Конструкции с междометием в формальном и семантическом аспектах: На материале современного английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Чернов, Алексей Викторович

  • Чернов, Алексей Викторович
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1998, Саранск
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 136
Чернов, Алексей Викторович. Конструкции с междометием в формальном и семантическом аспектах: На материале современного английского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Саранск. 1998. 136 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Чернов, Алексей Викторович

ВВЕДЕНИЕ . 3

ГЛАВА I. МЕЖДОМЕТИЯ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СПЕЦИФИКИ СВОИХ

ЯЗЫКОВЫХ ХАРАКТЕРИСТИК .10

1. О сущности, формах и средствах выражения предикативности .10

2. Междометия в языковой системе .28

2.1. Особенности междометия как части речи . 28

2.2. Семантическое своеобразие междометий . 43

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ. 55

ГЛАВА II. СПЕЦИФИКА СИНТАКСИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ

МЕЖДОМЕТИЙ . 59

1. Синтаксическое своеобразие междометий . 59

1.1. Однословные междометные конструкции. 59

1.2. Конструкции междометия с предикативной структурой. 76

2. Специфика отражения действительности междометиями . 93

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ . 105

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Конструкции с междометием в формальном и семантическом аспектах: На материале современного английского языка»

Определение той или иной единицы языка строится на обязательном фиксировании таких свойств, которые, выступая в качестве видового признака описываемой единицы, позволяют подчеркнуть ее сущность, специфику и, тем самым, выделить эту единицу среди других значимых единиц языка.

Применительно к предложению как центральной единице синтаксиса, одним из его отличительных свойств признается коммуникативная направленность предложения, которая непосредственно связана с понятием предикативности как отнесением информации к действительности.

В истории лингвистики проблеме предикативности уделялось большое внимание. Предикативность как объект изучения нашла отражение в трудах многих ученых, внесших тот или иной вклад в понимание сущности данного явления, сформулировавших отдельные положения этой области синтаксиса предложения. Однако, по своей природе представляя собой явление достаточно трудное для однозначного толкования, вопросы, касающиеся сущности предикативности, а также средств ее выражения, продолжают и сегодня носить дискуссионный характер. Одна из вероятных причин такого положения, на наш взгляд, заключается в том, что традиционно выделяемые грамматические средства, обеспечивающие отнесение содержания предложения к действительности, отнюдь не ограничиваются морфологическими глагольными категориями. Как показывают наблюдения, есть все основания говорить о наличии в языке таких единиц, способность "отнесения к действительности" которых является их характеристикой как единиц языка, а не следствием принадлежности к синтаксическому подлежащно-сказуемостному биному.

Принимая во внимание данное обстоятельство, в рамках настоящего диссертационного исследования рассматриваются междометия как единицы особого класса слов в системе языка, специально предназначенные для отнесения передаваемого содержания к действительности без каких-либо дополнительных признаков - просто в силу специфики своего значения.

АКТУАЛЬНОСТЬ ТЕМЫ ДИССЕРТАЦИИ определяется прежде всего недостаточной степенью изученности вопроса синтаксиса междометий в связи с их готовностью к синтаксически автономному функционированию в речи.

Последние десятилетия были отмечены заметно возросшим в современном языкознании интересом к междометиям. Это нашло отражение в проведенных нашими предшественниками исследованиях (И.А.Блохи-на, А.А.Григорян, Н. А.Курносова, А.Г.Кюрегян, Н.В.Полищук, Г.В.Синекопова ), посвященных изучению различных аспектов единиц данного класса слов в различных языках. Вместе с тем, специальных работ по изучению вопроса отношения междометий к категории предикативности, а следовательно их способности к синтаксически автономному функционированию в речи, не проводилось.

Существующие же точки зрения, в той или иной степени затрагивающие отмеченный вопрос, отличаются полярностью мнений, с одной стороны, и стандартностью подходов, часто не учитывающих специфику междометий , с другой.

Кроме того, актуальность данной диссертационной работе придает то обстоятельство, что на примере междометий, чья способность выражать "отнесение к действительности" является их характеристикой как единиц языка, описывается такая разновидность предикативности, которая отличается от "глагольной" предикативности тем, что для ее выражения использованы средства "иного рода". Это находит отражение в особом характере данного вида предикативности, что, однако, не влияет на выполнение описываемым явлением своего основного предназначения, а именно: служить "видовым признаком" любого типа предложений, даже не имеющих глагола в своем составе.

В таком плане, выбор темы диссертационного исследования продиктован желанием раскрыть существующее многообразие форм и способов выражения предикативности, с целью достижения максимальной концептуальной стройности в данной области синтаксиса предложения.

ОБЪЕКТОМ ИССЛЕДОВАНИЯ являются различные синтаксические конструкции с междометием, образуемые в результате относительно автономного функционирования единиц данного класса, а также их сочетания с другими классами слов, либо с целыми предложениями.

ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ. Диссертация имеет целью доказать, что синтаксическая специфика междометия заключается в его синтаксической самодостаточности, т.е. в том, что предикативность междометия является его характеристикой как единицы языка. Это, в свою очередь, позволит подтвердить выдвинутое предположение, касающееся наличия в языке особых средств выражения предикативности, не связанных с использованием морфологических категорий глагола.

Для достижения основной цели исследования и проверки общей гипотезы в диссертации решаются следующие задачи:

- уточнение понимания термина "предикативность";

- введение термина "принципиально безглагольная" предикативность в связи с исследованием особенностей "ключевого конституирующего признака" междометных предложений как относительно автономных единиц речи, не допускающих членения своей структуры на подлежащее и сказуемое;

- уточнение языкового статуса междометий в связи с их готовностью к синтаксически автономному функционированию;

- определение специфики отражения действительности междометиями.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. Междометия представляют собой единицы особого класса слов, способность выражать "отнесение к действительности" которых выступает в качестве их характеристики как единиц языка.

2. Междометные предложения как относительно автономные единицы речи являются предикативными, несмотря на отсутствие сказуемого в своем составе.

3. Соответственно средствам выражения, своеобразие предикативности междометных предложений заключается в ее "лексико-грам-матическом" характере. В связи с этим, предикативность подобных предложений представляет собой особую разновидность "ключевого конституирующего признака" предложения.

4. Специфика отражения действительности междометиями основана на выражении единицами данного класса слов эмоциональной реакции на некоторую ситуацию, уже имеющую языковое отображение.

