Лингвокультурологические аспекты англоязычных названий музыкальных групп тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Дюжева, Мария Борисовна

  • Дюжева, Мария Борисовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Владивосток
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 211
Дюжева, Мария Борисовна. Лингвокультурологические аспекты англоязычных названий музыкальных групп: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Владивосток. 2007. 211 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Дюжева, Мария Борисовна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. Имя собственное в контексте языка и культуры.

§1. Имя собственное: семантика, определение, источники.

1.1 Семантика и функции имен собственных.

1.2 Определение и классификация имен собственных.

1.3 Источники и мотивация имен собственных.

§2. Имя собственное в лингвокультурологической парадигме.

2.1 Лингвокультурология: предмет, единицы.

2.2 Ономастикой и культура.

2.3 Прецедентное имя.

Выводы по главе 1.

Глава 2. Лингвистические и культурологические особенности англоязычных названий музыкальных групп.

§1 Источники и структурно-семантические особенности названий музыкальных групп.

1.1 Общие тенденции номинации.

1.2 Прецедентные источники названий музыкальных групп.

1.2.1 Реальные антропонимы.

1.2.2 Реальные топонимы.

1.2.3 Литературные источники.

1.2.4 Музыкальные тексты.

1.2.5 Кинематографические тексты.

1.2.6 Тексты СМИ.

1.2.7 Другие тексты.

1.3 Прочие приемы номинации и источники названий музыкальных групп.

1.3.1 Первичная номинация.

1.3.2 Словообразовательные аспекты номинации.

1.3.3 Орфографические и графические особенности названий музыкальных групп.

1.3.4 Заимствования.

§2 Функциональные особенности названий музыкальных групп.

2.1 Идентификация и дифференциация.

2.2 Привлечение внимания.

2.3 Создание имиджа.

2.4 Предоставление информации о музыкальном продукте.

§3. Лингвокультурологическое поле «Названия музыкальных групп».

3.1 Культура и субкультура: ценности и ценностные представления.

3.2 Протест как доминанта поля «Названия музыкальных групп».

3.3 Ядро поля «Названия музыкальных групп» и его области.

3.4 Периферия поля «Названия музыкальных групп» и его области.

Выводы по главе 2.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвокультурологические аспекты англоязычных названий музыкальных групп»

Данная диссертационная работа представляет собой исследование англоязычных названий музыкальных групп, образованных в Великобритании и США в период со второй половины XX века и по настоящее время.

Плодотворным в изучении ономастического материала представляется лингвокультурологический подход, который позволяет рассмотреть названия музыкальных групп в комплексе их языковых и культурных характеристик и продемонстрировать особенности отражения определенных фрагментов действительности в языке.

Имена собственные с древних времен представляли особый интерес для самых разных областей знания. В современной научной парадигме они изучаются в рамках лингвистики и ономастики, однако, обладают экстралингвистическими характеристиками [Суперанская 1973 и др.], требующими привлечения данных смежных областей науки, таких как культурология, этнография, страноведение, история, социология, психология и т.д.

Названия музыкальных групп следует изучать, привлекая данные молодежной субкультуры, интерес и потребности в изучении которой отмечаются в последнее время. Молодежная культура все больше влияет на доминирующую культуру [Курчатова 2003:3; Левикова 2004], транслируя в общество альтернативные ценности и являясь областью «столкновения - и союза - культуры меньшинства со вкусами большинства» [RS Encyclopedia 1983:viii]. Более того, сама молодежь рассматривается как гарант «национальной души», отсюда повышенное внимание к ее проблемам и языку [Storry, Childs 1997:166], который, в свою очередь, признается важным и влияющим на национальный язык [Михальченко 2002:118; Погораева 2006:145-146; Швейцер 1983; Trudgill 2002:201].

Таким образом, работа представляет актуальность в связи с активизацией исследований процессов взаимодействия языка и культуры, потребностью изучения молодежной культуры, а также 4 общетеоретическими задачами лингвокультурологии и важностью междисциплинарного изучения культур через анализ их языковой репрезентации. В последние несколько десятилетий особую популярность приобретает антропоцентрический подход, распространяющийся в том числе и на изучение имен собственных. Исследование названий музыкальных групп, способных отражать состояние материальной и духовной культуры и обеспечивающих беспрецедентный доступ к молодежной культуре, представляется своевременным и отвечает уровню и содержанию проблематики современных лингвистических исследований.

Цель данной работы заключается в выявлении, интерпретации и описании лингвистической и культурной специфики англоязычных названий музыкальных групп Великобритании и США.

В соответствии с поставленной целью выдвигаются следующие задачи исследования:

1) описать семантику и функции имен собственных, определить существующие источники, мотивацию и классификации имен собственных;

2) изучить методологическую базу и понятийный аппарат лингвокультурологии; рассмотреть имена собственные в качестве единиц лингвокультурологии и их прецедентность;

3) описать структурно-семантические особенности англоязычных названий музыкальных групп и их источники;

4) выявить функциональную специфику названий музыкальных групп в английском языке;

5) определить место англоязычных названий музыкальных групп в ономастическом пространстве английского языка, в частности, в существующей классификации имен собственных;

6) исследовать англоязычные названия музыкальных групп в качестве языковой репрезентации молодежной картины мира с помощью метода лингвокультурологического поля, выделить в его структуре доминанту, центральные и периферийные области.

Англоязычные названия музыкальных групп в качестве объекта исследования обеспечивают доступ к молодежной музыкальной культуре и способны достаточно полно отразить ценности молодежи благодаря содержащимся в них культурным и социальным коннотациям [Пак 2003;

Телия 1996 и др.]. Подобные свойства названий музыкальных групп обусловлены как их принадлежностью к ономастикону английского языка

Отин 2003; Пак 2003; Суперанская 1973 и др.] и наличием функциональносемантических особенностей, свойственных именам собственным, так и непосредственным отношением к сфере музыки. В итоге, названия музыкальных групп выступают как своеобразные элементы рекламы молодежной культуры, как ее идентификаторы [Тхорик, Фанян 2005; Yule

1998], как квинтэссенция ее ценностей.

Предметом исследования являются лингвокультурологические особенности англоязычных названий музыкальных групп.

Методологической базой исследования являются классические и новейшие труды лингвистов различных направлений (Арутюнова 1999;

Вербицкая 2000; Воркачев 2004; Воробьев 1994, 1997; Ермолович 2001;

Карасик 2004; Красных 2002; Лебедько 2002; Леонович 2002; Николаева

2007; Опарина 1999; Ощепкова 2004; Пак 2003, 2004; Подольская 1988;

Суперанская 1969, 1973; Телия 1996; Тер-Минасова 2000; Хроленко 2004;

Чернобров 1999, 2002; Швейцер 1983; Hudson 2005; Kramsch 2003; Spolsky

2000), философов (Каган 1997; Лосев 1982, 1990; Medina 2005; Russell

1956), культурологов (Богуславский 1994; Гуревич 2003; Запесоцкий 1988;

Кармин 1997; Клакхон 1998; Куликов 2004; Лотман 2000; Ойвин 2003;

Оллпорт 1998), социологов (Кейес 2006; Корзун 1989; Шмелев 1998; Meyer

2006; Jordan 1992), рекламистов (Делл 1996; Джугенхаймер 1996;

Музыкант 1996, 1998; Песоцкий 2001; Bovee, Arens 1992) и других.

Источниками материала исследования явились музыкальные энциклопедии зарубежных [Hardy, Laing 1988; The Rolling Stone

Encyclopedia of Rock and Roll 1983] и отечественных авторов [Кастальский

1997, 2003; Рок-энциклопедия 2005], подборка статей из журналов 6

Ровесник» за 2000-2006 гг. и «Rolling Stone» за 2004-2007 гг., а также материалы сети Интернет. Всего методом сплошной выборки из названных источников было отобрано 717 однословных (цельнооформленных) единиц исследования, удовлетворяющих следующим критериям:

• группы, в состав которых входит два и более музыкантов (не сольные проекты);

• группы, образованные в Великобритании и США в период со второй половины XX в. до начала XXI в.

В соответствии с поставленными задачами в работе использован комплекс дополняющих друг друга методов исследования:

• метод лингвокультурологического поля;

• метод культурологической интерпретации;

• дедуктивный метод;

• описательный метод;

• метод количественного анализа (статистический метод);

• метод классификации;

• сравнительно-сопоставительный метод;

• структурно-формальный метод;

• дефиниционный анализ.

В качестве уточняющего и дополнительного метода использовался метод эксперимента, а именно - опрос англоязычных информантов для выявления ассоциаций названий музыкальных групп, их частеречной принадлежности и т.д. Эксперимент в форме анкетирования проводился в течение 2006-2007 гг. и охватил 40 информантов (студентов из США и Великобритании). Образец анкеты приводится в приложении 2.

Научная новизна работы заключается, прежде всего, в объекте исследования: впервые в отечественной и зарубежной лингвистике комплексно изучены и описаны англоязычные названия музыкальных групп как особый разряд ономастической лексики, а именно: предпринята попытка установить место названий музыкальных групп в ономастическом пространстве английского языка; выявлены источники и номинационые модели названий музыкальных групп, предложена их классификация; определены функциональные особенности названий музыкальных групп; на материале названий музыкальных групп структурировано лингвокультурологическое поле, отражающее основные ценности молодежной культуры.

Теоретическая значимость диссертационного исследования обусловлена возможностью дальнейшего расширения ономастической теории, детализации классификации имен собственных, особенно класса эргонимов, которые занимают важное место в современном обществе. С помощью лингвокультурологического анализа выявляется непосредственная связь названий музыкальных групп с молодежной культурой и ее ценностями, а также возможность онимов данного разряда отражать наиболее общие представления молодежи о мире. Междисциплинарный подход - исследование лингвистических проблем в соотношении с философскими, культурными и социокультурными теориями - позволяет использовать результаты исследования для дальнейшей разработки проблемы соотношения языка и культуры. Помимо этого, теоретическую значимость данного исследования можно усмотреть в расширении теории номинации в свете лингвокультурологических исследований.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования результатов исследования в практике преподавания английского языка, составлении словарно-справочных материалов, при разработке лекционных курсов и составлении учебных пособий по лексикологии, ономастике, страноведению, лингвокультурологии, культурологии, а также в процессе руководства научно-исследовательской работой студентов.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Ономастическое пространство английского языка - сложная, изменяющаяся, открытая система, расширяющаяся за счет номинации новых социальных явлений, появления новых общественных практик. Англоязычные названия музыкальных групп входят в состав ономастического пространства английского языка;

2. Англоязычные названия музыкальных групп демонстрируют общеономастические характеристики, заключающиеся как в особенностях номинации (использование типичных ономастических словообразовательных моделей, заимствований), так и в реализации функций номинации, идентификации и дифференциации;

3. Помимо общеономастических функций англоязычные названия музыкальных групп обладают характеристиками рекламы, осуществляя функции привлечения внимания, создания имиджа и сообщения информации о музыкальном продукте;

4. На основании объекта номинации - ограниченный коллектив людей -англоязычные названия музыкальных групп могут быть отнесены к коллективным антропонимам. С другой стороны, ряд признаков приближает их к классу эргонимов: словообразование с помощью сокращений и «коммерческих» аффиксов, тенденция к изменению орфографии и графической формы, принадлежность к сфере рекламных коммуникаций, оригинальность, а также эргонимические функции;

5. Англоязычные названия музыкальных групп обладают уникальными специфическими характеристиками, позволяющими выделить их в особый разряд имен собственных, а именно подкласс эргонимов. К особым свойствам этого подкласса относятся: стихийно-объективная номинация, использование заимствованных, низкочастотных, специализированных словообразовательных формантов, многозначность и конкретность семантики мотивирующих основ, сохраняющаяся в названиях музыкальных групп, использование языковой игры и др. В качестве названий музыкальных коллективов активно используются прецедентные источники различной природы, что обеспечивает особую лингвокультурологическую значимость названий музыкальных групп;

6. Англоязычные названия музыкальных групп могут быть организованы в виде лингвокультурологического поля с доминантой «Протест». Данное поле отражает основные сферы культуры: в центральной области находятся природная среда и социальные институты; в периферийной области - знания, быт, абсолютные ценности, религия и искусство;

7. Возникновение молодежной музыкальной культуры вызвало потребность в новых номинациях - онимах иного типа. Названия музыкальных групп служат для идентификации молодежной культуры и обеспечивают доступ к молодежной аксиосфере, отражая ее онтологические ценности. Музыка - особая социальная практика в молодежной субкультуре, порождающая собственный ономастический код.

