Культурно маркированное содержание устойчивых сравнений русского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Бойко, Любовь Григорьевна

  • Бойко, Любовь Григорьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Волгоград
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 218
Бойко, Любовь Григорьевна. Культурно маркированное содержание устойчивых сравнений русского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Волгоград. 2009. 218 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Бойко, Любовь Григорьевна

СРАВНЕНИЙ РУССКОГО ЯЗЫКА

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

На правах рукописи

0420Q

10.02.01 — русский язык

Научный руководитель — доктор филологических наук, профессор Е. В. Брысина

Волгоград —

СОДЕРЖАНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Культурно маркированное содержание устойчивых сравнений русского языка»

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ .4

Глава 1. ЦЕННОСТНО-СМЫСЛОВОЙ КРИТЕРИЙ ФОРМИРОВАНИЯ УСТОЙЧИВЫХ СРАВНЕНИЙ. 11

1.1. Отражение в языковой картине мира системы ценностей носителей языка. 11

1.2. Типы ценностей и особенности их репрезентаций в устойчивых сравнений русского языка .20

1.3. Культурная коннотация в семантике устойчивых сравнений .46

1.4. Образность устойчивых сравнений как составляющая культурной коннотации .59

1.5. Оценочность как компонент семантики устойчивых сравнений .95

ВЫВОДЫ . 110

Глава 2. КУЛЬТУРНАЯ КОННОТАЦИЯ В СЕМАНТИКЕ

УСТОЙЧИВЫХ СРАВНЕНИЙ РУССКОГО ЯЗЫКА . 112

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Бойко, Любовь Григорьевна

выводы

1. Эталонные сравнения русского языка не только отражают мировидение, но и тесно связаны с миропониманием народа, так как являются результатом собственно человеческого соизмерения присущих ему свойств с нечеловеческими свойствами, носители которых воспринимаются как эталоны свойств человека.

2. Лингвокультурные характеристики УС русского языка могут быть определены посредством номинативной плотности. В ЛСГ "Микрокосм человека" достаточно основательно детализированы в УС характеристика лица и его частей, волос, тела и фигуры человека. В силу значимости для повседневной жизни человека рук, пальцев и ног номинации указанных частей человеческого тела являются распространенными компонентами структуры УС русского языка (представлены следующими количественными показателями: руки, пальцы — 84 единицы, ноги — 56 единиц). Образная ограниченность характерна для таких соматизмов, как талия, мышцы и мускулы, доказательством чего являются количественные данные — соответственно 3, 3 и 2 единицы.

3. Тематические группы УС "Общее впечатление от внешности" и "Одежда" также достаточно многочисленны (140 и 128 единиц соответственно), что может быть объяснено, с культурологической точки зрения, значимостью для русского человека собственной внешности и внешности окружающих, и с лингвистических позиций — продуктивностью зрительных ассоциаций в процессе образования УС русского языка.

4. Как показало исследование, главным механизмом возникновения коннотаций УС русского языка выступают зрительные ассоциации, фиксирующие характеристики цвета, формы, размера, состояния наблюдаемых предметов и явлений живой и неживой природы, и слуховые ассоциации, связанные с качеством, высотой, продолжительностью, резкостью и т.п. звука. Слуховые ассоциации составляют семантическое содержание подгруппы УС, характеризующих тональности голоса (подгруппа "Звучание, речевая деятельность, речевое общение"). Использование в составе УС образов живой природы и неодушевленных предметов свидетельствует о внимании человека к окружающему миру, его визуальной и звуковой составляющей.

5. Культурная коннотация в семантике УС лексико-семантической группы "Микрокосм человека" представлена образами-эталонами как исконно русскими, так и заимствованными. Это свидетельствует о ценности для русского человека умения говорить красиво, убедительно и правильно. Не каждому дана такая способность, лишь избранным: этим обусловлено обращение к образам Цицерона, Демосфена, Иоанна Златоуста. Литература и мифология стали источником образования УС группы "Общее впечатление от внешности": красивый как Аполлон, Адонис, Амур, как Афродита, прекрасная Елена; прекрасный как юная заря, как ангел небесный, как Мадонна, одалиска.

6. Культурная коннотация в семантике УС лексико-семантической группы "Микрокосм природы" характеризуются антропоморфностью. Образы-эталоны, связанные с человеком (его внешностью, поведением, родом деятельности, артефактами), составляют в этой группе численное большинство, в сравнении с образами, связанными с флорой, фауной, природными явлениями.