НАУЧНАЯ НОВИЗНА ИССЛЕДОВАНИЯ заключается в том, что в диссертации предлагается такое толкование сущности предикативности, которое позволяет рассматривать данное свойство предложения не только как результат акта предикации. Предикативность понимается прежде всего как способность языковой единицы, называемой предложением, к "внедрению" в действительность - но не в смысле "экстралингвистической", а в смысле "коммуникативной" - при помощи грамматических средств, которые отнюдь не ограничиваются традиционно выделяемыми глагольными морфологическими категориями.

В качестве средств "иного рода" в работе впервые рассматриваются междометия как единицы особого класса слов. Их своеобразие заключается в том, что они обладают предикативными характеристиками в силу своей частеречной принадлежности. В связи с этим, междометия не требуют каких-либо дополнительных показателей своей соотнесенности с действительностью, что определяется как синтаксическая самодостаточность единиц данного класса слов.

Кроме того, новизна настоящей работы связана с тем, что в ней получает исследовательское развертывание термин "принципиально безглагольная" предикативность, впервые введенный в дескриптивную грамматику профессором Ф.А. Литвиным (0 степенях предикативности // Филологические науки, 1984, N 4).

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ проведенного исследования заключается в том, что изложенная в работе точка зрения позволяет подчеркнуть безусловное наличие в системе языка разнообразных средств выражения предикативности в каждой языковой единице, называемой предложением.

Установление и фиксация подобных средств "отнесения к действительности" содержания предложения, в свою очередь, закладывает реальные возможности для определения на их основе различных видов предикативности, отражающих многообразие конкретных языковых форм предложений. При этом, обобщение всех разновидностей предикативности, сведение их к единому инварианту позволит сформировать разного рода классификации, объединяющие возможные разновидности того общего качества, которое "делает предложение предложением", подтверждая, тем самым, гипотезу об универсальном, общеязыковом характере предикативности.

Именно с такой позиции в диссертации рассматриваются междометия и, в частности, так называемые "междометные предложения", предикативность которых представляет особую разновидность, соответственно средствам выражения, несомненно отличную от предикативности, связанной с использованием морфологических глагольных форм.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ выполненного исследования определяется тем, что полученные результаты работы могут быть использованы при чтении курсов по теоретической грамматике, коммуникативной лингвистике, лингвистике текста для студентов факультета иностранных языков, а также в спецкурсах, связанных с изучением некоторых вопросов синтаксиса предложения, при написании курсовых и дипломных работ, для создания учебных пособий, раскрывающих специфику синтаксического функционирования единиц отдельных классов слов на примере междометий.

МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. При изучении синтаксической специфики междометий мы исходим из такого предположения, согласно которому предикативность единиц данного класса является их характеристикой как единиц языка. Это определенно требует проверки такой гипотезы на реальном языковом материале. Исходя из этого, в диссертации получает методологическое обоснование использование дедуктивного метода исследования. Кроме того, для решения задач, поставленных в работе, и проверки, тем самым, общего предположения, в качестве методов исследования применяются структурно-семантический, контекстуальный и сравнительно-обобщающий анализы по отношению к исследуемым единицам. Используется также метод синтаксического моделирования, обеспечивающий формальное описание конкретных синтаксических конструкций.

МАТЕРИАЛ АНАЛИЗА представляет собой выборку из текстов художественных произведений английских, американских и австралийских авторов, включающую конструкции с междометием. Всего было проанализировано 3115 употреблений междометных конструкций в рамках 34

- 9 произведений общим объемом 14316 страниц.

АПРОБАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ. Основные положения и выводы диссертации были изложены в докладах "Коммуникативные функции междометий в речевом общении" и "Предикативность и/или референтность междометных предложений" на ежегодных Евсевьевских чтениях в Мордовском государственном педагогическом институте им. М.Е.Евсевьева (Саранск, 1995-1997 гг.), в докладе "Междометие как одно из средств реализации фатической функции в диалогической речи" на международной научной конференции "Нормы человеческого общения" в Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н.А.Добролюбова (Нижний Новгород, 1997 г.), в докладе "Особенности синтаксического функционирования междометий в современном английском языке" на заседании клуба молодых ученых (Саранск, 1995 г.).

СТРУКТУРА РАБОТЫ. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка литературных источников и приложения. В приложение вынесена таблица, отражающая количественные характеристики различных видов синтаксических конструкций с междометием, выделенных в результате анализа текстового материала.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Чернов, Алексей Викторович

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ Определяя основные выводы, которые мы можем сделать в результате проведенного во второй главе исследования, представляется необходимым отметить, что своеобразие синтаксиса междометий обусловлено, главным образом, выполнением единицами данного класса слов синтаксической функции замещения. При этом, специфика такой функции непосредственно связана с характером тех единиц, субститутами которых выступают междометия в процессе своей актуализации. Как мы подчеркнули, в коммуникации единицы описываемого

- 106 класса рассматриваются как функциональные эквиваленты глагольных синтаксических конструкций. Исходя из этого, способность междометий вступать в отношения построения реализуется на уровне текста как основной среды функционирования предложений.

Как показывает анализ языкового материала, количественно наиболее представленными синтаксическими конструкциями, образуемыми междометиями в процессе их функционирования в тексте, являются конструкции междометия с предикативной структурой и междометные однословные образования.

Опираясь на принятое в данной диссертации понимание конструкции как синтаксического целого, составленного из "функционирующих в речи" языковых единиц, "занимающих определенную позицию" вследствие наличия у них определенных грамматических свойств, междометное предложение рассматривается в качестве минимальной синтаксической конструкции, на которую членится текст. При этом, структурная основа данной разновидности предложений представлена междометиями как единицами, обладающими предикативными характеристиками именно в силу своей частеречной принадлежности. Благодаря такой особенности, междометные однословные образования безусловно могут быть признаны ядерными конструкциями. Выражаемое ими грамматическое значение предикативности, обусловленное спецификой значения междометий как единиц языка, соответствует первому лицу, настоящему времени и реальной модальности. Такая предикативная отнесенность междометных предложений, в процессе реализации последних в речи, связывает передаваемое данными конструкциями содержание с планом настоящего времени, совпадающего и ограничивающегося моментом речи. Реальная модальность же находит отражение в том, что междометные предложения актуализируются непосредственно в момент переживания говорящим своего чувства как специфической

- 107 реакции на происходящее в объективной действительности или реакции на высказывание собеседника.

