Культурно маркированное содержание устойчивых сравнений русского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Бойко, Любовь Григорьевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 218
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Бойко, Любовь Григорьевна
СРАВНЕНИЙ РУССКОГО ЯЗЫКА
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
На правах рукописи
0420Q
10.02.01 — русский язык
Научный руководитель — доктор филологических наук, профессор Е. В. Брысина
Волгоград —
СОДЕРЖАНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Культурно детерминированные коннотации русских зоонимов и фитонимов: на фоне итальянского языка2009 год, кандидат филологических наук Пуцилева, Лариса Филипповна
Лингвокультурологические особенности устойчивых сравнений в русском и английских языках (на примере идеографического поля "Внешность")2002 год, кандидат филологических наук Подхлмутников, Виталий Геннадьевич
Лингвокультурологические особенности устойчивых сравнений в русском и английском языках (на примере идеографического поля "Внешность")2003 год, кандидат филологических наук Подхомутников, Виталий Геннадьевич
Словесные образы мира русской природы в аспекте лингвокультурологии: На фоне китайского языка2004 год, кандидат филологических наук У Хао
Концепт "красота" в русском и английском языках2009 год, кандидат филологических наук Окунева, Ирина Олеговна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Культурно маркированное содержание устойчивых сравнений русского языка»
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ .4
Глава 1. ЦЕННОСТНО-СМЫСЛОВОЙ КРИТЕРИЙ ФОРМИРОВАНИЯ УСТОЙЧИВЫХ СРАВНЕНИЙ. 11
1.1. Отражение в языковой картине мира системы ценностей носителей языка. 11
1.2. Типы ценностей и особенности их репрезентаций в устойчивых сравнений русского языка .20
1.3. Культурная коннотация в семантике устойчивых сравнений .46
1.4. Образность устойчивых сравнений как составляющая культурной коннотации .59
1.5. Оценочность как компонент семантики устойчивых сравнений .95
ВЫВОДЫ . 110
Глава 2. КУЛЬТУРНАЯ КОННОТАЦИЯ В СЕМАНТИКЕ
УСТОЙЧИВЫХ СРАВНЕНИЙ РУССКОГО ЯЗЫКА . 112
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Зоонимы и фитонимы в русской и английской паремиологии в аспекте этнического менталитета1998 год, кандидат филологических наук Завалишина, Юлия Геннадьевна
Лингвосемиотические связи в диалектной лексической системе: На материале экзистенциальной лексики пермских народных говоров2005 год, кандидат филологических наук Поздеева, Светлана Михайловна
Структурные и семантические свойства процессуальных фразеологизмов со значением физической деятельности и физического состояния в русском и английском языках2008 год, кандидат филологических наук Самылина, Екатерина Викторовна
Национально-культурная специфика немецкой флористической фразеологии2005 год, кандидат филологических наук Шарая, Олеся Викторовна
Представление модальностей сенсорного восприятия в народно-разговорной речи города: на материале города Омска2008 год, кандидат филологических наук Лещинская, Ольга Георгиевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Бойко, Любовь Григорьевна
выводы
1. Эталонные сравнения русского языка не только отражают мировидение, но и тесно связаны с миропониманием народа, так как являются результатом собственно человеческого соизмерения присущих ему свойств с нечеловеческими свойствами, носители которых воспринимаются как эталоны свойств человека.
2. Лингвокультурные характеристики УС русского языка могут быть определены посредством номинативной плотности. В ЛСГ "Микрокосм человека" достаточно основательно детализированы в УС характеристика лица и его частей, волос, тела и фигуры человека. В силу значимости для повседневной жизни человека рук, пальцев и ног номинации указанных частей человеческого тела являются распространенными компонентами структуры УС русского языка (представлены следующими количественными показателями: руки, пальцы — 84 единицы, ноги — 56 единиц). Образная ограниченность характерна для таких соматизмов, как талия, мышцы и мускулы, доказательством чего являются количественные данные — соответственно 3, 3 и 2 единицы.
3. Тематические группы УС "Общее впечатление от внешности" и "Одежда" также достаточно многочисленны (140 и 128 единиц соответственно), что может быть объяснено, с культурологической точки зрения, значимостью для русского человека собственной внешности и внешности окружающих, и с лингвистических позиций — продуктивностью зрительных ассоциаций в процессе образования УС русского языка.