Достоверность результатов исследования обеспечивается объемом анализируемого материала, методологией и общетеоретической базой исследования, привлечением трудов авторитетных зарубежных и отечественных специалистов из различных областей лингвистики, философии, психологии, культурологии, социологии, рекламы, а также подтверждается данными количественного анализа.

Апробация работы осуществлялась на заседаниях кафедры истории английского языка ДВГУ и кафедры английского языка российско-американского факультета ДВГУ (2005-2007), на научных конференциях студентов и аспирантов Дальневосточного государственного университета (2001, 2002), а также на четырех международных конференциях: «Общие проблемы, общие решения: преподавание английского языка в разных культурных контекстах» ("Sharing Challenges, Sharing Solutions: Teaching

• (Ц

Languages in Diverse Contexts; The 5 Pan-Asian Conference on Language

Teaching at FEELTA 2004", Vladivostok, June 24-27, 2004); «Лучшее в преподавании английского языка» («"Best Practice in ELT", 6th International

FEELTA conference on Language Teaching», Birobidjan, June, 22-24, 2006); 310 я международная конференция «Россия - Восток - Запад: Проблемы межкультурной коммуникации», Владивосток, 5-7 апреля, 2007; «Гармония, разнообразие и межкультурная коммуникация» (CAFIC & IAICS International Conference "Harmony, Diversity and Intercultural Communication", Harbin, June 22-24, 2007). Основные результаты исследования отражены в девяти публикациях, из которых одна вышла в реферируемом издании, рекомендуемом ВАК.

Структура и объем работы определяется ее целью и поставленными задачами. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка литературы и двух Приложений. Библиография насчитывает 346 работ. Общий объем диссертации составляет 205 страниц печатного текста.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Дюжева, Мария Борисовна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1

Имена собственные составляют значительную часть языковой системы, будучи формально противопоставленными апеллятивной лексике. Степень выраженности ономастических свойств имен собственных может варьироваться в зависимости от того, насколько сохраняется связь с мотивирующей основой.

Под значением имен собственных понимается, прежде всего, их прямая связь с денотатом. В семантической структуре онимов выделяют несколько компонентов: сема предметности, классифицирующая сема, сема единичности и характеризующая сема. Некоторые исследователи дополнительно отмечают семантические и фоносемантические ассоциации как обладающие особой значимостью в смысловой структуре имен собственных. Сложная семантическая структура обуславливает наличие разнообразных функций имен собственных: номинация, индивидуализация, идентификация, а также обеспечение коммуникации, экспрессии и др. В целом, имя собственное рассматривается нами как обладающее большим значением, чем имя нарицательное: у одних онимов оно не воспринимается без специального комментария, у других находится на поверхности и легко улавливается, а у третьих совпадает со значением соответствующего имени нарицательного, от которого данный оним был образован. В этой особенности семантической структуры заключается повышенная значимость имен собственных для лингвокультурологии.

На данный момент существует классификация имен собственных согласно тому, какие объекты действительности они называют. Однако, не все онимы исследованы в достаточной мере, равно как и не все из них получили соответствующее наименование в классификации.

В качестве имен собственных могут выступать различные языковые единицы, неизменно подвергающиеся субстантивации. Для имен собственных характерно преобладание вторичной номинации, при этом возможен переход из класса имен нарицательных, из другой группы имен, а также заимствование имен из иностранных языков. Особенно легко именами собственными становятся нетривиальные и иностранные языковые единицы.

Имена собственные могут быть мотивированы лингвистически -фонетическая, этимологическая, метафорическая или метонимическая мотивация, - а также экстралингвистически. При этом экстралингвистическая мотивация имеет принципиально важное значение, так как имена собственные являются своеобразными маркерами культурного пространства, содержат широкий спектр культурных ассоциаций и незаменимы при изучении той или иной лингвокультуры.

Исследование имен собственных предполагается целесообразным в рамках лингвокультурологии, которая является одним из самых современных и перспективных направлений лингвистики и позволяет по-новому рассмотреть ономастический материал. В частности, особый акцент делается на культурном компоненте значения имени, его культурных коннотациях, ассоциациях, культурном фоне имени. В рамках лингвокультурологических исследований онимы изучаются как лингвокультуронимы, то есть языковые единицы, способные непосредственно либо в символической форме, ярко, полно и адекватно отразить особенности национальной культуры. Решающую роль имена собственные играют в процессе идентификации. Ономастикон, органично входящий в структуру человеческого общества, обладает способностью определять и формировать его, выступая средством отграничения одной культуры от другой.

Среди всего множества имен собственных лингвокультурологи выделяют некоторые, относящиеся к ядру языковых средств хранения культурной информации и определяющие шкалу ценностей данной

59 лингвокультуры. К подобным онимам относятся прецедентные имена, то есть имена, известные большинству представителей культурного сообщества, обладающие эмоциональной и познавательной ценностью и обращение к которым постоянно возобновляется. Особенности функционирования прецедентного имени тесно связаны с его структурой, в составе которой особое место занимают коннотации и ассоциации, имеющие тенденцию накапливаться и вытеснять основное значение имени. Прецедентные имена также формируют полевые структуры в рамках лингвокультуры.

Очевидно, что лингвокультурология и ее инструментарий позволяет поставить и решить принципиально новые задачи исследования имен собственных. В частности, рассмотреть то, каким именно образом ономастический материал отражает ценности той или иной лингвокультуры, как служит идентификации языкового сообщества, какую роль играют имена собственные в языковой картине мира.

Глава 2. Лингвистические и культурологические особенности англоязычных названий музыкальных групп § 1 Источники и структурно-семантические особенности названий музыкальных групп

Названия музыкальных групп (НМГ) на настоящий момент не достаточно исследованы в качестве языковых единиц, в частности, единиц номинации, в отличие от антропонимов, топонимов и других групп имен собственных. Более того, есть все основания полагать, что названия музыкальных групп до сих пор не становились предметом серьезных лингвистических исследований, хотя с 90-х гг. XX в. популярная культура и ее проявления все больше привлекают внимание ученых [Booth 1989:771]. Рассмотрим НМГ в качестве единиц, существующих в языковой системе и обладающих рядом уникальных характеристик. Следует отметить, что по ряду параметров НМГ обнаруживают сходство с эргонимами, что более подробно представлено в последующих параграфах. 1.1 Общие тенденции номинации

Процесс номинации музыкальных групп является, в целом, объективным процессом, который, в то же время, содержит элементы стихийности и субъективности. Известно, что «всякий выбор слова, выбор номинации - это уже субъективно-оценочный акт» [Чернявская 2006:11]. В случае НМГ стихийность заключается в том, что многие из них выбраны случайно. Например, отчаявшись найти подходящее название, музыканты открывают наугад словарь и берут первое попавшееся слово. Подобным образом возникли группы R.E.M. [Ровесник 2000, №4], Association [classicbands] и другие. Родственники и друзья музыкантов часто провоцируют выбор названия. Например, имя группы Hole было взято из цитаты матери солистки, которая любила повторять: «You can't go around with a hole in your head, just because you had a bad childhood» [heathenworld]. Когда к будущей группе Garbage зашел на репетицию друг, он спросил, что за «мусор» играют музыканты - так и родилось название [Ровесник 2000,

4]. В случае D.R.I. (Dirty Rotten Imbeciles) поспособствовал выбору имени отец одного из участников [www.members.aol.com/drimbecile].

Объективность номинации НМГ проявляется в возможности их классификации, выделении номинационных, словообразовательных и прочих тенденций, а также в возможности структурировать поле НМГ, организованное объективными законами и факторами. В коммуникативно-функциональные механизмы номинации оказываются вовлечены ассоциации и представления музыкантов, некие личностные смыслы, которые затем «стягиваются в одно целое», «ословливаются», перерабатываются и передаются с помощью существующих единиц номинации [Кубрякова 1986:139]. Среди языковых факторов важными для НМГ являются источник номинации (готовая или заново создаваемая единица), внешняя форма и протяженность единицы, семантический тип номинации (первичная или вторичная), а также адекватность акта номинации, т. е. «внутренний контроль за ее уместностью, точностью и т.д.» [Кубрякова 1986:42]. Среди ведущих экстралингвистических факторов, влияющих на процесс номинации НМГ, следует отметить 1) общество, в котором существует музыкальный коллектив; 2) стиль музыки, исполняемой группой; 3) идеологию, мироощущение членов музыкальной группы; 4) стремление выгодно продать свой продукт -музыку. Совокупность этих явлений позволяет говорить о том, что номинация НМГ носит направленный характер и является стихийно-объективной.

Известно, что всем онимам свойственна предметность и в роли имени традиционно выступают имена существительные. Отсюда подавляющее большинство НМГ, мотивирующими основами которых являются имена существительные: 92.1 (89.1)4 % от 717 НМГ. Колебания в пределах этой категории возможны из-за различной трактовки частеречной принадлежности некоторых неологизмов, например, Yazoo

4 Здесь и далее цифра в скобках указывает число мотивирующих основ НМГ, отнесение которых к данной части речи не вызывает сомнений. Процент за скобками указывает количество мотивирующих основ, отнести которые к данной части речи можно с вероятностью.

62 существительное или междометие, Kooga - существительное или прилагательное, Jadis - существительное или глагол5 и т.д.).

Тем не менее, среди названий встретилось несколько прилагательных - Skyclad, Shy, Rancid, Free, Live, Electronic, Funkadelic и другие. Всего 4.4(3.3)% НМГ, мотивирующими основами которых выступили имена прилагательные. Некоторые музыканты используют в качестве названий своих групп причастия и отглагольные прилагательные: Possessed, Forbidden, Exploited, Disturbed, The Damned, Accused, Beloved и т.д. (1.5 (1.3)%). Обращает на себя внимание тот факт, что все без исключения отглагольные имена имеют форму страдательного причастия и обозначают действия, совершаемые над объектом, а не исходящие от него. Можно предположить, что имена подобного плана особенным образом подчеркивают объект номинации, акцентируя внимание на самой группе.