Отмеченное синтаксическое свойство междометий проявляется и в процессе их функционирования в рамках синтаксической конструкции с предикативной структурой. И связано это именно с тем, что междометный компонент данного образования характеризуется способностью к самостоятельному "введению" передаваемого содержания в систему ориентиров "здесь и сейчас". В частности, это приводит к образованию двух независимых друг от друга синтаксических планов в рамках единого построения, отражающих предикативную отнесенность междометия и предикативной структуры как составляющих компонентов описываемой конструкции. Данная особенность становится возможной благодаря взаимодействию отмеченных составляющих на основе соотносительной синтаксической связи. В таком случае, наличие двух предикативных планов в рамках единого синтаксического образования очевидным образом определяет некоторый сложный характер конструкции междометия с предикативной структурой.

Согласно принятой в данной главе точке зрения, взаимодействие междометия и предикативной структуры приводит к образованию новой синтаксической конструкции, определяемой как "междометная полипредикативная конструкция". Данная разновидность образований занимает в "синтаксическом пространстве" предложений промежуточное положение между собственно полипредикативным предложением и некоторым СФЕ.

При этом, использование междометия для выражения дополнительной характеристики основного содержания соответствующей полипредикативной конструкции позволяет единице данного класса, выполняющей функцию "соотнесенной" предикативной единицы, реализовать свое эмоциональное значение, имплицитные компоненты структуры ко

- 108 торого обеспечивают "введение" передаваемого данным компонентом конструкции содержания в систему ориентиров "здесь и сейчас".

Рассмотрение междометия в качестве "соотнесенного" компонента "междометной полипредикативной конструкции" обуславливает определенную "привязанность" всего синтаксического построения в целом, его "извлеченность" из некоторого большего структурного образования. Исходя из особенностей такой функции единиц данного класса, а также опираясь на специфику их значения, отмеченная "привязанность" характеризуется направленностью на "левый" контекст в рамках определенной текстоструктуры.

Очевидно, что данное замечание справедливо и по отношению к междометной однословной конструкции как своеобразной реплике, отражающей реакцию или самореакцию говорящего на некоторую ситуацию в объективной действительности или реплику собеседника.

Таким образом, специфика "внедрения" междометий в "коммуникативную" действительность связана с выражением единицами данного класса слов эмоциональной реакции на некоторую ситуацию, уже имеющую языковое воплощение, т.е. характеризующуюся грамматической оформленностью. Этим и объясняется отсутствие необходимости специальных дополнительных показателей "введения" выражаемого междометием содержания в систему ориентиров "здесь и сейчас" конкретного акта речи.

- 109 -ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Реальность существования языка убеждает в безусловном наличии в данной системе определенного разнообразия конкретных языковых форм предложений, которые отнюдь не ограничиваются двусоставными синтаксическими образованиями, связанными с использованием глагольной формы и отражающими явления так называемой предметно-признаковой области.

Именно на фоне типичности последних привлекают к себе внимание синтаксические конструкции, употребление которых предполагает выполнение определенных функций в коммуникативном процессе. Данные функции сводятся, главным образом, к простому подтверждению или отрицанию, выражению согласия или несогласия, общей модальной оценке предшествующего высказывания или к выражению различных эмоционально-волевых реакций говорящего на происходящее в окружающей действительности. Реализация отмеченных функций связывается с использованием в процессе речевого общения слов-предложений как особой структурной разновидности односоставных синтаксических конструкций, ядерный компонент которых выражается "словами общего утверждения или отрицания", модальными словами, частицами, а также междометиями.

Представляя собой "принципиально безглагольную" разновидность предложений, слова-предложения относятся к явной периферии синтаксических построений. Тем не менее, возникающее предположение о предикативном характере подобной разновидности относительно автономных единиц речи, хотя и своеобразном, отличающемся от предикативности двусоставных предложений прежде всего средствами выражения, определило общую гипотезу настоящей диссертации.

В результате проведенного исследования, направленного на про

- 110 верку отмеченной гипотезы на примере синтаксических конструкций с междометием, представляется возможным сделать следующие выводы:

1. В качестве одной из центральных языковых характеристик междометий традиционно рассматривается их готовность к синтаксически автономному функционированию. Такая способность междометий обеспечивается спецификой их значения, почему и не требует для своей реализации какого-либо специального грамматического оформления. На этом основании, междометия безусловно относятся к числу единиц, способность выражать "отнесение к действительности" которых является их характеристикой как единиц языка.

2. Образуемые междометиями относительно автономные единицы речи являются предикативными, несмотря на отсутствие в их составе глагольной формы. Подобное структурное своеобразие такого рода синтаксических конструкций находит отражение в их "принципиально безглагольной" предикативности. Специфика отмеченной разновидности "ключевого конституирующего признака" предложений заключается, прежде всего, в том, что для ее выражения используются лексические средства, представленные в данном конкретном случае междометиями - единицами, обладающими предикативными характеристиками в силу своей частеречной принадлежности.

3. Соответственно средствам выражения, своеобразие предикативности междометных предложений заключается в ее "лексико-грам-матическом" характере, в отличие от собственно "грамматического" характера предикативности "нормальных" двусоставных синтаксических конструкций. В связи с этим, "принципиально безглагольная" предикативность, характеризующая междометные однословные образования, представляет собой особую разновидность того общего качества, которое "делает предложение предложением". Выделение такой вариации общего инварианта позволяет подтвердить предположе

- Ill ние об универсальном, общеязыковом характере предикативности как "ключевого конституирующего признака" любого типа предложений, отличающего данную единицу от других значимых единиц языка.

4. Специфику "внедрения" междометий в действительность как систему ориентиров "здесь и сейчас" любого конкретного акта речи определяет взаимообусловленность, с одной стороны, особой синтаксической функции единиц данного класса, которая заключается в замещении глагольных предложений, передающих эквивалентное эмоциональное значение, а с другой - семантической функции анафорического указания, выполняемой междометиями в рамках некоторой текс-тоструктуры через посредство выражения эмоционального значения как своеобразной реакции на некоторую ситуацию, уже имеющую языковое отображение. Благодаря такой особенности, выражаемое в процессе реализации междометий содержание занимает в системе отношений "здесь и сейчас" определенное, подготовленное контекстом место.

Таким образом, мы можем отметить, что в целом, в результате выполненного исследования подтвердилась выделенная в гипотезе мысль о том, что в основе предикативности междометных предложений лежит особая характеристика того слова, которое формирует структурное ядро описываемых синтаксических конструкций. Тем самым, подтверждается предположение о наличии в языке особых средств выражения предикативности, не связанных с использованием морфологических категорий глагола.

В свою очередь, это позволяет утверждать о возможности установления различных видов предикативности, которые на основании определенных инвариантных свойств, фиксирующих ключевой момент "внедрения" единиц языка в систему отношений "здесь и сейчас", отражают особенности данного процесса применительно ко всему раз

- 112 нообразию конкретных языковых форм предложений. Как представляется, именно при таком условии решение одной из сложнейших синтаксических проблем, какой является проблема предикативности, предполагающее сохранение единства концептуального описания, может быть реально осуществленно.

