Лексика американских и британских газет в аспекте языка города тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Петрова, Евгения Александровна

  • Петрова, Евгения Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Курск
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 190
Петрова, Евгения Александровна. Лексика американских и британских газет в аспекте языка города: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Курск. 2009. 190 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Петрова, Евгения Александровна

Введение

Глава 1. Язык города как предмет семантико-стилистического 11 исследования

1.1. Понятие «язык города»: общие вопросы

1.1.1. История изучения языка города

1.1.2. Особенности языкового состава города

1.2. Формы существования языка в городе

1.2.1. Литературный язык как письменная форма

1.2.2. Устные формы существования языка города

1.2.2.1. Характеристика разговорной речи

1.2.2.2. Понятие социальных диалектов

1.2.2.3. Разновидности социальных диалектов

1.3. Язык газеты в аспекте языка города

1.3.1. Язык средств массовой информации в аспекте языка 49 города

1.3.2. Функциональный стиль и лексика языка газеты 54 Выводы по главе

Глава 2. Элементы устной речи в языке СМИ как проявление спе- 65 цифики языка города

2.1. Язык газетных текстов как материал исследования

2.2. Лексические особенности печатных СМИ городов 72 двух англоязычных стран

2.2.1. Анализ лексики газет столичных городов

2.2.2. Анализ лексики газет крупных городов

2.3. Лексика печатных СМИ городов одной страны, 97 имеющих разный статус

2.3.1. Особенности газетной лексики британских городов

2.3.2. Характеристика газетной лексики американских 106 городов

Выводы по главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексика американских и британских газет в аспекте языка города»

В настоящее время в языкознании наблюдается тенденция к изучению языка в его реальном функционировании в различных сферах человеческой деятельности. Происходящие в современном обществе события приводят к различным изменениям, которые наиболее заметны в городах. Все преобразования, протекающие в границах городов, в свою очередь, оказывают существенное влияние на язык, употребляемый на данной территории: распространяются нелитературные формы языка, происходит их проникновение в кодифицированный литературный язык.

В языке города мы находим не только разные тексты, но и разные языки, на которых они «пишутся», разные формы, необходимые для адекватного общения [Трушина 2000]. В связи с этим как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике появился ряд работ, в которых описывается язык города. При его изучении делаются попытки выделить так называемый* «культурный» компонент значения, вскрыть лингвистическую природу «фоновых» знаний [Культура взаимопонимания . 2004], показать особенность и своеобразие функционирования языковых единиц [Сиротинина 1995; Юнаков-ская 1999; Макдевид 1975; Labov 1966; Bell 1999; Mongerson 2008].

Одной из сфер фиксации языка города оказываются средства массовой информации, в частности, газеты и журналы. Современный газетный текст в полной мере отражает не только* перемены, происходящие в общественно-политической и социально-экономической жизни, но и изменения в языке. Газетные публикации — такая сфера функционирования языка, которая наиболее оперативно реагирует на изменения в> нем и дает поистине впечатляющую картину пользования языком. Это вызывает большой интерес со стороны языковедов (можно выделить работы таких авторов, как Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Г.Я. Солганик). По мнению В,Г. Костомарова, «.без материалов, извлеченных из газет, сейчас становится все более невозможным изучение языка в целом, определение его общих норм и актуальных стилистических разветвлений» [Костомаров 1971: 10].

Характер исследований-языка прессы в наши?дни претерпел значительные изменения: В! современной науке: происходит поворот от изучения языка как замкнутой лингвистической системы к исследованию языка в его многочисленных связях и функциях. Это привело к появлению целого ряда дисциплин, возникших на стыке с лингвистикой (этнолингвистика,, когнитивная лингвистика, лингвокультурология и др.). В сферу внимания ;этих наук попадает и язык газет, причем-особый интерес вызывает лексический аспект гаг зетных текстов.

Не все элементы языка в равной степени способны отражать реальное состояние языка1. Это характерно в первую очередь для единица лексического уровня, так как именно лексическая- система наиболее1 тесно* связана с вне-языковош действительностью: ©тдельный пласт лексики составляют разговорные элементы, которые играют заметную роль в: процессе речевого общения; До сих пор: не имеется специальных исследований, посвященных; их функционированию; в газетных текстах: Соответственно1 актуальность обращения к. характеристике функционирования в языке газеты лексических единиц;, маркированных как элементы; устной речи; определяется потребностью заполнить пробел в изучении данной тематики.

Как известно, одним из основных свойств! газетного текста является; информативность. Однако газета имеет большое значение не только для получения информации. ©ткликаясь на все новое; язык газеты оказывает мощное воздействие на языковое сообщество и тем самым на современный общелитературный язык в целом. Это позволяет ученым-лингвистам использовать газету как материал для изучения живых языковых процессов, поскольку газетные тексты часто служат для формирования новых смыслов и использования новых языковых средств при обозначении различных явлений в современном обществе. В последнее время газета все заметнее влияет на нормиро-ванность языка. Следует отметить, что к языку газеты традиционно предъявляются^ требования быть эталоном для иных средств массовой коммуникации, . поскольку язык газеты принимает активное участие в формировании нормы национального языка. Однако во многих случаях эти требования не выполняются, что может представлять угрозу целостности языка, с одной стороны, и уровню культуры речи носителей данного языка — с другой.

Именно поэтому исследования в данной области представляются в последнее время исключительно актуальными.

Объектом настоящего исследования является язык газеты в аспекте языка города. Предмет исследования — элементы устной разговорной речи в текстах современных англоязычных газет.

Теоретической базой данного диссертационного исследования послужили: теория структуры языкового быта города (Б.А. Ларин), теория разграничения форм существования языка (Н.Б. Мечковская), модель языка современного города (А.А. Юнаковская), теория структуры устной речи (В.А. Хомяков).

Материалом исследования явились письменные газетные тексты. Предметом анализа явились 769 газетных статей, отобранных из печатных и электронных источников. Были проанализированы-следующие американские и британские газеты за 2005—2006 гг.: «Washington Post» и «Los Angeles Times» (США), «The Times» и «Liverpool Echo&Post» (Великобритания); примеры употребления анализируемых лексических единиц отбирались из текстов, относящихся к рубрикам Home, World, Sport, Health, Women, Business, Leading Articles, Letters to the Editor, Travel, Games и т.д., которые встречаются во всех изучаемых газетах.

Целью данного диссертационного исследования является выявление специфики употребления лексических единиц, принадлежащих к разговорной речи, в газетных текстах. Проникновение лексики такого типа в письменные газетные тексты рассматривается нами как особенность языка города.

