

172. Rosch E. Principles of Categorization // Cognition and tegorization / Ed. by E. Rosch, B. Lloyd — Hillsdale, New Jersey: Laurence baum Associates, Publishers, 1978. —P.27-48

173. Sapir E. The Status of Linguistics as a Science // Landmarks of lerican Language and Linguistics. Vol. 1 / Ed. by F. Smolinski. — Washington, 1: Bureau of Educational and Cultural Affairs, United States Information Agency, >8. —P.9-15

174. Strang B.M.H. Swift's Agent Noun Formation in - er // Wortbildung, itax und Morphologie: Festschrift zum 60 Geburtstag von Hans rchand / Herausgegeben von H.E. Brekle, L. Lipka. — Mouton: The Hague, Paris, >8. —P.217-220

175. Strauss C., Quinn N. A Cognitive Theory of Cultural Meaning. — abridge University Press, 1997 — 323 p.

176. Talmy L. How Language Structures Space // Spacial Orientation: югу, Research and Application / Ed. by H. Pick, L. Acredolo. — New York, idon: Plenum Press, 1983. — P.225-282

177. Taylor J.R. Linguistic Categorization. Prototypes in Linguistic iory. — Oxford: Oxford University Press, 1995. — 312 p.

178. The New Encyclopedia Britannica. Vol. 25. — Chicago: Encyclopedia tannica Inc., 1994. — 1080 p.

179. Ungerer F., Schmid H.J. An Introduction to Cognitive Linguistics. — igman University Press, 1996. — 320 p.

180. Wierzbicka A. Lexicography and Conceptual Analysis. — Ann Arbor, 15. — 368 p.

181. Whorf B.L. Science and Linguistics // Landmarks of American iguage and Linguistics. Vol. 1 / Ed. by F. Smolinski. — Washington, D.C.: reau of Educational and Cultural Affairs, United States Information Agency, $8. —P.31-40

182. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙi. Compact Oxford English Dictionary: 2d edition. — New York: Oxford University

183. Press, 1996, —2386 p. I. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. —

184. Oxford: Oxford University Press, 1978. — 1055 p. 5. Random House Unabridged Dictionary. 2-nd ed./Ed. by S.B. Flexner, L.C. Hauch.

185. New York: Random House, Inc, 1993. — 2478 p. \. Roget's International Thesaurus. 5th ed./Ed. by Robert L. Chapman. — New York:

186. Harper Perennial, 1992. — 1299 p. 5. Webster's Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged/Ed. by Ph.B. Gove. — Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster, Inc, 1993. —2662 p.

187. Новый Большой Англо-русский словарь/Под ред. Ю.Д. Апресяна, Э. М. Медниковой. — М.: Русский язык, 1998. — В 3-х томах. — 2492 с.

188. РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННА/^ БИБЛИОТЩ?1. Vb^OV V - Об

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.