Полученные в данной диссертации результаты вполне могут быть использованы в дальнейших исследованиях в различных областях науки о языке, касающихся как собственно изучения особенностей синтаксиса различных периферийных синтаксических построений, так и вопросов, связанных с рассмотрением текстообразующих потенций междометий, а также исследованием специфики реализации данными единицами коммуникативных смыслов, формируемых под влиянием определенных прагматических факторов.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Чернов, Алексей Викторович, 1998 год

1. Адамчук Т.В. Тематизация эмоций в тексте (На материале современного английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Пятигорск, 1996. - 15 с.

2. Адмони В.Г. Двучленные фразы в трактовке Л.В.Щербы и проблемы предикативности // Научн. докл. высш. школы: Филологические науки, 1960, N 1. С.35-42.

3. Адмони В.Г. Развитие структуры простого предложения в индоевропейских языках // Вопросы языкознания, 1960, N 1. -С. 22-31.

4. Адмони В.Г. Типология предложения и логико-грамматические типы предложения // Вопросы языкознания, 1973, N 2. С.46-57.

5. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л., 1988. - 239 с.

6. Адриан Э. Влияние системы языка и конситуации на высказывание безглагольного предиката // Новое в зарубежной лингвистике.- М., 1985. Вып. 15: Современная зарубежная русистика. С.529-534.

7. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. '- М., 1990. 168 с.

8. Александрова О.В. Большой синтаксис. М., 1981. - 46 с.

9. Алференко Е.В., Быкова О.Н. Специфика семантики и прагматики междометий современного немецкого языка // Национально-культурная специфика социума и механизмы ее вербального воплощения. -Воронеж, 1994. С.23-33.

10. Амосова Н.Н. К вопросу о лексическом значении слова // Вестник ЛГУ. Серия история языка и литературы, 1957. Вып. 1, N 2.- С.152-168.- 114

11. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. Л., 1966. - 191 с.

12. Арутюнова Н.Д. Вариации на тему предложения // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969. - С.38-48.

13. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976. -383 с.

14. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. Вып. 13: Логика и лингвистика: Проблемы референции. - С.5-40.

15. Афанасьева И.Л. Языковые и речевые свойства производных междометных единиц (На материале русского и испанского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1996. - 16 с.

16. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. - 608 с.

17. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -М., 1955. 416 С.

18. Барнет В. К принципам строения высказываний в разговорной речи // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 15: Современная зарубежная русистика. - С.524-528.

19. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. -М., 1965. 428 с.

20. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М., 1966. - 200 с.

21. Бархударов Л.С. К вопросу о поверхностной и глубинной структуре предложения // Вопросы языкознания, 1973, N 3. -С.50-61.

22. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974. - 447 с.

23. Беседина Н.Л. Восклицательные предложения в современном- 115 английском языке: (Семантический, грамматический и функциональный аспекты): Дис. . канд. филол. наук. СПб., 1995. - 212 с.

24. Блох М.Я. Вопросы изучения грамматического строя языка. -М., 1976. 107 с.

25. Блох М.Я. Коммуникативные типы предложений в аспекте актуального членения // Иностранные языки в школе, 1976, И 5. -С.14-22.

26. Блох М.Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации // Вопросы языкознания, 1977, N 3. С.73-85.

27. Блохина И.А. Типологические свойства и коммуникативные смыслы междометных высказываний: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990. - 17 с.

28. Блумфилд Л. Язык. М., 1974. - 608 С.

29. Болдырев Н.Н. Два способа выражения предикативности в современном английском языке // Предикативность и полипредикативность: Межвуз. сб. научн. трудов. Челябинск, 1987. - С.107-114.

30. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке // Научн. докл. высш. школы: Филологические науки, 1979, N 2. С.54-61.

31. Бондаренко Е.М., Эммануэль Дугно. Междометия и эмотивные предложения // Вопросы романо-германской и русской филологии: Сб. научн. трудов. Пятигорск, 1981. - С. 136-144.

32. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971. - 112 с.

33. Бондарко А.В. Предикативность и функционально-грамматические категории // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков: Тезисы научной конференции. Л., 1971. - С.30-31.

34. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л., 1984.134 с.

35. Боярченко Э.П. Сочетаемость слов и синтаксическая структура неполного предложения // Способы и средства связи языковых единиц в тексте: Сб. научн. трудов. Курск, 1986. - С.12-25.

36. Бузаров В.В. Безглагольные побудительные предложения в современном разговорном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1968. - 292 с.

37. Бурдина З.Г. Неразложимые языковые структуры и речевая коммуникация. М., 1987. - 119 с.

38. Бурлакова В.В. Синтаксические структуры современного английского языка. М., 1984. - 112 с.

39. Бурмистрова В.И. Типы коммуникативных характеристик предложений английской разговорной речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1985. - 16 с.

40. Вейхман Г.А. К вопросу о синтаксических единствах // Вопросы языкознания, 1961, Ы" 2. С. 97-105.

41. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М., 1947. - 743 с.

42. Виноградов В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения // Вопросы языкознания, 1954, N 1. С.3-29.

43. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Вопросы грамматического строя. М., 1955. - С.389-435.

44. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. - 560 с.

45. Восканян Г.Р., Богомолова И. Ю. Междометные императивы как одно из средств выражения директивных речевых актов // Высказывание и дискурс в пра^малингвистическом аспекте. Киев, 1989. -С.22-27.

46. Гаврилюк А.В. Структурно-семантические и коммуникатив- 117 но-функциональные особенности односоставных предложений в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Киев, 1987. 23 с.

47. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики: (Семантическая интерпретация "глубинных" и "поверхностных" структур) // Инвариантные синтаксические значения структуры предложения. М., 1969. - С.77-85.

48. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М., 1973. - С.349-372.

49. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста // Известия АН СССР. Серия литература и язык, 1977. Т. 36, N 6. С.522-532.

50. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981. - 139 с.

51. Гальперин И.Р. Относительно употребления терминов "значение", "смысл", "содержание" в лингвистических работах // Научн. докл. высш. школы: Филологические науки, 1982, N 5. С.34-43.

52. Гильдина А.К. Соотношение номинации и предикации в сложном слове // Предикативность и полипредикативность: Межвуз. сб. научн. трудов. Челябинск, 1987. - С.114-120.

53. Гольдин В.Е. Речь и этикет. м. 1983. - 109 с.