4. Как показало исследование, главным механизмом возникновения коннотаций УС русского языка выступают зрительные ассоциации, фиксирующие характеристики цвета, формы, размера, состояния наблюдаемых предметов и явлений живой и неживой природы, и слуховые ассоциации, связанные с качеством, высотой, продолжительностью, резкостью и т.п. звука. Слуховые ассоциации составляют семантическое содержание подгруппы УС, характеризующих тональности голоса (подгруппа "Звучание, речевая деятельность, речевое общение"). Использование в составе УС образов живой природы и неодушевленных предметов свидетельствует о внимании человека к окружающему миру, его визуальной и звуковой составляющей.
5. Культурная коннотация в семантике УС лексико-семантической группы "Микрокосм человека" представлена образами-эталонами как исконно русскими, так и заимствованными. Это свидетельствует о ценности для русского человека умения говорить красиво, убедительно и правильно. Не каждому дана такая способность, лишь избранным: этим обусловлено обращение к образам Цицерона, Демосфена, Иоанна Златоуста. Литература и мифология стали источником образования УС группы "Общее впечатление от внешности": красивый как Аполлон, Адонис, Амур, как Афродита, прекрасная Елена; прекрасный как юная заря, как ангел небесный, как Мадонна, одалиска.
6. Культурная коннотация в семантике УС лексико-семантической группы "Микрокосм природы" характеризуются антропоморфностью. Образы-эталоны, связанные с человеком (его внешностью, поведением, родом деятельности, артефактами), составляют в этой группе численное большинство, в сравнении с образами, связанными с флорой, фауной, природными явлениями.
7. Своеобразие оценочного компонента коннотации УС ЛСГ "Микрокосм природы" проявляется в том, что в рассматриваемых единицах отсутствует четко выраженный знак оценки: большинство УС данной ЛСГ характеризуются оценочной нейтральностью значений либо тяготением к мелиоративности. Образы-эталоны, связанные с миром фауны, нередко обладают амбивалентностью.
8. Анализ групп УС русского языка, где одна часть сравнений по признаку негативности-позитивности преобладает над другой, показал, что причиной этому служат: особенности психологического и культурного восприятия фактов действительности носителями языка; пополняемость групп из разных стилей; обилие фразеологических синонимов и вариантов.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Бойко, Любовь Григорьевна, 2009 год
1. Адлер Э. Внутреняя форма слова // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. — М.: Сов. энцикл., 1990. — 85—86.
2. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка. — Волгоград: Перемена, 1993. — 149 с.
3. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. — М.: Academia, 2002. — 394 с.
4. Антонова З.И. Из наблюдений над сравнениями-фразеологизмами, примыкающими к прилагательным // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. — Новосибирск, 1978. — Вып. 7. — 96—104.
5. Апресян Ю.Д. Избранные труды: в 2 т. — М.: Шк. "Яз. рус. культуры"; Изд. фирма "Восточная литература"; РАН, 1995а. — Т. 1: Лексическая семантика. — 472 с.
6. Апресян Ю.Д. Избранные труды: в 2 т. — М.: Шк. "Яз. рус. культуры", 19956. — Т. 2: Интегральное описание языка и системная лексикография. — 767 с.
7. Апресян Ю.Д. Коннотация как часть прагматики слова // Там же, 1995д. — С . 135—155.
8. Апресян Ю. Д. Принципы семантического описания единиц языка // Семантика и представление знаний: Тр. по искусственному интеллекту. — 1980. — № 519. — 3—24. — (Учен. зап. Тарт. гос. ун-та).
9. Арнольд И.А. Стилистика современного английского языка. — М.: Просвещение, 1990. — 300 с.
10. Арнольдов А.И. Человек и мир культура: Введение в культурологию. — М.: Изд-во МГИК, 1992. — 240 с.
11. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. — Н.Д. Арутюнова М:, 1988. — 341 с.
12. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни языка // Проблемы структурной лингвистики, 1982. — М., 1984. — 5—24.
13. Арутюнова Н.Д. Метафора // Русский язык: энцикл. / под ред. Ф.П. Филина. — М.: Сов. энцикл., 1979. — 140—141.
14. Архипенко Н.А. Лексика мифологической системы донского казачества как части духовной культуры: дис. ... канд. филол. наук. — Ростов-н/Д., 2000. — 269 с.
15. Астахова Э. И. Внутренняя форма идиом и её функции // Фразеология в машинном фонде русского языка / под ред. В.Н. Телии. — М.: Наука, 1990. — 146—152.
16. Бабаева Е.В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологической картины мира: дис. ... д-ра филол. наук. Волгоград, 2004. —438 с.
17. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. — Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989. — 184 с.
18. Балли Ш. Французская стилистика. — М.: Наука, 1961. — 395 с.
19. Бархударов Л.С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода) — М.: Междунар. отношения, 1975. — 240 с.