Для реализации поставленной цели нами решаются следующие задачи:

• рассмотреть понятие «язык города» применительно к теме данного исследования и описать в целом языковой состав города;

• обозначить основные тенденции изучения языка города через анализ форм существования языка: письменных и устных;

• отобрать тексты по схожим темам как материал для исследования и проанализировать их с точки зрения особенностей лексического состава;

• выявить лексическую наполняемость газетных текстов и определить специфику элементов устной речи в публицистических материалах;

• выявить особенности языка газеты с точки зрения проникновения в них элементов устной речи с учетом территориального и статусного факторов.

Методы исследования определяются, исходя из сформулированной цели и поставленных задач. Ведущим является описательный метод, его дополняют лексикографический метод, метод статистического анализа и сопоставительный метод, который позволил осуществить анализ данных, полученных из различных газетных материалов. При исследовании текстового материала методом контекстуального анализа использовались возможности компьютерных программ Web Frequency Index и ABBYY Lingvo.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Взаимодействие кодифицированных и некодифицированных форм речи в языке города приводит к изменению его письменного варианта, фиксируемого, в частности, на страницах периодических изданий. Это позволяет рассматривать язык газеты в аспекте языка города.

2. Специфика языка современного города проявляется, прежде всего, в составе лексических единиц, используемых в газетных текстах. Основной особенностью лексики газеты является наличие лексических единиц, маркированных в лексикографических источниках как элементы устной речи.

3. Не все элементы устной речи могут проникать на страницы газет и в одинаковой степени влиять на формирование языка города: арго и жаргоны в меньшей степени проникают на страницы газет, чем элементы сленга, предназначенные для более широкого общения.

4. Элементы устной речи, встречающиеся на страницах газет, обладают определенными специфическими чертами: предпочтительно употребление усеченных слов; преобладают одно- и двусложные слова (как правило, существительные и глаголы); присутствует языковая игра. Это приводит к смещению акцентов в выполнении газетами своих функций: функция воздействия начинает преобладать над функцией сообщения

5. Специфика употребления элементов разговорной речи в письменных газетных текстах определяется статусными особенностями городов, в которых эти тексты функционируют. Язык столичных городов в меньшей степени допускает проникновение элементов устной разговорной речи и, следовательно, в большей мере сохраняет нормы литературного языка.

6. Процессы, протекающие в американском и британском вариантах английского языка, свидетельствуют о проникновении разговорных лексических единиц из одного варианта в другой. Данный факт может рассматриваться как проявление общей тенденции глобализации и взаимопроникновения языков.

Научная новизна исследования заключается в том, что на основании анализа фактического материала показываются особенности функционирования элементов устной разговорной речи в письменных текстах в британском и американском вариантах английского языка при сравнении языков городов, различающихся своим статусом. Рассмотрение газетного текста в аспекте межвариантной специфики также ранее не проводилось.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в выявлении специфики использования разговорной лексики в текстах письменной коммуникации, изначально предназначенных для выполнения функции языкового эталона, и в рассмотрении элементов разговорной речи, функционирующих в письменных газетных текстах как особенности языка города. Это связано с тем, что печатные материалы фиксируют язык того города, где они публикуются, следовательно, наблюдаемые в газете разговорные элементы также находятся < в употреблении в границах этого города. Кроме того, в работе проанализирована лексика текстов газет, издающихся в городах, различающихся по своему статусу (столица — не столица) и по функционированию в них разных национальных вариантов английского языка. Это может способствовать дальнейшему изучению проблем социолингвистики, связанных с изучением языка города, поскольку развитие данного направления на базе английского языка характеризуется особой сложностью в силу широкой территориальной вариативности английского языка.

Практическая ценность работы обусловлена возможностью использования данных, полученных в результате исследования, в лексикографии при обновлении и дополнении существующих словарей, в практике преподавания и изучения английского языка, при разработке теоретических курсов,и спецкурсов по лексикологии, социолингвистике, лингвогеографии, лингвострано-ведению и межкультурной коммуникации. В результате исследования составлен словарь обиходно-разговорной лексики, употребляемой в газетных текстах британских и американских городов (см. приложение).

Апробаъщя работы. Основные положения и результаты работы, были изложены автором в 8 научных статьях (в том числе в реферируемых изданиях) и обсуждались на следующих межвузовских и международных конференциях: «Язык для специальных целей» (Курск, 2004), «Актуальные проблемы современного иноязычного образования» (Курск, 2005), «Актуальные проблемы языковедения и теории перевода» (Курск, 2005), «Культура как текст» (Смоленск, 2006), «Культура в зеркале языка и литературы» (Тамбов, 2008).

Объем и структура работы: диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы (205 наименований), списка использованных словарей и Интернет-источников, перечня источников материала исследования, 4-х приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Петрова, Евгения Александровна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

На основании результатов анализа языка газетных текстов была выявлена одна из его важнейших особенностей: в языке газеты функционирует вся лексика литературного языка. Однако в современной ситуации в текстах газетно-публицистического стиля наблюдается активное употребление лексических элементов разговорной речи, т.е. на страницах газет представлен один из важных процессов, которые определяют развитие всего современного языка, — взаимодействие разговорной и книжной речи. Это приводит к тому, что публицистический стиль в газете часто упрощается, а процесс проникновения разговорных элементов и нелитературных языковых единиц приобрел значительную интенсивность и масштабность.

Газетные тексты, реализуя письменную речь, характеризуются наличием в них элементов обиходно-бытовой речи. Главной чертой такого языкового образования является «открытость», что выступает как условие для проникновения в обиходно-бытовую речь различных сленговых единиц, диалектизмов- и «сниженных» слов. Результаты данного исследования позволяют сделать вывод о том, что в настоящее время происходит сближение устной и письменной речи, т.е. идет процесс упрощения нормы литературного языка, и, как следствие, ее изменения в сторону большей разговорности, в частности, с помощью средств массовой информации.

Элементы устной речи, встречающиеся на страницах газет, обладают специфическими отличительными чертами. Так, в газетных статьях нередко отдается предпочтение употреблению усеченных слов в ущерб полноценной лексической1 единице. С одной стороны, среди единиц разговорной речи преобладают одно- и двусложные слова, как правило, это существительные и глаголы. С другой стороны, наблюдается некоторое количество атрибутивных фраз. Данные элементы используются1 с целью передачи информации-более лаконично, но в тоже время более понятно и выразительно для читателя. Этим также объясняется и наличие на страницах газет такого явления как языковая игра. Таким образом, тенденция к употреблению элементов (устной речи в текстах прессы приводит к смещению акцентов в выполнении газетами своих функций: функция воздействия преобладает над функцией сообщения.