54. Григорьева B.C. Коммуникативные и эмотивные функции междометий // Тверской лингвистический меридиан: Теоретический сборник. Тверь, 1998. - С.52-55.

55. Григорян А.А. Междометие в системе частей речи английского языка: (Аспекты взаимодействия классов): Дис. . канд. филол. наук. Л., 1988. - 152 с.

56. Гулыга Е.В. О семантике предложения // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков: Тезисы научной конференции. Л., 1971. - С.8-9.- 118

57. Гулыга Е.В. О взаимодействии смысла и синтаксической семантики предложения // Научн. докл. высш. школы: Филологические науки, 1976, N 1. С.67-75.

58. Дешериева Т.И. О соотношении модальности и предикативности // Вопросы языкознания, 1987, Ы 1. С.34-45.

59. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания, 1983, N 6. С. 37-47.

60. Дубровская Н.А. Спорные вопросы проблемы предикативности // Лингвистика текста. Пятигорск, 1993. - С.50-55.

61. Ермолаева л.С. К вопросу о соотнесении модальности и предикативности // Научн. докл. высш. школы: Филологические науки, 1963, N 4. С.119-126.

62. Ерхов В.Н. Текст и предложение // Синтаксическая семантика и прагматика. -Калинин, 1982. -С.11-22.

63. Ерхов В.Н. Предикация и предикативность в тексте (К вопросу о полипредикативности) // Предикативность и полипредикативность: Межвуз. сб. научн. трудов. Челябинск, 1987. - С.35-41.

64. Есперсен 0. Философия грамматики. М., 1958. - 404 с.

65. Жаров Б.С. Замещение как языковое явление. Л., 1984. -116 с.

66. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. М., 1956. - 350 с.

67. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982. -157 с.

68. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. -М., 1968. 336 с.

69. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М., 1976. - 307 с.

70. Зензеров В.Н. Предикативность и/или предикатность синтак- 119 сических структур // Предикативность и полипредикативность. Конструктивный аспект: Межвуз. сб. научн. трудов. Киров, 1990. -С.66-78.

71. Зернецкий П.В. Единицы речевой деятельности в диалогическом дискурсе // Языковое общение: единицы и регулятивы. Калинин, 1987. - С.89-95.

72. Зернов Б.Е. Взаимодействие частей речи в английском языке. М., 1986. - 124 С.

73. Золотова Г.А. К вопросу об объекте синтаксических исследований // Известия АН СССР. Серия литература и язык, 1979. Т. 38, N 1. С.13-23.

74. Золотова Г.А. О субъекте предложения в современном русском языке // Научн. докл. высш. школы: Филологические науки, 1981, N 1. С. 33-42.

75. Золотова Г.А. Синтаксические основания коммуникативной лингвистики // Вопросы языкознания, 1988, N 4. С.52-58.

76. Золотова Г.А. Монопредикативность и полипредикативность в русском синтаксисе // Вопросы языкознания, 1995, N 2. С.99-109.

77. Иофик Л.Л. Сложное предложение в новоанглийском языке. -Л., 1968. 214 с.

78. Казакова А.С. Предикативность однословных высказываний // Предикативность и полипредикативность. Конструктивный аспект: Межвуз. сб. научн. трудов. Киров, 1990. - С.78-87.

79. Карпов Л.П. Междометия в составе русского предложения //- 120

80. Русский язык в школе, 1971, N 1. С.108-110.

81. Карцевский С.О. Введение в изучение междометий // Вопросы языкознания, 1984, N 6. С.127-137.

82. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. J1., 1972. - 216 с.

83. Кашурникова Л.Д. Эмоциональный компонент содержания предложения // Логико-семантические аспекты языковых единиц: Межвуз. сб. научн. трудов. Тула, 1989. - 0.112-120.

84. Ковин В.А. Особенности выражения предикативности предложения в рамках диалогических единств в немецкой разговорной речи // Предикативность и полипредикативность. Конструктивный аспект: Межвуз. сб. научн. трудов. Киров, 1990. - С.97-111.

85. Кодухов В.И. Общее языкознание. М., 1974. - 303 с.

86. Кокорина С.И. О реализации структурной схемы предложения // Вопросы языкознания, 1975, N 3. С.73-83.

87. Колобаев В.К. О некоторых смежных явлениях в области лексики (К вопросу о соотношении полисемии и широкозначности слова) // Иностранные языки в школе, 1983, N 1. С.11-13.

88. Колшанский Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности // Вопросы языкознания, 1961, N 1. С.94-98.

89. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980. -147 с.

90. Колшанский Т.В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1984. - 173 с.

91. Комлев Н.Г. Слово в речи. М., 1992. - 214 с.

92. Корнеева Е.А., Кобрина Н.А., Гузеева К.А., Оссовская М.И. Пособие по морфологии английского языка. М., 1974. - 232 с.

93. Кривоносов А.Т. Структурно-функциональные модели в синтаксисе // Вопросы языкознания, 1971, N 1. С.65-75.- 121

94. Кривоносов А.Т. Система "взаимопроницаемости" неизменяемых классов слов // Вопросы языкознания, 1975, N 5. С.93-103.

95. Кривоносов А.Т. "Текст" и логика // Вопросы языкознания, 1984, К 3. С.30-43.

96. Крылова-Самойленко О.А. О предикативности // Научн. докл. высш. школы: Филологические науки, 1965, HI.- С.135-139.

97. Курносова Н.А. Полевая структура английского междометия / Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. Киев, 1989. - 22 с.

98. Курносова Н.А. Знаковый статус междометий и проблемы их лексикографической разработки: (На материале современного английского языка): Дис. . канд. филол. наук. -Киев, 1992. -163 с.

99. Кюрегян А.Г. Функционально-семантический класс побудительных стереотипных коммуникативов диалогического текста (На материале современного французского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990. - 22 с.

100. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978. - 543 с.

101. Левицкий Ю.А. О классах грамматических единиц. Пермь, 1987. - 68 с.

102. Левицкий Ю.А. От высказывания к предложению. От предложения - к высказыванию. - Пермь, 1995. - 196 с.

103. Левицкий Ю.А. Грамматика современного английского языка. -Пермь, 1997. 99 с.

104. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М., 1962. - 296 с.

105. Леонтьева Е.А. Об одном типе нечленимых предложений // Научные труды Московского пед. гос. ун-та им. В.И.Ленина. Сер.: Гуманитарные науки. М., 1994. Ч. 1. - С. 71-73.- 122

106. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990. - 685 с.

107. Литвин Ф.А. Соотношение семантического и прагматического в содержании слова // Проблемы лексикологии. Минск, 1973. -С. 72-82.