7. Своеобразие оценочного компонента коннотации УС ЛСГ "Микрокосм природы" проявляется в том, что в рассматриваемых единицах отсутствует четко выраженный знак оценки: большинство УС данной ЛСГ характеризуются оценочной нейтральностью значений либо тяготением к мелиоративности. Образы-эталоны, связанные с миром фауны, нередко обладают амбивалентностью.

8. Анализ групп УС русского языка, где одна часть сравнений по признаку негативности-позитивности преобладает над другой, показал, что причиной этому служат: особенности психологического и культурного восприятия фактов действительности носителями языка; пополняемость групп из разных стилей; обилие фразеологических синонимов и вариантов.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Бойко, Любовь Григорьевна, 2009 год

1. Адлер Э. Внутреняя форма слова // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. — М.: Сов. энцикл., 1990. — 85—86.

2. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка. — Волгоград: Перемена, 1993. — 149 с.

3. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. — М.: Academia, 2002. — 394 с.

4. Антонова З.И. Из наблюдений над сравнениями-фразеологизмами, примыкающими к прилагательным // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. — Новосибирск, 1978. — Вып. 7. — 96—104.

5. Апресян Ю.Д. Избранные труды: в 2 т. — М.: Шк. "Яз. рус. культуры"; Изд. фирма "Восточная литература"; РАН, 1995а. — Т. 1: Лексическая семантика. — 472 с.

6. Апресян Ю.Д. Избранные труды: в 2 т. — М.: Шк. "Яз. рус. культуры", 19956. — Т. 2: Интегральное описание языка и системная лексикография. — 767 с.

7. Апресян Ю.Д. Коннотация как часть прагматики слова // Там же, 1995д. — С . 135—155.

8. Апресян Ю. Д. Принципы семантического описания единиц языка // Семантика и представление знаний: Тр. по искусственному интеллекту. — 1980. — № 519. — 3—24. — (Учен. зап. Тарт. гос. ун-та).

9. Арнольд И.А. Стилистика современного английского языка. — М.: Просвещение, 1990. — 300 с.

10. Арнольдов А.И. Человек и мир культура: Введение в культурологию. — М.: Изд-во МГИК, 1992. — 240 с.

11. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. — Н.Д. Арутюнова М:, 1988. — 341 с.

12. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни языка // Проблемы структурной лингвистики, 1982. — М., 1984. — 5—24.

13. Арутюнова Н.Д. Метафора // Русский язык: энцикл. / под ред. Ф.П. Филина. — М.: Сов. энцикл., 1979. — 140—141.

14. Архипенко Н.А. Лексика мифологической системы донского казачества как части духовной культуры: дис. ... канд. филол. наук. — Ростов-н/Д., 2000. — 269 с.

15. Астахова Э. И. Внутренняя форма идиом и её функции // Фразеология в машинном фонде русского языка / под ред. В.Н. Телии. — М.: Наука, 1990. — 146—152.

16. Бабаева Е.В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологической картины мира: дис. ... д-ра филол. наук. Волгоград, 2004. —438 с.

17. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. — Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989. — 184 с.

18. Балли Ш. Французская стилистика. — М.: Наука, 1961. — 395 с.

19. Бархударов Л.С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода) — М.: Междунар. отношения, 1975. — 240 с.

20. Бахилина Н.Б. История цветообозначений в русском языке. — М., 1975.

21. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М., 1986. — 444 с.

22. Беляевская Е.Г. Параметирическая зона личного дейксиса и её роль в описании семантики идиом // Фразеология в машинном фонде русского языка / под ред. В.Н. Телии. — М.: Наука, 1990. — 195—203.

23. Бердяев Н. О власти пространства над русской душой // Судьба России. — М . , 1990.

24. Берлизон СБ. Компаративно-фразеологические единицы — средство выражения экспрессии и эмоциональной оценки // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Рязань, 1973. — Вып. 1, ч. 1. — 3—52.

25. Блинова О.А. Образность как категория лексикологии // Экспрессивность лексики и фразеологии / под ред. К.А. Тимофеева. — Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1983. — 3—11.

26. Блинова О.А. О явлении лексиколизации внутренней формы слова (на диалектном материале) // Актуальные проблемы и словообразования / под ред. А.А. Тимофеева. — Новосибирск.: Изд-во Новосиб. ун-та, 1979. — 106—116.

