Культурологический анализ метонимии: Структура названий урбанонимов столичного города тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 24.00.01, кандидат культурологии Коширелова, Ирена

  • Коширелова, Ирена
  • кандидат культурологиикандидат культурологии
  • 2006, Москва
  • Специальность ВАК РФ24.00.01
  • Количество страниц 172
Коширелова, Ирена. Культурологический анализ метонимии: Структура названий урбанонимов столичного города: дис. кандидат культурологии: 24.00.01 - Теория и история культуры. Москва. 2006. 172 с.

Оглавление диссертации кандидат культурологии Коширелова, Ирена

ВВЕДЕНИЕ

Глава I. ЛИНГИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ТОПОНИМИКИ

1.1. Метонимия как основа урбанонимов

1.2. Принципы номинации и способы образования основных групп топонимов Москвы

Глава II. ТОПОНИМИЯ МОСКВЫ В ИСТОРИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

2.1. Город как объект культурологического исследования.

2.2. Культурологическое значение топонимии с точки зрения культурной динамики.

2.3. Диахронические аспекты московской топонимии.

Глава III. ОСОБЕННОСТИ СОЦИО-КУЛЬТУРНОЙ ДИНАМИКИ

В ИСТОРИИ МОСКВЫ - ИХ ОТРАЖЕНИЕ В МОСКОВСКОЙ ТОПОНИМИИ

3.1 Исконные названия первопрестольной.

3.2 Периоды интенсивного переименования московских урбанонимов в XX веке

3.2.1 Начало XX века

3.2.2 Конец XX века 125 3.3. Лингвостилистическая картина «возвращенных» переименований московских топонимов

Выводы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Культурологический анализ метонимии: Структура названий урбанонимов столичного города»

Обращение к городу и городским названиям в качестве объекта культурологического исследования, определяется той большой ролью, которую город играет в жизни современного общества. Подчеркнем, что городские названия носят в себе одновременно часть истории, культуры, и, разумеется, часть окружающей среды. Топонимия большого города, в частности такого, как Москва, разноязыка по происхождению, разнопланова по хронологии, богата по принципам номинации и разнообразна по способам образования. Важно дать правильное имя улице, площади, переулку, территориальной единице так, чтобы это соответствовало эстетическим и этическим нормам, чтобы топонимическое имя было как бы художественным произведением. Ни одна культурная ценность, ни одна творческая точка зрения, даже топонимические названия, не могут и не должны оставаться простой констатацией, просто подтверждением фактичности психологического или исторического порядка. Только систематическое отношение в смысловом единстве культуры определяет культурную ценность, какой являются памятники истории и культуры, исторические города и историко-культурные территории, и также названия улиц, площадей, переулков и т. д. Полная и даже частичная утрата памятников истории и культуры сказывается на социальных аспектах развития и непредсказуема по своим негативным последствиям.

Особенностью топонимии Москвы является и то, что в ее состав вошли названия, оставленные древним, довятическим населением, пришедшим сюда в конце 1-ого тысячелетия нашей эры. Эти названия были усвоены поселившимся здесь позднее восточнославянским племенем вятичей в устной передаче.

Топоним - это название, имя собственное какого-либо места или объекта: города, селения, реки, озера, горы или улицы, площади внутри города и т.д. Топоним - это слова того языка, в котором они функционируют и заключают в себе большую лингвистическую и культурно-историческую информацию. Как всякое слово, топоним образован от какой-то основы и при помощи определенных словообразовательных средств.

А, кроме того, его появление связано с определенными историческими условиями, событиями, лицами. В силу этих обоих обстоятельств, топоним является важным источником изучения языка того или иного народа, его истории.

В России уже ставился вопрос о комплексном подходе к изучению города, о формировании урбанологии (урбанистики) как отдельной отрасли знания. В частности, об этом писали архитекторы А.А.Гутнов, В.Л.Глазычев, Л.Б.Коган, подчеркивавшие ограниченность, проблематичность городского проектирования, архитектурного планирования, управления городом. Они отмечали, что, невозможно эффективно управлять развитием города и планировать его без представления, во-первых, о механизмах его функционирования и, во-вторых, без понимания его роли в общественном устройстве и значения горожанина как носителя особого менталитета, образа жизни, типов жизнедеятельности, культуры, норм, ценностей.