108. Литвин Ф.А. О степенях предикативности // Научн. докл. высш. школы: Филологические науки, 1984, N 4. С.43-49.

109. Литвин Ф.А. Заметки о понятии и термине "предикативность" // Предикативность и полипредикативность: Межвуз. сб. научн. трудов. Челябинск, 1987. - С.20-28.

110. Литвин Ф.А. Зависимость предикативных единиц и ее показатели // Логико-семантические аспекты языковых единиц. Тула, 1989. - С.10-18.

111. Литвин Ф.А. Глагольные и безглагольные модели предложения // Системность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1990. -С.77-89.

112. Литвищенко Г.С. Синтаксический анализ одноядерных эмотив-ных предложений в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1972. - 162 с.

113. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М., 1979. - 198 с.

114. Лукьянова И.Е. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1976. - 118 с.

115. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. Новосибирск, 1986. - 227 с.

116. Лунёва В.П. О степени самостоятельности предложения в сложном синтаксическом целом // Русский язык в школе, 1972, N 1. С.100-104.- 123

117. Лыкова Н.И. Парадигма побудительных предложений // Парадигматические отношения в языке: Сб. научн. трудов. Свердловск, 1991. - С.23-38.

118. Ляпина И.И. Частеречные характеристики одной группы слов в английском языке (Yes,Wo) и их функциональные синонимы // Исследование семантики частей речи: Межвуз. сб. научн. трудов. Ярославль, 1989. - С.88-97.

119. Ляпина И.И. Предикативность в одном из типов безглагольных конструкций в английском языке // Предикативность и полипредикативность. Конструктивный аспект: Межвуз. сб. научн. трудов. Киров, 1990. - С.127-138.

120. Ляшенко А.П. Русско-английские интерьекционные параллели в свете современного понимания категории интерьекционных (междометных) единиц: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1977. -21 с.

121. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1987. - 272 с.

122. Мецлер А.А. Прагматика коммуникативных единиц. Кишинев, 1990. - 102 с.

123. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. М., 1978. - 387 с.

124. Мещеряков В.Н. Предикативен ли текст? // Научн. докл. высш. школы: Филологические науки, 1995, N 2. С.64-70.

125. Монин И.Б. Спорное в теории предикативности // Предикативность и полипредикативность: Межвуз. сб. научн. трудов. Челябинск, 1987. - С.28-35.

126. Москальская О.И. Вопросы синтаксической семантики // Вопросы языкознания, 1977, N 2. С.45-56.

127. Москальская О.И. Текст как лингвистическое понятие // Иностранные языки в школе, 1978, N 3. С.9-17.

128. Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981. - 183 с.

129. Москальская О.И. Актуальные проблемы грамматики текста // Иностранные языки в школе, 1982, N 2. С.3-8.

130. Мухин A.M. Структура предложений и их модели. Л., 1968.- 230 с.

131. Мухин A.M. Синтаксемный анализ и проблема уровней языка. -Л., 1980. 308 с.

132. Носенко Э.л. Эмоциональное состояние и речь. Киев, 1981.- 195 с.

133. Овсянико-Куликовский Д.Н. Руководство к изучению синтаксиса русского языка. М., 1912. - 322 с.

134. Ольшанский И.Г. Взаимодействие семантики слова и предложения // Вопросы языкознания, 1983, N 3. С. 52-62.

135. Орлов Г. А. Новейшие исследования английской литературно-разговорной речи // Вопросы языкознания, 1993, N 5.1. С.119-129.

136. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17: Теория речевых актов. - С.22-129.

137. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике. М., 1974. - 292 с.

138. Падучева Е.В. Референциальные аспекты высказывания (семантика и синтаксис местоименных слов): Автореф. дис. . докт. фи-лол. наук. М., 1982. - 43 с.

139. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985. - 271 с.

140. Панов М.В. о частях речи в русском языке // Научн. докл. высш. школы: Филологические науки, I960, N 4. С.3-14.

141. Панфилов В.3. Взаимоотношение языка и мышления. М., 1971. - 232 с.

142. Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конституи-ровании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания, 1977, N 4. С.37-48.

143. Панфилов В.3. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М., 1982. - 357 с.

144. Пегина Т.П. Значение междометных единиц / Орл. гос. пед. ин-т. Орел, 1993. - 24 с.

145. Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности. -Новосибирск, 1982. 160 с.

146. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -М., 1956. 511 С.

147. Пиотровская Л.А. Эмоциональные междометия как средство выражения субъективной модальности // Модальность в ее связях с другими категориями. Новосибирск, 1992. - С.130-138.

148. Плоткин В.Я. Семантика и синтаксис предложения и высказывания // Синтаксическая и лексическая семантика (на материале языков разных стран). Новосибирск, 1986. - С.33-43.

149. Покусаенко В.К. Полупредикативные единицы текста // Явления синкретизма в синтаксисе русского языка. Ростов-на-Дону, 1992. - С.68-81.

150. Полевые структуры в системе языка. Воронеж, 1989. -196 с.

151. Полищук Н.В. Номинативный статус междометных фразеологических единиц современного английского языка и особенности их контекстуального употребления: Дис. . канд. филол. наук. М., 1988. -207 с.

152. Полянская Л.Н. Коммуникативно-прагматическая структура высказывания-реакции (на материале английской диалогической речи): Дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1990. - 157 с.- 126

153. Потапова И.А. Контекстуальные условия употребления английских междометий Ah, Oh, Well // Вопросы английской контексто-логии. Л., 1990. Вып. 3. - С.59-63.

154. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М., 1958. Т. 1-2. - 535 с.

155. Почепцов Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения. Киев, 1971. - 190 с.

156. Прусова 0.В. Функции предложенческих слов в современном немецком языке // Нормы человеческого общения: Тезисы докл. научн. конференции. Нижний Новгород, 1997. - С.70-71.

157. Распопов И.П. К вопросу о предикативности // Вопросы языкознания, 1958, N 5. С.70-77.

158. Распопов И.П. О так называемой семантической структуре предложения // Вопросы языкознания, 1981, N 4. С.24-34.

159. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1967. -542 с.

160. Розанова Г.З. Особенности семантической структуры двух типов перифраза // Вопросы семантики частей речи: Межвуз. сб. научн. трудов. Ярославль, 1989. - С.111-120.

161. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976. - 399 с.

162. Романовская З.М. Ситуация как фактор формирования структуры предложения // Структура предложения и классы слов в рома-но-германских языках: Ежегодный межвуз. тематич. сборник. Калинин, 1973. Вып. 23. - С.130-137.

163. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. М., 1968. - 320 с.

164. Русская грамматика / Изд-во АН СССР. М., 1980. Т. 2: Синтаксис. - 709 с.- 127

165. Русский язык. Энциклопедия. М., 1979. - 431 с.

166. Савченко А.Н. Лингвистика речи // Вопросы языкознания, 1986, N 3. С.62-74.

167. Сазонова Н.М. Предикативные структуры современного английского языка. Киев, 1969. - 144 с.

168. Сакиева Р.С. Немецкий язык: Эмоциональная разговорная речь. М., 1991. - 122 с.

169. Сергеева В.И. Лингвистическая сущность предикации // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин, 1984. -С.30-36.

170. Сергеева В.И. Предикативность и референтность // Языковое общение и его единицы. Калинин, 1986. - С.89-96.

171. Сергеева В.И. Предикация и предикативность // Текст в языке и речевой деятельности (состав, перевод, автоматическая обработка): Сб. научн. трудов. М., 1987. - с.200-210.

172. Синекопова Г.В. Междометия первого слоя в английском языке и их дериваты: Семантико-прагматический и ономасиологический аспекты: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1989. -16 с.

173. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса английского языка. М., 1981. - 206 с.

174. Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М., 1986. - 214 с.

175. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М., 1957. -286 с.

176. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959. - 440 С.

177. Солодуб Ю.П. Структура лексического значения // Научн. докл. высш. школы: Филологические науки, 1997, N 2. С.54-66.- 128

178. Соссюр Ф. Заметки по общей лингвистике: Общ. ред., вступит. ст. и коммент. Н.А. Слюсаревой. М., 1990. - 280 с.

179. Старикова Е.Н. Имплицитная- предикативность в современном английском языке. Киев, 1974. - 141 с.

180. Стеблин-Каменский М.И. Называние и познание в теории грамматики // Вопросы языкознания, 1971, N 5. С.31-36.

181. Стеблин-Каменский М.И. Спорное в языкознании. Л., 1974. - 141 с.

182. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. -М., 1975. 311 с.

183. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения: Семиологичес-кая грамматика. М., 1981. - 306 с.

184. Стросон П.Ф. О референции // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. Вып. 13: Логика и лингвистика: Проблемы референции. - С.55-86.

185. Стросон П.Ф. Идентифицирующая референция и истинностное значение // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. Вып. 13: Логика и лингвистика: Проблемы референции. - С. 109-133.

186. Структурный синтаксис английского языка / Под ред. л. Л. Иофик. Л., 1972. - 175 с.

187. Сусов И.П. Предложение и действительность // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Калинин, 1980. - С.11-25.

188. Сусов И.П. Предикат и предикация // Семантика и прагматика синтаксических единиц. Калинин, 1981. - С.93-100.

189. Тураева З.Я. Лингвистика текста. Текст: структура и семантика. М., 1986. - 126 с.

190. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологичес-кого описания лексики. М., 1986. - 240 с.

191. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: Лингвистический и методический аспекты. м., 1982. - 126 с.

192. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. М., 1956. Т. 1. -450 с.

193. Фролова Н.А. Структура диалогических единств в современном английском языке // Системный анализ простого и сложного предложения. Л., 1990. - С.97-104.

194. Храпченко М.Б. Текст и его свойства // Вопросы языкознания, 1985, N 2. С. 3-9.

195. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М., 1979. - 168 с.

196. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М., 1975. - 432 с.

197. Черемисина М.И. Некоторые вопросы теории сложного предложения. Новосибирск, 1979. - 88 С.

198. Черемисина М.И. Сложное предложение как объект общего языкознания // Предикативность и полипредикативность: Межвуз. сб. научн. трудов. Челябинск, 1987. - С.5-19.

199. Черемисина М.И. К проблеме синтаксического статуса некоторых не вполне сложных конструкций // Системность на разных уровнях языка (на материале языков Сибири): Сб. научн. трудов. Новосибирск, 1990. - С.3-23.

200. Черемисина М.И. О сложном и осложненном предложении в алтайских языках Сибири // Предикативность и полипредикативность. Конструктивный аспект: Межвуз. сб. научн. трудов. Киров, 1990.- С.239-256.

201. Чесноков П.В. О предикативности как свойстве предложения // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. -Л., 1975. С.171-178.

202. Чхетиани Т.Д. Метакоммуникативные сигналы слушающего в фазе поддерживания речевого контакта // Языковое общение: единицы и регулятивы. Калинин, 1987. - С.103-106.

203. Шаронов В.Н. Коммуникативы как функциональный класс и как объект лексикографического описания // Русистика сегодня. М., 1996, N 2. - С.89-111.

204. Шапиро А.Б. Модальность и предикативность как признаки предложения в современном русском языке // Научн. докл. высш. школы: Филологические науки, 1958, N 4. С.20-26.

205. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М., 1941. -620 с.

206. Шаховский В.И. Отражение эмоций в семантике слова // Известия АН СССР. Серия литература и язык, 1987. Т. 46, N 3. -С.237-243.

207. Шаховский В.И. Соотносится ли эмотивное значение слова с понятием // Вопросы языкознания, 1987, N 5. С.47-48.

208. Шаховский В.И. О роли эмоций в речи // Вопросы психологии, 199.1, N 6. С. 111-116.

209. Шведова Н.Ю. Междометия как грамматически значимый элемент предложения в русской разговорной речи // Вопросы языкознания, 1957, N 1. С.85-95.

210. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1960. - 377 с.

211. Шевлягина Н.В. Словопредложения в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. М., 1983. - 187 с.

212. Шендельс Е.И. Взаимодействие между лексическими и грамматическими значениями // Иностранные языки в школе, 1962, N 4. -С.92-100.

213. Шендельс Е.И. Грамматика текста и грамматика предложения // Иностранные языки в школе, 1985, N 4. С.16-21.

214. Шендельс Е.И. Внутренняя организация текста // Иностранные ЯЗЫКИ в школе, 1987, N 4. С.9-12.

215. Шорабаева Н.К. Об оценочном элементе в семантике фразеологических единиц // Лексикология и стилистика немецкого языка: Сб. научн. трудов. М., 1982. Вып. 190. - С.151-162.

216. Щербаков В.П. Однословные реплики английской диалогической речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1983. - 16 с.

217. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974. - 253 с.

218. Эйто Дж. Словарь новых слов английского языка. М., 1990.- 434 с.