27. Блюмкин В.А. Мир моральных ценностей. М.: Культура, 1981. — 64 с.

28. Богуславский В.М. Словарь оценок внешности человека. — М., 1994.

29. Богуславский В. М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка. — М.: Космополис, 1994. — 237 с.

30. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте. — М., 1986. — 152 с.

31. Брысина Е.В. Этнокультурная идиоматика донского казачества: монография. — Волгоград: Перемена, 2003. — 293 с.

32. Быкова О.И. К вопросу о функциональном аспекте изменения в семантической структуре многозначного слова и функционирование языковых единиц в контексте / под ред. И.В. Крымова. — Воронеж: Изд-во Воронеж, унта, 1973. — С . 51—57.

33. Быкова О.И. Динамичность и неоднозначность этнокультурных коннотаций // Филология и культура. Ч. 1: Материалы междунар. конф. 12—14 мая 1999 г. — Тамбов: Изд-во ГТУ. — 56—61.

34. Васильев Л.М. Стилистическое значение. Экспрессивность и эмоциональность как категории семантики // Проблемы функционирования языка и специфика речевых разновидностей / под ред. М.Н. Кожиной. — Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1985. — 3—9.

35. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика: учеб. пособие для вузов. — М.: Высш. шк., 1990. — 176 с.

36. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / под ред. Т.В. Булыгиной. — М.: Шк, "Яз. рус. культуры", 1999. — 776 с.

37. Вендина Т.И. Диалектное слово в парадигме этнолингвистических исследований // Лексический атлас русских народных говоров (материалы и исследования). — СПб.: Наука, 2002. — С 3—15.

38. Вендина Т.И. Категории народной этики в языковой традиции духовной культуры (Добро и Зло) // Лексический атлас русских народных говоров (материалы и исследования). — СПб.: Наука, 2005. — С 20—39.

39. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. — 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Рус. яз., 1990: — 246 с.

40. Вилюнас В.К. Основные проблемы психологической теории эмоций // В.К. Вилюнас. — М.: Изд-во МГУ, 1976. — 142 с.

41. Виноградов1 В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре.языка // Мысли в современном русском языке. — М., 1969. — С . 5—23.

42. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. — М.: Наука, 1980. — 238 с.

43. Водяха А.А. Эмоциональная рамка высказывания: дис. ... канд. филол. наук. —1993 —158 с.

44. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. — М.: Наука, 1985. — 2 2 8 с.

45. Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представления в языке // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. — М., 1989. — С 55—75.

46. Воркачев СГ. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов "любовь" и "счастье" (русско-английские параллели): монография. — Волгоград: Перемена, 2003. — 164 с.

47. Вострякова Н.А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка: дис. ... канд. филол. наук. — Волгоград, 1998. — 2 7 1 с.

48. Гаврин С Г . Компликативные модели компаративной фразеологии // Учен. зап. Перм. пед. ин-та. — Пермь, 1973. — Т. 121. — 63—77.

49. Галкина-Федорук Е.Ф. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию / под ред. А.И. Ефимова. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. — 103—124.

50. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Общие вопросы. — М.: Сов. писатель, 1988. — 445 с

51. Гашева Л.П. Позиция процессуальных фразеологизмов в-предложении (семантико-грамматический и коммуникативный аспекты). — Челябинск: Изд-во Челяб. Пед. Ун-та, 1999. 130 с.

52. Герд А.С Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия. — СПб.: Изд-во С-Петерб. ун-та, 2005. — 457 с.

53. Глухов В.М. Фразеологическое значение в сопоставлении с лексическим // Фразеологическая номинация / под ред. Т.Л. Павленко. — Ростов: Изд-во Рост, ун-та, 1989. — 27—37.

54. Говердовский В.И. Диалектика коннотации и денотации // Взаимодействие эмоционального и рационального в лексике. В.И. Говердовский // Вопр. языкознания. — 1985. — № 2. — 71—80.

55. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // Вопросы стилистики: проблемы культуры речи. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1993. — Вып. 25.

56. Городникова М.Д. Ономасиологические словари как источник изучения экспрессивной лексики и фразеологии // Вопросы романо-германской и славянской лексикографии. — Минск, 1976. — С 35—45.

57. Графова Т.А. Коммуникативный аспект эмотивно окрашенной лексики // Лексические и психологические исследования языка и речи. — М., 1986. — С 65—77.