В связи с изложенным возникает актуальная потребность в исследовании городских названий, в определении их значения для города как феномена культуры, в разработке теоретических пополнений и методов культурологии при формировании отдельных принципов названий.

Повышенный интерес к городской проблематике, вызванный интенсивным ростом городов России, большими масштабами современной урбанизации и распространенности городского образа жизни, привел к появлению значительного числа работ в самых различных отраслях знания. Культурологическая литература по общим вопросам, представленная в трудах Архиезера А.С., Баранова А.В., Бархина М.Г., Богдановича Т., Вебера М., Глазычева В.Л., Гутнова А.Э., Злобина Н.С., Межуева В.М., Орловой Э.А., Рабиновича М.Г., Розина М.В. и других ученых, формирует основу для целостного, культурологического осмысления города.

Некоторые представления о механизмах функционирования культуры основаны на идеях А.С.Ахиезера, В.С.Библера, М.М.Бахтина; представления о функционировании номинации языка разработаны такими учеными как А.А.Реформатский, В.Н.Телия, В.Н.Подольская.

Семиотический и методологический аспекты проблемы представлены в трудах Лотмана Ю.М.

Лингвистическую и ономастическую литературу представляют такие имена как, Никонов В.А., Суперанская А.В., Карпенко Ю.А., Реформатский. А.А., Телия В.Н., Арутюнова Н.Д., Смолицкая Г.П., Горбаневский М.В., Горбачевич К.С., Хабло Е.П., Сытин П.В., Подольская Н.В. и ряд других лингвистов и языковедов и «москвоведов», у которых тема языка и тема города разработана подробно, и разработки которых очень важны для нашего исследования и дают методологический ключ к решению поставленных задач.

Культурологический и семиотический анализы топонимии Москвы, являются выявлением особенностей социокультурной динамики в истории российской топонимии, развитием московской топонимики с самого начала до наших дней.

Теоретические и методологические основы исследования - в основном раскрывается движение общественной мысли в отношении понятий «культура города в языковом контексте», характеризуется «идеальный город» как объект культурологического исследования.

Главная цель данного исследования состоит в осуществлении понятий метонимия, культурологического анализа структуры названий урбанонимов Москвы, особенностей ее социо-культурной динамики.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) на основе изучения источников и литературы выявить и обобщить тенденции в исследовании развития городских топонимов;

2) установить соотношение понятия «культура города», «развитие» и отображение «городских названий».

3) на примере развития города, показать и развитие наименований, связанных с этнокультурной и общественной средой. На основании используемого подхода к понятию культуры предлагаются основания культурологической типологии городов. Выделяются и рассматриваются наиболее значимые - древний, средневековый, советский и постсоветский типы.

Сфере культуры, по мнению исследователя, принадлежит «идеальный город». Он выступает, однако, не в естественнонаучном смысле «идеального объекта». «Идеальное» в нашем понимании - абстрактное, относящееся к миру идей, мыслимое. Отсюда «идеальный город» - комплекс представлений, ассоциаций, образов, вызываемых этим понятием, идея города, отличная для каждой из конкретных культур.

Исследователь, изучающий город иных культур, вступает в диалог с иными представлениями о нем, начинает анализировать образ, возникающий в результате этого диалога. Библер B.C. описывает этот процесс как схематизм «драматического произведения», когда новое «действующее лицо» при своем появлении не затмевает и не подчеркивает роль других «персонажей», но вступает с ними в общение, диалог, значимый для существующей культуры.

Идеальный город» - не современное представление о городе и не просто совокупность всех возможных представлений о нем. Это их диалог, сплав (в сознании человека все образы города не могут существовать «на равных»). В него входят, с одной стороны, знания (социологические, исторические и иные), представляющие собой попытку осмысления, рефлексии по поводу феномена города. С другой стороны, это неосознанные представления - «следы иных культур, существующие в обыденном сознании «на правах» архетипа (и в этом качестве недавно привлекшие внимание исследователей).

Другими словами, в образе «идеального города» можно выделять две основные группы элементов: выработанные актуальной культурой и унаследованные из прошлого.