Помимо вышеперечисленных были зафиксированы немногочисленные случаи использования в качестве имени группы глаголов - Come, Ride, etc. (1.5(0.6)%), местоимений - Them, The Others, Who (0.6(0.4)%), междометий - Wham! (0.4(0.3)%), числительных - Ten, Eleven и т.д. (0.3%), наречия - Nevermore (0.3(0.1)%), союза - If {0.1%). Подобные наименования нетривиальны, не похожи ни на какие другие, а, кроме этого, глагол to come обладает множеством значений, что допускает различные интерпретации названия группы. Наречие nevermore и слово yes, напротив, однозначны, экспрессивны и вносят оттенок категоричности. Слова if, them и who, являющиеся служебными частями речи и обыкновенно не используемые изолированно, звучат еще более оригинально в качестве названий и допускают различные интерпретации в случае «продолжения» названия. Также нами был отмечен уникальный случай, когда в качестве названия группы выступило предложение -Therapy? (О.Г/о)6.

5 Эти и другие экспериментальные данные получены путем опроса англоговорящих информантов.

Необходимо отметить, что на фоне общего числа НМГ вышеперечисленные случаи являются, скорее, исключением из правила, нежели тенденцией, и отчасти объясняются стремлением к оригинальности: действительно, подавляющее большинство - это существительные (9289%). Таким образом, имея название-числительное, название-предложение, название-местоимение и т.д., группа сразу выделяется на фоне остальных. С другой стороны, названия, созданные на основе существительных, способны более ярко отразить важные для музыкантов представления и ценности, так как именно эта часть речи составляет ядро лексикона английских слов (более 50%) [Залевская 1990:149] и, следовательно, выражает наиболее релевантные для носителей языка понятия.

Наиболее количественно результативным типом номинации для названий музыкальных групп стало использование имен уже существующих реальных объектов действительности: переход нарицательных имен в класс собственных, либо уже известных имен собственных - в названия групп. То есть организаторы группы пользовались лексемами, прочно вошедшими в словарный состав английского языка и известными большинству говорящих на нем. Количество подобных названий составляет подавляющее большинство от общего числа НМГ -502 (70%).

1.2 Прецедентные источники названий музыкальных групп

Среди случаев вторичной номинации отдельно следует рассмотреть образование НМГ от уже известных имен собственных (прецедентных имен) . Прецедентность понимается нами в широком смысле как лингвокультурологическое явление неоднократного обращения к известным и значимым языковым феноменам и охватывает, согласно теории Б. Д. Гудкова, автопрецеденты, социумно-прецедентные и универсально-прецедентные феномены [Гудков 2003:103-104]. При этом, вслед за В.В. Красных, мы считаем, что прецедентные имена организованы в полевую структуру, место в которой определяется степенью известности того или итого имени [Красных 2003].

Источников прецедентной номинации может быть несколько.

1.2.1 Реальные антропонимы. Отантропонимический принцип номинации является главенствующим в английской эргонимии [Беспаслова 1991:159], широко распространенным в американском варианте английского языка [Польшина 2001:67] и популярным в сфере рекламных коммуникаций [Леонович 2002:106; Bovee, Arens 1992:312]. В качестве источника названия группы может выступать имя, фамилия лидера, либо общая фамилия участников, если они принадлежат к одной семье: Tad -имя одного из участников группы, Carpenters - группа образована братом и сестрой Carpenters, The Osmonds - несколько участников принадлежат одной семье, Dope - группа организована братьями Dope, Samson -фамилия создателя группы, Santana - Карлос Сантана - гитарист и солист группы, Slaughter - фамилия лидера, также как Argent, Winger, Impelliteri, Greenslade, Dio и другие. Иногда в основу имени группы ложится прозвище основателя: Labelle - прозвище солиста, Venom - кличка гитариста в среде уличных гонщиков [heathenworld], В некоторых случаях в качестве названия группы используется псевдоним основателя. Так произошло при создании группы Jamiroquai: солист по имени Jay выбрал имя и для себя, и для группы из-за его связи с племенем ирокезов [heathenworld], а также группы The Ramones, все участники которой носили этот псевдоним, причем это было согласовано с Полом Маккартни, который во время ранних выступлений The Beatles представлялся как Paul Ramone [heathenworld].

Положительная сторона подобных названий заключается в том, что в данном случае нет необходимости запоминать отдельно имя солиста, сразу понятно, чья это группа, кто ее создатель, солист или идейный вдохновитель. Кроме того, имя или фамилия в названии гарантирует качество и внушает доверие [Леонович 2002:107-108]. «Однако, возникает проблема, так как люди имеют схожие имена. Их можно копировать, и

65 очень трудно помешать другим людям использовать их собственные имена на своих продуктах. Избежать этой проблемы помогает использование вымышленных имен» [Bovee, Arens 1992:312].

Не только собственные имена участников становятся основой названий групп. Иногда это могут быть почти случайные антропонимы, как в случае с группой BucJccherry, название которой обозначает «имя трансвестита, который болтался в клубе, где играла группа» [heathenworld]. В некоторых случаях музыканты хотят увековечить в названии группы имя человека, который помог им стать известными, например, The О'Jays, взявшие за основу имя кливлендского диск-жокея Eddie O'Jay, который помог им начать карьеру. Есть случаи, когда группа названа в честь скандально известной личности, как молодая британская группа Kasabian («в честь Линды Касабиан, водителя, которая помогла Чарльзу Менсону скрыться и потом стала свидетельницей обвинения» [там же]). Нами зафиксированы два случая, когда в качестве названия группы было взято имя выдающегося ученого-физика Николя Тесла - группа Tesla - и человека, впервые в истории человечества совершившего кругосветное плавание -группа Magellan.

Всего нами зафиксировано 45 реальных антропонимов (22.8% от общего числа прецедентных НМГ), легших в основу НМГ, что согласуется с общими тенденциями в сфере рекламных номинаций и является «одним из наиболее старых обычаев, давно вошедшим в практику» [Леонович 2002:107]. Очевидно, что вышеперечисленные прецедентные имена относятся к группе автопрецедентов либо социумных прецедентов, бытующих в рамках определенной музыкальной субкультуры, и большинство из них находится на периферии поля прецедентности. Надеясь на будущую славу и известность, музыканты часто стремятся называть коллективы своими фамилиями и именами, что находит отражение в тенденции к автопрецедентности. Если группа становится популярной, ее название становится социумнопрецедентным.

1.2.2 Реальные топонимы. Имена топонимического происхождения формируют вторую важнейшую составляющую ономастикона английского языка [Беспалова 1991:162; Польшина 2001:65], также будучи распространенными в рекламной сфере [Леонович 2002:108; Bovee, Arens 1992:312]. Удобство таких имен заключается в том, что они могут указывать на место создания группы или родину ее участников: Portishead-«сонный порт на юго-западном побережье Англии, где один из участников провел свои школьные годы» [www.music.yahoo.com], Chicago - все участники являются выпускниками Чикагского университета, МС5 -сокращение от Motor City - прозвище Детройта, где была образована группа, UK - группа основана в Великобритании, Alabama - все участники родились в этом штате. Для названий музыкальных коллективов отсылка к месту создания часто бывает актуальна, так как некоторые музыкальные стили являются регионально отмеченными: Seattle - стиль грандж, Liverpool, The Mersey River - музыка в стиле Beatles и т.д.

Тем не менее, далеко не всегда музыканты берут в качестве НМГ родные топонимы. Некоторые из них руководствуются принципом «от противного»: группа London, образованная в США, Japan, созданная в Англии, Asia, America, также созданные в Соединенном Королевстве, группа Berlin, созданная в Америке. Один из журналистов так комментирует подобную тенденцию: «Назваться в солнечной Калифорнии Берлином - в этом был стиль» [RS 2005, №12].

Всего нами было зафиксировано 33 наименования групп (16.8%), созданных на основе различного рода реальных топонимов. Большинство из них относится к универсальным прецедентным именам и находится в ядре поля прецедентности, что гарантирует узнавание большинством представителей мирового сообщества.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Дюжева, Мария Борисовна, 2007 год

1. Нельзя считать простым совпадением тот факт, что всеовышеуказанные группы играют панк, то есть относятся к наиболее политически активному рок-течению. Отсюда особый интерес к СМИ, подборка мотивирующих основ с негативными значениями и т.д.

2. Прецедентные имена несут значительную экстралингвистическую («энциклопедическую») информацию, позволяя обрисовать идеологию группы, ее интересы, вкусы, музыкальные влияния в предельно сжатой языковой форме9.

3. Прочие приемы номинации и источники названий музыкальных групп1013.1 Первичная номинация

4. Анализируя непосредственно фонетический состав непроизводных

5. Словосложение занимает первое место по частотности среди рассмотренных единиц 10.4% наименований.

6. Помимо этих двух классических типов словосложения нами былизафиксированы названия, созданные по другим моделям: V + N

7. Shriekback", N + V/N Soulfly, Adv + PII - Downset, PII + N - Wovenhand, А

8. A -Idlewild, а также 11 случаев телескопии: Raydio (Ray + Radio), Chi-lites

9. Chicago + hi-lites), Hatebreed (Hatred + breed), Ludichrist (Ludicrous +

10. Christ), Yazoo (yahoo + zoo), Savatage (savage + avatar) и другие. Название

11. Различные виды сокращений один из способов образования НМГ, составляющий 4.3% от общего числа производных единиц.

12. Были выделены две неравнозначные группы сокращений: инициальная аббревиация 20 случаев; лексическое сокращение (усечение) - 11 названий групп.

13. О популярности имен-аббревиатур говорит и факт существования псевдо-аббревиатур: группы G.U.N., ХТС, Q5 или 10СС13. В первом случае название обозначает не что иное, как gun, и до 1997 года группа именно так

14. Нами было зафиксировано довольно значительное количествослучаев отклонений от орфографических норм в НМГ 59 единиц (8.2%).

15. Отдельного внимания заслуживает использование графических небуквенных символов в НМГ. Подобное явление согласуется с общими тенденциями в сфере рекламных номинаций Chang 2004:71. и представлено 17 НМГ (2.4%).

16. Таким образом, НМГ обладают некоторыми функциями эргонимов, что позволяет выделить их в особый подкласс эргонимической лексики.

17. Рассмотрим функции НМГ и их особенности более подробно. 2.1 Идентификация и дифференциация

18. Основная часть названий музыкальных групп создана на основе конкретных имен существительных, зачастую даже узко специализированных терминов из областей медицины, религии, искусства и т.д.

19. Остальные согласные звуки в начальной позиции встречаются в единичных случаях, не превышая порог 2-4%, что не является показательным для нашего материала.

20. Согласно закону маркетинга, именно такие «черно-белые» именаимеют больше шансов на успех. Действительно, среди всего множества

21. Специалисты по рекламе Д. Делл и Т. Линда советуют избегать «врекламных материалах нецензурных выражений и вульгарности» Делл,

22. В рамках концепции своего фирменного стиля музыканты группы Queen закрепили за своим названием оригинальное графическое исполнение, которое впоследствии воспроизводилось на всей продукции этой группы.

23. Рассмотрим основные направления современной музыки17 и то, какое отражение они находят в названиях соответствующих групп.

24. Под современной музыкой мы понимаем популярную музыку со второй половины XX века и до настоящего времени.

25. Только несколько имен выполняют функцию привлечения внимания:

26. Большая часть названий групп этого стиля оценочно положительные либо нейтральные лексемы, лишь в нескольких случаях встречается негативная семантика: The Rascals, The Kills, Junkyard, Wallflowers - 12,8 %.

27. Таким образом, 62.9% названий групп фолк-направления обрисовывает картину жизни в провинции и ее основные аспекты.

28. В целом, прецедентные имена составляют 23,5%, значительная часть которых происходит от собственных названий явлений окружающей действительности и предметов быта.

29. Подобная тенденция прослеживается и в прочих прецедентных названиях групп: The Fall, Negativland, The Cure, Lemonheads22. В целом, прецедентные имена составили 17.9%.

