Основные параметры системы немецкого "островного" говора Сибири и её метаречевой реализации тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Александров, Олег Анатольевич

  • Александров, Олег Анатольевич
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Томск
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 186
Александров, Олег Анатольевич. Основные параметры системы немецкого "островного" говора Сибири и её метаречевой реализации: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Томск. 2007. 186 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Александров, Олег Анатольевич

Введение 4-

Глава 1. Российские немцы и их язык: историографический и социолингвистические аспекты 15

1.1. Немецкие поселения в Томской области 15

1.2. Изучение немецких диалектов в отечественной лингвистике 21

1.3. Немецкий говор Кожевниково Томской области как отдельная диалектная страта 29

Выводы по главе 1 37

Глава 2. Особенности немецкого «островного» говора с. Кожевниково по данным метаязыкового сознания говорящих на нём 40

2.1. Текст и метатекст в теории языка и реальном дискурсе 40—

2.1.1. Метатекст как экспликация метаязыкового сознания говорящих ' 40

2.1.2. Разновидности текста и метатекста и их соотношение 41

2.2. Общие признаки немецкого «островного» говора с. Кожевниково, объективированные в метатекстах 44

2.3. Системные характеристики немецкого «островного» говора по показаниям метаязыкового сознания диалектоносителей 52

2.3.1. Репрезентация лексико-семантических параметров говора 52

2.3.2. Репрезентация морфологических параметров говора 62

2.3.3. Репрезентация фонетических параметров говора 65-69 Выводы по главе 2 69-

Глава 3. Основные языковые черты немецкого «островного» говора Сибири: структурно-системный аспект 73

3.1. Фонетический строй говора 73

3.1.1. Консонантизм 73

3.1.2. Вокализм 79

3.1.3. Другие особенности фонетического строя говора 82

3.2. Морфологический строй говора 83

3.2.1. Имя существительное 83

3.2.2. Имя прилагательное 90

3.2.3. Имя числительное 93

3.2.4. Местоимение 95

3.2.5. Глагол 101

3.2.6. Нефлективные части речи 108

3.3. Лексический строй говора 114

3.3.1. Состав лексического фонда 114

3.3.2. Типологические классы слов 115

3.3.3. Системные связи слов 123

3.3.3.1. Полисемия 123

3.3.3.2. Синонимия 126

3.3.4. Идеографическая организация лексикона говора 129

3.3.4.1. Семантические поля «человек как живое существо» и душа и разум человека» 129

3.3.4.2. Семантическое поле «человек как общественное существо» 131

3.3.4.3. Семантическое поле «вселенная и человек» 141-144 Выводы по главе 3 144-148 Заключение 149-154 Библиография 155-183 Приложение 1. Карта Томской области 184 Приложение 2. Список информантов 185

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Основные параметры системы немецкого "островного" говора Сибири и её метаречевой реализации»

Настоящая диссертация представляет собой первое монографическое описание народно-разговорной разновидности немецкого языка, находящейся на территории Томской области. В ней содержится общая характеристика «островного» говора как отдельной социолингвистической страты и проводится детальная параметризация этого говора как диалектной субсистемы немецкого языка.

В данной работе «островной» говор понимается как диалектная разновидность определённого языка, функционирующая в иноязычном окружении. Говор трактуется как «наименьшая территориальная разновидность языка, используемая в качестве средства общения жителями одного или нескольких соседних, обычно сельских, населённых пунктов, не имеющих территориально выраженных языковых различий [Лингвистический энциклопедический словарь 1990 : 110-111].

Актуальность исследования определяется тем, что она соответствует насущным задачам современной лингвистики, направленным на сохранение и фиксацию миноритарных языковых образований (см. об этом: [Леман 1996; Потапов 1994, 1997] и др.). По мнению Н.Б. Бахтина, «потеря малых языков означала бы не только достаточно очевидное сужение поля действия лингвистической типологии, но и утрату культурных систем, носителями которых эти языки являются, а вместе с ними - потерю основы идентификации (в частности, этнической самоидентификации) как индивида, так и группы, что означает в свою очередь безвозвратную утрату бесценных произведений интеллектуального гения человечества и самих составляющих элементов человечества» [Бахтин 1998 : 117]. ЮНЕСКО и Совет Европы поставили перед учёными задачу создать всемирную базу данных и атласы исчезающих языков и их разновидностей.

Европейские сообщества проявляют интерес к исследованиям, посвящённым немецким «островным» говорам. Например, в Германии действует проект «Plautdietsch Freunde е. V.» как способ объединения всех тех, кто занимается вопросами языка и культуры меннонитов - носителей нижненемецких говоров, проживающих компактными группами в разных уголках мира. Подобные цели преследует и австрийский проект «Sprachinselfreunde», привлекая внимание к языковым «островам» (Sprachinsel), образованным колонистами австрийского происхождения.

Вопрос интенсивного изучения немецких «островных» говоров и традиционной культуры немцев, живущих на территории России, стоит особо остро в последние десятилетия - в условиях эмиграции данной этнической группы на историческую родину и увеличения ассимилирующего воздействия на неё русскоязычного и иного окружения. Названные обстоятельства, а также в целом социально-политические перемены в нашей стране, позволившие всесторонне заниматься ранее закрытыми темами, обусловили усиление внимания к истории, культуре, языку немецкого национального меньшинства. Об этом свидетельствуют опубликованные материалы конференций, сборники статей, монографические работы, специально посвященные обозначенной проблематике (N. Berend, Н. Jedig. Deutsche Mundarten in der Sowejtunion. Geschichte der Forschung und Bibliographie. Marburg, 1991; B.A. Бауэр, T.C. Иларионова. Российские немцы: право на надежду (1955-1993). М., 1995; Е.М. Ерина. Очерки истории культуры Немецкой автономии на Волге. Саратов, 1995; Э. Кресс. Российские немцы или немецкие россияне на историческом перекрёстке культур и языков. М., 1995; История и культура немцев Алтая. Барнаул, 1999, 2002, 2005; Язык и культура российских немцев = Sprache und Kultur der Russlanddeuschen. Саратов, 2000, 2002, 2003; Немцы Сибири: история и культура. Омск, 2002, 2006; Немцы Сибири : история и культура. Новосибирск, 2003; Немцы в Сибири: история, язык, культура. Красноярск, 2004, 2005; и др.).

Теоретико-методологическая ценность и практическая необходимость исследования таких языковых страт давно обозначена в специальной литературе, начиная с работ основоположников немецкой лингвоостровной диалектологии в России - Г.Г. Дингеса, В.М. Жирмунского, А.П. Дульзона -и заканчивая публикациями последних лет Г.Г. Едига, Н.Г. Беренд, JT. И. Москалюк, Э. Кресса и др. Известно, что массовый переезд немцев в Россию совпал по времени с утверждением в Германии восточносредненемецкого диалекта в качестве общенемецкой (литературной) формы языка, т.е. немцы привезли в Россию диалекты, не тронутые влиянием кодифицированной разновидности немецкого языка, развивающиеся ещё по нормам, предписанным дописьменными традициями [Вейлерт 1980 : 5]. Учёные неоднократно отмечали (см., например: [Москальская 1985]), что с победой литературного языка немецкие говоры метрополии переросли в обиходный язык со следами бывшего диалекта и различной степенью приближения к норме. Но именно теперь в арсенале диалектологии оказались такие средства, как записи и островные говоры.