20. Бахилина Н.Б. История цветообозначений в русском языке. — М., 1975.
21. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М., 1986. — 444 с.
22. Беляевская Е.Г. Параметирическая зона личного дейксиса и её роль в описании семантики идиом // Фразеология в машинном фонде русского языка / под ред. В.Н. Телии. — М.: Наука, 1990. — 195—203.
23. Бердяев Н. О власти пространства над русской душой // Судьба России. — М . , 1990.
24. Берлизон СБ. Компаративно-фразеологические единицы — средство выражения экспрессии и эмоциональной оценки // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Рязань, 1973. — Вып. 1, ч. 1. — 3—52.
25. Блинова О.А. Образность как категория лексикологии // Экспрессивность лексики и фразеологии / под ред. К.А. Тимофеева. — Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1983. — 3—11.
26. Блинова О.А. О явлении лексиколизации внутренней формы слова (на диалектном материале) // Актуальные проблемы и словообразования / под ред. А.А. Тимофеева. — Новосибирск.: Изд-во Новосиб. ун-та, 1979. — 106—116.
27. Блюмкин В.А. Мир моральных ценностей. М.: Культура, 1981. — 64 с.
28. Богуславский В.М. Словарь оценок внешности человека. — М., 1994.
29. Богуславский В. М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка. — М.: Космополис, 1994. — 237 с.
30. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте. — М., 1986. — 152 с.
31. Брысина Е.В. Этнокультурная идиоматика донского казачества: монография. — Волгоград: Перемена, 2003. — 293 с.
32. Быкова О.И. К вопросу о функциональном аспекте изменения в семантической структуре многозначного слова и функционирование языковых единиц в контексте / под ред. И.В. Крымова. — Воронеж: Изд-во Воронеж, унта, 1973. — С . 51—57.
33. Быкова О.И. Динамичность и неоднозначность этнокультурных коннотаций // Филология и культура. Ч. 1: Материалы междунар. конф. 12—14 мая 1999 г. — Тамбов: Изд-во ГТУ. — 56—61.
34. Васильев Л.М. Стилистическое значение. Экспрессивность и эмоциональность как категории семантики // Проблемы функционирования языка и специфика речевых разновидностей / под ред. М.Н. Кожиной. — Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1985. — 3—9.
35. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика: учеб. пособие для вузов. — М.: Высш. шк., 1990. — 176 с.
36. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / под ред. Т.В. Булыгиной. — М.: Шк, "Яз. рус. культуры", 1999. — 776 с.
37. Вендина Т.И. Диалектное слово в парадигме этнолингвистических исследований // Лексический атлас русских народных говоров (материалы и исследования). — СПб.: Наука, 2002. — С 3—15.
38. Вендина Т.И. Категории народной этики в языковой традиции духовной культуры (Добро и Зло) // Лексический атлас русских народных говоров (материалы и исследования). — СПб.: Наука, 2005. — С 20—39.
39. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. — 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Рус. яз., 1990: — 246 с.
40. Вилюнас В.К. Основные проблемы психологической теории эмоций // В.К. Вилюнас. — М.: Изд-во МГУ, 1976. — 142 с.
41. Виноградов1 В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре.языка // Мысли в современном русском языке. — М., 1969. — С . 5—23.
42. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. — М.: Наука, 1980. — 238 с.
43. Водяха А.А. Эмоциональная рамка высказывания: дис. ... канд. филол. наук. —1993 —158 с.
44. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. — М.: Наука, 1985. — 2 2 8 с.
45. Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представления в языке // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. — М., 1989. — С 55—75.
46. Воркачев СГ. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов "любовь" и "счастье" (русско-английские параллели): монография. — Волгоград: Перемена, 2003. — 164 с.
47. Вострякова Н.А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка: дис. ... канд. филол. наук. — Волгоград, 1998. — 2 7 1 с.
48. Гаврин С Г . Компликативные модели компаративной фразеологии // Учен. зап. Перм. пед. ин-та. — Пермь, 1973. — Т. 121. — 63—77.
49. Галкина-Федорук Е.Ф. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию / под ред. А.И. Ефимова. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. — 103—124.
50. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Общие вопросы. — М.: Сов. писатель, 1988. — 445 с
51. Гашева Л.П. Позиция процессуальных фразеологизмов в-предложении (семантико-грамматический и коммуникативный аспекты). — Челябинск: Изд-во Челяб. Пед. Ун-та, 1999. 130 с.
52. Герд А.С Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия. — СПб.: Изд-во С-Петерб. ун-та, 2005. — 457 с.