58. Графова Т.А. Роль эмотивной коннотации в семантике слова: дис. ... канд. фил. наук. — М., 1987. — 248 с.

59. Графова Т.А. Смысловая структура эмотивных предикатов // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности / под ред. В.Н. Телии. — М.: Наука, 1991. — 67—99.

60. Григорьева А.Д. Слово в поэтическом тексте // Изв. АН СССР Сер.: Литература и язык. — 1976. — № 3. — Т. 35. — С 252—259.

61. Гуревич П.С Человек и его ценности // Человек и его ценности: Сб. ст. — М . , 1988. — Ч . 1. — С . 1—15.

62. Гуськова О.В. Оценка как компонент значения глагольного слова (прагматический аспект): автореф. дис. ... канд. филол. наук. — М., 1992. — 23 с.

63. Демьянков В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ. — М., 1989.

64. Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопр. языкознания. — 1996. — № 1. — С 71—93.

65. Добровольский Д.О. Прагматические правила и фразеологическое значение // Проблемы прагмалингвистики / под ред. Е .С Кубряковой. — М.: Изд-во Моск. пед. ин-та. Иностр. яз., 1983. — Вып. № 213. — 3—11.

66. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопр. языкознания. — 1983. — № 6. — 37—47.

67. Долинин К.А. Стилистика французского языка. — М.: Просвещение, 1987. — 3 0 2 с.

68. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике / сост. В.А. Звегинцев. — М.: Изд-во иностр. лит., 1960. — Вып. 1. — 264—389.

69. Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? // Новое в лингвистике: сб. науч. ст. / сост. В.А. Звегенцев. — М.: Изд-во иностр. лит., 1962. — Вып. 2. — 117—172.

70. Загоровская О.В. Образный компонент значения слова // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака / под ред. З.Д. Поповой. — Воронеж, 1983. — 16—20.

71. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека: психол. исследование. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. — 204 с.

72. Залевская А.А. Индивидуальное значение: специфика- и принципы функционирования. — Тверь: Изд-во. Твер. ун-та, 1992. — 135 с.

73. Зимин В.И. Оценка и эмотивность как основные прагматические компоненты фразеологических единиц // Фразеология-2000: материалы Всерос. науч. конф. "Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы". — Тула, 2000. — 13—15.

74. Золотых Л.Г. Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики текст: монография. — Астрахань: Издательский дом. Астраханский университет, 2007. — 265 с.

75. Ибраев Л.И. Слово и образ. К проблеме соотношения лингвистики и поэтики // Филол. науки. — 1981. — № 1 . — 18—24.

76. Ивин А.А. Основания логики оценок. — М.: Изд-во МГУ, 1971. — 230 с.

77. Ионова С В . Эмотивность текста как лингвистическая проблема: дис. ... канд. филол. наук. — Волгоград, 1998.

78. Карасик В.И. Статус лица в значении слова. — Волгоград: ВГПИ, 1989. —112 с.

79. Карасик В.И. Язык социального статуса. — М.: Изд-во Ин-та языкознания РАН; ВГПИ, 1992. — 330 с. >

80. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. / отв. ред. В.И. Карасик. — Волгоград: Перемена, 1996. — 3—16.

81. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М.: Наука, 1987. — 2 6 3 с.

82. Касевич В.Б. Язык и знание // Язык* и* структура знания: сб. науч. ст. — М., 1990.

83. Катермина В.В. Национально-культурная специфика образа человека (на материале русского и английского языков): дис. ... д-ра филол. наук. — Волгоград, 2005. — 339 с.

84. Киселёва Л.А. Некоторые проблемы изучения эмоционально- оценочной лексики современного русского языка // Проблемы русского языкознания. — Л., 1968. — 377—415. — (Учен. зап. ЛГПИ).

85. Киселёва Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. — Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. — 160 с.

86. Кияк Т.Г. Мотивированость лексических единиц (количественные и качественные характеристики) — Львов: Вища шк., 1988. — 161 с.

87. Ключевский В. О. Сочинения: в 8 т. — М., 1956. — Т. 1.

88. Ковалева Л.И., Прохорова Н.М. О коннотативнои,5 природе устойчивых компаративов английского языка // Вопр. филологии английского языка, — М : , 1973. — В ы п . 1. — С 169—185.

89. Кожин' А.Н. О стилистической квалификации! фразеологизмов // Лексикограмматические записи. — М., 1976. — 3—11.

90. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. — М., 1975. — 231 с.

91. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. — М.: МГУ, 1969. —192 с.