Интерес современных исследователей к диалектному языку российских немцев объясняется не только возможностью внести лепту в реконструкцию исторических процессов развития национального немецкого языка, но и выявить общие законы изменения языка, реализующиеся в процессах конвергенции и дивергенции. С точки зрения Н.А. Фроловой, в отечественной и зарубежной лингвистике нет единого мнения о судьбе «островных» говоров, о характере происходящих в них изменений, степени утраты диалектных черт, возможности развития новых особенностей. Изучение процессов, протекающих в языковых «островных» ареалах, важно не только в ретроспективном, но и перспективном плане. В условиях отсутствия сплошных диалектных массивов, поддерживающих устойчивость диалектных признаков, и наличия контактов между носителями разных говоров и языков, на «островных» территориях создаётся возможность интенсивного протекания процессов развития и изменения прежних диалектных систем [Фролова 1999]. Таким образом, изучение диалектного языка российских немцев позволяет выявить закономерности автономного развития ответвлений языка как самодостаточных систем, определить векторы языковых контактов, перенять опыт межкультурной коммуникации и др. Неслучайно динамический план исследований немецких «островных» говоров привлекал и привлекает особое внимание учёных [Жирмунский 1931, 1936; Дульзон 1941; Мелика 1971, 1984; Батурина 1981, 1985; Корн 1983; Донгаузер 1984; Киршнер 1987; Бокк 1988; Дятлова 1989, 2003; Тринив 1989; Милютина (Небайкина) 2000; Москалюк 2002; Москвина 2006].

Актуальность предлагаемой диссертации также обусловливается сегодняшним состоянием других аспектов / «участков» теории и практики лингвоостровной диалектологии вообще и немецкого языка в частности. Так, например, до сих пор не решена проблема границ «островного» ареала: как велик / мал может или должен быть «островной» ареал: от одного говорящего или отдельной семьи до всего иноязычного населения в том или ином государстве? Всегда ли «языковой остров» является «этническим островом», где проживает одна народность? Какие из возможных языковых вариантов функционируют в «островном» ареале: диалект, региональный разговорный или стандартный язык? [Жукова 2002 : 153, 154, 156]. Результатом различных ответов на эти и другие вопросы является вариативность терминосистемы данной области лингвистического знания: Sprachinsel «языковой остров», Mundartinsel «диалектный / диалектальный остров», Sprachkolonie «язык колонии», «колониальный говор», Volksinsel «народный остров».

В арсенале лингвоостровной диалектологии, созданной на базе немецких говоров России и постсоветского пространства, превалируют работы, посвященные отдельным явлениям той или иной подсистемы либо стороны языка, чаще фонетической и морфологической, реже синтаксической и словообразовательной. Обнаруживается недостаточное внимание учёных к лексикологической и лексикографической проблематике. Обобщающие одноуровневые и многоуровневые исследования в этой сфере языкознания немногочисленны [Панкрац 19686; Едиг 1969; Смирницкая , Баротов 1997; Москалюк 2000, 2002; и некоторые др.].

К настоящему моменту немецкие «островные» говоры, бытующие в России, исследованы неравномерно. Программы комлексного описания ряда регионов страны лишь формируются (см., например: [Дятлова 2005]). В Сибири, особенно в последние десятилетия, с позиций разных наук изучаются преимущественно говоры территорий наибольшей концентрации немецкого населения, т.е. Омской области и Алтайского края (J1.B. Малиновский. Немцы в России и на Алтае. Барнаул, 1995; В.И. Матис. Немцы Алтая. Барнаул, 1996; С.В. Соколовский. Меннониты Алтая: история, демография, ономастика. М., 1996; В.И. Матис, Т.Ф. Кряклина. Немецкая школа в регионах России. Барнаул, 1999; Немцы в Сибири = Deutsche in Sibirien. Сб. документов и материалов по истории немцев в Сибири. 18951917 (составитель - П.П. Вибе). Омск, 1999; Т. Б. Смирнова. Немцы Сибири: этнические процессы и этнокультурное взаимодействие. Новосибирск, 2003; Н.Н. Степанова. Особенности глагольной валентности южногесенского (самарского) островного говора на Алтае в сравнении с современным литературным немецким языком. Барнаул, 2006; и др.). Успешному развитию лингвоостровной диалектологии немецкого языка за Уралом способствует наличие научной школы, связанной с именем профессора Омского педагогического института Г.Г. Едига, ученика А.П. Дульзона. Научная преемственность заключается также в том, что ученица Г.Г. Едига -JT. И. Москалюк впервые представила глубокое обобщение разных уровней немецких «островных» говоров, распространённых на Алтае, подробно проанализировала языковую ситуацию, сложившуюся в немецких анклавах этого региона [Москалюк 2000, 2002]. В настоящее время ученики J1. И. Москалюк в свою очередь продолжают работу по изучению алтайских немецких говоров в контексте современных тенденций языкознания [Трубавина 2003; Москвина 2004; Граневич 2006; и др.].

Как известно, Томская область принадлежит к числу областей и краёв Российской Федерации, в которых имеются компактные поселения немцев. Однако, несмотря на наличие в данном регионе таких уникальных объектов для лингвистического изучения и крупных субъектов исследования языков в виде научных школ, языковые образования томских немцев не подвергались до сих пор систематическому обследованию и обобщению. Решение же в будущем такой актуальной задачи, как создание общей типологии немецких «островных» говоров, функционирующих в нашей стране и за рубежом, предполагает отсутствие белых пятен на лингвогеографической карте.

Одним из мест компактного проживания немцев в Томской области является Кожевниковский район. В конце 90-х годов была высказана идея придания этому району статуса Немецкого национального района. С целью прояснения ситуации в этом районе Советом немецкой национально-культурной автономии Томской области при поддержке областной администрации было принято решение о проведении историко-этнографического исследования этнотерриториальной группы немцев Кожевниковского района. В рамках этого исследования была совершена экспедиция сотрудников и студентов Томского государственного университета под руководством доц. Э.Л. Львовой [Нам 1998 : 40].

Независимо от этого проекта студенты и преподаватели факультета иностранных языков ТГУ под руководством доц. З.М. Богословской организовали диалектологические экспедиции в данный район в 20002001гг. Результатом их явилась подготовка серии дипломных сочинений, а также публикация ряда статей и тезисов [Богословская, Пилипенко, Щербаков 2001; Гришкевич, Горлачёва 2001; и др.]. Эти предварительные изыскания убедили автора работы в необходимости дальнейшего планомерного обследования немецкого говора данного «островного» ареала [Александров 2004-2007].

Вышеназванные факторы явились основанием для формулирования цели и задач предлагаемой диссертации, для выбора объекта и предмета исследования.

Объект исследования - современная немецкая народно-разговорная речь, бытующая в с. Кожевниково Томской области.

Предмет исследования - тексты и метатексты как результат устной речевой деятельности немцев, проживающих в указанном регионе.

Цель работы - дать целостное описание немецкой диалектной микросистемы путём синтеза её системно-структурных и метаречевых характеристик.

Реализация этой цели предполагает последовательное решение следующих задач:

1) составить историческую справку о российских немцах и исследовании их языка в масштабе страны и Томской области в частности;

2) осуществить социолингвистическое «портретирование» немецкой языковой страты с. Кожевниково Томской области;

3) рассмотреть основные компоненты изучаемой микросистемы немецкого языка: особенности фонетического, морфологического, лексического уровней;

4) выявить её особенности по данным метаязыкового сознания говорящих.

Основной метод исследования - общелингвистический метод научного описания, реализованный в различных способах сбора и анализа материала. В ходе исследования применялись в совокупности приёмы как описательного метода, так и других - сравнительного, социолингвистического, психолингвистического, структурных: приёмы наблюдения, верификации, контекстуального анализа, сопоставления, дистрибутивного и оппозитивного анализа, интерпретации, корреляции, доказательства, классификации и обобщения исследуемого материала. В работе привлекались также отдельные приёмы технических и квантитативных методов.

Самым оптимальными приёмами извлечения фактических данных оказались разнообразные приёмы наблюдения - пробный и основной, активный и пассивный, скрытый и явный. Автором диссертации был использован также широкий спектр приёмов верификации - приёмы беседы, опроса, анкетирования, интервьюирования, эксперимента. Полученный полевой опыт подтверждает мнение А.Н. Ростовой о том, что «приём прямого опроса делает сбор материала целенаправленным и эффективным. Замечая интерес собирателя к местным говорам, информанты часто по собственной инициативе сообщают свои наблюдения, превращающиеся нередко в пространные рассуждения с ценной лингвистической информацией» [Ростова 20006 : 5].