53. Глухов В.М. Фразеологическое значение в сопоставлении с лексическим // Фразеологическая номинация / под ред. Т.Л. Павленко. — Ростов: Изд-во Рост, ун-та, 1989. — 27—37.
54. Говердовский В.И. Диалектика коннотации и денотации // Взаимодействие эмоционального и рационального в лексике. В.И. Говердовский // Вопр. языкознания. — 1985. — № 2. — 71—80.
55. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // Вопросы стилистики: проблемы культуры речи. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1993. — Вып. 25.
56. Городникова М.Д. Ономасиологические словари как источник изучения экспрессивной лексики и фразеологии // Вопросы романо-германской и славянской лексикографии. — Минск, 1976. — С 35—45.
57. Графова Т.А. Коммуникативный аспект эмотивно окрашенной лексики // Лексические и психологические исследования языка и речи. — М., 1986. — С 65—77.
58. Графова Т.А. Роль эмотивной коннотации в семантике слова: дис. ... канд. фил. наук. — М., 1987. — 248 с.
59. Графова Т.А. Смысловая структура эмотивных предикатов // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности / под ред. В.Н. Телии. — М.: Наука, 1991. — 67—99.
60. Григорьева А.Д. Слово в поэтическом тексте // Изв. АН СССР Сер.: Литература и язык. — 1976. — № 3. — Т. 35. — С 252—259.
61. Гуревич П.С Человек и его ценности // Человек и его ценности: Сб. ст. — М . , 1988. — Ч . 1. — С . 1—15.
62. Гуськова О.В. Оценка как компонент значения глагольного слова (прагматический аспект): автореф. дис. ... канд. филол. наук. — М., 1992. — 23 с.
63. Демьянков В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ. — М., 1989.
64. Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопр. языкознания. — 1996. — № 1. — С 71—93.
65. Добровольский Д.О. Прагматические правила и фразеологическое значение // Проблемы прагмалингвистики / под ред. Е .С Кубряковой. — М.: Изд-во Моск. пед. ин-та. Иностр. яз., 1983. — Вып. № 213. — 3—11.
66. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопр. языкознания. — 1983. — № 6. — 37—47.
67. Долинин К.А. Стилистика французского языка. — М.: Просвещение, 1987. — 3 0 2 с.
68. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике / сост. В.А. Звегинцев. — М.: Изд-во иностр. лит., 1960. — Вып. 1. — 264—389.
69. Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? // Новое в лингвистике: сб. науч. ст. / сост. В.А. Звегенцев. — М.: Изд-во иностр. лит., 1962. — Вып. 2. — 117—172.
70. Загоровская О.В. Образный компонент значения слова // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака / под ред. З.Д. Поповой. — Воронеж, 1983. — 16—20.
71. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека: психол. исследование. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. — 204 с.
72. Залевская А.А. Индивидуальное значение: специфика- и принципы функционирования. — Тверь: Изд-во. Твер. ун-та, 1992. — 135 с.
73. Зимин В.И. Оценка и эмотивность как основные прагматические компоненты фразеологических единиц // Фразеология-2000: материалы Всерос. науч. конф. "Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы". — Тула, 2000. — 13—15.
74. Золотых Л.Г. Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики текст: монография. — Астрахань: Издательский дом. Астраханский университет, 2007. — 265 с.
75. Ибраев Л.И. Слово и образ. К проблеме соотношения лингвистики и поэтики // Филол. науки. — 1981. — № 1 . — 18—24.
76. Ивин А.А. Основания логики оценок. — М.: Изд-во МГУ, 1971. — 230 с.
77. Ионова С В . Эмотивность текста как лингвистическая проблема: дис. ... канд. филол. наук. — Волгоград, 1998.
78. Карасик В.И. Статус лица в значении слова. — Волгоград: ВГПИ, 1989. —112 с.
79. Карасик В.И. Язык социального статуса. — М.: Изд-во Ин-та языкознания РАН; ВГПИ, 1992. — 330 с. >
80. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. / отв. ред. В.И. Карасик. — Волгоград: Перемена, 1996. — 3—16.
81. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М.: Наука, 1987. — 2 6 3 с.
82. Касевич В.Б. Язык и знание // Язык* и* структура знания: сб. науч. ст. — М., 1990.
83. Катермина В.В. Национально-культурная специфика образа человека (на материале русского и английского языков): дис. ... д-ра филол. наук. — Волгоград, 2005. — 339 с.
84. Киселёва Л.А. Некоторые проблемы изучения эмоционально- оценочной лексики современного русского языка // Проблемы русского языкознания. — Л., 1968. — 377—415. — (Учен. зап. ЛГПИ).