30. Таким образом, названия электронных групп являются ярким примером удачного воплощения концепции стиля и, как следствие, рекламоспособных имен.

31. Своеобразной декларацией собственных прав и экзистенции являютсяимена групп NWA (Niggaz With Attitude) и BWP (Bitches With Problems).

32. Причем, если в состав первого коллектива входят только американцы138африканского происхождения, то во втором играют только представительницы слабого пола. Таким образом, социальные имена составляют 26.7% от общего числа.

33. Зубок 2000; Молодежная субкультура 2006; Friedlander 1999:596; Meyer2006; и др., хотя это и не единственный параметр выделения субкультуры

34. Omoniyi 2006:198. Еще более открыто протест проявляется в видемолодежных демонстраций, бунтов, бродяжничества, увлечения ритуаламии мистикой, употребления наркотиков, суицидальных склонностей и т.д.

35. Пушкарева, Смирнов 1998; Социология молодежи 1996:344; Фрумкина1422003., а сама культура культивировала протест против общества взрослых, его ценностей и авторитетов Молодежная субкультура 2006].

36. Отнесение НМГ к доминанте осуществляется при наличии интегральной семы «Протест» в их семантической структуре.

37. Согласно полученным данным, наиболее ярко протест проявляется именно в этой области лингвокультурологического поля: протест против общественных норм отражен в 38.7% НМГ.

38. Что касается способов молодежного протеста, то их два: попытки изменить этот мир либо уйти из него в другую реальность. Оба способа располагают определенным арсеналом средств: от самых безобидных до экстремальных.

39. Причина обращения молодежи к наркотикам кроется в «спецификемолодежного протеста, пронизанного иллюзиями» Левикова 2004:371.

40. Мы все немного покуривали марихуану, года с 45-го», вспоминает

41. Гинзберг, один из идеологов движения битников Битники 2003. Его словаиллюстрируют следующие НМГ: Supergrass (марихуана высшего качества),

42. Из 717 проанализированных названий 622 лексикализуют те или иные ценности или элементы англоязычной культуры , причем некоторые НМГ могут быть отнесены к нескольким культурным областям благодаря многозначности мотивирующих основ.

43. Семантическая область Социальные Институты в структуре лингвокультурологического поля «Названия музыкальных групп» представлена НМГ, доономастическое значение которых имеет отношение к семье, труду, закону, тендерным и социальным ролям и т.д.153

44. Guttermouth). С другой, кто-то стремится к равенству (Equals, Levellers),участвует в общественных кампаниях (Crusaders) и субкультурах (The

45. Mods) и не только выживает (Survivor), но и получает дворянские (The154

46. Представляется возможным выделить семантические области,актуализирующие представления о престиже, социальном статусе. Так,155

47. В обществе люди общаются между собой. Коммуникация репрезентирована такими НМГ как Yes (положительный), The Answer (ответ), The Persuasions (убеждение), Association (ассоциация), BR5-49's (телефонный номер), Adverts (объявление).

48. Первостепенное значение в молодежной среде отводится отношениямлюдей внутри общества 4.7%. Как правило, акцентируются недостаткиподобных отношений, фиксируются случаи отклонений от норм гуманизма.

49. Семантическая область Природная Среда в структуре лингвокультурологического поля «Названия музыкальных групп» представлена НМГ, доономастическое значение которых имеет отношение к различным объектам живой и неживой природы.

50. Семантическая область Знания в структуре лингвокультурологического поля «Названия музыкальных групп» представлена НМГ, доономастическое значение которых имеет отношение к различным направлениям человеческого знания о мире, к наукам.160

51. Sadus); смелость (The Bravery)', страх (The Horrors)', стеснительность (Shy); боль (Pro-Pain); полет души (Soulfly).

52. Ценность «деньги» представлена семью лингвокультуремами: Bread, Саке и Stuff со значением «деньги», Avail (прибыль), Асе (доллар) и X (десять долларов). Кроме того, отмечено НМГ Pennywise (мелочный).

53. Итак, 7.7% НМГ репрезентируют искусство, причем из них 5% -музыку. Согласно нашему исследованию, этому виду искусства в молодежной среде придается главенствующее значение, что полностью подтверждается результатами социологических работ.

54. Проведенное исследование показывает, как молодежная лингвокультура создает ономастическое пространство НМГ, которое, в свою очередь, является отражением молодежной картины мира и особенностей молодежного мировосприятия.1. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

55. Природа номинируемого объекта небольшой, ограниченный, тесный коллектив людей - сближает НМГ с антропонимами, в частности, с коллективным псевдонимом, семейным именем, то есть групповым антропонимом.

56. Среди специфических черт, свойственных только для НМГ, можно назвать особый выбор словообразовательного инвентаря, в который входят в основном заимствованные, устаревшие, узкоспециальные или технические суффиксы и префиксы.

57. По своей природе НМГ это номинация социальной практики,самоидентификация. Через название музыканты стремятся утвердиться,сообщить информацию, привлечь сторонников, эпатировать публику и т.д.

58. Названия музыкальных групп». Как правило, протест реализуется через содержание языковых единиц, а структурные отклонения от норм языка, проявленные в форме НМГ, служат для усиления и выделения значения протеста.

59. Таким образом, названия музыкальных групп формируют особый подкласс в рамках класса эргонимов и, шире, ономастикона английского языка.

60. Абдусаламов, А. А. Язык и культура: функционирование и взаимодействие / А.А. Абдусаламов // Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы. Тезисы докладов международной конференции. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - с.180-182.

61. Аникина, Т.Е. К проблеме перевода имен собственных / Т.Е. Аникина // Университетское переводоведение. Вып. 1. Материалы 1 Всероссийской научной конференции "Федоровские чтения" 27-28 октября 1999г. СПб.: Филологический факультет СпбГУ, 2000. - с. 19-22.

62. Анисимов, С.Ф. Аксиология: основные понятия и проблемы / С.Ф. Анисимов. -М.: Изд. МГУ им. М.В. Ломоносова, 1999. 256 с.

63. Аринштейн, В.М. Движение за "политическую корректность" и его языковая политика / В.М. Аринштейн // Сб. ст. Studia Linguistica 4. Языковая система и социокультурный контекст. - Спб., Тригон, 1997. - с.36-53.

64. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка. / И. В. Арнольд. М.: Просвещение, 1982. - 346с.

65. Арутюнова, Н.Д. Аномалии и язык (к проблеме языковой "картины мира") / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания, 1987. №3. - с.3-19.

66. Арутюнова, Н.Д. Номинация, референция, значение / Н.Д. Арутюнова // Языковая номинация: общие вопросы. М.: Наука, 1977. - с. 188-206.

67. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. / Н.Д. Арутюнова. М., 1999. -896с.

68. Бабенко, Н.С. Проблема лингвокультурного концепта "компромисс" в английском языке / Н.С. Бабенко // Ученые записки: материалы докладовитоговой научной конференции АГУ. Астрахань, Изд-во АГУ, 2003. - с.9 -14.

69. И. Безрукова, В.В. Понятие количества в языковом мышлении / В.В. Безрукова // Социальная власть языка: Сборник научных трудов. -Воронеж: ВГУ, 2001. с.69-75.

70. Бельчиков, Ю.А. О культурном коннотативном компоненте лексики / Ю.А. Бельчиков //Язык: система и функционирование. М.: 1988. - с. 30-35.

71. Бельчиков, Ю.А. Проблема соотношения культуры и языка в научном наследии Г.О. Винокура / Ю.А. Бельчиков // Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г.О. Винокура и современность. М.: Научный мир, 1999.-с.201-206.

72. Белянин, В.П. Фразеология подростков как языковая субкультура / В.П. Белянин // Фразеология в контексте культуры. М.: "Языки русской культуры", 1999.-с.114-117.

73. Березович, E.JI. К этнолингвистической интерпретации семантических полей / E.JI. Березович // Вопросы языкознания, 2004. №1. -с. 3-24.

74. Беспалова, А.В. Принципы и способы номинации в английской эргонимии (на материале названий фирм и компаний) / А.В. Беспалова // Номинация в ономастике. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991.-е. 158167.

75. Битники: история болезни. URL: http://misc.lib.se/home3/beat.html -Дата обращения 21.12.2003.

76. Блакар, Р. Язык как инструмент социальной власти / Р. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

77. Богуславский, В.М. Человек в зеркале русского языка, культуры и литературы. / В.М. Богуславский. М.:Просвещение, 1994. - 237с.

78. Бок, Ф.К. Структура общества и структура языка / Ф.К. Бок // Зарубежная лингвистика I. М.: Прогресс, 1999. - с.115-129.

79. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английскойфилологии. / Н.Н. Болдырев. Тамбов: ТГУ, 2002. - 123с.178

80. Борискина, О.О. Теория языковой категоризации. / 0.0. Борискина. -Воронеж: ВГУ, 2003. 211с.

81. Борисов, В. В. Аббревиация и акронимия. / В. В. Борисов. М.: Военное издательство министерства обороны СССР, 1972. - 319с.

82. Брагина, Н.Г. Фрагмент лингвокультурологического лексикона (базовые понятия) / Н.Г. Брагина // Фразеология в контексте культуры. М.: "Языки русской культуры", 1999. - с. 131-138.

83. Брайт, У. Введение: параметры социолингвистки / У. Брайт // Зарубежная лингвистика I. М.: Прогресс, 1999. - с. 107-114.

84. Быховская, И.М., Горбачева, В.В. Маргинальность / И.М. Быховская, В.В. Горбачева // Культурология XX века. т. 2. СПб, Унив. кн, 1998. - с. 11-12.

85. Бахтин, Н.Б., Головко, Е.В. Социолингвистика и социология языка. / Н.Б. Бахтин, Е.В. Головко. СПб.: ИЦ "Гуманитарная академия"; Изд-во Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2004. - 336с.

86. Введение в социологию искусства. СПб.: Алетейя, 2001. - 256с.

87. Введенская, JT. А., Колесников, Н.П. От названий к именам. / J1. А. Введенская, Н.П. Колесников. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. - 544с.

88. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов. / А. Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288с.

89. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997. - 416с.

90. Вербицкая, М.В. Теория вторичных текстов (на материале современного английского языка). / М.В. Вербицкая. М.:Изд-во МГУ, 2000.-219с.

91. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Лингвострановедческая теория слова. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1980. - 320с.

92. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1990. - 246с.

93. Власова, А.В. Особенности использования стилистических приемов на лексическом уровне в рэп-текстах (на примере текстов Эминема): дипломная работа. / А.В. Власова. Владивосток, ДВГУ, 2006. - 57с.

94. Волошин, Ю.К. Социолингвистические истоки американского сленга / Ю.К. Волошин // Функциональные особенности лингвистических единиц. Краснодар: Изд-во Кубанского университета, 1979. - с.51-55.

95. Вопросы священнику. URL: www.pravoslavie.ru/answers/q4.html -Дата обращения 23.03.2002.

96. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. 2001, №1. - с. 64-72.

97. Воркачев, С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. / С.Г. Воркачев. М.: ИТДГК Тнозис", 2004. - 236с.

98. Воробьев, В.В. Культурологическая парадигма русского языка. Теория описания языка и культуры во взаимодействии. / В.В. Воробьев. -М.: ИРЯП, 1994.-76с.

99. Воробьев, В.В. Лингвокультурология (теория и методы). / В.В. Воробьев. М.: Изд-во РУДН, 1997. - 331с.