219. Юдина Н.Г. К вопросу об эмоциональных конструкциях в составе диалогических единств: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- М., 1974. 18 с,

220. Allerton D.J. Essentials of Grammatical Theory: A Consensus View of Syntax and Morphology. London, 1979. - 320 p.

221. Beaugrande R., Dressier W. Introduction to Text Linguistics. London, 1983. - 270 p.

222. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. Moscow, 1994. - 381 p.

223. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. Cambridge, 1983. -288 p.

224. Carlson L. "Well" in Dialogue Games: A Discourse Analysis of the Interjection "Well" in Idealized Conversation. Amsterdam, 1984. - 104 p.- 132

225. Chafe W.L. Meaning and the Structure of Language. Chicago-London, 1970. - 359 p.

226. Dijk T.A. van. Some Aspects of Text Grammars. The Hague-Paris, 1972. - 375 p.

227. Discourse Perspectives on Syntax. New York, 1983. -266 p.

228. Fowler H.w. A Dictionary of Modern English Usage. Oxford, 1980. - 725 p.

229. Fries Ch. The Structure of English. New York, 1952. -304 p.

230. Goffman E. Replies and Responses // Language in Society,1975. Vol. 5. P.257-313.

231. Gordon E.M., Krylova I.P. A Grammar of Present-Day English. Moscow, 1980. - 335 p.

232. Halliday M.A.K., Hasan R. Cohesion in English. London,1976. 367 p.

233. Hockett Ch. A Course in Modern Linguistics. New York, 1958. - 253 p.

234. Ilyish B.A. The Structure of Modern English. Leningrad, 1971. - 365 p.

235. Jespersen 0. Essentials in English Grammar. New York, 1939. - 387 p.

236. Jespersen 0. The Philosophy of Grammar. New York, 1965. - 347 p.

237. Khaimovich B.S., Rogovskaya B.I. A Course in English Grammar. Moscow, 1967. - 298 p.

238. Koshevaya I.G. The Theory of English Grammar. Moscow, 1982. - 336 p.

239. Lakoff G. Irregularity in Syntax. New York, 1970.207 p.

240. Longacre R. The Grammar of Discource. London-New York, 1983. - 423 p.

241. Lyons J. Semantics. Cambridge, 1977. Vol. 1-2. - 808 p.

242. Lyons J. Language, Meaning and Context. London-Glasgow, 1981. - 256 p.

243. Matthews P.H. Syntax. Cambridge, 1981. - 306 p.

244. Parret H. Discussing Language. The Hague-Paris, 1974. -428 p.

245. Cluirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Grammar of Contemporary English. London-New York, 1980. - 1120 p.

246. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive Grammar of the English Language. London-New York, 1985. -1779 p.

247. Richard G. Sentences in Dialogue. Columbia, 1974. -103 p.

248. Sweet H. A New English Grammar, Logical and Historical. -Oxford, 1892. P. 1. 499 p.

249. The Concise Oxford Dictionary of Current English. Oxford, 1964. - 1584 p.

250. Veikhman G. A New Look at English Syntax. Moscow, 1995. - 289 p.

251. Webster's New World Dictionary. New Delhi, 1976. - 882 p.

252. СПИСОК ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ

253. Abrahams P. The Path of Thunder.

254. American Novels. Moscow, 1978.- Moscow, 1971. 337 p.- 271 p.- 134

255. Australian Short Stories. Moscow, 1975. - 399 p.

256. Bierce A. Tales and Fables. Moscow, 1982. - 535 p.

257. Bronte E. Jane Eyre. Moscow, 1952. - 567 p.

258. Chandler R. Farewell, My Lovely: Stories. Moscow, 1983. - 368 p.

259. Cheever J. Selected Short Stories. Moscow, 1980. -344 p.

260. Christie A. Selected Stories. Moscow, 1980. - 343 p.

261. Cooper J.F. The Spy. Moscow, 1975. - 431 p.

262. Cronin A. Hatter's Castle. Moscow, 1960. - 695 p.

263. Cronin A. The Citadel. Moscow, 1966. - 515 p.

264. Dickens Ch. The Old Curiosity Shop. Moscow, 1952. -670 p.

265. Dickens Ch. A Tale of Two Cities. Moscow, 1974. - 416 p.

266. Dreiser Th. The Titan. Moscow, 1957. - 604 p.

267. Dreiser Th. The Financier. Moscow, 1964. - 522 p.

268. Dreiser Th. Sister Carrie. Moscow, 1968. - 594 p.

269. Dreiser Th. Jennie Gerhardt. Moscow, 1972. - 358 p.

270. Fowles J. The Ebony Tower. Eliduc. The Enigma. Moscow, 1980. - 245 p.

271. Galsworthy J. The Man of property. Moscow, 1956. -441 p.

272. Galsworthy J. End of the Chapter. Moscow, i960. -602 p.

273. Galsworthy J. The Forsyte Saga. In Chancery. Moscow, 1975. - 335 p.

274. Galsworthy J. The White Monkey. Moscow, 1976. - 304 p.

275. Harcourt P. Agents of Influence. London, 1985. - 194 p.

276. Hemingway E. For Whom the Bell Tolls. Moscow, 1981.560 p.

277. Higgins J. Touch the Devil. New York, 1983. - 351 p.

278. MacKinnon Ch. Castlemore. New York, 1974. - 350 p.

279. McGrath L. Mayan Magic. Toronto, New York, London, 1983. - 191 p.

280. Making It All Right: Modern English Short Stories. Moscow, 1978. - 457 p.

281. Meredith G. The Egoist. Moscow, 1962. - 670 p.

282. Modern English Short Stories. Moscow, 1961. - 559 p.

283. Shaw I. Beggarman. Thief. New York, 1978. - 375 p.

284. Stevenson R.L. Treasure Island. Moscow, 1948. - 222 p.

285. Twain M. Stories and Pamphlets. Leningrad, 1951. - 159 p.

286. Voynich E.L. The Gadfly. Moscow, 1954. - 332 p.1. УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ1. ДЕ Диалогическое единство

287. ПС Предикативная структура

288. ППС Полипредикативная структура

289. СФЕ Сверхфразовое единство

290. ЛЭС Лингвистический Энциклопедический Словарь

291. WND Webster's New World Dictionary

292. COD The Concise Oxford Dictionary of Current English

293. DME A Dictionary of Modern English Usage

294. Восклицание Междометие + безглагольные структуры

295. Хо OS Повтор компонентов инициальной репликиtjO 00 "Восполняющая" реплика 29,6 ЧО к> UJ Бессоюзная связь Междометие + ПСos (Л К) Союзная связь

296. Jb. О В начале полипредикативной структуры Междометие + ППСы О N) В середине полипредикативной структуры о to -J "Синтаксическая ассимиляция" н £

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.