85. Киселёва Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. — Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. — 160 с.
86. Кияк Т.Г. Мотивированость лексических единиц (количественные и качественные характеристики) — Львов: Вища шк., 1988. — 161 с.
87. Ключевский В. О. Сочинения: в 8 т. — М., 1956. — Т. 1.
88. Ковалева Л.И., Прохорова Н.М. О коннотативнои,5 природе устойчивых компаративов английского языка // Вопр. филологии английского языка, — М : , 1973. — В ы п . 1. — С 169—185.
89. Кожин' А.Н. О стилистической квалификации! фразеологизмов // Лексикограмматические записи. — М., 1976. — 3—11.
90. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. — М., 1975. — 231 с.
91. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. — М.: МГУ, 1969. —192 с.
92. Копанев П. И., Беер Ф. Теория и практика письменного перевода. Ч. 1: Перевод с немецкого языка на русский: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр.яз. — Минск: Вышэйш. шк., 1986. — 270 с.
93. Коралова А.Л. Прагматические барьеры в передаче образности // Проблемы прагмалингвистики / под ред. Е.С. Кубряковой. — М.: Изд-во Моск. пед. ин-та. ин. яз., 1983. — Вып. 213. — 31—39.
94. Котов A.M. Экспрессивные средства китайского языка // Вопр. языкознания. — 1983. — № 4 . — С . 91—101.
95. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: лекционный курс. — М.: Гнозис, 2002. — 284 с.
96. Кругликова Л.Е. Структура лексического и фразеологического значения. — М.: Изд-во Моск. пед. ун-та, 1988. — 86 с.
97. Кудряшова Р.И. Слово народное. Говоры волгоградской области в прошлом и настоящем. — Волгоград: Перемена, 1997. — 121 с.
98. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. — М.: Высш. шк., 1989. —216 с.
99. Кунин А.В. Фразеологические интенсификаторы в современном английском языке // Иностр. яз. в школе. — 1966. — № 1.
100. Кунин А.В. Фразеологическая вариантность и структурная синонимия в современном английском языке // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе: сб. науч. ст. — Вологда, 1967. — 146—153.
101. Кунин А.В. Устойчивые адъективные сравнения в русском и английских языках (Опыт сопоставительного анализа) // Рус. яз. за рубежом. — 1969. — № 3 . — С . 80—86.
102. Кунин А.В. Внутреняя форма фразеологических единиц // Слово в грамматике и словаре / под ред. В.Н. Ярцевой. — М.: Наука, 1984. — 183—188;
103. Курахтанова И.С Онтогенез образности в художественном тексте // Прагматика и стилистика / под ред. Т.М. Баталова. — М.: Изд-во Моск. пед. ин-та. ин. яз., 1995. — Вып. 245. — 189—200.
104. Курилович Е.Р. Заметки о значении слова // Вопр. языкознания. — 1955. № 3 .
105. Латкина Т.В: Оценочность в идиостиле И.А. Бунина: дис. ... канд. филол. наук. — Волгоград, 2006. 265 с.
106. Лебедева Л.А. Национально-культурная специфика семантики устойчивых сравнений // Теоритическая и прикладная семантика. Парадигматика и синтагматика языковых единиц: сб. науч. ст. Краснодар, 1998. — 15—19.
107. Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии: могография. — Краснодар: Куб. гос. ун-т, 1999. — 196 с.
108. Леонтьев А. А. Психология общения. — М.: Смысл, 1997. — 365 с.
109. Лихачев Д.С Концептосфера русского языка / Д.С Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под ред. В.П. Нерознак. — М.: Academia, 1997. — 280—287.
110. Лукьянов Б. Г. В мире эстетики. — М., 1988. — 272 с.
111. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. — Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1986. — 227 с.
112. Ляпин СХ. Концептология: к становлению подхода // Концепты: науч. тр. Центроконцепта. — Архангельск: Изд-во Помор, гос. ун-та, 1997. — Вып. 1. — С . 11—35.
113. Ляпон М.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование /Язык и личность: сб. науч. ст. — М . , 1989. — 24—34.
114. Маркелова Т.В. Взаимодействие оценочных и модальных значений в русском языке // Филол. науки. — 1996. — № 1. — 80—89.
115. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособ. для студ. высш. учеб. заведений. — М.: Академия, 2001. — 208 с.
116. Маслова В.А. К построению психолингвистической модели коннотации // Вопр. языкознания. — 1989. — № 1. — 108—120.
117. Маслова В.А. Параметры экспрессивности текста // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности / под ред. В.Н. Телии. — М.: Наука, 1991. — 179—204.