На основании качественного и количественного сравнения газет городов, различаемых по принципу столица — не столица, т.е. различных по своему статусу, можно сделать.вывод о том, статусные особенности городов определяют употребление элементов разговорной речи в печатных материалах. Язык, функционирующий в столице, поддается меньшему изменению и проникновению со стороны обиходно-разговорной лексики, чем язык провинциального города, несмотря на большое количество людей, которые прибывают в столицу со своими говорами. Это подтверждается результатами настоящего исследования, согласно которым в газетах англоязычных столиц Лондона и Вашингтона элементы устной речи составляют 1,2% и 1,5% соответственно. В то время!как в статьях газет городов Ливерпуля и Лос-Анджелеса — 2,9% и 2%. Таким образом, можно утверждать, что на состояние языка города влияет статус этого города.

Любой текст, публикующийся на страницах газет того или иного города, отражает черты языка, который функционирует на данной территории. Язык, который является средством общения в американских городах, не может полностью совпадать с языком британских городов, даже если они- имеют одинаковый статус. Не вызывает сомнения и тот факт, что язык газетных текстов двух вариантов английского языка не является строго замкнутой системой. Поскольку тематика публикаций самая разнообразная, в них наблюдаг ется немало профессиональной, заимствованной и экспрессивно-окрашенной, лексики. Однако, как показывало настоящее исследование, речь американских СМИ более раскованна, приближена к разговорной речи, т.к. разговорные слова, оживляющие тексты разных жанров, являются нередкими здесь. Британский вариант английского языка более консервативен, чем американский вариант.

Следует отметить, что идет процесс проникновения элементов разговорной речи из одного варианта английского языка в другой. Так, в публицистическом материале британского и американского вариантов английского языка нам встречались совпадения среди слов, помеченных как «разговорные».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящем исследовании был проведен анализ специфики употребления лексики устной разговорной речи в газетных текстах, функционирующих в разных англоязычных городах (городах Великобритании и США). Язык газеты анализировался нами в качестве одной из основных современных письменных форм существования языка. При этом язык газеты трактовался в работе как отражение языка города. Данная точка зрения была обоснована в первой главе диссертации с опорой на концепции современных исследователей языка города. Изменения в языке газеты, таким образом, рассматривались как влияние изменений языка города. В частности, наше внимание было сконцентрировано на исследовании лексики языка газеты с точки зрения проникновения в нее элементов устной речи.

Исследование лексики американских и британских газет показывает, что процессы, происходящие во всех сферах человеческой жизнедеятельности, приводят к обогащению и, соответственно, изменению языка. Все нововведения наиболее заметны в средствах массовой информации. Объектом нашего интереса были публицистические (газетные) тексты, поскольку, на наш взгляд, они показывают наиболее точное состояние языка того населенного пункта, где публикуются, т.е. лексику газет можно рассматривать как особенность языка города. Нами были отобраны статьи газет тех городов, язык которых может являться определяющим для конкретных регионов. Чем крупнее город, тем большую роль он играет в языковых процессах в качестве преобразующего субъекта.

На страницах газет реализуется, как правило, письменная речь города, которая по определению должна являться языковым эталоном. Однако наиболее естественной формой общения в границах города является устная речь. Эти две формы существования языка взаимодействуют между собой. Настоящее исследование газетного материала позволило показать особенности функционирования элементов устной разговорной речи, входящих в состав языка средств массовой информации, в языке города.

В данной работе мы изучали письменную речь городов двух англоязычных стран с целью выявить в ней наличие слов - признаков разговорной речи через анализ газетных материалов. Полученные результаты свидетельствуют о том, что элементы устной речи, включая в себя все формы ее проявления (в том числе и социальные диалекты), употребляемые жителями того или иного города, проникают в письменную речь. Этот процесс приводит к сближению устной разговорной и литературной книжно-письменной речи, к смешиванию нелитературных слов и выражений с элементами литературного языка. В результате письменный стиль почти не отличается от устного, наблюдается вариативность нормы литературного языка и, как следствие, ее изменение. Понимание этого процесса представляется исключительно важным, поскольку для многих современных жителей города в качестве престижной, образцовой формы общения выступает язык этого города вне зависимости от стилей и соответствия норме литературного языка.

В настоящей работе были проанализированы авторитетные издания, язык которых вследствие их традиционного характера и многолетнего опыта' должен быть сухим, официально-книжным. Однако жанрово-стилевое своеобразие современных газет Великобритании и США тяготеет к большей доступности, о чем говорит наличие элементов разговорной лексики в текстах. Проявляется большая авторская изобретательность в выражении банальной идеи, газетная полоса и номер в целом становятся более экспрессивными.

Проведенный анализ лексики газетных текстов англоязычных городов позволяет также утверждать, что статус города (столица / не столица) влияет на состояние его языка. В языке столицы, как и в языке любого другого города, наблюдаются определенные изменения, но меньшие, чем в языке городов, не имеющих статуса столицы. Социальное положение главного города в иерархии городов не позволяет его языку значительно меняться в сторону обиходно-разговорной речи.

В настоящем исследовании изучение газетных текстов проводилось в-аспекте межвариантной специфики. Было рассмотрено, как происходит проникновение элементов устной речи в литературный язык в разных вариантах английского языка. В результате было выяснено, что функционирование одного и того же языка в различных странах, в разных культурных традициях также влияет на изменение языка города. Обиходно-разговорная лексика1 в британском варианте английского языка в меньшей степени проникает в литературный язык, чем в американском. Таким образом, британский вариант английского языка более консервативен и устойчив к изменениям. В XXI веке идет активный процесс перехода разговорной лексики в литературный язык американского варианта. Одной из характерных черт этого варианта английского языка издавна является проницаемость для нелитературных пластов языка.

Как было замечено, два варианта английского языка различаются, особенно на лексическом уровне. Однако в современной ситуации можно констатировать, что элементы обоих вариантов, проникают друг в друга. В газетном материале двух вариантов английского языка были выделены слова, помеченные как американизмы (в британском варианте) и как бритицизмы (в американском варианте). Развитие современных средств массовой коммуникации активно способствует этому процессу. Кроме того, при анализе1 уже отобранной разговорной лексики мы отметили некоторое количество совпадений. Данные совпадения встречались не только в газетах, издаваемых в одной стране, но и в газетных текстах, функционирующих на разных территориях.

Проведенный анализ лексики газетных текстов с точки зрения проникновения в них элементов устной речи с учетом территориального и статусного факторов может способствовать дальнейшему изучению проблем социолингвистики, которые связанны с изучением языка города, особенно в связи с тем, что данное направление на базе английского языка развивается с особой сложностью из-за широкой территориальной вариативности английского языка.

Выше говорилось о том, что в настоящем исследовании мы изучали авторитетные (качественные) печатные издания, предназначенные для определенного круга лиц — политиков, представителей деловых кругов. Язык здесь более строгий, чем язык массовых изданий, которые на своих страницах публикуют информацию развлекательного характера. Дальнейшие перспективы исследования могут быть определены как изучение массовых изданий и рекламы и сравнение полученных результатов с данными по качественным печатным изданиям.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Петрова, Евгения Александровна, 2009 год

1. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования Текст.: учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. N 2103 «Иностр. яз.» / И. В. Арнольд. — Л.: Просвещение, 1973. — 295 с.