92. Копанев П. И., Беер Ф. Теория и практика письменного перевода. Ч. 1: Перевод с немецкого языка на русский: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр.яз. — Минск: Вышэйш. шк., 1986. — 270 с.

93. Коралова А.Л. Прагматические барьеры в передаче образности // Проблемы прагмалингвистики / под ред. Е.С. Кубряковой. — М.: Изд-во Моск. пед. ин-та. ин. яз., 1983. — Вып. 213. — 31—39.

94. Котов A.M. Экспрессивные средства китайского языка // Вопр. языкознания. — 1983. — № 4 . — С . 91—101.

95. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: лекционный курс. — М.: Гнозис, 2002. — 284 с.

96. Кругликова Л.Е. Структура лексического и фразеологического значения. — М.: Изд-во Моск. пед. ун-та, 1988. — 86 с.

97. Кудряшова Р.И. Слово народное. Говоры волгоградской области в прошлом и настоящем. — Волгоград: Перемена, 1997. — 121 с.

98. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. — М.: Высш. шк., 1989. —216 с.

99. Кунин А.В. Фразеологические интенсификаторы в современном английском языке // Иностр. яз. в школе. — 1966. — № 1.

100. Кунин А.В. Фразеологическая вариантность и структурная синонимия в современном английском языке // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе: сб. науч. ст. — Вологда, 1967. — 146—153.

101. Кунин А.В. Устойчивые адъективные сравнения в русском и английских языках (Опыт сопоставительного анализа) // Рус. яз. за рубежом. — 1969. — № 3 . — С . 80—86.

102. Кунин А.В. Внутреняя форма фразеологических единиц // Слово в грамматике и словаре / под ред. В.Н. Ярцевой. — М.: Наука, 1984. — 183—188;

103. Курахтанова И.С Онтогенез образности в художественном тексте // Прагматика и стилистика / под ред. Т.М. Баталова. — М.: Изд-во Моск. пед. ин-та. ин. яз., 1995. — Вып. 245. — 189—200.

104. Курилович Е.Р. Заметки о значении слова // Вопр. языкознания. — 1955. № 3 .

105. Латкина Т.В: Оценочность в идиостиле И.А. Бунина: дис. ... канд. филол. наук. — Волгоград, 2006. 265 с.

106. Лебедева Л.А. Национально-культурная специфика семантики устойчивых сравнений // Теоритическая и прикладная семантика. Парадигматика и синтагматика языковых единиц: сб. науч. ст. Краснодар, 1998. — 15—19.

107. Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии: могография. — Краснодар: Куб. гос. ун-т, 1999. — 196 с.

108. Леонтьев А. А. Психология общения. — М.: Смысл, 1997. — 365 с.

109. Лихачев Д.С Концептосфера русского языка / Д.С Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под ред. В.П. Нерознак. — М.: Academia, 1997. — 280—287.

110. Лукьянов Б. Г. В мире эстетики. — М., 1988. — 272 с.

111. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. — Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1986. — 227 с.

112. Ляпин СХ. Концептология: к становлению подхода // Концепты: науч. тр. Центроконцепта. — Архангельск: Изд-во Помор, гос. ун-та, 1997. — Вып. 1. — С . 11—35.

113. Ляпон М.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование /Язык и личность: сб. науч. ст. — М . , 1989. — 24—34.

114. Маркелова Т.В. Взаимодействие оценочных и модальных значений в русском языке // Филол. науки. — 1996. — № 1. — 80—89.

115. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособ. для студ. высш. учеб. заведений. — М.: Академия, 2001. — 208 с.

116. Маслова В.А. К построению психолингвистической модели коннотации // Вопр. языкознания. — 1989. — № 1. — 108—120.

117. Маслова В.А. Параметры экспрессивности текста // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности / под ред. В.Н. Телии. — М.: Наука, 1991. — 179—204.

118. Мезенин М. Образность как лингвистическая категория // Вопр. языкознания. — 1983. — № 6. — 48—57.

119. Мейеров В.Ф. Компаративные устойчивые фразы (семантика, позиция, функция) // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. — Новосибирск, 1973. — Вып. 2. — 73—89.

120. Мелерович A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного языка. — Ярославль: Изд-во Костром. пед. ин-та, 1979. — 79 с.

121. Мокиенко В. М. Славянская фразеология: учеб. пособие для вузов по спец. "Рус. яз. и лит.". — 2-е изд., испр. и доп. — М., 1989. — 287 с.