118. Мезенин М. Образность как лингвистическая категория // Вопр. языкознания. — 1983. — № 6. — 48—57.
119. Мейеров В.Ф. Компаративные устойчивые фразы (семантика, позиция, функция) // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. — Новосибирск, 1973. — Вып. 2. — 73—89.
120. Мелерович A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного языка. — Ярославль: Изд-во Костром. пед. ин-та, 1979. — 79 с.
121. Мокиенко В. М. Славянская фразеология: учеб. пособие для вузов по спец. "Рус. яз. и лит.". — 2-е изд., испр. и доп. — М., 1989. — 287 с.
122. Мокиенко В.М. В глубь поговорки. Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений. — М.: Просвещение, 1975. — 174 с.
123. Москвин В. П. Выразительные средства современной русской речи: Тропы и фигуры: Общая и частные классификации: терминологический словарь. — 2-е изд., перераб., доп. — М.: УРСС/ЛЕНАНД, 2006. — 376 с.
124. Москвин В.П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация: учеб. пособие к спецкурсу по стилистике. — Волгоград: Перемена, 1997. — 92 с
125. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. — М.: Высш. шк., 1987. — 288 с.
126. Нерознак В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Язык. Поэтика. Перевод:: сб. науч. тр. — М., 1996.
127. Никитина Т.Г. Проблемы изучения этнокультурной специфики фразеологии. — Псков, 1998. — 205 с.
128. Огольцев В.М. Устойчивые сравнения как единицы разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. — Горький, 1979. — Вып. 10. — С 60—68.
129. Огольцев В.М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии. — Л., 1978. — 158 с.
130. Парандовский Л. Алхимия слова. Олимпийский диск. — М.: Процесс, 1982. —528 с.
131. Пауль Г. Принципы истории языка. — М., 1960.
132. Петренко В.Ф. Психосематика сознания. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. —207 с.
133. Пивоваров Ю.С. Политическая культура: методол. очерк.— М.: ИНИОН РАН, 1996.
134. Плетнева Е.В. Метафора повседневности в русской и французской языковых картинах мира ("Гастрономия", "Костюм", "Интерьер"). Дис. ... фил. наук, Волгоград, 2006. — 280 с.
135. Подюков И.А. Народная фразеология в зеркале народной культуры: учеб. пособ. — Пермь: Перм. гос. пед. ун-т, 1991. — 125 с.
136. Поспелов Г.Н. Номинативная и лексико-экспрессивная функция речи // Введение в литературоведение / под ред. Г.Н. Поспелова. — М.: Высш. шк., 1988, — С . 280—294.
137. Прохорова Н.М. Устойчивые компаративы английского языка (семантико-функциональный аспект): автореф. дис. ... канд. филол. наук. — М., 1973.
138. Реформатский А.А. Введение в языкознание / под ред. В.А. Виноградова. — М.: Аспект Пресс, 1996. — 536 с.
139. Ройзензон Л.И., Шугурова З.А. К изучению природы устойчивых сравнительных оборотов // 9-е координационное совещание по вопросам фразеологии: тез. докл. — Баку, 1964. — 6—9.
140. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / под ред. Б.А. Серебренникова. — М., 1988. — 216 с.
141. Савенкова Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты. — Ростов н/Д.: Изд-во Рост. гос. ун-та, 2002. — 2 3 9 с.
142. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / пер. с англ.; под ред. и с предисл. А.Е. Кибрика. — М.: Прогресс, 1993. — 656 с.
143. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: дис. ... д-ра филол. наук. — Волгоград, 2004. — 323 с.
144. Соколова Г.Г. Составляющие коннотативного значения фразеологических единиц // Лингвистические проблемы перевода / под ред. Н.К. Гарбовского. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. — 54—61.
145. Солодуб Ю.П. Национальная специфика и универсальные свойства фразеологии как объект лингвистического исследования // Филол. науки. — 1990. — №6. — 55—65.
146. Солодуб Ю.П. Образность фразеологизмов и фразеологическая номинация // Фразеологическая номинация. Особенности семантики фразеологизмов / под ред. Т.Л. Павленко. — Ростов.: Изд-во Рост. пед. ин-та, 1989. — С . 4—12.
147. Солодуб Ю.П. Сопоставительный анализ структуры лексического и фразеологического значений // Филол. науки. — 1997. — № 5. — 43—54.
148. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Культура и её психолингвистическая ценность // Этнопсихолингвистика. — М.: Наука, 1988.
149. Степанов Ю. Константы: Словарь русской культуры. — М., 2001. — 990 с.