2. Ахиезер, А. С., Коган, Л. Б., Яницкий, О. Н. Урбанизация, общество и научно-техническая революция Текст. / А. С. Ахиезер, Л. Б. Коган, О. Н. Яницкий // Вопросы философии. — М.,1969. — N 2. — С. 44.

3. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — 606 с.

4. Балли, Ш. Французская стилистика Текст.: [пер. с франц.] / Ш. Балли. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1961. — 394 с.

5. Балясникова, О. В. Исследование речевого воздействия в СМИ Текст. / О. В. Балясникова // Язык средств массовой информации: сб. обзоров: отв. ред. Н. Н. Трошина. — М.: ИНИОН РАН, 2007. — С. 99-112.

6. Бараш, О. «Кокни» и «мокни» Электронный ресурс. / О. Бараш // Обучение за рубежом. — 2002. — №11. — Режим доступа: http://www.aboutstudy.ru/magazine/arhiv/2002/10/50.shtml.

7. Бельчиков, Ю. А. О нормах литературной речи Текст. / Ю. А. Бель-чиков // Вопросы культуры речи: [Сб. статей]. — М.: Наука, 1965. — №6. — С. 6-15.

8. Береговская, Э. М. Молодежный сленг: формирование и функционирование Текст. / Э. М. Береговская // Вопросы языкознания: [Сб. статей]. — М.: Наука, 1996. —-№3. — С. 32-41.

9. Бондалетов, В. Д. Социальная лингвистика Текст. / В. Д. Бондалетов.

10. М.: Просвещение, 1987. — 160 с.

11. Брандес, М. П. Стилистика немецкого языка Текст.: учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. / М. П. Брандес. — М.: Высшая школа, 1983. — 271 с.

12. Велихов, Л. А. Основы городского хозяйства Текст. / Л. А. Велихов.

13. М.: Прогресс, 2004. — 216с.

14. Виноградов, В. А., Коваль А. И., Порхомовский, В. Я. Социолингвистическая типология Текст. / В. А. Виноградов, А. И. Коваль, В. Я. Порхомовский. — М.: Изд-во ЛКИ, 2008. — 136 с.

15. Виноградов, В. В. Проблемы русской стилистики Текст. / В. В. Виноградов. — М.: Высшая школа, 1981. — 320 с.

16. Винокур, О. Г. Культура языка Текст. / О. Г. Винокур. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Федерация, 1929: — 336 с.

17. Винокур, Т. Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения Текст. / Т. Г. Винокур. — М.: Изд-во ЖИ, 2007. — 176 с.

18. Винокур, Т. Г. Функциональная и социальная характеристика стилистических свойств высказываний в современном русском языке Текст. / Т. Г. Винокур // Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. — М.: Наука, 1977. — С. 317-318.

19. Вилюман, В. Г. О способах образования слов сленга в современном английском языке Текст. / В. Г. Вилюман //Учен. зап. Ленингр. гос. пед. инта им. А.И. Герцена. — Л.: ЛГПИ, 1955. T.III. - С.47-50.

20. Вопросы социальной лингвистики Текст. / Под. ред. А. В. Десницкой, В. М. Жирмунского, JI. С. Ковтун. — Л.: Наука, 1969. — 418 с.

21. Гайдамак, Н. А. Диалектизмы как составная часть народно-разговорной речи современного города (на материале речи жителей г. Омска) Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. / Гайдамак Наталья Алексеевна. — Омск, 2003. —271 с.

22. Грамота.Ру справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык» Электронный ресурс. — 2000-2009. — Режим доступа: http ://www.gramota.ru.

23. Голденков, М. А. Осторожно! Hot Dog! Современный активный English Текст. / М. А. Голденков. — М.: ЧеРо, 2000. — 143 с.

24. Голованова, Г. А. Печать США в начале 90-х годов Текст. / Г. А. Голованова // Акценты. Новое в журналистике и литературе: Альманах. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1997. — № 3-4. — С. 25-34.

25. Город и искусство: субъекты социокультурного диалога Текст. // Сост. Т. В. Степугина. — М.: Наука, 1996. — 286 с.

26. Городское просторечье: проблемы изучения Текст. / Под. ред. Е. А. Земской, Д. Н. Шмелева. — М.: Наука, 1984. — 201 с.

27. Грачёв, М. А. Русское арго Текст. / М. А. Грачев. — Н.- Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 1997. — 246 с.

28. Гэвин, Дж. Говорить как «кокни» Электронный ресурс. / Дж. Гэвин // Обучение за рубежом. — 2000. — №4. — Режим доступа: http://www.aboutstudy.ru/study/! 6/1675.html.

29. Девкин, В. Д. О видах нелитературности речи Текст. / В. Д. Девкин // Городское просторечие. — М.: Наука, 1984. — С. 17.

30. Добросклонская, Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ: современная английская медиаречь Текст. / Т. Г. Добросклонская. — М.: Флинта: Наука, 2008. — 264 с.

31. Добросклонская, Т. Г. Теория и методы медиалингвистики (на материале английского языка) Текст.: автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04. / Добросклонская Татьяна Георгиевна. — М., 2000. — 49 с.

32. Дубровина, К. Н. Студенческий жаргон Текст. / К. Н. Дубровина // Научные доклады высшей школы. Филологические науки / М-во высш. и сред. спец. образования СССР. — М.: Высшая школа, 1980. — № 1 — С. 2329.

33. Дьячок, М. Т. Русское арго и русские говоры: К соотношению лексических систем Текст. / М. Т. Дьячок // Аборигены Сибири: Проблемы изучения исчезающих языков и культур. — Новосибирск: НГУ, 1995. — С. 54-61.

34. Едличка, А. Литературный язык в современной коммуникации Текст. / А. Едличка // Новое в зарубежной лингвистике [сб. науч. тр]. — М.: Прогресс, 1988. — Вып. XX. — С. 38-134.

35. Елистратов, В. С. Арго и культура Текст. / В. С. Елистратов // Словарь московского арго: Материалы 1984-1990гг. — М.: Русские словари,1994. — 182 с.

36. Ефимов, А. И. Стилистика художественной речи Текст. / А. И. Ефимов. — М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1961. — 516 с.

37. Живая речь уральского города Текст.: сб. науч. тр. — Свердловск: Издательство УрГУ, 1988. — 143 с.

38. Жирмунский, В. М. Национальный язык и социальные диалекты Текст. / В. М. Жирмунский. — Л.: ГИХЛ, 1936. — 299 с.