В сопоставительных целях при анализе собранного материала использовались лингвистические знания, полученные учёными на базе а) немецкого литературного языка, б) немецких диалектов на исконной территории их распространения, в) отечественных немецких «островных» говоров, г) русских народных говоров Сибири.

Источники исследования - магнитофонные и цифровые записи устной (живой) речи немцев Кожевниковского района Томской области общей длительностью около 40 час. Подавляющая часть записей осуществлена непосредственно автором диссертации во время исследовательских поездок в указанное село на протяжении 2006 г. Кроме того, в работе использован материал, собранный студентами и преподавателями ТГУ во время экспедиций в 2000-2001 гг., организатором которых была З.М. Богословская.

На основе аудиоматериала автором диссертации составлена картотека, включающая свыше одной тысячи семантизированных лексических единиц.

Новизна работы заключается в том, что в ней

1) даётся комплексное (многоуровневое) описание немецкого «островного» говора, находящегося на территории Томской области;

2) моделирование немецкой диалектной микросистемы осуществляется путём объединения собственно языковых и метаязыковых данных.

Теоретическая ценность исследования определяется совокупностью представленных в ней выводов, обогащающих немецкую лингвоостровную диалектологию и представляющих интерес для изучения истории и современного состояния германских языков.

Диссертация также вносит вклад в развитие таких научных дисциплин, как общее и социальное языкознание, контактная и когнитивная лингвистика, регионоведение и краеведение.

Прикладное значение работы состоит в возможности использования полученных результатов в учебных и лексикографических целях. Так, содержащиеся в диссертации факты и обобщения могут применяться в процессе преподавания исторической и описательной (современной) фонетики, грамматики и лексикологии немецкого языка и его диалектов на факультетах иностранных языков высшей школы, при чтении лекций и проведении практических занятий по общему и контрастивному языкознанию, разным дисциплинам экстралингвистики в гуманитарных подразделениях вузов.

Собранный эмпирический материал является базой для создания школьного словаря диалектного типа, задуманного как лексикографическая работа в русле задач лингвокультурологии и лингвоэкологии.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертация излагались на трёх международных научно-практических конференциях «Лингвистические и культурологические традиции образования» (Томск, 2003 г., 2005 г., 2006 г.), на четырёх региональных и российских научно-практических конференциях «Язык и мировая культура: Взгляд молодых исследователей» (Томск, 2004-2007 гг.), на V российской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Коммуникативные аспекты языка и культуры» (Томск, 2005 г.).

Результаты исследования обсуждались на заседании кафедры методики преподавания иностранных языков ТПУ. По теме диссертации имеется 6 публикаций, из них 1 статья включена в издание, рекомендованное ВАК. На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Исследуемое языковое образование на территории Томской области является диалектной разновидностью немецкого языка, которую можно определить как говор «островной», занимающий изолированное положение по отношению к близкородственным говорам, переселенческий, производный от вторичных говоров Поволжья, смешанный, восходящий по совокупности выявленных признаков к верхненемецким диалектам, преимущественно к типу западносредненемецких говоров.

2. Говор с. Кожевникове на основе критерия постепенного уменьшения количества говорящих на нём относится к исчезающим языковым образованиям, на основе критерия системности основных черт фонетики, морфологии, лексики - к относительно устойчивой диалектной страте немецкого языка.

3. Носителями изучаемого говора осознаются наиболее важные его признаки: исконность, противопоставленность кодифицированной форме немецкого языка, принадлежность к типу традиционного, деревенского средства общения, чистота, лаконичность и др. Типичные когнитивные схемы, реализующиеся в зафиксированных метатекстах, -это «свой - чужой», «здесь - там (в Поволжье, Германии)». Первая оппозиция, будучи общей для диалектных форм русского и немецкого языков, в данном «островном» говоре имеет разветвлённый, многовекторный характер. Это объясняется билингвизмом и диглоссией российских немцев.

4. Сочетание двух способов изучения исчезающей формы языка -выявления процедурных лингвистических знаний диалектоносителей и обращения к их декларативным знаниям о языке - позволяет создать объективную модель системы немецкого говора в её современном состоянии.

Цель и задачи исследования определили структуру диссертации, состоящей из таких компонентов, как введение; три главы с 21 таблицей; заключение; библиография, включающая 227 наименований, в том числе 15 на немецком языке; два приложения (карта Томской области, список информантов).

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Александров, Олег Анатольевич

Выводы по главе 3

Описание основных языковых параметров немецкого «островного» говора с. Кожевниково - фонетических, морфологических, лексических и отчасти словообразовательных - позволяет прийти к выводу о том, что исследуемая страта имеет общие признаки как с немецким литературным языком, так и с территориальными диалектами прародины, но при этом характеризуется рядом специфических черт, образуя особую субсистему немецкого языка.

К наиболее ярким явлениям, наблюдаемым в консонантной подсистеме изучаемого говора и не свойственным кодифицированной форме немецкого языка, относятся: результаты частичного перебоя герм, р, озвончение глухих согласных и спирантизация b, g в определённых позициях в слове, веляризация /, отсутствие вокализации г, переход д в j в субъективно-оценочном суффиксе -chen, ассимиляция nd в п. Вокалическая подсистема данного говора отличается делабиализацией лабиализованных гласных переднего ряда, дифтонгизацией долгого свн. о, сужением и лабиализацией долгого а, расширением в некоторых словах гласных /, и, поглощением второго элемента первым в дифтонге аи. Рассматриваемая страта охвачена процессом редукции безударных морфем, что проявляется в отпадении конечных -п и -э.

Указанные фонетические явления повлияли на количественный состав фонем говора. В отличие от литературной разновидности немецкого языка в его консонантной подсистеме отсутствует аффриката pf и вокализованный к; а в вокалической - лабиализованные гласные о:, ое, у, у: и дифтонг оу.

В целом выявленные фонетические особенности свидетельствуют о смешанном характере данного сибирского говора при преобладании черт западносредненемецких диалектов Германии.

Фонетические признаки языковой системы неразрывно связаны с признаками других её уровней. Так, упомянутое ослабление безударных морфем обусловливает ряд процессов в морфологической подсистеме говора, которые не характерны для немецкого литературного языка. Например, в сфере субстантивной лексики наблюдается утрата падежной флексии, совпадение форм единственного и множественного числа существительных мужского рода, редукция до -э окончания существительных слабого склонения и женского рода множественного числа. Ослабление безударных морфем проявляется и в потере маркированных окончаний склоняемых частей речи, что вызывает смешение сильного и слабого типов склонения прилагательных и утрату родо- и падежноразличительной функции неопределённых артиклей и др.

Кроме обозначенных, к диалектным особенностям морфологического строя говора относится свёртывание падежной парадигмы у всех склоняемых частей речи и вытеснение форм личных местоимений указательными местоимениями. В области глагольной лексики отмечается отсутствие в индикативе форм претерита (кроме глагола seiri), футурума и плюсквамперфекта.

Однако нельзя не заметить, что в исследуемой страте разрушение или неразвитость одних грамматических форм сопровождается обогащением новыми способами выражения грамматических значений. Так, с одной стороны, наблюдается стирание флективных различий, с другой - развитие аналитических конструкций. При помощи последних выражаются поссесивные отношения у существительных, претерит конъюнктива и в некоторых случаях презент индикатива глаголов. Будущее время оформляется при помощи аналитической конструкции с глаголом wollen.