100. Воробьев, В.В. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. / В.В. Воробьев. URL: www.bashedu.ru/evrazia/fs/fvorobev.rtf - Дата обращения 15.01.2005.

101. Воробьев, В.В. О статусе лингвокультурологии / В.В. Воробьев // IX Международный Конгресс МАПРЯЛ. Русский язык, литература и культура на рубеже веков. Братислава, 1999. - с. 125-126.

102. Воробьев, Г.Г., Иванова, Е.Л. Некоторые аспекты американского национального характера / Г.Г. Воробьев, Е.Л. Иванова // Американский характер: очерки культуры США. М.: Наука, 1991.-е. 191- 204.

103. Галич, Г.Г. К предмету лингвистики / Г.Г. Галич // Вопросы лингвистики и лингводидактики: Концепт, культура, компетенция: Межвузовский сборник трудов. Омск: Омск. гос. ун-т, 2004. - с. 3-6.

104. Гачев, Г.Д. Американский Космо-Психо-Логос / Г.Д. Гачев // Американский характер: очерки культуры США. М.: Наука, 1991.-е. 168190.

105. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира. Космо-психо-логос. / Г.Д. Гачев. М., 1988.-430с.

106. Герд, А.С. Введение в этнолингвистику: Курс лекций и хрестоматия. / А.С. Герд. Спб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2005. - 457с.

107. Голомидова, М.В. Некоторые теоретические вопросы искусственной топонимической номинации / М.В. Голомидова // Номинация в ономастике. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. - с. 5-13.

108. Горбаневский, М.В. Мир имен и названий. / М.В. Горбаневский. -URL: www.gramota.ru/magarch.html7icM9 Дата обращения 15.01.2005.

109. Грейдина, Н.Л. Реалии коммуникативно-культурного взаимодействия. / Н.Л. Грейдина. Пятигорск: ПГЛУ, 2001. - 462с.

110. Гудков, Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. / Д.Б. Гудков. М.: ИТДГК Тнозис", 2003. - 288с.

111. Гулинов, Д.Ю. К проблеме перевода культурно-маркированного имени с эмотивной коннотацией (на материале фр. языка) / Д.Ю. Гулинов // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: Сб. научных трудов. Воронеж: ВГУ, 2002. - с. 172-175.

112. Гумбольдт, В. Об изучении языков, или план систематической энциклопедии всех языков / В. Гумбольдт // Язык и философия культуры. -М.: Прогресс, 1985.-451с.

113. Гумбольдт, В. Характер языка и характер народа / В. Гумбольдт // Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. - 451с.

114. Гуревич, П.С. Контркультура / П.С. Гуревич // Культурология XX века. т. 1. СПб.: Унив. кн, 1998. - с. 322-324.

115. Гуревич, П.С. Культурология. / П.С. Гуревич. М.: Проект, 2003. -336с.

116. Гуревич, П.С. Субкультура / П.С. Гуревич // Культурология XX века.т. 2. СПб.: Унив. кн, 1998. - с. 236-237.181

117. Двери // Вечерняя Москва. 30.07.2003. - №138. - с.5.

118. Делл, Д., Линда, Т. Учебник по рекламе. / Д. Делл, Т. Линда. М.: ООО "СЛК", 1996.-320с.

119. Дешериев, Ю.Д. Теоретические аспекты изучения социальной обусловленности языка / Ю.Д. Дешериев // Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. М.: Наука, 1988. - с. 5-40.

120. Джугенхаймер, Д.У., Уайт, Г.И. Основы рекламного дела. / Д.У. Джугенхаймер, Г.И. Уайт. Самара: корпорация "Федоров", 1996. -479с.

121. Дмитриев, В.Г. Скрывшие свое имя. / В.Г. Дмитриев. М.: Наука, 1977.-313с.

122. Дорошенко, А.В. Лексико-фразеологический фрагмент языка биржевой субкультуры (на материале английского языка / А.В. Дорошенко // Фразеология в контексте культуры. М.: "Языки русской культуры", 1999. - с. 86-96.

123. Дубинская, Е.А., Воронин, С.В. К символизму лабиальных / Е.А. Дубинская, С.В. Воронин // Функциональные особенности лингвистических единиц. Краснодар: Кубанский государственный университет, 1979. - с. 113-119.

124. Дубовская, И.Н. Культура в зеркале рекламы: Сопоставительный анализ рекламной практики России и США / И.Н. Дубовская // Россия и Запад: диалог культур. т.1. - М.: НОПАЯЗ, 2000. - с. 215-223.

125. Душечкина, Е.В. Культурная история имени: Светлана / Е.В. Душечкина // Имя: Семантическая аура. М.: Языки славянских культур, 2007. - с.323-360.

126. Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. / Д.И. Ермолович. М.: Р.Валент, 2001. - 200с.

127. Журавлев, А.П. Фонетическое значение. / А.П. Журавлев. Л.: Изд-во ЛГУ, 1974.- 160 с.

128. Забродин, Г.Д., Александров, Б.А. Рок: искусство или болезнь? /

129. Г.Д. Забродин, Б.А. Александров. М.: Сов. Россия, 1990. - 96с.182

130. Залевская, А.А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. / А.А. Залевская. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. -206с.

131. Западные молодежные субкультуры 80-х годов. М.: ИНИОН, 1990. -32с.

132. Запесоцкий, А.С. Музыка и молодежь. / А.С. Запесоцкий. М.: Знание, 1988.- 64с.

133. Запольская, Н.Н. Рефлексия над именами собственными в пространстве и времени культуры / Н.Н. Запольская // Имя: Семантическая аура. М.: Языки славянских культур, 2007. - с. 133-150.

134. Зубок, Ю.А. Субкультурное поведение молодежи / Ю.А. Зубок // Молодежь: тенденции социальных изменений: Сб. статей / Под. ред. В.Т. Лисовского. СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 2000. - с. 166177.

135. Зятковская, Р. Г. Суффиксальная система современного английского языка. / Р. Г. Зятковская. М.: Высшая школа, 1971. - 186с.

136. Ильин, В.В. Язык понимание - культура / В.В. Ильин // Язык и культура: Факты и ценности: к 70-летию Ю.С. Степанова. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - с. 267-272.

137. Исаева, З.Г. К вычленению культурно-генетических страт в антропонимии / З.Г. Исаева // Ономастика. Типология. Стратиграфия. М.: Наука, 1988.-с. 166-182.

138. Каган, М.С. Философская теория ценности. / М.С. Каган. СПб.: ТОО ТК «Петрополис», 1997. - 205с.

139. Канныкин, С.В. Текст как явление культуры (пролегомены к философии текста). / С.В. Канныкин. Воронеж: ВГУ, 2003. - 143с.

140. Кара-Мурза, Е.С. "Имянаречение" фирмы как маркетологическая и филологическая проблема. / Е.С. Кара-Мурза. URL: www.gramota.ru/magarch.html?id=53 - Дата обращения 27.08.2006г.

141. Кара-Мурза, Е.С. "Макаронические изделия". / Е.С. Кара-Мурза.

142. URL: www.gramota.ru/magarch.html?id=51 Дата обращения 27.08.2006в.183

143. Кара-Мурза, Е.С. "Что тебе в имени моем?". / Е.С. Кара-Мурза. -URL: www.gramota.ru/magarch.html?id=47 Дата обращения 27.08.20066.

144. Кара-Мурза, Е.С. Языковые игры рекламистов. / Е.С. Кара-Мурза. -URL: www.gramota.ru/magarch.html?id=40 Дата обращения 27.08.2006а.

145. Карасик, В.И. Язык социального статуса. / В.И. Карасик. М.: ИТДГК "Гнозис", 2002. - 333с.

146. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. / В.И. Карасик. М.: Гнозис, 2004. - 390с.

147. Карасик, В.И., Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001. - с.75-80.

148. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность. / Ю.Н. Караулов. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 264с.

149. Каращук, П. М. Аффиксальное словообразование в английском языке. / П. М. Каращук. М.: Высшая школа, 1965. - 173 с.

150. Кармин, А.С. Основы культурологии: морфология культуры. / А.С. Кармин. СПб.: Издательство "Лань", 1997. - 512с.

151. Кейес, М. Молодежная культура и взросление / М. Кейес // "Индекс/Досье на цензуру". URL: www.index.org/journal/23/keies23.html -Дата обращения 29.11.2006.

152. Клакхон, К.К.М. Зеркало для человека. Введение в антропологию. / К.К.М. Клакхон. СПб.: Евразия, 1998. - 352с.

153. Клоков, В.Т. Основные направления лингвокультурологических исследований в рамках семиотического подхода / В.Т. Клоков // Теоретическая и прикладная лингвистика. Выпуск 2. Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. - с. 60-67.

154. Когда б вы знали, из какого "сора", или как украли "металлику" и к чему привела "крайняя нужда7/ Ровесник, 2000. №4. - с. 36-39

155. Колокола ада. Христианская программа. США, ТО VIDEO, 1999.

156. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. /

157. Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1990. - 108с.184

158. Комлев, Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. / Н.Г. Комлев. М.: МГУ, 1969. - 192с.

159. Корзун, Н.В. Рок, игры, мода, реклама. / Н.В. Корзун. М.: Сов. Россия, 1989.- 136с.

160. Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. / О.А. Корнилов. М.: МАЛП, 1999. - 341с.

161. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. / В.Г. Костомаров. СПб.: Златоуст, 1999. - 320с.

162. Кравченко, Е.В. Деонимизация иноязычных имен собственных в английском языке (на материале антропонимов и топонимов): дисс. канд. фил. наук. / Е.В. Кравченко. Владивосток: 2004а. - 166с.

163. Кравченко, Е.В. К изучению ономастической лексики: вопросы теории. Анализ категории собственных имен / Е.В. Кравченко // Культурно-языковые контакты: Сб. науч. тр. Вып. 6. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та,20046.-с. 109-116.

164. Красных, В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. / В. Красных. М.: ИТДГК "Гнозис", 2002. - 284с.

165. Красных, В.В. "Свой" среди "чужих": миф или реальность? / В.В. Красных. М.: ИТДГК "Гнозис", 2003. - 375с.

166. Красных, В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. / В.В. Красных. М.: ИТДГК "Гнозис", 2001. - 270с.

167. Крыкова, И.В. Англоязычные эргонимы и словесные товарные знаки Японии как опосредованное отражение национальной культуры: Дисс. . канд. филол. наук. / И.В. Крыкова. Владивосток: 2004а. - 170с.

168. Крыкова, И.В. Англоязычные эргонимы и словесные товарные знаки Японии как опосредованное отражение национальной культуры: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. / И.В. Крыкова. Владивосток: ИПК МГУ, 20046. - 24с.

169. Ю8.Крысин, Л.П. Социальная маркированность языковых единиц / Л.П. Крысин // Вопросы языкознания. 2000. - №4. - с. 26-42.

170. Кторова, А. Сладостный дар, или Тайна имен и прозвищ. /

171. A. Кторова. М.: ООО Тамма-Пресс 2000", 2002. - 208с.

172. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1986. - 158с.

173. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1981. - 199 с.

174. Кукушкина, Е.И. Познание, язык, культура. / Е.И. Кукушкина. М.: МГУ, 1984.-264с.

175. Куликов, Г.П. Культурология. / Г.П. Куликов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2004. - 178с.

176. Лебедева, Н. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. / Н. Лебедева. М.: "Ключ-С", 1999. - 224с.

177. Лебедько, М.Г. Время как когнитивная доминанта культуры. Сопоставление американской и русской темпоральных концептосфер. Моногр. / М.Г. Лебедько. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. -240с.