39. Земская, Е. А. Городская устная речь и задачи ее изучения Текст. / Е. А. Земская // Введение в этнолингвистику. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. Унта, 2005. — С. 259-306.

40. Земская, Е. А., Китайгородская, М. В., Ширяев, Е. Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис Текст. / отв. ред. Е. А. Земская. —М.: Наука, 1981. — 276 с.

41. Иванов, В. В. Лингвистика третьего тысячелетия: Вопросы к будущему Текст. / В. В. Иванов. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 208 с.

42. Иванчикова, Е. А. О развитии синтаксиса русского языка в советскую эпоху Текст. / Е. А. Иванчикова // Развитие синтаксиса современного русского языка. — М.: Наука, 1966. — С. 4-5.

43. Ильин, В. Г. Город как концепт культуры Текст.: дис. . докт. соци-ол. наук: 24.00.01. / Ильин Виктор Григорьевич. — Ростов-на-Дону, 2004. — 299 с.

44. Ильиш, Б. А. Строй современного английского языка Текст. / Б. А. Ильиш. — Л.: Просвещение, 1971. — 365 с.

45. Исмагилова, Н. В. Язык города Уфы: функционирование различных языковых подсистем и билингвизма Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. / Исмагилова Нурия Винеровна. — Уфа, 2007. — 22 с.

46. Ицкович, В. А. Норма и ее кодификация Текст. / В. А. Ицкович // Актуальные проблемы культуры речи. — М.: Наука, 1970. — С. 13-14.

47. Ицкович, В. А. Языковая норма Текст. / В. А. Ицкович. — М.: Просвещение, 1968. — 93 с.

48. Капанадзе, JI. А. Современное городское просторечие и литературный язык Текст. / JI. А. Капанадзе // Городское просторечие. — М.: Наука, 1984. — С. 36-43.

49. Карасик, В. И. Язык социального статуса Текст. / В. И. Карасик. — М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. — 330 с.

50. Кёстер-Тома, 3. Сферы бытования русского социолекта. Социологический аспект Электронный ресурс. / 3. Кёстер-Тома // Русский филологический портал. — Берлин, 1994, — №1-2. — С. 18-28. — Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/koester-94.htm.

51. Кёстер-Тома, 3. Стандарт, субстандарт, нонстандарт Электронный ресурс. / 3. Кёстер-Тома // Русский филологический портал. — Берлин, 1993. — №2. — С. 15-31. — Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/koester-93.htm.

52. Коган, JI. Б. Урбанизация Текст. / JI. Б. Коган // Философская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1970. — Ч. 5. — С. 519-523.

53. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка Текст. / М. Н. Кожина. — М.: Просвещение, 1977. — 223 с.

54. Козлов, Р. И. Современные эргоурбонимы в городской топонимической системе Текст. / Р. И. Козлов // Известия Уральского Государственного университета. — Екатеринбург: Изд-во УГУ, 2001. — №20 — С. 67-78.

55. Кокни // X-offender. — 2008. — Режим доступа: http://x-offender.narod.ru/cockney.html.

56. Колесов, В. В. Язык города Текст. / В. В. Колесов. — М.: Высшая школа, 1991. —192 с.

57. Колпакчи, М. А. Дружеские встречи с английским языком Текст. / М. А. Колпакчи. — JI.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. — с. 286.

58. Копыленко, М. О семантической природе молодежного жаргона Текст. / М. Копыленко // Социально-лингвистические исследования. — М.: Наука, 1976. —С. 98-106.

59. Костомаров, В. Г. Русский язык на газетной полосе Текст. / В. Г. Костомаров. — М.: Изд-во Московского ун-та, 1971 — 189 с.

60. Красильникова, Е. В. Язык города как лингвистическая проблема Текст. / А. В. Красильникова // Живая речь уральского города: сб. науч. тр. — Свердловск: Издательство УрГУ, 1988. — С. 5-18.

61. Красса, С. И., Горлова, Е. Б. Русская арготическая фразеология Текст. / С. И. Красса, Е. Б. Горлова. — Ставрополь: Изд-во СевКавГТУ, 2001. —117 с.

62. Крысин, Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка Текст. / JI. П. Крысин. — М.: Наука, 1989. — 186 с.

63. Крысин, JL П. О русском языке наших дней Электронный ресурс. / Л. П. Крысин // Изменяющийся языковой мир // Русский филологический портал. — Пермь, 2002. — Режим доступа: http ://www. philology .ru/1 inguistics2/kry sin- 02 .htm.

64. Куликова, Э. Г. Норма в лингвистике и паралингвистике Текст.: дисс. докт. филол. наук / Куликова Элла Германовна. — Ростов-на-Дону, 2004. — 254 с.

65. Кульпина, В. Г. Особенности категоризации языка средств массовой информации медиаспециалистами и языковедами Текст. / В. Г. Кульпина / Язык средств массовой информации: сб. обзоров: отв. ред. Н. Н. Трошина. — М.: ИНИОН РАН, 2007. — С. 31-60.

66. Культура взаимопонимания и взаимопонимание культур Текст.: Коллективная монография: В 2 ч. / Ред. JI. И. Гришаева, М. К. Попова. — Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004. — 4.1. — 219 с.

67. Курбакова, Ю. В. Национально-прецендентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ (на материале современных американских журналов) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02. 04. / Курбакова Юлия Владимировна. — М.: 2006. — 19 с.

68. Курченкова, Е. А. Культурно-языковые характеристики текстов газетных объявлений (на материале английской и русской прессы) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02. 20. / Курченкова Елена Анатольевна. — Волгоград, 2000. — 25 с.

69. Лазуткина, Е. М. Публицистический стиль: новые черты Текст. / Е. М. Лазуткина. — М.: Изд-во ЭЛПИС, 2008. —19'с.

70. Ларин, Б. А. К лингвистической характеристике города Текст. / Б. А. Ларин г// История русского языка и общее языкознание. — М.: Просвещение, 1977. —С.189-200.

71. Ларин, Б. А. О лингвистическом изучении города Текст. / Б. А. Ларин // История русского языка и общее языкознание. — М.: Просвещение, 1977а.1. С.175-189.

72. Липатов, А'. Т. Русский сленг и его соотнесенность с жаргоном и арго Текст. / А. Т Липатов // Семантика и уровни ее реализации: сборн. науч. тр. [Редкол.: А.Г. Лыков (Отв. ред.) и др.]. — Краснодар: КГУ, 1994. — С. 38-43.

73. Макдевид, Р. И. Диалектные и социальные различия в городском обществе Текст. / Р. И. Макдевид // Новое в лингвистике: Социолингвистика: сб. науч. тр. —М.: Прогресс, 1975 —Вып. VII. —С. 363-381.

74. Маковский, М. М. Английская диалектология: Современные английские территориальные диалекты Великобритании Текст. / М. М. Маковский.