Нефлективные части речи в рамках изучаемой диалектной микросистемы представлены гораздо меньшим числом единиц, чем те же классы слов в немецком литературном языке. Кроме количественных различий, имеются также качественные различия. Так, семантическая структура ряда предлогов не совпадает с семантической структурой эквивалентов немецкого литературного языка. В некоторых случаях приобретение предлогами новых значений может объясняться влиянием русского языка.

Ряд обнаруженных грамматических явлений {mir в 1-м лице единственного числа, конечный -ег у притяжательных местоимений множественного числа, утрата претерита) указывают на родство описываемого говора с исконными верхененемецкими диалектами.

Несмотря на вышеуказанные различия, немецкий говор с. Кожевниково характеризуется структурно-системными признаками, объединяющими его с немецким литературным языком: одинаковым набором грамматических классов слов, наличием у существительного категорий числа, рода, падежа, определённости / неопределённости, сохранением различных видов степени сравнения прилагательного, неутратой категорий числа, рода и падежа в сфере личных местоимений в отличие от притяжательных местоимений, выделением практически совпадающих групп, разрядов в составе слов нефлективных частей речи и др. Принципиальное отличие глагольной лексики изучаемой страты от глагольной лексики кодифицированной формы языка заключается лишь в меньшем спектре временных форм. Пропорции количественного распределения полнозначных лексических единиц по лексико-грамматическим классам также близки к пропорциям литературного языка.

Основу словарного запаса рассматриваемой этнической группы составляют стилистически нейтральные слова; несмотря на активное заимствование слов из русского языка, не утрачен также пласт исконных слов. Самобытный характер словарю российских немцев придают собственно диалектные единицы, которые обладают прежде всего своеобразным планом выражения. Согласно предварительным наблюдениям в лингвогеографическом плане исследуемый говор располагает собственно диалектной лексикой, которая характерна для верхненемецких диалектов Германии.

Основная часть лексического состава говора представляет собой формальные варианты общенемецких слов при схожем либо идентичном семантическом наполнении. Изоляция «островного» говора от исходного языкового коллектива способствовала тому, что семантическая структура отдельных элементов лексического строя, очевидно, сохранила признаки «материнских» диалектов и в настоящее время не совпадает с семантической структурой эквивалентов в немецком, литературном языке. Это объясняет функционирование в составе говора формально-семантических и формально-стилистических вариантов общенемецких слов.

В изучаемой страте в области внутрисловных отношений наиболее ярко представлена полисемия с метафорическими и метонимическими связями JICB, в области междусловных отношений - синонимия. Реже встречаются другие виды системных отношений слов. В структуре идеографического упорядочения говора можно проследить тематические, синонимические, гиперо-гипонимические, антонимические и другие связи лексических единиц.

Анализ собранного эмпирического материала в с. Кожевниково указывает на антропоцентричный характер идеографической организации лексикона описываемой этнической группы. Большая часть словаря кожевниковских немцев обозначает свойства, качества, состояния человека, его поступки и действия, а также обозначает предметы и явления окружающего мира, с которыми взаимодействует человек.

В будущем детальное рассмотрение каждого из семантических полей даст возможность представить языковую картину мира немецких диалектоносителей.

Заключение

Данное исследование, проведённое в русле лингвоостровной диалектологии современного немецкого языка и соответствующее актуальным задачам лингвистики, характеризуется следующими научными результатами:

- На основе учёта документально-исторических и этнокультурных фактов, изучения текстов и метатекстов, собранных в лабораторных и полевых условиях, впервые определены статусные параметры одной из диалектных разновидностей немецкого языка, бытующих на территории Томской области, и установлены дифференциальные признаки языковой ситуации, сложившейся в исследуемом ареале - с. Кожевниково.

- При соблюдении принципов системности и антропоцентризма выявлены и обобщены наиболее устойчивые черты фонетики, морфологии, лексики, свойственные данному диалектному узусу. В науку о языке введён ранее неизвестный эмпирический материал устной (живой) формы немецкого языка, обработанный и представленный, с одной стороны, как комплекс разноуровневых явлений, с другой - как корпус слов разной частеречной принадлежности.

- В результате обнаружения типичных свойств указанного сибирского «островного» говора немецкого языка и сопоставления их с характеристиками других немецких диалектов, известными в лингвистике, осуществлена его первичная диалектная идентификация, представляющая собой базу для дальнейших лингвогеографических, сравнительных и диахронических исследований.

- Проведена систематизация несистематизированных (обыденных) знаний о языке немецких диалектоносителей. Выявлены и интерпретированы особенности показаний немецкого народного метаязыкового сознания, имеющие как общие, так и специфические черты с показаниями русского народного метаязыкового сознания.

Эти краткие итоги работы, безусловно, нуждаются в комментариях.

Носители немецкой народно-разговорной страты, изучаемой нами, -потомки переселенцев из Германии в так называемый «екатерининский период» истории России. Образование компактного анклава немецкого этноса в Кожевниковском районе Томской области является результатом депортации российских немцев преимущественно из сельских мест Поволжья в годы Великой Отечественной войны. Языковой узус, сложившийся в новых условиях и действующий до сих пор, можно квалифицировать как немецкий говор «островного» характера, функционирующий в иноязычном окружении, занимающий изолированное положение по отношению к близкородственным говорам, относящийся к переселенческим говорам, производным от вторичных говоров.

Языковая ситуация в пределах изучаемого ареала многокомпонентная, неодноязычная с нетождественным юридическим положением дистантнородственных языков (немецкого и русского), экзоглоссная, несбалансированная, диглоссная. Самый распространённый вид билингвизма респондентов - симметричный. Согласно полученным данным, важными социолингвистическими переменными являются возраст, образование, характер брака, конфессиональная принадлежность носителей языка.

Главная сфера употребления немецкого говора - внутрисемейная и межсемейная, т.е. внутриэтническая. Сохранению локальной формы немецкого диалектного языка и традиционной культуры немцев способствовал сельский уклад жизни, сочетающийся с невысокой степенью мобильности. Как верно отмечает Н.С. Жукова [2002 : 158], причины длительного сохранения языка «островного» ареала или его исчезновения объясняются не только социолингвистическими факторами, но и затрагивают ментальность его жителей. Результаты первого опыта лингвокогнитивного обследования, проведённого нами, показывают, что немцы указанного региона обладают национальным языковым самосознанием, свой говор считают чисто немецким, настоящим, исконным, завещанным им предыдущими поколениями.

Принадлежность к тому или иному социально-речевому типу говора, разная степень владения немецким литературным языком, русским языком, индивидуальные факторы, безусловно, создают вариативность изучаемой языковой страты. Несмотря на это, она характеризуется определённой целостностью и общностью фонетических, грамматических и лексических черт. Это подтверждается и метатекстами, содержащими, как правило, надындивидуальные знания о языке. Особенности родного говора комментируются немцами в его отнесённости ко всем членам данного сообщества. Ориентированность метаязыкового сознания на общее, типичное подтверждается, в частности, использованием маркёров, выражающих множественность (говорят, гахэ /sagen, мы, по-нашему и т.п.).

Типичные когнитивные схемы, реализующиеся в зафиксированных метатекстах, - это «свой - чужой», «здесь - там (в Поволжье, Германии)». Первая оппозиция, будучи общей для диалектных форм русского и немецкого языков, в данном «островном» говоре имеет разветвлённый, многовекторный характер. Это объясняется билингвизмом и диглоссией российских немцев. В отличие от диалектоносителей русского языка диалектоносители немецкого языка не предрасположены к сопоставлению языковых фактов по параметру «старое - новое».

Сочетание двух способов изучения исчезающей формы языка -выявления процедурных лингвистических знаний диалектоносителей и обращения к их декларативным знаниям о языке позволило создать объективную модель системы немецкого говора в её современном состоянии. Данная модель характеризуется достаточно устойчивыми фонетико-морфологическими признаками, наличием собственно диалектной лексики на фоне многочисленных русских заимствований. Она сохранила свою структуру, определяемыми регулярными парадигматическими и синтагматическими связями единиц системы.