Первая из них достаточно доступна для анализа. Она описывается, с одной стороны, теоретическими концепциями, подходами к городу (которые в то же время задают научную ситуацию, в которую попадает исследователь этой проблематики) и, с другой стороны, анализом контекста, в рамках которого создавались эти теории.

Большинство концепций города возникло в ходе решения «отраслевых» исследовательских задач. Хотя они и описывают (более или менее определенно) границы современного видения города, но более «репрезентативным» с точки зрения культурологии является то, что эта форма поселения рассматривается, прежде всего, в контексте процесса урбанизации, а значит - оппозиции города и деревни. Именно смысл этой оппозиции, по всей видимости, задает специфику понимания интересующего нас феномена.

Город и сегодня остается по-прежнему объектом изысканий географов, демографов, экономистов, социологов, культурологов. Социальное развитие в городах объективно является составной частью социального развития в системе общественного целого. Важнейшей методологической процедурой исследования города выступает его опосредование обществом, т.е. рассмотрение «не из себя», но со стороны системы, в которой он является составным элементом.

В культурологическом исследовании, как нам представляется, первым шагом является установление соотношения между объектом исследования и языковым процессом, отражающим развитие города.

Изучая город с позиций культурологии, мы стремились охарактеризовать его как целостность, не сводимую к сумме аспектов, изучаемых отдельными науками (экономической географией, социологией, историей), выявить его неизменную сущность, проходящую "сквозь время".

Такому целостному видению способствует понимание города как объекта из "сферы" или "области" культуры (в ее предельно широком толковании) -области, охватывающей и определяющей социальные и ментальные феномены различных эпох и культур.

В работе были использованы элементы семиотического подхода, поскольку они дали возможность анализа городского пространства вне зависимости от его конкретной локализации.

В данной работе впервые предпринимается попытка культурологического анализа метонимии (структуры названий столичного города) на теоретической основе движения общественной мысли в отношении понятий «культура города в языковом отношении» В исследовании был привлечен большой объем литературы, как по проблеме исследования, так и по «пограничным» темам. Положения, выносимые'на защиту:

1. Город является значимым объектом культурологического исследования. Особую ценность представляет диахроническое исследование города как культурного феномена, развитие динамики роста города в его сравнении с деревней и значение города в культурно-исторической среде.

2. Топонимия Москвы представляет собой историко-культурный феномен. Основное внимание уделяется культурологическому значению топонимии с точки зрения культурной динамики, а также диахронические аспекты московской топонимии.

3. Семиотический анализ топонимии Москвы позволил определить принципы топонимии российской столицы.

4. Исследователь определил особенности социо-культурнной динамики в истории Москвы, их отражение в столичной топонимии. Теоретическая и практическая значимость исследования:

Результаты диссертационного исследования показывают культурологическое значение московской топонимии, ее языковых особенностей, специфику социо-культурной динамики в российской столице.

Материалы и выводы диссертации могут быть использованы в дальнейшей научно-исследовательской и преподавательской деятельности, в учебных программах по москвоведению, в других формах межкультурных коммуникаций.

Сопоставление различных позиций, разнообразного материала, включенного в исследование, может дать толчок для осмысления новых проблем в этой области и развития соответствующих направлений научного поиска.

Диссертация может послужить основой для создания учебного курса (или спецкурса - в связи с конкретностью предмета).

Апробация диссертационного исследования:

Основные положения и выводы диссертации были изложены в трех публикациях объемом до 4 п.л., а также в публичных выступлениях на международном конгрессе МАПРЯЛ (Братислава, август 1999 г.), научно-практической конференции «Ассоциация творческой деятельности учителей» (Москва, ноябрь 1999г).

Структура диссертации: - Работа состоит из Введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и история культуры», Коширелова, Ирена

Выводы по третьей главе: Таким образом, проведённый анализ особенностей социо-культурной динамики в истории Москвы показал, что именно специфические особенности социо-культурной динамики столицы отразились в городской топонимии. Последняя была связана с историческими событиями в стране, а именно, это и нашло отражение в процессе наименования московских улиц и площадей. В начале девяностых годов эти улицы вновь были переименованы в связи с распадом СССР, и некоторым из них были возвращены старые названия.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.