150. Степанов Ю. С Методы и принципы современной лингвистики. — М.: Наука, 2003. — 312 с.
151. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания: учеб. пособие для студ. филол. спец. пед. ин-тов. — М.: Просвещение, 1975. — 271 с.
152. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. — 156 с.
153. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. — Воронеж: Изд- во Воронеж, ун-та, 1985. — 170 с.
154. Стернин И.А. Семантическая основа экспрессивного требования // Проблемы экспрессивной стилистики: сб. науч. ст. / под ред. Т.Г. Хазагерова. — Ростов.: Изд-во Рост, ун-та, 1987. — 133—137.
155. Стернин И.А. Оценочность слова в языке и речи // Исследования по семантике. — Уфа, 1990. — 32—35.
156. Супрун В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал: монография. — Волгоград: Перемена, 2000.—172 с.
157. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение в языке. — М., 1981. — 2 6 9 с.
158. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. — М . : Наука, 1986. — 141 с.
159. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М.: Шк. "Яз. рус. культуры", 1996. — 286 с.
160. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности / под ред. В.Н1 Телии.—М., 1991. — С . 36—66.
161. Тихонов А.Н., Кунгуров Р. Об устойчивых сравнительных оборотах в русском языке // Труды СамГУ. — Самарканд, 1964. — Выш 139: — 41—42.
162. Товмосян А.Н. Перевод образных фразеологизмов, образованных на основе символики // Иностранные языки. Зарубежная литература / под ред. М.Б. Пирумоевой. —Ереван.: Изд-во Ереван, ун-та, 1986. — В ы п . 6. — 163—173.
163. Токарев Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии. — Волгоград, 2003. — 232 с.
164. Толстая М. Вербальные ритуалы в славянской народной культуре // Логический анализ языка: язык речевых действий / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. — М.: Наука, 1994. — 172—177:
165. Тополева О.В. К вопросу о содержании лингвострановедческого, материала // Обучение иностранным языкам. — СПб., 2003. — 320 с.
166. Тугаринов В.П. Теория ценностей в философии. — Л., 1978.
167. Ульман Н.С Стилистика и семантика // Новое в зарубежной лингвистике / под ред. Н.Н. Попова. — М.: Прогресс, 1980. — Вып. 9: Лингвистика. — 227—253.
168. Федоров А.И. Семантическая основа образных средств языка. — Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1969. •— 92 с.
169. Формановская Н.И. Речевой этикет. Обращение в знакомому // Рус. речь .—1980.—№ 5. — С 55—59.
170. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. — М.: Высш. шк., 1989. — 160 с.
171. Фридман Л. М. Психология в современной школе. Для руководителей и работников образования: — М., 2001. — 224 с.
172. Хайруллина Р.Х. Фразеологическая картина мира: от мировосприятия к миропониманию. — Уфа, 2001. — 287 с.
173. Харченко В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Рус. яз. в школе. — 1976. — № 3. — 66—71.
174. Харченко В. К. Взаимодействие коннотативных признаков, созначений в семантике слова // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака / под ред. З.Д. Поповой. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1983. — 47—52.
175. Хидекель С С , Кошель Г.Г. Природа и характер языковых оценок // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака / под ред. З.Д. Поповой. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1983. — 11—16.
176. Холл Э. Hall Е.Т. The Hidden Dimension. — New York: Anchor, 1969.
177. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. — М., 1990.
178. Черемисина Н.В. Структура лексического значения и деление текста на слово и языковая категория в лексике и синтаксисе / под ред. Н.А. Лукьяновой. — Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1991. — 35—51.
179. Черданцева Т.З. Метафора и символ во фразеологических единицах // Метафора в языке итексте: сб. науч. ст. / под ред. В.Н. Телии. — М. — Наука, 1988. — С . 78—92.
180. Чижик-Полейко А.И. Стилистика русского языка. — Воронеж: Изд- во Воронеж, ун-та., 1962. — Ч. 1. — 115 с.
181. Шаховский В.И. Коннотации и ассоциации: их взаимосвязь и отношение к лексическому значению слова и лексическое значение в системе языка / под ред. И.В. Сентерберг. — Волгогоград: Изд-во Волгогр. пед. ун-та, 1985. — С . 27—36.
182. Шаховский В.И. Экспресивность и оценка — компоненты денотации // Образные и экспрессивные средства языка (англ., нем., фр.). / под ред. И.А. Езолка. — Ростов: Изд-во Рост. пед. ин-та, 1986. — 31—38.
183. Шаховский В.И. Ономасиологический и семасиологический аспект экспрессивности // Проблемы экспрессивной стилистики: сб. науч. ст. — Ростов-н/Д., 1987. — 40—47.