75. М.: КомКнига, 2005. — 184 с.

76. Малявин, Д. В., Латушкина, М. С. Работа с газетой на английском-языке в средней школе: Пособие для учителя Текст. / Д. В. Малявин, М. С. Латушкина. — 2-е изд., перераб. — М.: Просвещение, 1988. — 127 с.

77. Мечковская, Н. Б. Социальная лингвистика Текст. / Н. Б. Мечковская.

78. М.: Аспект Пресс, 2000. — 206 с.

79. Микуцкий, С. Материалы для сравнительного и объяснительного словаря русского языка и других славянских наречий Текст. / С. Микуцкий. -— СПб., 1832. — 102 с.

80. Михалап, К. П., Шмелева, Т. В. Словарь города Текст. / К. П. Миха-лап, Т. В. Шмелева // Научные доклады высшей школы. Филологические науки / М-во высш. и сред. спец. образования СССР. — М.: Высшая школа, 1987.4. —С.81-84.

81. Мюллер, В. К. Англо-русский словарь Текст. / В. К: Мюллер. — М.: Русский язык, 1992. — 843 с.

82. Никитин, М. В. Реализация концепта «страх» в сценариях городской легенды Текст.: дис. . канд. филол. наук / Никитин Максим Владимирович.1. Челябинск, 2002. — 196 с.

83. Новосибирская открытая образовательная сеть Электронный ресурс.1998-2008. — Режим доступа: http://websib.ru.

84. Новый Большой англо-русский словарь: в 3 т. / Ю. Д. Апресян, Э. М. Медникова, А. В. Петрова. — М.: Русский язык, 2001. — 832 с.

85. Окунева, О. М. Язык молодежных песен городского фольклора как предмет лексико-стилистической интерпретации Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. / Окунева Ольга Михайловна. — Тюмень, 2003.14 с.

86. Петерсон, М. Н. Язык как социальное явление Текст. / М. Н. Петерсон // Уч. зап. Ин-та языка и литературы: под. ред. Л. Жиркова. — М.: РАНИИ-ОН, 1927. —Ч. 1.—С. 3-21.

87. Подберезкина, Л. 3. Лингвистическое градоведение (о перспективах исследования языкового облика Красноярска) Текст. / Л. 3. Подберезкина // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Научно-метод. бюл.

88. Красноярск-Ачинск: Красноярский университет, 1998. — № 6. — С. 22-30.

89. Подюков, И. А. Живая речь города в аспекте фразеотворчества Электронный ресурс. / И. А. Подюков // Изменяющийся языковой мир: мат-лы конф. — Пермь, 2001. — Режим доступа: http://language.psu.ru/bin/view.cgi?art=0030&th=yes&lang=rus.

90. Поливанов, Е. Д. Введение в языкознание Текст. / Е. Д. Поливанов.

91. М.: Комкнига, 2002. — 232 с.

92. Прокуровская, Н. А. Город в зеркале своего языка Текст. / Н. А. Про-куровская. — Ижевск: Изд-во Удмурт, ун-та, 1996. — 145с.

93. Прохоров, Б. Б., Мартынов, А. С., Артюхов, В. В., Виноградов, В. Г.

94. Плотность населения и расселения мира Текст. / Б. Б. Прохоров и др.— М.: Просвещение, 1999. — 186 с.

95. Разинкина, Н. М. Функциональная стилистика (на материале английского и русского языков): учеб. пособие Текст. / Н. М. Разинкина. — 2-е изд., испр. и доп. —М.: Высшая школа, 2004. — 271 с.

96. Розенталь, Д. Э. Наблюдения над синтаксисом газеты Текст. / Д. Э. Розенталь // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды: под ред. Д.Э. Розенталя. — М.: Изд-во МГУ, 1980. — С. 51-52.

97. Русские словари Электронный ресурс. — 2007. — Режим доступа: http://www.slovari.ru.

98. Русский язык. Энциклопедия Текст. // Под ред. Ю. Н. Караулова. — М.: Дрофа, 1997. — 704 с.

99. Серова, С. А. Лингвистический анализ новостных газетных статей (оценочный аспект) Текст.: автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.01.01. / Серова Светлана Александровна. — Тамбов, 2007. — 22 с.'

100. Сиротинина, О. Б. Речь современного города Текст. / О. Б. Сироти-нина // Речь города: Тезисы докладов Всероссийской межвузовской научной конференции: под ред. Б. И. Осипова. — Омск: Омский гос. ун-т, 1995. — Ч. 1. —С. 8-11.

101. Сиротинина, О. Б. Элитарная речевая культура и хорошая речь Текст. / О. Б. Сиротинина // Хорошая речь: под ред. М.А. Кормилицыной, О.Б. Сиротининой. — Саратов: Из-во Сарат. ун-та, 2001. — С. 23-28.

102. Сиротинина, О. Б. Языковой облик г. Саратова Текст. / О. Б. Сиротинина // Разновидности городской устной речи: под. ред. Д. Н. Шмелева, Е. А. Земской. — М.: Наука, 1988. — С. 247-252.

103. Скворцов, Л. И. Культура речи Текст. / Л. И. Скворцов // Русский язык. Энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1979. — с. 119-121.

104. Словари и энциклопедии на Академике Электронный ресурс. — 2006. — Режим доступа: http://dic.acadamic.ru.

105. Смотрова, И. В. Функционирование публицистического текста в современной англоязычной прессе (на материале качественных газет Англии и

106. США 1990-х 2000-х гг.) Текст.: дисс. . канд. филол. наук: 10.01.10. / Смотрова Ирина Владимировна. — Воронеж, 2005. — 202 с.

107. Советский энциклопедический словарь Текст. / Под ред. С. М. Ковалева— М.: «Советская энциклопедия», 1988. — 1600 с.

108. Современная газетная публицистика: проблемы стиля Текст. / А. Н. Беззубов, В. И. Коньков, JI. И. Житенева и др. — JL: Изд-во ЛГУ, 1987. — 119 с.

109. Современный русский литературный язык Текст. / Под ред. П. А. Ле-канта. — М.: Высшая школа, 2001. — 462 с.

110. Солганик, Г. Я. Лексика газеты: учебное пособие для вузов по спец. «Журналистика» Текст. / Г. Я. Солганик. — М.: Высшая школа, 1981. — 112 с.

111. Солганик, Г. Я. Системный анализ газетной лексики и источники ее формирования Текст.: дисс. . докт. филол. наук. / Солганик Григорий Яковлевич. — М., 1976. — 286 с.

112. Солганик, Г. Я. Современная публицистическая картина мира Электронный ресурс. / Г. Я. Солганик // Публицистика и информация в современном обществе. — М., 2003. — Режим доступа: http://www.gramota.ru/magarch.html?id=6.