122. Мокиенко В.М. В глубь поговорки. Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений. — М.: Просвещение, 1975. — 174 с.

123. Москвин В. П. Выразительные средства современной русской речи: Тропы и фигуры: Общая и частные классификации: терминологический словарь. — 2-е изд., перераб., доп. — М.: УРСС/ЛЕНАНД, 2006. — 376 с.

124. Москвин В.П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация: учеб. пособие к спецкурсу по стилистике. — Волгоград: Перемена, 1997. — 92 с

125. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. — М.: Высш. шк., 1987. — 288 с.

126. Нерознак В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Язык. Поэтика. Перевод:: сб. науч. тр. — М., 1996.

127. Никитина Т.Г. Проблемы изучения этнокультурной специфики фразеологии. — Псков, 1998. — 205 с.

128. Огольцев В.М. Устойчивые сравнения как единицы разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. — Горький, 1979. — Вып. 10. — С 60—68.

129. Огольцев В.М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии. — Л., 1978. — 158 с.

130. Парандовский Л. Алхимия слова. Олимпийский диск. — М.: Процесс, 1982. —528 с.

131. Пауль Г. Принципы истории языка. — М., 1960.

132. Петренко В.Ф. Психосематика сознания. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. —207 с.

133. Пивоваров Ю.С. Политическая культура: методол. очерк.— М.: ИНИОН РАН, 1996.

134. Плетнева Е.В. Метафора повседневности в русской и французской языковых картинах мира ("Гастрономия", "Костюм", "Интерьер"). Дис. ... фил. наук, Волгоград, 2006. — 280 с.

135. Подюков И.А. Народная фразеология в зеркале народной культуры: учеб. пособ. — Пермь: Перм. гос. пед. ун-т, 1991. — 125 с.

136. Поспелов Г.Н. Номинативная и лексико-экспрессивная функция речи // Введение в литературоведение / под ред. Г.Н. Поспелова. — М.: Высш. шк., 1988, — С . 280—294.

137. Прохорова Н.М. Устойчивые компаративы английского языка (семантико-функциональный аспект): автореф. дис. ... канд. филол. наук. — М., 1973.

138. Реформатский А.А. Введение в языкознание / под ред. В.А. Виноградова. — М.: Аспект Пресс, 1996. — 536 с.

139. Ройзензон Л.И., Шугурова З.А. К изучению природы устойчивых сравнительных оборотов // 9-е координационное совещание по вопросам фразеологии: тез. докл. — Баку, 1964. — 6—9.

140. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / под ред. Б.А. Серебренникова. — М., 1988. — 216 с.

141. Савенкова Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты. — Ростов н/Д.: Изд-во Рост. гос. ун-та, 2002. — 2 3 9 с.

142. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / пер. с англ.; под ред. и с предисл. А.Е. Кибрика. — М.: Прогресс, 1993. — 656 с.

143. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: дис. ... д-ра филол. наук. — Волгоград, 2004. — 323 с.

144. Соколова Г.Г. Составляющие коннотативного значения фразеологических единиц // Лингвистические проблемы перевода / под ред. Н.К. Гарбовского. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. — 54—61.

145. Солодуб Ю.П. Национальная специфика и универсальные свойства фразеологии как объект лингвистического исследования // Филол. науки. — 1990. — №6. — 55—65.

146. Солодуб Ю.П. Образность фразеологизмов и фразеологическая номинация // Фразеологическая номинация. Особенности семантики фразеологизмов / под ред. Т.Л. Павленко. — Ростов.: Изд-во Рост. пед. ин-та, 1989. — С . 4—12.

147. Солодуб Ю.П. Сопоставительный анализ структуры лексического и фразеологического значений // Филол. науки. — 1997. — № 5. — 43—54.

148. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Культура и её психолингвистическая ценность // Этнопсихолингвистика. — М.: Наука, 1988.

149. Степанов Ю. Константы: Словарь русской культуры. — М., 2001. — 990 с.

150. Степанов Ю. С Методы и принципы современной лингвистики. — М.: Наука, 2003. — 312 с.

151. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания: учеб. пособие для студ. филол. спец. пед. ин-тов. — М.: Просвещение, 1975. — 271 с.

152. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. — 156 с.

153. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. — Воронеж: Изд- во Воронеж, ун-та, 1985. — 170 с.