178. Лебедько, М.Г. Культурные преграды: преодоление трудностей межкультурного общения. / М.Г. Лебедько. Владивосток: Изд-во ДВГУ, 1999.- 196с.

179. Левикова, С.И. Молодежная субкультура. / С.И. Левикова. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2004. - 608с.

180. Левицкий, В.В. Фонетическая мотивированность слова /

181. B.В. Левицкий // Вопросы языкознания, 1994. №1. - с. 26-37.

182. Лейчик, В.М. Алиса имя собственное. О современных названиях бирж, фирм. / В.М. Лейчик. - URL: www.gramota.ru/magarch.html. - Дата обращения 13.07.2006а.

183. Лейчик, В.М. В мире названий: Рубин, Лада, Мишка косолапый. / В.М. Лейчик. URL: www.gramota.ru/magarch.html. - Дата обращения 13.07.20066.

184. Леонович, О.А. В мире английских имен. / О.А. Леонович. М.: ООО

185. Издательство ACT": ООО "Издательство Астрель", 2002. 160с.186

186. Леонтович, О.А. Теория межкультурной коммуникации в России: состояние и перспективы. / О.А. Леонтович. URL: www.russcomm.ru/rcabibliol/leontovichol.shtml - Дата обращения 15.01.2005.

187. Лосев, А.Ф. Знак. Символ. Миф. Труды по языкознанию. / А.Ф. Лосев. М.: Изд-во МГУ, 1982. - 480с.

188. Лосев, А.Ф. Философия имени. / А.Ф. Лосев. М.: Изд-во МГУ, 1990. - 269с.

189. Лотман, Ю.М. Семиосфера. / Ю.М. Лотман. СПб.: «Искусство-СПБ», 2000. - 704с.

190. Лубкова, Е.В. Прагматический аспект силлабики рекламного текста / Е.В. Лубкова // Вестник Чувашского университета, серия «Гуманитарные науки», 2007. №1. - с. 248-255.

191. Лучинина, Е.Н. Лингвокультурология в системе гуманитарного знания / Е.Н. Лучинина // Критика и семиотика. Вып.7, 2004. - с. 238-243.

192. Мазина, P.P. Глобализм в дискурсе лингвокультурологии. / P.P. Мазина. URL: www.ibci.ru/konferencia/page/statya39.htm. - Дата обращения 19.12.2005.

193. Маслова, В. А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. / В. А. Маслова. М.: Издат. центр "Академия", 2001.-208с.

194. Маслова, В.А. Связь мифа и языка / В. А. Маслова // Фразеология в контексте культуры. М.: "Языки русской культуры", 1999. - с. 159-163.

195. Мельникова, Т.Н. Проблема классификации топонимов / Т.Н. Мельникова // Культурно-языковые контакты: Сб. науч. тр. Вып. 5. -Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2003. с. 144-148.

196. Менделев, В.А. От звука к имени / В.А. Менделев // Тайна имени-2. -Харьков: "Торсинг", 1995. с. 451-564.

197. Мечковская, Н.Б. Язык и религия. / Н.Б. Мечковская. М.: Агенство "ФАИР", 1998.-352с.

198. Мешков, О.Д. Словообразование современного английского языка. / О.Д. Мешков. М.: Наука, 1976. - 245с.

199. Миронец, Е.С. Эволюция и особенности языковой репрезентации аксиологического концепта «DEMOCRACY» в инаугурационных речах президентов США: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. / Е.С. Миронец. Владивосток: ИПК МГУ, 2007а. - 22с.

200. Миронец, Е.С. Эволюция и особенности языковой репрезентации аксиологического концепта «DEMOCRACY» в инаугурационных речах президентов США: дисс. . канд. филол. наук. / Е.С. Миронец. -Владивосток, 20076. 217с.

201. Михайлова, О.А. Ограничения в лексической семантике: семасиологический и лингвокультурологический аспекты. / О.А. Михайлова. Екатеринбург: Изд-ва Урал, ун-та, 1998. - 240с.

202. Михальченко, В.Ю., Крючкова, Т.Б. Социолингвистика в России / В.Ю. Михальченко, Т.Б. Крючкова // Вопросы языкознания. М., 2002. -№5.-с.116-142.

203. Моисеенко, J1.H. Концепт "действие" в языковой картине мира / JI.H. Моисеенко // Вопросы лингвистики и лингводидактики: Концепт, культура, компетенция: Межвузовский сборник трудов. Омск: Омск. гос. ун-т, 2004. - с. 89-93.

204. Мокиенко, В.М., Никитина, Т.Г. Фразеология в контексте субкультуры (фразеология в жаргоне и жаргон во фразеологии) / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина // Фразеология в контексте культуры. М.: "Языки русской культуры", 1999. - с.80-85.

205. Мокшанцев, Р. И. Психология рекламы. / Р. И. Мокшанцев. М.: ИНФА-М, Новосибирск: Сибирское соглашение, 2001. - 230с.

206. Молодежная культура. Специфика современных российских молодежных субкультур // Культурология. М.: Высш. школа, 1999.

207. Монич, Ю.В. На стыке ритуала и языка: комплексная мотивация в семантической эволюции / Ю.В. Монич // Язык и культура: факты и ценности. М.: Языки славянской культуры, 2001. - с. 191-206.

208. Музыкант, B.JI. Реклама: международный опыт и российские традиции. / B.JL Музыкант. М.: Право и Закон, 1996. - 222с.

209. Музыкант, B.J1. Теория и практика современной рекламы. Часть 1. / B.JI. Музыкант. М.: Евразийский регион, 1998а. - 397с.

210. Музыкант, B.JI. Теория и практика современной рекламы. Часть 2. / B.JI. Музыкант. М.: Евразийский регион, 19986. - 328с.

211. Мурзин, JI.H. О лингвокультурологии, ее содержании и методах / JI.H. Мурзин // Русская разговорная речь как явление городской культуры. -Екатеринбург: Арго, 1996. с. 7-13.

212. Мурзин, JI.H. Язык, текст и культура / JI.H. Мурзин // Человек-текст-культура. Екатеринбург: Ин-т разв. регион, образ-я, 1994. - с. 160-169.

213. Непряхина, Т.С., Рут, М.Э. Ономасиологический эксперимент и типология образов номинации / Т.С. Непряхина, М.Э. Рут // Номинация в ономастике. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991.-е. 27-40.

214. Ольшанский, И.Г. Лексика, фразеология, текст: лингвокультурологические компоненты / И.Г. Ольшанский // Язык и культура. М.: ИНИОН РАН, 1999. - с. 10-26.

215. Опарина, Е.О. Введение / Е.О. Опарина // Язык и культура. М.: ИНИОН РАН, 1999а. - с. 5-9.

216. Опарина, Е.О. Лингвокультурология: методологические основания и базовые понятия / Е.О. Опарина // Язык и культура. М.: ИНИОН РАН, 19996.-с. 27-48.

217. Орлов, А.Е. О прагматическом аспекте социально-значимых номинаций / А.Е. Орлов // Сб. ст. Studia Linguistica 4. Языковая система и социокультурный контекст. - Спб., Тригон, 1997. - с. 96-100.

218. Основы предпринимательской деятельности. М.: 1994. - 496с.

219. Отин, Е.С. Коннотативные онимы и их производные в историко-этимологическом словаре русского языка / Е.С. Отин // Вопросы языкознания. 2003. - №2. - с. 55-72.

220. Отин, Е.С. Материалы к коннотационному словарю русских онимов / Е.С. Отин // Номинация в ономастике. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991.-с. 41-51.

221. Австралии, Новой Зеландии. / В.В. Ощепкова. М./СПб.: ГЛОССА/КАРО, 2004. - 336с.

222. Пак, С.М. Имя собственное: функционально-прагматический аспект (на материале американского дискурса XIX-XX вв.). / С.М. Пак. М.: МАКС Пресс, 2003. - 180с.

223. Пак, С.М. Личное имя в лингвокогнитивном освещении / С.М. Пак // Вестник МГУ. Сер. 9, Филология, 2004. №1. - с. 161-171.

224. Пеньковский, А.Б. Очерки по русской семантике. / А.Б. Пеньковский.- М.: Языки славянской культуры, 2004. 464с.

225. Песоцкий, Е. Современная реклама. Теория и практика. / Е. Песоцкий.- Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. 320с.

226. Петелина, Ю.Н. Фоновые знания и концепт / Ю.Н. Петелина // Ученые записки: материалы докладов итоговой научной конференции АГУ.- Астрахань, Изд-во АГУ, 2003. с. 26-31.

227. Погораева, Е.А. Квазимолодежный дискурс: антропологический и культурно-исторический аспекты / Е.А. Погораева // Лингвистика дискурса-2. Вестник ИГЛУ. Иркутск: ИГЛУ, 2006. - с. 143-149.

228. Подольская, Н.В. Ономастика / Н.В. Подольская // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая российская энциклопедия, 1998а. - с. 346-347.

229. Подольская, Н.В. Проблемы ономастического словообразования (к постановке вопроса) / Н.В. Подольская // Вопросы языкознания. 1990. -№3. - с.40-52.

230. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. / Н.В. Подольская. М.: Наука, 1988. - 192с.

231. Подольская, Н.В. Собственное имя / Н.В. Подольская // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая российская энциклопедия, 19986. - с. 473-474.

232. Подольская, Н.В., Суперанская, А.В. Терминология ономастики / Н.В. Подольская, А.В. Суперанская // Вопросы языкознания. 1969. - №4. -с.140-146.

233. Польшина, Ю.А. Отражение национально-культурного компонента в названиях американских театров / Ю.А. Польшина // Культурно-языковые контакты. Сб. науч. трудов. Вып. 4. Владивосток: Изд-во Дальневост. гос. ун-та, 2001.-с. 65-72.

234. Постовалова, В.И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) /

235. В.И. Постовалова // Фразеология в контексте культуры. М.: "Языки русской культуры", 1999. - с.25-33.

236. Потебня, А.А. Мысль и язык. / А.А. Потебня. К.: СИНТО, 1993. -192с.

237. Проблемы идентичности: человек и общество на пороге третьего тысячелетия. М.: РОО "Содействие сотрудничеству Ин-та им. Дж. Кеннана с учеными в области соц. и гум. наук", 2003. - 278с.

238. Прошина, З.Г. Английский язык и культура народов Восточной Азии. Моногр. / З.Г. Прошина. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2001. -474с.

239. Пушкарева, Т.В., Смирнов, И.В. Рок-культура / Т.В. Пушкарева, И.В. Смирнов // Культурология XX века. т. 2. СПб, Унив. кн, 1998. - с. 178-179.

240. Разыскивается владелец авторских прав на слово "металл"! // Ровесник. 2001. - № 10. - с.23.

241. Резанова, З.И., Мишанкина, Н.А., Катунин, Д.А. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: ключевые рецепты. / З.И. Резанова, Н.А. Мишанкина, Д.А. Катунин. Воронеж: РИЦ СФ ВГУ, 2002.-210с.

242. Рекламная деятельность: учебник для студентов высших учебных заведений. М.: "Маркетинг", 2000. - 364с.

243. Реформатский, А.А. Введение в языкознание. / А.А. Реформатский. -М.: АспектПресс, 1996. 536с.

244. Розенталь, Д.Э., Кохтев, Н.Н. Язык рекламных текстов. / Д.Э. Розенталь, Н.Н. Кохтев. М.: Высш. школа, 1981. - 125с.

245. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-213с.