113. Солнцев, В. М. Язык как системно-структурное образование Текст. / В. М. Солнцев. —М.: Недра, 1977. — 341 с.

114. Стилистика Электронный ресурс. // Энциклопедия «Кругосвет». — 2001. — Режим доступа: http://www.kmgosvet.rU/articles/92/l 009207/1009207al .htm.

115. Степанов, В. Г. Экстралингвистические характеристики языка средств массовой информации Текст. / В. Г. Степанов // Язык средств массовой информации: сб. обзоров: отв. ред. Н. Н. Трошина. — М.: ИНИОН РАН, 2007. — С. 61-88.

116. Степанов, Г. В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи Текст. / Г. В. Степанов. — М.: Наука, 1976. — 224 с.

117. Су сов, И. П. Введение в теоретическое языкознание Электронный ресурс. / И. П. Сусов // Тверской гос. ун-т. — Тверь, 2000. — Режим доступа: http://homepages.tversu.ru/~susov/.

118. Тарланов, 3. Язык города Электронный ресурс. / 3. Тарланов // Карелия: газета. — 2001. — Режим доступа: http://www.gov.karelia.ru/Karelia/773/21 .html.

119. Татаринов, В. А. Язык СМИ как объект филологического исследования и как предмет медиалингвистики Текст. / В. А. Татаринов // Язык средств массовой информации: сб. обзоров: отв. ред. Н. Н. Трошина. — М.: ИНИОН РАН, 2007. — С. 14-30.

120. Тематически-информационный журнал Электронный ресурс. — 2007. — Режим доступа: http://www.temator.ru.

121. Толковый словарь русского языка Текст. / С. И.Ожегов, Н. Ю.Шведова. — М.: «АЗЪ» Ltd, 1992. — 941 с.

122. Толстой, Н. И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистики Текст. / Н. И. Толстой. — М.: Индрик, 1995. — 509 с.

123. Трескова, С. И. Социолингвистические проблемы языка массовой коммуникации Текст. / С. И. Трескова // Язык и массовая коммуникация. Социолингвистическое исследование. — М.: Наука, 1984. — С. 74-77.

124. Трошина, Н. Н. О языке средств массовой информации: К постановке вопроса Текст. / Н. Н. Тошина // Язык средств массовой информации: сб. обзоров: отв. ред. Н. Н. Трошина. — М.: ИНИОН РАН, 2007. — С. 5-13.

125. Трушина, JI. Е. Интерпретация визуальных текстов городского пространства Текст. / JI. Е. Трушина // Этическое и эстетическое. — СПб.: Санкт-петербургское философское общество, 2000. — С. 155-157.

126. Туманян, Э. Г. Место и значение периодики в образовании литературных языков Текст. / Э. Г. Туманян // Язык и массовая коммуникация. Социолингвистическое исследование. — М.: Наука, 1984. — С. 14-35.

127. Федянина, О. Н. Некодифицированная лексика языка города Кирова (на материале просторечия и жаргона) Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. / Федянина Ольга Николаевна. — Калуга, 1997. — 285 с.

128. Химик, В. В. Большой словарь русской разговорной речи Текст. / В. В. Химик. — СПб.: Норинт, 2004. — 768 с.

129. Хомяков, В. А. Введение в изучение сленга основного компонента английского просторечия Текст. / В. А. Хомяков. — Вологда: Изд-во ВГПИ, 1971. — 101 с.

130. Христова, Н. А. Нарушение языковой нормы в текстах СМИ: влияние на познавательные структуры индивида Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. / Христова Наталья Алексеевна. — М., 2006. — 206с.

131. Шепелев, A. Hi Язык права как самостоятельный функциональный стиль Текст.: дис. . канд. юрид. наук: 12.00.01 / Шепелев Артур Николаевич. — Тамбов, 2002 — 193 с.

132. Шкатова, Л: А. Специфика городского общения Текст. / Л. А. Шкато-ва // Живая речь уральского города: сб. науч. тр. — Свердловск: Издательство УрГУ, 1988. —С. 19-28.

133. Шмелева, Т. В. Письменность городской среды Текст. / Т. В. Шмелева // Фонетика — Орфоэпия Письмо в теории и практике: межвуз. сб. науч. трудов / Краснояр. гос. ун-т. — Красноярск: Красноярский университет, 1997. —Вып. 1. —С. 114-123.

134. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики Текст. / Д. Н. Шмелев. — М.: Наука, 1973. — 280 с.

135. Энциклопедия Кругосвет Электронный ресурс. — 2005. — Режим доступа: http://www.krugosvet.ru.

136. Юнаковская, А. А. Просторечие. «Просторечники». Степень просто-речности высказывания Текст. / А. А. Юнаковская // Славянские чтения: Духовная культура и история русского народа. — Омск: Изд-во ОмГУ, 1995. — Вып. IV. —С. 95-100.

137. Юнаковская, А. А. Социальная дифференциация языка города Электронный ресурс. / А. А. Юнаковская. — 1999. — Режим доступа: http ://www. univer. omsk. su/trudy/filezh/n2/unakov .html.

138. Язык и массовая коммуникация. Социолингвистическое исследование Текст. / отв. ред. Э. Г. Туманян. — М.: Наука, 1984. — 278 с.

139. Языковой облик уральского города: сб. науч. тр. Текст. / Урал. гос. унт им. A.M. Горького, Ин-т рус. культуры; [редкол.: Н.А. Купина (отв. ред.) и др.]. — Свердловск: УрГУ, 1990. 182 с.

140. Ammon, U. Vorbereitung einer Expliyit-Difmition von «Dialect» und ben-achbarten Begriffen mit Mitteln der formalin Logik Текст. / U. Amnion // In Aspeke der Dialecttheorie. — Tubingen Niemeyer, 1983. — S. 27-68.

141. Augenstein S. Funktionen von Jugendsprache Текст. / S. Augenstein. — Berlin: Niemeyer Max Verlag Gmbh, 1998. — 288 s.

142. Bell, A. The Language of News Media (Language in Society) Текст. / A. Bell. — Oxford: Wiley-Blackwell, 1999. — 296 p.

143. Bradford, A. The interaction of dialect and style in urban American English Электронный ресурс. / A. Bradford. — 2006. — Режим доступа: http://www3.interscience.willey.com.

144. Carver, С. M. American regional dialects: A Word Geography Текст. / С. M. Carver. — Michigan: University of Michigan Press, 1987. — 285 p.

145. Collins English Dictionary and Thesaurus Электронный словарь. — World Perfect. Harper Collins Publisher. 1992-1993.

146. Coupland, N. Dialect in use: sociolinguistic in Cardiff English Текст. / N. Coupland. — Cardiff: Univ. of Wales press, 1988. — 175 p.