Находятся ли выявленные в данном исследовании элементы, явления, их связи в развитии или являются лишь реликтами, «привезёнными» с исторической прародины или родины, установить в рамках нашей работы представляется сложным и невозможным. Для решения данной задачи необходимо проведение исследования в генетическом ключе.

По данным Л.И. Москалюк, основанием для идентификации того или иного говора российских немцев с верхненемецкими диалектами Германии является наличие результатов (разной степени) второго передвижения согласных, фортизация согласных, дифтонгизация долгих гласных срвн. /, и, in [2002]. Все эти перечисленные явления обнаружены в пределах языковой страты, изучаемой нами. Из грамматических признаков наиболее веским аргументом принадлежности говора к верхненемецкому типу немецкого языка является вытеснение претерита перфектом (кроме глагола seiri). Первые наблюдения в лингвогеографическом плане показали бытование в «островном» говоре с. Кожевниково некоторых лексических единиц, характерных также для верхненемецких диалектов исконной территории их распространения.

Однако, как известно, в верхненемецком диалектном ареале выделяются восточносредненемецкие, западносредненемецкие и южнонемецкие диалектные образования. Проведённый анализ консонантизма немецкого говора с. Кожевниково с опорой на положения, сформулированные вышеуказанным учёным, позволяет очертить круг явлений западносредненемецкого характера:

1. Частичный перебой герм, р.: а) перебой зафиксирован в интервокальной позиции, где ему соответствует спирант v (pe:vsr / Pfeffer, la:vd / laufen, kdslovd /geschlafen, kavd / kaufen.); б) перебой зафиксирован после плавных г, I (torf / Dorf sarf / scharf, kdholvd /geholfen); в) перебой зафиксирован в конце слова (uf/auf, seif/Seife); г) герм.р сохраняется в начале слова (pan/Pfanne, plantsd / Pflanzen, paif / Pfeife, но fart / Pferd); д) герм, pp сохраняется в конце слова (кор / Kopf, tsop / Zopf, plumdtop / Blumentopf); e) герм, pp в интервокальной позиции подвергается озвончению (еЬэ! / Apfel).

2. Озвончение глухих согласных в интервокальной позиции и после сонорных перед гласными (ve:ddr / Wetter, bicddr /Butter).

3. Спирантизация интервокального b в v (arvait / Arbeit, si:vd / sieben, sclvd / selber).

4. Сохранение s в сочетаниях st, sp в середине и в конце слова (ist / ist, prust / Brust, kejst /gehst, hast/hast).

5. Распространение веляризованного /.

6. Сохранение во всех позициях переднеязычного дрожащего г.

7. Наличие уменьшительно-ласкательного суффиксаjd.

8. Спирантное произношение g в интервокальной позиции и в конце слова (1фп / legen, morjs / morgen, feijdl / Vogel).

Однако, как отмечает Л.И. Москалюк [2002], в западносредненемецких говорах наблюдается тенденция смычного g к оглушению в конце слова и перед глухим согласным, например: tak / Tag, ve:k / Weg. Наш материал показывает сохранение спирантного произношения g в этой позиции (tax / Tag, vsg / weg), что является, по мнению этого же исследователя, признаком южнонемецкого диалектного ареала.

Таким образом, имеются основания предположить, что изучаемый «островной» говор в генетическом плане восходит к верхненемецкому диалектному ареалу с преобладанием признаков западносредненемецких диалектов. Но поскольку в нём обнаруживаются черты и других исконных диалектов немецкого языка, логично считать его, вслед за основоположниками исследования немецких говоров Поволжья, смешанным. («Смешанный», как думается, не всегда означает «гетерогенный». Вторичный говор может образоваться в результате смешения разных говоров, относящихся к одному диалектному типу). Создание более точной версии относительно происхождения немецкого говора с. Кожевниково требует дальнейших разысканий.

Данное исследование, в которой сделаны лишь первые шаги в изучении немецкой диалектной страты в пределах Томской области, можно считать фундаментом для будущих разноаспектных исследований в этой сфере. Глубокое изучение локальной формы традиционной народной культуры немцев, формировавшейся на протяжении столетий, представляется важным и необходимым.

Представляется перспективным освещение вопросов немецкой «островной» диалектологии, пересекающихся с вопросами научных дисциплин, приобретших или приобретающих в настоящее время автономный статус: полевой лингвистики, лингвоперсонологии, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, жанроведения, вариантологии и др. Актуальной задачей немецкой «островной» диалектологии является дальнейшая разработка её прикладного аспекта в соответствии с современными достижениями корпусной лингвистики, лексикографии, лингводидактики и др.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Александров, Олег Анатольевич, 2007 год

1. Авдеев И. Я. Система гласных фонем нижненемецкого говора Алтайского края / И. Я. Авдеев // Лингвистический сборник: Учён. зап. - Новосибирск : Полиграфиздат, 1963. - Вып. 19. - С. 83-90.

2. Авдеев И. Я. Фонетический строй нижненемецкого диалекта Алтайского края в его историческом развитии : Автореф. дис. . канд. филол. наук / И. Я. Авдеев. Новосибирск, 1965. - 21 с.

3. Авдеев И. Я. Фонетическая система нижненемецкого говора Алтайского края в её историческом развитии / И. Я. Авдеев // Германские языки. Новосибирск : Зап.-Сиб. кн. изд-во, 1967а. -С. 84-118.

4. Авдеев И. Я. Фонологические оппозиции согласных фонем в нижненемецком говоре Алтайского края / И. Я. Авдеев // Германские языки. Новосибирск : Зап.-Сиб. кн. изд-во, 19676. - С. 69-83.

5. Авдеев И. Я. О взаимодействии между гласными и согласными (на материале нижненемецкого говора) / И. Я. Авдеев // Германские и романские языки: Науч. тр. Новосибирск : Изд-во Новосиб. гос. пед. ин-та, 1968. - Вып. 25. - С. 3-7.

6. Александров О. А. Особенности метатекстов немецкой народно-разговорной речи / О. А. Александров // Вестник Томского государственного университета, 2007а. № 298. - С. 26-29.

7. Александров О. А. Особенности фонетической системы «островного» говора российских немцев Сибири / О. А. Александров // Известия Томского политехнического университета, 20076. Т. 310. - № 3. - С. 157-160.

8. Байкова О. В. Русско-немецкое языковое взаимодействие в речи российских немцев, проживающих в Кировской области / О. В. Байкова // Язык и культура российских немцев 4. Саратов : Изд-во Сарат. гос. ун-та, 2003. - С. 59-65.

9. Байкова О. В. Немецкие говоры Кировской области и особенности их вокализма : Автореф. дис. . канд. филол. наук / О. В. Байкова. -Киров, 20046.-23 с.

10. Байкова О. В. Российские немцы Кировской области : историческая и социолингвистическая характеристика / О. В. Байкова // Язык и культура российских немцев. Вып. 5. - Саратов : Изд-во Сарат. гос. ун-та, 2004в. - С. 67-72.

11. Баротов М. А. Немецкий в Северном Таджикистане : Автореф. дис. . канд. филол. наук / М. А. Баротов. СПб., 1993. - 16 с.

12. Батурина Т. В. Говор села Цветнополья Омской области / Т. В. Батурина// Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. -Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1973. Вып. 88. - С. 32-35.

13. Батурина Т. В. Фонетическая характеристика кратких гласных в верхненемецком говоре села Цветнополья Омской области / Т. В. Батурина // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. -Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1974. Вып. 90. - С. 3-8.

14. Батурина Т. В. Долгие гласные и дифтонги в верхненемецких говорах села Цветнополья / Т. В. Батурина // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1975а. - Вып. 1.-С. 20-34.

15. Батурина Т. В. Некоторые вопросы частотности фонем и развитие фонологической системы немецких говоров села Цветнополья / Т. В. Батурина//Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. -Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 19756. Вып. 1. - С. 35-41.