154. Стернин И.А. Семантическая основа экспрессивного требования // Проблемы экспрессивной стилистики: сб. науч. ст. / под ред. Т.Г. Хазагерова. — Ростов.: Изд-во Рост, ун-та, 1987. — 133—137.

155. Стернин И.А. Оценочность слова в языке и речи // Исследования по семантике. — Уфа, 1990. — 32—35.

156. Супрун В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал: монография. — Волгоград: Перемена, 2000.—172 с.

157. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение в языке. — М., 1981. — 2 6 9 с.

158. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. — М . : Наука, 1986. — 141 с.

159. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М.: Шк. "Яз. рус. культуры", 1996. — 286 с.

160. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности / под ред. В.Н1 Телии.—М., 1991. — С . 36—66.

161. Тихонов А.Н., Кунгуров Р. Об устойчивых сравнительных оборотах в русском языке // Труды СамГУ. — Самарканд, 1964. — Выш 139: — 41—42.

162. Товмосян А.Н. Перевод образных фразеологизмов, образованных на основе символики // Иностранные языки. Зарубежная литература / под ред. М.Б. Пирумоевой. —Ереван.: Изд-во Ереван, ун-та, 1986. — В ы п . 6. — 163—173.

163. Токарев Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии. — Волгоград, 2003. — 232 с.

164. Толстая М. Вербальные ритуалы в славянской народной культуре // Логический анализ языка: язык речевых действий / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. — М.: Наука, 1994. — 172—177:

165. Тополева О.В. К вопросу о содержании лингвострановедческого, материала // Обучение иностранным языкам. — СПб., 2003. — 320 с.

166. Тугаринов В.П. Теория ценностей в философии. — Л., 1978.

167. Ульман Н.С Стилистика и семантика // Новое в зарубежной лингвистике / под ред. Н.Н. Попова. — М.: Прогресс, 1980. — Вып. 9: Лингвистика. — 227—253.

168. Федоров А.И. Семантическая основа образных средств языка. — Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1969. •— 92 с.

169. Формановская Н.И. Речевой этикет. Обращение в знакомому // Рус. речь .—1980.—№ 5. — С 55—59.

170. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. — М.: Высш. шк., 1989. — 160 с.

171. Фридман Л. М. Психология в современной школе. Для руководителей и работников образования: — М., 2001. — 224 с.

172. Хайруллина Р.Х. Фразеологическая картина мира: от мировосприятия к миропониманию. — Уфа, 2001. — 287 с.

173. Харченко В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Рус. яз. в школе. — 1976. — № 3. — 66—71.

174. Харченко В. К. Взаимодействие коннотативных признаков, созначений в семантике слова // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака / под ред. З.Д. Поповой. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1983. — 47—52.

175. Хидекель С С , Кошель Г.Г. Природа и характер языковых оценок // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака / под ред. З.Д. Поповой. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1983. — 11—16.

176. Холл Э. Hall Е.Т. The Hidden Dimension. — New York: Anchor, 1969.

177. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. — М., 1990.

178. Черемисина Н.В. Структура лексического значения и деление текста на слово и языковая категория в лексике и синтаксисе / под ред. Н.А. Лукьяновой. — Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1991. — 35—51.

179. Черданцева Т.З. Метафора и символ во фразеологических единицах // Метафора в языке итексте: сб. науч. ст. / под ред. В.Н. Телии. — М. — Наука, 1988. — С . 78—92.

180. Чижик-Полейко А.И. Стилистика русского языка. — Воронеж: Изд- во Воронеж, ун-та., 1962. — Ч. 1. — 115 с.

181. Шаховский В.И. Коннотации и ассоциации: их взаимосвязь и отношение к лексическому значению слова и лексическое значение в системе языка / под ред. И.В. Сентерберг. — Волгогоград: Изд-во Волгогр. пед. ун-та, 1985. — С . 27—36.

182. Шаховский В.И. Экспресивность и оценка — компоненты денотации // Образные и экспрессивные средства языка (англ., нем., фр.). / под ред. И.А. Езолка. — Ростов: Изд-во Рост. пед. ин-та, 1986. — 31—38.

183. Шаховский В.И. Ономасиологический и семасиологический аспект экспрессивности // Проблемы экспрессивной стилистики: сб. науч. ст. — Ростов-н/Д., 1987. — 40—47.

184. Шестак Л.А. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса: монография. — Волгоград: Перемена, 2003. — 312 с.