147. Coupland, N. Style: Language variation and Identity Текст. / N. Coup-land. — Cambridge: Cambridge University Press, 2007. — 224 p.

148. Duhl, L. J. The urban condition Текст. // Urban condition: people and policy in metropolis / Ed L. J. Duhl. — NY: Basic Books, 1969. — 410 p.

149. Efraim, S. Imagined Cities: Urban Experience and the Language of the Novel (review) Электронный ресурс. / S. Efraim // Partial Answers: Journal of Literature and the History of Ideas. — Vol.5. — 2007. — Режим доступа: http://

150. Encyclopedia Britannica Электронный ресурс.: CD™97. — Chicago: Encyclopedia Britannica, cop. 1997. — 1 электрон, опт. диск (CD-ROM) 12 см — Tenth Edition. (CD-ROM).

151. English slang and colloquialisms used in the United Kingdom Электронный ресурс. —1996-2009. — Режим доступа: http://www.peevish.co.uk.

152. Fine, G. A. The Kentucky fried rat: Legends and modern society Текст. / G. A. Fine // Journal of the Folklore Institute. — 1980. — №17 — P. 222-243.

153. Fishman, J. A. Sociolinguistics Текст. / J. A. Fishman. — Massachusetts: Newbury House Publishers, INC, 1972. — 126 p.

154. Geeson, C. A Northumberland and Durham word book. An introduction in to be living dialect and a grossary of words Текст. / С. Geeson. — Newcastle upon Tyne: H. Hill, 1969. — P.189.

155. Georgetown university Электронный ресурс. — 2005. — Режим доступа: http://www.georgetown.edu.

156. Hoberg, R. Metaspachliche Normen in den Massenmedien Текст. / R. Hoberg // Deutsche Akademie fur Sprache und Dichtung 1980: Der offentliche Sprachgebrauch. — Darmstadt, 1980. Bd.l. — S. 90-97.

157. Holmes, A. City Fictions: Language, Body, and Spanish American Urban Space Текст. / A. Holmes. — Lewisburg: Bucknell University Press, 2007 — 212 p.

158. Interesting Things for ESL Students Электронный ресурс. — 19972009. —Режим доступа: http://www.manythings.org.

159. Jamieson, P. The pattern of Urban Language Loss Электронный ресурс. / P. Jamieson // Journal of Sociology. — Vol. 16, No. 2. — 1980. — Режим доступа: http://jos.sagepub.com.

160. Jungnickel, К: Urban tapestries sensing the city and other stories Электронный ресурс. / К. Jundnickel. — 2004. — Режим доступа: http://www.proboscis.org.uk.

161. Kerswill, P. Mobility, meritocracy and dialect leveling Текст. / P. Kerswill. — London: University of reading, 2000. — 17 p.

162. Labov, W. The social stratification of English in New York City Текст. / W. Labov. —Washington: Center for Applied Linguistics, 1966. — 203 p.

163. Labov, W., Ash S., Boberg, Ch. A National Map of The Regional Dialects of American English Текст. / W. Labov, S. Ash, Ch. Boberg. — The Linguistics Laboratory, Department of Linguistics, University of Pennsylvania, 1997. — 211. P

164. Liverpool Echo&Post Электронный ресурс. — 2005-2006. — Режим доступа: http://icliverpool.icnetwork.co.uk.

165. MacAulay, R. R. S. Language, social class and education: A Glasgow study Текст. / R. R. S. MacAulay. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 1977. —179 p.

166. Mesthrie, R., Bhatt, R. Mil World Englishes: The study of new lingvistic varieties Текст. / R. Mesthrie, R. M. Bhatt. — Cambridge: Cambridge University Press, 2008.—296 p.

167. Orton, H. Survey of English'dialects Текст.; / II. Orton. — Leeds: E J Arnold and Son Ltd., 1962. — 126 p.

168. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. —UK: Oxford University Press, 1995. — p. 1472.

169. Runov school: высокие образовательные технологии Электронный ресурс. — 2003-2007. — Режим доступа: http://www.runovschooI.ru;

170. Shuy, R., Wolfram, W., Riley, W. Field techniques in an urban language study Текст. / R. Shuy, W. Wolfram, W. Riley. -—Washington: Wash. Press, 1966. —157 p.

171. Slang / Encyclopedia Britannica Электронный ресурс.: CD™97. — Chicago: Encyclopedia Britannica, cop. 1997. — 1 электрон, опт. диск (CD-ROM) 12 см. — Tenth Edition. (CD-ROM).

172. Slang // The Encyclopedia of Language and Linguistics Текст. / R. E. Ash-er, editor-in-chief; J. M. Y. Simpson,v coordinating'editor. Tarrytown. — N.Y.: Pergamon Press, 1994. —p. 129-130.

173. Spitulnik, D. The Language of the City: Town Bemba as Urban Hybridity Электронный ресурс. / D. Spitulnik // Journal of Linguistic Anthropology. — Vol.8, No.l. — 2008. — Режим доступа: http://www3.interscience.wiley.com.

174. Tagliamonte, S. A. Analysing Sociolinguistic Variation Текст. / S. A. Tag-liamonte. — Cambridge: Cambridge University Press, 2006. — 298 p.

175. The Los-Angeles Times Электронный ресурс. — 2005-2006. — Режим доступа: http://latimes.com.

176. The online Slang Dictionary Электронный ресурс. — 1997-2009. — Режим доступа: http://www.ocf.berkeley.edu.

177. The online Slang Dictionary Электронный ресурс. — 2001. — Режим доступа: http://www.slangsite.com.

178. The Times Электронный ресурс. — 2005-2006. — Режим доступа: http://www.the-times.co.uk.

179. The Washington Post Электронный ресурс. — 2005-2006. — Режим доступа: http://www.washingtonpost.com.

180. Trudgill, P. On dialect: social and geografical perspectives Текст. / P. Trudgill. — Oxford: Basil Blackwell, 1984. — 240 p.

181. Turow, J. Media Today: An Introduction to Mass Communication Текст. / J. Turow. — London: Taylor & Francis, 2008. — 680 p.

182. Urban Dictionary Электронный ресурс. — 1999-2008. — Режим доступа: http://www.urbandictionary.com.

183. Ur-Habitat: for a better urban future Электронный ресурс. — 2005. — Режим доступа: http://www.unchs.org.

184. Webster's New Encyclopedic Dictionary Текст. — Conemann, Cologne, Germany, 1997. — 1242 p.

185. Wimmer, R., Dominick, J. R. Mass Media Research: An Introduction Текст. / R. Wimmer, J. R. Dominick. — Denver: Wadsworth Publishing, 2005 — 480 p.

186. Wirth, L. Urbanism as a Way of Life Текст. / L. Wirth // American Journal of Sociology —v. 44. — 1938. —P. 1-24.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.