16. Батурина Т. В. Фонетические явления в системе гласных в немецких говорах села Цветнополья / Т. В. Батурина // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1975в. -Вып.1.-С. 42-47.

17. Батурина Т. В. К вопросу о влиянии социальных факторов на развитие звуковой системы языка / Т. В. Батурина // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1981. -С. 3-9.

18. Батурина Т. В. Социально-стилистическая дифференциация средненемецких говоров Сибири и механизм выравнивания их фонетических систем в условиях длительного контактирования : Автореф. дис. .канд. филол. наук / Т. В. Батурина. Киев, 1985. -16 с.

19. Бауэр В. А., Иларионова Т. С. Российские немцы: право на надежду (1955-1993) / В. А. Бауэр, Т. С. Иларионова. М.: Республика, 1995. -457 с.

20. Беренд Н. Г. Особенности формообразования глагола в севернобаварском говоре Алтая / Н. Г. Беренд // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1979.-С. 9-13.

21. Беренд Н. Г. Морфологические особенности и семантический потенциал глагольных категорий в южнонемецком языковом ареале : Автореф. дис. канд. филол. наук / Н. Г. Беренд. Львов, 1981. - 21 с.

22. Беренд Н. Г. О частотности глагольных форм в немецких диалектах / Н. Г. Беренд // Коммуникативно-функциональная характеристика языковых единиц. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1989. -С. 110-124.

23. Бокк А. К. Система гласных нижненемецкого говора сёл Зеленополья и Муртука Таврического района Омской области / А. К. Бокк // Вопросыдиалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1973. - Вып. 88. - С. 21-25.

24. Бокк А. К. Консонантизм нижненемецкого говора сёл Зеленополья и Муртука Таврического района Омской области / А. К. Бокк // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1974.-Вып. 90. - С. 9-19.

25. Бокк А. К. Об акустической структуре и фонологическом статусе гласных нижненемецкого диалекта на территории СССР : Автореф. дис. . канд. филол. наук / А. К. Бокк. М., 1979. - 17 с.

26. Бокк А. К. Об акустической структуре и фонологическом статусе дифтонгов в нижненемецком диалекте в СССР / А. К. Бокк // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1980.-С. 9-23.

27. Бокк А. К. Артикуляторно-акустические корреляты фонемы /г/ в нижненемецком диалекте и литературном языке / А. К. Бокк // Вопросы диалектологии и немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. инта, 1981.-С. 20-24.

28. Бокк А. К. Фонетический эллипсис в нижненемецком диалекте как средство языковой экономии / А. К. Бокк // Вопросы диалектологии иистории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1983. -С. 14-17.

29. Бони Р. А. Интерферирующее влияние русского языка на верхненемецкие говоры сибирского языкового ареала (на лексико-грамматическом уровне) : Автореф. дис. . канд. филол. наук / Р. А. Бони. Одесса, 1982. - 18 с.

30. Бони Р. А. Некоторые особенности немецко-русского билингвизма / Р. А. Бони // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. -Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1983. С. 18-24.

31. Валл Г. И. Словообразовательные модели нижненемецкого говора Омской области : Автореф. дис. . канд. филол. наук / Г. И. Валл. -Калинин, 1974.-24 с.

32. Бахтин Н. Б. Исчезновение языка и языковая трансформация: заметки о метафоре «языковой смерти» / Н. Б. Бахтин // Типология, грамматика, семантика. СПб.: Изд-во Наука, 1998. - С. 115-127.

33. Вейлерт А. А. Система глагола в верхненемецком говоре села Найдорф (статистическое исследование) : Автореф. дис. . канд. филол. наук / А. А. Вейлерт. Алма-Ата, 1968.-23 с.

34. Вейлерт А. А. Немецкая диалектология (сбор и статистическая обработка материала): Учеб. пособие по спецкурсу / А. А. Вейлерт. -М.: Изд-во Моск. обл. пед. ин-та, 1980. 93 с.

35. Вейлерт А. А. Структура предложения спонтанного устного текста на немецком языке (на количественном материале) / А. А. Вейлерт // Проблемы содержательно-формальной организации предложения. -Краснодар : Изд-во Краснодар, гос. ун-та, 1982. С. 51-56.

36. Вейлерт А. А. Немецкий островной диалект и литературный стандарт (на основе количественных характеристик) : Автореф. дис. . д-ра филол. наук / А. А. Вейлерт. JL, 1990. - 32 с.

37. Гамалей И. Г. Оформление начальной позиции простого предложения в севернобаварском говоре села Ямбург Алтайского края / И. Г. Гамалей

38. Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1981. - С. 67-73.

39. Гамалей И. Г. Оформление центрального сектора простого предложения в севернобаварском говоре Алтая / И. Г. Гамалей // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1983. - С. 48-60.

40. Гамалей И. Г. Оформление постпозитивного сектора простого предложения севернобаварского говора Алтая / И. Г. Гамалей // Лингвистические исследования. Аспекты грамматического анализа. -М.: Наука, 1990.-С. 36-44.

41. Гейнц В. К. Фонетический строй верхненемецкого говора Омской области / В. К. Гейнц // Тр. кафедр гуманитарных наук. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1968. - С. 63-102.

42. Гейнц В. К. Иноязычные заимствования в верхненемецких говорах Омской области / В. К. Гейнц // Вопросы диалектологии и языкознания. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1969а. - С. 50-56.

43. Гейнц В. К. К фонологической интерпретации долгих гласных и дифтонгов / В. К. Гейнц // Вопросы диалектологии и языкознания. -Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 19696. С. 57-63.

44. Гейнц В. К. Безударные гласные в верхнегессенском говоре Омской области / В. К. Гейнц // Вопросы филологии. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1971а. - Вып. 62. - С. 3-5.

45. Гейнц В. К. Неорганические элементы в структуре верхненемецких говоров Омской области / В. К. Гейнц // Вопросы филологии. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 19716. - Вып. 62. - С. 6-8.

46. Гейнц В. К. Фонетический строй верхнегессенского говора в Омской области : Автореф. дис. . канд. филол. наук / В. К. Гейнц. Калинин, 1971в.-25 с.

47. Гооге Д. Я. Система глагола нижненемецкого говора с. Кант Киргизской ССР : Автореф. дис. . канд. филол. наук / Д. Я. Гооге. -Минск, 1977.-26 с.

48. Граневич Е. И. Лексические заимствования из русского языка в островном нижненемецком диалекте : Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. И. Граневич. Барнаул, 2006. - 17 с.

49. Гринёва Н. М. Морфология имени существительного и глагола в нижненемецком говоре села Кусак Алтайского края : Автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. М. Гринёва. Л., 1979. - 21 с.

50. Гринёва Н. М. Предпосылки возникновения синонимических форм прошедшего времени (на материале нижненемецкого говора Алтайского края) / Н. М. Гринёва // Проблемы семантических исследований. Барнаул : Изд-во Барнаул, гос. пед. ин-та, 1981. -С. 68-71.

51. Гринёва Н. М. Развитие перифрастического спряжения в одном из нижненемецких говоров на территории Алтайского края / Н. М. Гринёва // Семантические аспекты изучения языковых единиц. -Барнаул : Изд-во Барнаул, гос. пед. ин-та, 1983. С. 51-57.

52. Громазина О. В., Киоль Е. Д. Лексические заимствования из русского языка в языке российских немцев / О. В. Громазина, Е. Д. Киоль // Российские немцы на Дону, Кавказе и Волге. М., 1995. - С. 117-174.

53. Гросс А. И. Некоторые особенности говора деревни Самсоновки Славгородского района Алтайского края / А. И. Гросс // Учён. зап. Кемер. гос. пед. ин-та. Кемерово : Изд-во Кемер. гос. пед. ин-та, 1972. -Вып. 25.-С. 41-43.