184. Шестак Л.А. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса: монография. — Волгоград: Перемена, 2003. — 312 с.
185. Шестак Л.А. Метафора ФЕ: к вопросу о типологии мотивационных основ (на материале славянских языков) // Взаимодействие языковых уровней в сфере фразеологии: тез. докл. междунар. науч.-теор. конф. — Волгоград, 1996. — 152—155.
186. Шестак Л.А. Картина мира в славянских языках: факторы и векторы) // Языковая номинация: сб. тез. докл. междунар. конф. Беларусь. 25—26 июня. — Минск, 1996. — 40—41.
187. Шмелев Д.Н. Слово и образ. — М. Наука, 1964. — 120 с.
188. Шмелева Т.В. К проблеме национально-культурной специфики "эталона" сравнения (на материале английского и русского языков) // Этнопсихолингвистика. — М., 1988. — 120—124.
189. Щербина А. А. О двуплановости и противопоставленности смысла в иронии (материалы к поэтике комического) // Филол. науки. — 1976. — № 2. — 23—30.
190. Hudson W.D. A century of moral philisophy. — N. Y., 1980.
191. Rescher N. Introduction to value theory. Englewood Cliffs, 1982.
192. Sjostrand D. Geach and Vendler on moral goodness. — Goteborg, 1979. Словари и энциклопедии
193. Большой энциклопедический словарь. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Большая рос. энцикл., 1998. — 1456 с : ил.
194. Гак В.Г. Новый французско-русский словарь. — М.: Рус. яз., 2002. — 1195 с.
195. Даниленко В.И. Современный политологический словарь. — М.: NOTA BENE, 2000. — 1024 с.
196. Киссель М.А. Ценностей теория // Большая советская энциклопедия / гл. ред. A.M. Прохоров. — М.: Сов. энцикл., 1978. — Т. 28. — 491.
197. Константинов Ф.В. Философская энциклопедия / гл. ред. Ф.В. Константинов. М.: Сов. энцикл., 1970. — Т. 5. — 740 с.
198. Кравченко А.И. Культурология. М.: Академический проект, 2000. — 671с.
199. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Сов. энцикл., 2002. — 708 с.
200. Модестов В. Краткий словарь трудностей английского языка. От текста к контексту. — М., 2004. — 640 с.
201. Новейшая философская энциклопедия. — М.: Мысль, 2001. — Т. 1.
202. Новый энциклопедический словарь. — М.: Большая рос. энцикл., 2000. —1456 с : ил.
203. Ожегов И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка / Рос. акад. наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. — 4-е изд., доп.. — М.: Азбуковник, 1999. — 944 с.
204. Осипов Г.В. Энциклопедический социологический словарь. — М., 1995. —939 с.
205. Радугина А.А. Энциклопедический словарь по культурологии / под ред. А.А. Радугина. — М.: Центр, 1997.— 477 с.
206. Ренц Т.Г., Рыцарева А.Э. Словарь лингвистических терминов на английском языке. — Волгоград, 2003. — 64 с.
207. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учит. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Просвещение, 1976. — 5 4 3 с.
208. Словарь символов и знаков / авт.-сост. Н.Н. Рогалевич. — Минск: Харвест, 2004. — 521с.
209. Смирнова Н.С Занимательный французско-русский фразеологический словарь. — М., 2006. — 436 с.
210. Фролов И.Т. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова. — М.: 1991. — 5 6 0 с.
211. Фролов И.Т. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова. — М.: Политиздат, 1980. — 444 с.
212. Шапарь В.Б. Новейший психологический словарь / под ред. В.Б. Шапаря. — Ростов-н/Д.: Феникс, 2005. — 808 с.
213. Энциклопедия русского языка / гл. ред. Ю.Д. Караулов. — М.: Дрофа, 1998. —703 с.
214. Энциклопедический словарь по культурологии / под ред. А.А. Радугина. — М.: Центр, 1997. — 477 с.
215. Longman Dictionary of Contemporary English. — Harlow, 2001. — 1668. Список источников
216. Горбачевич К.С. Словарь сравнений и сравнительных оборотов в русском языке. — М., 2004. — 285 с.
217. Лебедева Л. А. Словарь устойчивых сравнений русского языка. — Краснодар, 1994.
218. Огольцев В.М. Словарь устойчивых сравнений русского языка. — М.: Рус. словари: ACT: Астрель, 2001.
219. Огольцев В.М. Устойчивые сравнения русского языка. — СПб.: Отд-ние изд-ва "Просвещение", 1992. — 176 с. ^ 9
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.