185. Шестак Л.А. Метафора ФЕ: к вопросу о типологии мотивационных основ (на материале славянских языков) // Взаимодействие языковых уровней в сфере фразеологии: тез. докл. междунар. науч.-теор. конф. — Волгоград, 1996. — 152—155.

186. Шестак Л.А. Картина мира в славянских языках: факторы и векторы) // Языковая номинация: сб. тез. докл. междунар. конф. Беларусь. 25—26 июня. — Минск, 1996. — 40—41.

187. Шмелев Д.Н. Слово и образ. — М. Наука, 1964. — 120 с.

188. Шмелева Т.В. К проблеме национально-культурной специфики "эталона" сравнения (на материале английского и русского языков) // Этнопсихолингвистика. — М., 1988. — 120—124.

189. Щербина А. А. О двуплановости и противопоставленности смысла в иронии (материалы к поэтике комического) // Филол. науки. — 1976. — № 2. — 23—30.

190. Hudson W.D. A century of moral philisophy. — N. Y., 1980.

191. Rescher N. Introduction to value theory. Englewood Cliffs, 1982.

192. Sjostrand D. Geach and Vendler on moral goodness. — Goteborg, 1979. Словари и энциклопедии

193. Большой энциклопедический словарь. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Большая рос. энцикл., 1998. — 1456 с : ил.

194. Гак В.Г. Новый французско-русский словарь. — М.: Рус. яз., 2002. — 1195 с.

195. Даниленко В.И. Современный политологический словарь. — М.: NOTA BENE, 2000. — 1024 с.

196. Киссель М.А. Ценностей теория // Большая советская энциклопедия / гл. ред. A.M. Прохоров. — М.: Сов. энцикл., 1978. — Т. 28. — 491.

197. Константинов Ф.В. Философская энциклопедия / гл. ред. Ф.В. Константинов. М.: Сов. энцикл., 1970. — Т. 5. — 740 с.

198. Кравченко А.И. Культурология. М.: Академический проект, 2000. — 671с.

199. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Сов. энцикл., 2002. — 708 с.

200. Модестов В. Краткий словарь трудностей английского языка. От текста к контексту. — М., 2004. — 640 с.

201. Новейшая философская энциклопедия. — М.: Мысль, 2001. — Т. 1.

202. Новый энциклопедический словарь. — М.: Большая рос. энцикл., 2000. —1456 с : ил.

203. Ожегов И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка / Рос. акад. наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. — 4-е изд., доп.. — М.: Азбуковник, 1999. — 944 с.

204. Осипов Г.В. Энциклопедический социологический словарь. — М., 1995. —939 с.

205. Радугина А.А. Энциклопедический словарь по культурологии / под ред. А.А. Радугина. — М.: Центр, 1997.— 477 с.

206. Ренц Т.Г., Рыцарева А.Э. Словарь лингвистических терминов на английском языке. — Волгоград, 2003. — 64 с.

207. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учит. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Просвещение, 1976. — 5 4 3 с.

208. Словарь символов и знаков / авт.-сост. Н.Н. Рогалевич. — Минск: Харвест, 2004. — 521с.

209. Смирнова Н.С Занимательный французско-русский фразеологический словарь. — М., 2006. — 436 с.

210. Фролов И.Т. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова. — М.: 1991. — 5 6 0 с.

211. Фролов И.Т. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова. — М.: Политиздат, 1980. — 444 с.

212. Шапарь В.Б. Новейший психологический словарь / под ред. В.Б. Шапаря. — Ростов-н/Д.: Феникс, 2005. — 808 с.

213. Энциклопедия русского языка / гл. ред. Ю.Д. Караулов. — М.: Дрофа, 1998. —703 с.

214. Энциклопедический словарь по культурологии / под ред. А.А. Радугина. — М.: Центр, 1997. — 477 с.

215. Longman Dictionary of Contemporary English. — Harlow, 2001. — 1668. Список источников

216. Горбачевич К.С. Словарь сравнений и сравнительных оборотов в русском языке. — М., 2004. — 285 с.

217. Лебедева Л. А. Словарь устойчивых сравнений русского языка. — Краснодар, 1994.

218. Огольцев В.М. Словарь устойчивых сравнений русского языка. — М.: Рус. словари: ACT: Астрель, 2001.

219. Огольцев В.М. Устойчивые сравнения русского языка. — СПб.: Отд-ние изд-ва "Просвещение", 1992. — 176 с. ^ 9

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.