246. Романова, Т.П. Основные семантические компоненты иппонима и структура иппонимического поля / Т.П. Романова // Номинация в ономастике. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991.-е. 151-157.

247. Руберт, И.Б. Культурологический аспект эволюции английских инструктивных текстов / И.Б. Руберт // Сб. ст. Studia Linguistica 4. Языковая система и социокультурный контекст. - Спб., Тригон, 1997. -с.119- 132.

248. Седакова, И.А. Новая прагматика архаических моделей: имена неоязычников / И.А. Седакова // Имя: Семантическая аура. М.: Языки славянских культур, 2007. - с. 166-188.

249. Сепир, Э. Язык / Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993а. - с.223-247.

250. Сепир, Э. Язык и среда / Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 19936. - с. 270-284.

251. Сепир, Э. Язык. Введение в изучение речи / Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993в. - с.26-203.

252. Силинский, С.В. Эвфемизмы в современной американской прессе / С.В. Силинский // Антропоцентризм в языке и речи. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - с. 168-174.

253. Скородумов, А.А. Сатанизм как антиценность молодежи / А.А. Скородумов // Молодежь: тенденции социальных изменений: Сб. статей \ Под. ред. В.Т. Лисовского. СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 2000. - с. 339-361.

254. Слышкин, Г.Г. Аксиология языковой личности и сфера наивной лингвистики / Г.Г. Слышкин // Социальная власть языка: Сборник научных трудов. Воронеж: ВГУ, 2001. - с.87 - 93.

255. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. - 128с.

256. Сокол, А. Музыка, музыкальная культура: определения. / А. Сокол. -URL: www.musica-ukrainica.odessa.ua/a-sokoldef.html Дата обращения 23.11.2002.

257. Соссюр, Ф. де. Курс всеобщей лингвистики. / Ф. де Соссюр

258. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. 432с.193

259. Социология молодежи // Под ред. проф. В.Т. Лисовского. СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 1996. - 460с.

260. Сребрянская, Н.А. Имена собственные как культурологические знаки в художественном тексте / Н.А. Сребрянская // Аксиологическая лингвистика: проблемы коммуникативного поведения. Волгоград: Перемена, 2003.-е. 109-113.

261. Сталтмане, В.Э. Специфическое ономастическое: фонетика, графика, орфография, орфоэпия / В.Э. Сталтмане // Теория и методика ономастических исследований. М.: Наука, 1986. - с. 153-155.

262. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. / Ю.С. Степанов. М.: Академический Проект, 2001. - 990с.

263. Стивенсон, Д.К. Америка: страна, общество, люди. / Д.К. Стивенсон. -Штутгарт, Ernst Schulbuchverlage GmbH and CoKG, 1996. 216c.

264. Структура английского имени существительного/ Под ред. И.П. Ивановой. М.: Высшая школа, 1975. - 167с.

265. Суперанская, А. В. Общая теория имени собственного. / А.В. Суперанская. М.: Наука, 1973. - 366 с.

266. Суперанская, А. В. Структура имени собственного. / А.В. Суперанская. М.: Наука, 1969. - 207 с.

267. Суперанская, А.В. Апеллятив и его онимизация / А. В. Суперанская // Теория и методика ономастических исследований. М.: Наука, 19866. - с. 37-42.

268. Суперанская, А.В. Апеллятивация / А. В. Суперанская // Теория и методика ономастических исследований. М.: Наука, 1986а. - с. 42-46.

269. Суперанская, А.В. Ваше имя? / А. В. Суперанская. М.: Армада-пресс, 2001.-256с.

270. Суперанская, А.В. Возвращаясь к общей теории имени собственного / А. В. Суперанская // Номинация. Предикация. Коммуникация. Сб. ст. к юбилею проф. Л.М. Ковалевой. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2002. - с.7-19.

271. Суперанская, А.В. Значение собственных имен / А. В. Суперанская // Теория и методика ономастических исследований. М.: Наука, 1986в. - с. 103-110.

272. Суперанская, А.В. Имя как порождение и отражение культуры / А.В. Суперанская // Теория и методика ономастических исследований. М.: Наука, 1986.-с. 127-132.

273. Суперанская, А.В. Имя через века и страны. / А. В. Суперанская. М.: Наука, 1990.- 190с.

274. Суперанская, А.В. К проблеме типологии антропонимических основ / А. В. Суперанская // Ономастика. Типология. Стратиграфия. М.: Наука,1988.-с. 8-19.

275. Суперанская, А.В. Объект ономастических исследований / А.В. Суперанская // Теория и методика ономастических исследований. М.: Наука, 1986в. - с. 7-15.

276. Суперанская, А.В. Происхождение собственных имен / А.В. Суперанская // Теория и методика ономастических исследований. М.: Наука, 1986д.-с. 71-84.

277. Суханцева, В.К. Музыка как мир человека. / В.К. Суханцева. URL: www.philosophy.ru/library/suhanceva/ - Дата обращения 03.12. 2002.

278. Сэндидж, Ч. Г., Фрайбургер, В., Ротцолл, К. Реклама: теория и практика. / Ч. Г. Сэндидж, В. Фрайбургер, К. Ротцолл. М.: "Прогресс",1989.-630с.

279. Тарасов, Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры / Е.Ф. Тарасов // Фразеология в контексте культуры. М.: "Языки русской культуры", 1999. - с.34-37.

280. Телия, В.Н. Номинация / В.Н. Телия // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. -с. 336-337.

281. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. / В.Н. Телия. М.: "Языки русской культуры", 1996. - 288с.

282. Теоретические основы лингвокультурологии. URL: www.ecourses.ru:9000/courses/18/Part4/lingvo. - Дата обращения 23.04.2002.

283. Теория и методика ономастических исследований. М.: Наука, 1986. -256с.

284. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. - 624с.

285. Толстой, Н.И., Толстая, С.М. Имя в контексте народной культуры / Н.И. Толстой, С.М. Толстая // Язык о языке. М.: Языки русской культуры, 2000. - с. 597-624.

286. Томахин, Г.Д. Реалии в языке и культуре / Г.Д. Томахин // Иностранные языки в школе, 1997. №3. - с. 13-21.

287. Топорова, Т.В. Русские горы толкучие древнеисландское Hnit-bjorg 'сталкивающиеся горы' / Т.В. Топорова // Имя: Семантическая аура. - М.: Языки славянских культур, 2007. - с. 151-165.

288. Топорова, Т.В. Язык в зеркале культуры: древнегерманские двучленные имена собственные. / Т.В. Топорова. М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. - 253с.

289. Тхорик, В.И., Фанян, Н.Ю. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. / В.И. Тхорик, Н.Ю. Фанян. М.: ГИС, 2005. - 258с.

290. Уорф, Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку / Б.Л. Уорф // Зарубежная лингвистика I. М.: Прогресс, 1999. - с.58-91.

291. Урысон, Е.В. Языковая картина мира vs обиходные представления / Е.В. Урысон // Вопросы языкознания, 1998. №2. - с. 3-12.

292. Урысон, Е.В. Языковая картина мира и лексические заимствования / Е.В. Урысон // Вопросы языкознания, 1999. №6. - с. 79-82.

293. Успенский, Л.В. Ты и твое имя / Л.В. Успенский // Тайна имени-2. -Харьков: "Торсинг", 1995. с. 7-111.

294. Фатахова, М.М. Реклама как социальное явление и ее воздействие на потребителя / М.М. Фатахова // Ломоносовские чтения 2003. Студенты. Том №1. URL: http://lib.socio.msu.ru/l/library - Дата обращения 02.07.2007.

295. Феофанов, О., Налоев, А. Бунтари и конформисты. / О. Феофанов, А. Налоев. Ставрополь: Кн. изд-во, 1989. - 410с.

296. Философия культуры. Становление и развитие. СПб.: "Лань", 1998. -448с.

297. Фильчикова, Н.Б. Реклама в прессе. / Н.Б. Фильчикова. М.: Высшая школа, 1977. - 166с.

298. Филюрин, А. Как вы марку назовете: Три составляющих словесного товарного знака. / А. Филюрин. URL: www.m-f.ru/article/nashipublikatsii/kakvymarkunazovete:trisostavlyayusch.html. -Дата обращения 15.01.2005.

299. Фрумкина, P.M. Психолингвистика. / P.M. Фрумкина. М.: Издательский центр "Академия", 2003. - 320с.

300. Хижняк, И. Парадоксы рок-музыки: мифы и реальность. / И. Хижняк.- Киев: Молодь, 1989. 296с.

301. Хоугэн, П. К. Куин. Путеводитель. / П. К. Хоугэн. М.: "Локид", 1997.- 170с.

302. Хроленко, А.Т. Основы лингвокультурологии. / А.Т. Хроленко. М.: Флинта: Наука, 2004. - 181с.

303. Цепкова, А.В. Лингвокультурологические особенности прозвищ (на материале английского языка) / А.В, Цепкова // Актуальные проблемы современной германистики. Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т, 2004. - с.65-72.

304. Цивьян, Т.В. Модель мира и ее лингвистические основы. / Т.В. Цивьян. М.: КомКнига, 2006. - 280с.

305. Черкасов, И.Е., Бродович, О.И. Мифологический знак с позиций антропоцентризма / И.Е. Черкасов, О.И. Бродович // Антропоцентризм в языке и речи. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - с. 174-182.

306. Чернобров, А.А. Теория имени: язык философия - культура. Философские и логико-методологические основы теории номинации. / А.А. Чернобров. - Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. - 210с.

307. Чернобров, А.А. Философские и логико-методологические основы теории номинации (на материале английских и русских собственных имен): Автореферат дисс. доктора фил. наук. / А.А. Чернобров. М.: 2002. - 38с.

308. Чернявская, В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия. / В.Е. Чернявская. М.: Флинта: Наука, 2006. - 136с.

309. Чижова, И.А. Рок-музыка в контекстах художественной культуры. / И.А. Чижова. URL: http://artrock-cafe.ru/styles/Chizhoval/table.htm. - Дата обращения 13.01.2006.

310. Чижова, И.А. Рок-музыка как культурно-исторический феномен: Автореферат дисс. . канд. искусствовед. / И.А. Чижова. М.: Изд-во РИИ, 1993.-20с.

311. Шахнарович, A.M., Юрьева, Н.М. Психолингвистический анализ семантики и грамматики. / A.M. Шахнарович, Н.М. Юрьева. М.: Наука, 1990.- 168с.

312. Шаховский, В.И. Эмотивный аспект значения и методы его описания. / В.И. Шаховский. Волгоград: ВГПИ им. А.С. Серафимовича, 1983. - 94с.

313. Швейцер, А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. / А.Д. Швейцер. М.: Наука, 1983. - 216с.

314. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса. / Е.И. Шейгал. -М.: ИТДГК Тнозис", 2004. 326с.

315. Шмелев, А.А. Молодежные культурные и социальные движения в России. / А.А. Шмелев. Социс, 1998. - №8. - с. 103-109.

316. Шмелев, А.Д. Могут ли слова языка быть ключом к пониманию культуры? / А.Д. Шмелев // Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. - с. 711.

317. Щеглов, J1. Эрос в зеркале культуры / J1. Щеглов // Russian Imago 2001. Исследования по психоанализу культуры. СПб.: Алетейя, 2002. -с.243-251.

318. Щур, Г.С. Теории поля в лингвистике. / Г.С. Щур. М.: Наука, 1974. -254с.

319. Эко, У. Когда на сцену приходит другой / У. Эко // Пять эссе на тему этики. СПб.: Simposium, 2000. - с.6-14.

320. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. -Воронеж: ВГУ, 2002. 314с.

321. Яковлева, Е.С. О понятии "культурная память" в применении к семантике слов / Е.С. Яковлева // Вопросы языкознания, 1998. №1. - с. 4373.

322. Allen, Н.В. Linguistics and English Linguistics. / H.B. Allen. USA: AHM Publishing Corp., 1977. - 184p.

323. Booth, M. W. Music / M. W. Booth // Handbook of American Culture. -NY: Greenwood press, 1989. 101 Op.

324. Bovee, C.L. Arens, W.F. Contemporary advertising. / C.L. Bovee, W.F. Arens. Boston: Irwin, 1992. - 718p.

325. Bovee, C.L. Thill, J.V. Business Communication Today. / C.L. Bovee, J.V. Thill. NY: McGraw-Hill, Inc., 1992. - 659p.

326. Chandler, D. Intertextuality / D. Chandler // Chandler D. Semiotics for Beginners. URL: www.aber.ac.uk/media/Documents/S4B/sem09.html - Дата обращения 08.06.2007.

327. Chang, Z. Comparative Studies in Language and Culture. / Z. Chang. -Qing Dao: China Ocean University Press, 2004. 433p.

328. Cole, B. Music and Spirituality. / B. Cole. URL: http://library.catholic.org/plweb-cgi/ - Дата обращения 23.08.2002.

329. Coleman, R. Lennon. The Definitive Biography. / R. Coleman. L.: Pan Books, 1995.-832p.

330. Cook, G. Applied Linguistics. / G. Cook. Oxford: Oxford University Press, 2003.- 134p.

331. Dou, W. Intercultural Business Communication. / W. Dou. Beijing: Higher Education Press, 2007. - 404p.

332. Fraser, M. Weapons of mass distraction: soft power and American empire. / M. Fraser. NY: St. Martin's Press, 2005. - 288p.

333. Friedlander, P. Rock Music / P. Friedlander // Americana. Danbury: Grolier, 1999. - Volume 23. - p. 596-60Ы.

334. Gardiner, A.H. The Theory of Proper Names. / A.H. Gardiner. London, NY: Oxford, 1954.-77p.

335. General Viewpoint of Analytic Philosophy // The New Encyclopedia Britannica. Vol.24. - Chicago: Encyclopedia Britannica, 1994. - p. 601-605.

336. Hudson, R.A. Sociolinguistics. / R.A. Hudson. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2005. - 284p.

337. Intertextuality. URL: www3.iath.virginia.edu/elab/hfl027c.html - Дата обращения 08.06.2007.

338. Jia, Y., Jia, X. Sociolinguistic Approach to the Study of Language Behavior in Cross-Cultural Communication / Y. Jia, X. Jia // Intercultural Communication. Research and Exploration. Harbin: Harbin Institute of Technology,2007.-p. 1-29.

339. Jones, L. A. Freddie Mercury. The definitive biography. / L.A. Jones. L.: Hodder and Stoughton, 1998. - 466p.

340. Jordan, W. The Americans. A History. / W. Jordan. NY: McDougal, Littell and Co., 1992,- 1062p.

341. Katchen, J. Sound Symbolism and Etymology in Harry Potter / J. Katchen // Материалы 5-й Паназиатской конференции, Владивосток, 24-27 июня 2004 г. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2005. - с.59-61.

342. Keep, Ch., McLaughlin, Т., Parmar, R. Intertextuality. / Ch. Keep, T. McLaughlin, R. Parmar. URL: http://academic.udayton.edu/bradhume/198/modernitysites.htm - Дата обращения 08.06.2007.

343. Kramsch, С. Language and Culture. / C. Kramsch. NY: Oxford University Press, 2003. - 134p.

344. Marchand, H. The Categories and Types of Present-day English Word-formation. / H. Marchand. Weisbaden, Otto Harrassowitz, 1960. - 379c.

345. McGill, K. American Advertising in the EFL Classroom / K. McGill // Американская культура на занятиях по английскому языку: материалы международной конференции. Владивосток: Изд-во ДВГУ, 1997. - с. 193199.

346. Medina, J. Language. Key Concepts in Philosophy. / J. Medina. L., NY: Continuum, 2005.-216p.

347. Meyer, G. Youth Culture and Alternative Rock Music. / G. Meyer. URL: www.soci.niu.edu/~rocklist/other/themeyer.txt. - Дата обращения 29.11.2006.

348. Names // The New Encyclopedia Britannica. Vol.24. - Chicago: Encyclopedia Britannica, 1994. - p. 733-738.

349. Newman, S. H. English Suffixation: a descriptive approach / S.H. Newman // Английская лексикология в выдержках и извлечениях. JL: Просвещение, 1975.-238с.

350. Omoniyi, Т. Hip-hop through the world Englishes lens: a response to globalization / T. Omoniyi // World Englishes, Vol. 25, No. 2. 2006. p. 195208.

351. Onomastics // Americana. Danbury: Grolier, 1999. - Volume 17. - p.529.

352. Origins of band names. URL: www.heathenworld.com/bandname. - Дата обращения 25.11.2005.

353. Palmer, G.B. Toward a Theory of Cultural Linguistics. / G.B. Palmer. -Austin: The University Of Texas Press, 1999. 348p.

354. Partyin' with Devil at Washington's RFK Stadium // It's only Rock 'n* Roll. URL: www.e3mil.com/vm/ - Дата обращения 30.09.2001.

355. Perrine, L., Arp, Th.R. Sound and Sense. Introduction to Poetry. / L. Perrine, Th.R. Arp. NY: Harcourt Brace College Publishers, 1992. - 401 p.

356. Philosophical views on meaning // The New Encyclopedia Britannica. -Vol.23. Chicago: Encyclopedia Britannica, 1994. - p. 64-66.

357. Pulgram, E. Theory of Names. / E. Pulgram. Berkeley, California: American Name Society, 1954. - 52p.

358. Rock (music). URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Rockmusic. - Дата обращения 12.01.2006. - 14р.

359. Rokeach, M. The Nature of Human Values / M. Rokeach. N.Y. Free press; L.: Collies Macmillan, 1973. - VIII, 438 p.

360. Russell, B. Philosophy of logical atomism / B. Russell // Russell B. Logic and Knowledge. L., 1956. - p. 175-281.

361. Sociolinguistics // The New Encyclopedia Britannica. Vol.23. - Chicago: Encyclopedia Britannica, 1994. - p. 59-60.

362. Spencer-Oatey, H. Culturally Speaking: Managing Rapport Through Talk Across Cultures. / H. Spencer-Oatey. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2007. - 383p.

363. Spolsky, B. Sociolinguistics. / B. Spolsky. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2000. - 128p.

364. Stewart, E.C., Bennett, M.J. American Cultural Patterns. A Cross-Cultural Perspective / E.C. Stewart, M.J. Bennett. Yarmouth, ME: Intercultural Press, 1991.- 192 p.

365. Storry, M., Childs, P. British Cultural Identities. / M. Storry, P. Childs. -L.: Routledge, 1997.-350p.

366. Talbot, M., Atkinson, K., Atkinson, D. Language and Power in the modern world. / M. Talbot, K. Atkinson, D. Atkinson. Tuscaloosa: University of Alabama Press, 2003. - 342p.

367. The Cultural Theory. The Key Concepts/ Edited by Edgar A., Sedgwick P. L and NY: Routledge, 2003. - 506p.

368. The Existence of Forms, Categories, and Particulars // The New Encyclopedia Britannica. Vol.24. - Chicago: Encyclopedia Britannica, 1994. -p. 6-8.

369. The name // Ewigkeit Biography. URL: http://homepage.ntlworld.com/deathtomusic/ewigbiog.htm. - Дата обращения 12.01.2006.

370. Ullmann. The Principles of Semantics. / Ullmann. Glasgow, 1957. -346p.

371. Youth and Pop Music. URL: www.gpwu.ac.jp/~biddle/youth.html. -Дата обращения 29.11.2006.

372. Yule, G. Pragmatics. / G. Yule. Oxford: Oxford University Press, 1998. -138p.

373. Yuzefovich, N. Political Correctness: a Friend or an Enemy? / N. Yuzefovich // Материалы 5-й Паназиатской конференции, Владивосток, 24-27 июня 2004 г. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2005. - с. 145148.

374. Список лексикографических источников

375. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. / О. С. Ахманова. М.: Наука, 1966. - 606с.

376. Великобритания: Лингвострановедческий словарь. М.: Рус. яз., 1978. - 480с.

377. Географический энциклопедический словарь / Гл. ред. Трешников А.Ф. М.: Советская энциклопедия, 1983. - 528с.

378. Дворецкий, И.Х. Латинско-русский словарь. / И.Х. Дворецкий. М.: Русский язык, 2000. - 846с.

379. Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Кубряковой. М.: МГУ, 1997.-245с.

380. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Русский язык, 1990.-693с.

381. Мифологический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. М.: Советская энциклопедия, 1991. - 736с.

382. Новая иллюстрированная энциклопедия. М.: БЭС, 2001. - в 20-ти т.

383. Новый большой англо-русский словарь: в 3-х т. М.: Рус. яз., 1997. -828с.

384. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка. / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: Азъ Лтд., 1992. - 960с.

385. Советский энциклопедический словарь/ Гл.ред. Прохоров A.M. М.: Советская энциклопедия, 1983. - 1600с.

386. Спиерс, Р.А. Словарь американского сленга. / Р.А. Спиерс. М.: Рус. яз., 1991.-528с.

387. Тресиддер, Дж. Словарь символов. / Дж. Тресиддер. М.: ФАИР-ПРЕСС, 1999.-448с.

388. Философский словарь. М.: Изд-во политической литературы, 1963. -544с.

389. Фоли, Дж. Энциклопедия знаков и символов. / Дж. Фоли. М.: Вече, ACT, 1996.-432с.

390. Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685с.

391. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. / D. Crystal. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. - 489p.

392. Encyclopedia Wikipedia. URL: http://en.wikipedia.org/wiki - Дата обращения 2006-2007.

393. Longman Dictionary of Contemporary English. L.: Longman, 1987. -1229p.

394. Longman Dictionary of English Language and Culture. London: Longman, 2002. - 1568p.

395. Macmillan English Dictionary. L.: Macmillan Publishers Limited, 2002. - 1692p.

396. The Oxford Dictionary of Modern Slang. Oxford: Oxford University Press, 1996.-299p.

397. Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. -NY: Random House, 1989. 1854p.

398. Zhukova, I.N., Lebedko, M.G. American Quilt: A Reference Book on American Culture. / I.N. Zhukova, M.G. Lebedko. Владивосток, Изд-во ДВГУ, 1999.-760c.

399. Список источников практического материала

400. Кастальский, С. Рок-энциклопедия. / С. Кастальский. М.: Ровесник, 1997.-910с.

401. Кастальский, С. Рок-энциклопедия. / С. Кастальский. М.: Ровесник, 2003. - 883с.

402. Ровесник. Ровесник: 2000-2006гг.

403. Рок-энциклопедия. URL: http://rockarchive.ru. - Дата обращения 30.12.2005.

404. Hardy, P., Laing, D. Encyclopedia of Rock. / P. Hardy, D. Laing. NY: Schirmer Books, 1988. - 480p.

405. Rolling Stone. Rolling Stone Russia: 2004-2007rr.

406. The Rolling Stone Encyclopedia of Rock and Roll. NY: Rolling Stone/Fireside Books, 1983. - 615p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.