54. Дингес Г. Г. изучению говоров Поволжских немцев (Результаты, задачи, методы) / Г. Г. Дингес // Учён. зап. Сарат. гос ун-та им. Н. Г. Чернышевского. Саратов : Саргублит. 1925. - Т. 4. - Вып. 3. - С. 12-20.

55. Дингес Г. Г. О русских словах, заимствованных поволжскими немцами до 1876 года / Г. Г. Дингес // Учён. зап. Сарат. ун-та, 1929. Т. VII. -Вып. 3. - С. 195-236.

56. Домашнев А. И. Пути развития немецкой «островной» диалектологии в СССР (К изучению немецких «островных» диалектов) / А. И. Домашнев // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1990. Т. 49. - № 3. -С. 248-255.

57. Домашнев А. И. К исследованию языка российских немцев /

58. A. И. Домашнев // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1995 Т. 54. - С. 7986.

59. Донгаузер В. П. Вокализм говора в условиях иноязычного окружения /

60. B. П. Донгаузер // Вестник ЛГУ. Сер. истории, яз., лит. Л. : ЛГУ, 1979.-Вып. З.-С. 114-117.

61. Донгаузер В. П. Динамика фонологической системы и норма реализации в условиях двуязычия / В. П. Донгаузер // Нормы реализации. Варьирование языковых средств. Горький : Изд-во Горьк. пед. ин-та иностр. яз., 1984а. - С. 65-72.

62. Донгаузер В. П. Фонологизация аллофонов в условиях двуязычия /

63. B. П. Донгаузер // Фонетика и орфоэпия (на материале говоров и речи городской интеллигенции Сибири). Красноярск : Изд-во Краснояр. гос. пед. ин-та, 19846. - С. 95-103.

64. Донгаузер В. П. Некоторые фонемные отношения в смешанной фонологической системе / В. П. Донгаузер // Реализация языковых единиц в тексте. Свердловск : Изд-во Свердл. гос. пед. ин-та, 1986.1. C. 110-112.

65. Донгаузер В. П. Фонологическая и морфологическая характеристика гласных при двуязычии / В. П. Донгаузер // Межуровневые связи в синхронии и диахронии. Свердловск : Изд-во Свердл. гос. пед. ин-та, 1987. - С. 112-118.

66. Дульзон А. П. Проблема скрещения диалектов по материалам языка немцев Поволжья / А. П. Дульзон // Изв. АН СССР отд-ния лит. и яз. -М„ 1941.-№3.-С. 82-96.

67. Дятлова В. А. Тенденция развития морфологического строя контактирующих верхненемецких диалектов в условиях иноязычного окружения : Автореф. дис. . канд. филол. наук / В. А. Дятлова J1., 1989.- 16 с.

68. Едиг Г. Г. Придаточные предложения нижненемецкого говора Алтайского края : Автореф. дис. . канд. филол. наук / Г. Г. Едиг. -Томск, 1962.-38 с.

69. Едиг Г. Г. Имя и служебные слова в нижненемецком говоре Алтайского края / Г. Г. Едиг // Германские языки. Новосибирск : Зап. -Сиб. кн. изд-во, 1967. - С. 119-139.

70. Едиг Г. Г. Очерки по синтаксису нижненемецкого говора Алтайского края / Г. Г. Едиг. Омск : Зап.-Сиб. кн. изд-во, Омск, отд-ние, 1969. -200 с.

71. Едиг Г. Г. Определительные придаточные предложения в нижненемецком говоре Алтайского края / Г. Г. Едиг // Вопросы филологии. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1970. - Вып. 60. - С. 3-13.

72. Едиг Г. Г. Нижненемецкий говор Алтайского края : Автореф. дис. . д-ра филол. наук/Г. Г. Едиг.-М., 1971а.-33 с.

73. Едиг Г. Г. Придаточные предложения цели в нижненемецком говоре Алтайского края / Г. Г. Едиг // Вопросы филологии. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1971 б. - Вып. 62. - С. 9-12.

74. Едиг Г. Г. Немецкие диалекты Алтая и задачи их изучения / Г. Г. Едиг // Языки и топонимия Алтая. Барнаул : Изд-во Алт. гос. ун-та, 1979. -С. 121-123.

75. Ерина Е. М. Очерки истории культуры Немецкой автономии на Волге: Из истории немцев Поволжья / Е. М. Ерина. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1995.-112 с.

76. Жирмунский В. М. Проблемы колониальной диалектологии / В. М. Жирмунский // Язык и литература. JI. : Изд-во АН СССР, 1929. -Т. З.-С. 179-220.

77. Жирмунский В. М. Процессы языкового смешения в франкско-швабских говорах Южной Украины / В. М. Жирмунский // Язык и литература. Л.: Изд-во АН СССР, 1931. - Т. VII. - С. 93-109.

78. Жирмунский В. М. Итоги и задачи диалектологического и этнографического изучения немецких поселений СССР / В. М. Жирмунский // Сов. этнография. Л.: Изд-во АН СССР, 1933. -№2.-С. 84-112.

79. Жирмунский В. М. Восточносредненемецкие говоры и проблема смешения диалектов / В. М. Жирмунский // Язык и мышление. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1936. - Т. VI-VII. - С. 133-159.

80. Жирмунский В. М. Немецкая диалектология / В. М. Жирмунский. -М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1956. 636 с.

81. Жирмунский В. М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков / В. М. Жирмунский. М.-Л.: Наука, 1964. - 315 с.

82. Жирмунский В. М. История немецкого языка / В. М. Жирмунский. -М.: Высш. шк., 1965.-408 с.

83. Жирмунский В. М. Проблемы переселенческой диалектологии // Общее и германское языкознание / В. М. Жирмунский. Л. : Наука, 1976а.-С. 491-516.

84. Жирмунский В. М. Сравнительно-историческая грамматика и диалектология / В. М. Жирмунский // Общее и германское языкознание. Л.: Наука, 19766. - С. 400^121.

85. Жукова Н. С. К вопросу об исследовании островных ареалов (терминологические и теоретические аспекты) / Н. С. Жукова //

86. Сравнительно-историческое и типологическое исследование языка и культуры: проблемы и перспективы. Томск : Изд-во Том. гос. пед. унта, 2002.-С. 151-159.

87. ЮЗ.Иванцова Е. В. Феномен диалектной языковой личности / Е. В. Иванцова. Томск : Изд-во Том. ун-та, 2002. - 312 с.

88. Иоганзен Т. Б. Система гласных в ямбургском говоре Алтайского края / Т. Б. Иоганзен // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. -Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1979а. С. 30-40.

89. Иоганзен Т. Б. Система согласных в ямбургском говоре Алтайского края / Т. Б. Иоганзен // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 19796. - С. 41-49.

90. Иоганзен Т. Б. К фонологии севернобаварского диалекта села Ямбург Алтайского края / Т. Б. Иоганзен // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1980а. - С. 5362.

91. Иоганзен Т. Б. О некоторых фонетических процессах диалекта села Ямбург / Т. Б. Иоганзен // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1980 б. - С. 6365.

92. Иоганзен Т. Б. К вопросу об аспирированных смычных севернобаварского диалекта Алтая / Т. Б. Иоганзен // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1983.-С. 94-99.

93. Иоганзен Т. Б. Звуковой строй севернобаварского диалекта в СССР : Автореф. дис. . канд. филол. наук / Т. Б. Иоганзен. Одесса, 1985. -16 с.

94. Иоганзен Т. Б. К фонологии севернобаварского диалекта Алтайского края / Т. Б. Иоганзен // Структурно-семантические особенности языковых единиц в различных коммуникативных ситуациях. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1987. - С. 47-52.

95. Канакин И. А. Опыт структурно-типологического описания морфологии имени и местоимения в немецких говорах Алтайского края : Автореф. дис. . канд. филол. наук / И. А. Канакин. М., 1975. -27 с.

96. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. -М.: Наука, 1987.-262 с.

97. Киршнер В. Т. Фонетическое освоение лексических заимствований в верхненемецком говоре Кокчетавской области / В. Т. Киршнер // Вопросы романо-германской филологии. Ташкент : Изд-во Ташкент, гос. ун-та, 1976.-№12.-С. 51-54.

98. Киршнер В. Т. Словарные заимствования из славянских языков в верхненемецком говоре Кокчетавской области Казахской ССР : Автореф. дис. . канд. филол. наук / В. Т. Киршнер. Львов, 1984. -22 с.

99. Киршнер В. Т. Характеристика двуязычия у немцев, проживающих в Кокчетавской области Казахской ССР / В. Т. Киршнер // Коммуникативно-функциональная характеристика языковых единиц. -Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1989. С. 100-101.

100. Комольцева Е. Т. Некоторые характерные особенности южнофранкского говора в селах Табунского района Алтайского края /

101. Е. Т. Комольцева // Языки и топонимия Алтая. Барнаул : Изд-во Алт. гос. ун-та, 1979.-С. 140-143.

102. Комольцева Е. Т. Система сильных глаголов в южнофранкском говоре Алтая / Е. Т. Комольцева // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1981. -С. 74-79.

103. Корн Р. А. Вокализм ударных слогов швабского говора в Павлодарской области / Р. А. Корн // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та 1974. - Вып. 90. - С. 6071.

104. Корн Р. А. Вокализм безударных слогов швабского говора Павлодарской области / Р. А. Корн // Вопросы структуры германских языков. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1976а. - Вып. 1. - С. 9197.

105. Корн Р. А. Система согласных фонем швабского говора Павлодарской области / Р. А. Корн// Вопросы структуры германских языков. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 19766. - Вып. 1. - С. 97-103.

106. Корн Р. А. Фонологическая система гласных фонем и дифтонгов швабского говора Павлодарской области / Р. А. Корн // Вопросы структуры германских языков. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1976в. - Вып. 1.-С. 86-90.

107. Корн Р. А. Носовые фонемы и назализация в швабском говоре / Р. А. Корн // Языки и топонимия Алтая. Барнаул : Изд-во Алт. гос. ун-та, 1979.-С. 137-139.

108. Корн P. А. Изменения в составе фонем в швабском диалекте / Р. А. Корн // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. -Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1983. С. 100-112.

109. Корн Р. А. Особенности развития системы гласных фонем швабского диалекта на территории Казахстана в условиях иноязычного окружения: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Р. А. Корн. М., 1986. -17 с.

110. Корн Р. А. Чередование по аблауту в швабском диалекте немецкого языка / Р. А. Корн // Структурно-семантические особенности языковых единиц в различных коммуникативных ситуациях. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1987. - С. 64-66.

111. Кресс Э. Российские немцы на перекрёстке языков и культур : Автореф. дис. канд. филол. наук / Э. Кресс. -М., 19956. 19 с.

112. Кузьмина А. И. Говор деревни Камыши и особенности процесса его сложения и развития : Автореф. дис. . канд. филол. наук / А. И. Кузьмина. Томск, 1961 а. - 14 с.

113. Кузьмина А. И. Немецкие диалекты Славгородского и Знаменского районов Алтайского края / А. И. Кузьмина // Учён. зап. Том. гос. пед. ин-та. Томск, 19616. - Т. XIX. - Вып. 2. - С. 39-62.

114. Кузьмина А. И. Звуковая система говора немцев деревни Камыши Славгородского района Алтайского края / А. И. Кузьмина // Учён. зап. Том. гос. пед. ин-та. Томск, 1962а. - Т. XIX. - Вып. 2. - С. 62-78.

115. Кузьмина А. И. Образование смешанных немецких диалектов Алтайского края / А. И. Кузьмина // Методический сборник. Томск : Изд-во Том. гос. пед. ин-та, 19626. - С. 15-18.

116. Куксина 10. В. Русские заимствования в лексике «островного» диалекта / Ю. В. Куксина // Лингвистические исследования 1999 года : Сб. науч. тр. СПб., 1999. - С. 77-90.

117. Лакман И. Г. Именное словообразование в верхненемецком говоре Семипалатинской области : Автореф. дис. . канд. филол. наук / И. Г. Лакман. Минск, 1977. - 23 с.

118. Леман К. Документация языков, находящихся под угрозой вымирания / К. Леман // Вопросы языкознания, 1996. № 2. - С. 180-191.

119. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Сов. энцикл., 1990. 685 с.

120. Маныкин В. А. Социолингвистический аспект функционирования диалектов немцев Поволжья : Автореф. дис. . канд. филол. наук / В. А. Маныкин. Саратов, 1992. - 18 с.

121. Медвидь Н. Е. Морфологические особенности говоров немецкого населения Чинадиевского «языкового островка» Закарпатской области: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. Е. Медвидь. Киев, 1979. -21 с.

122. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика / Мечковская Н. Б. М. : Аспект Пресс, 1996. - 2-е изд., испр. - 207 с.

123. Москальская О. И. История немецкого языка / О. И. Москальская. М.: Высш. шк., 1985.-250 с.

124. Москалюк J1. И. О некоторых лексических отличиях немецких говоров / JI. И. Москалюк // Вопросы структуры германских языков. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1978. - Вып. 3. - С. 55-57.

125. Москалюк J1. И. Бытовая лексика островных немецких говоров (традиции и динамика) : Автореф. дис. . канд. филол. наук / JI. И. Москалюк. Киев, 1986. - 16 с.

126. Москалюк JT. И. Социолингвистические аспекты речевого поведения российских немцев в условиях билингвизма / Л. И. Москалюк. -Барнаул: Изд-во Барнаул, гос. пед. ун-та, 2000. 166 с.

127. Москалюк Л. И. Современное состояние островных немецких диалектов / Л. И. Москалюк. Барнаул: Изд-во Барнаул, гос. пед. ун-та, 2002. - 292 с.

128. Москвина Т. Н. Семантика глаголов со значением «lachen», «weinen» в островном немецком говоре / Т.Н. Москвина // История и культура немцев Алтая Барнаул : Изд-во Барнаул, гос. пед. ун-та, 2002. - Вып. 2.-С. 173-177.

129. Москвина Т. Н. Лексические средства выражения эмоций в островном верхненемецком говоре : Автореф. дис. . канд. филол. наук / Т. Н. Москвина. Барнаул, 2004. - 19 с.

130. Москвина Т. Н. Основные семантические процессы в лексике островного немецкого диалекта Алтайского края / Т. Н. Москвина // Немцы Сибири : история и современность : Материалы V междунар. науч.-практ. конф. Омск : Изд. дом «Наука», 2006. - С. 219-221.

131. Нам И. В. К решению проблемы российских немцев / И. В. Нам // Международный проект «Урегулирование конфликтов в постсоветских государствах» : Бюллетень № 20, август 1998. М. : Ин-т этнологии и антропологии РАН. - С. 40^13.

132. Небайкина (Милютина) А. В. Заимствование и переключение кода как пути реализации языкового контакта в текстах газеты «Der Kolonist» 1917-1918 гг. : Автореф. дис. . канд. филол. наук/А. В. Небайкина. -Саратов, 2004 20 с.

133. Немцы в Сибири = Deutsche in Sibirien : Сб. документов и материалов по истории немцев в Сибири 1895-1917 / Составитель П.П. Вибе. -Омск : Изд-во Омск. гос. ист.-краевед. музея, 1999. - 360 с.

134. Немцы в Сибири: история, язык, культура : Тез. междунар. науч. конф. (г. Красноярск, 13-16 октября 2004 г.)/ Отв. ред. В. А. Дятлова.-Красноярск : РИО ГОУ ВПО КГПУ им. В.П. Астафьева, 2004. 228 с.

135. Нидерквель О. Э. Некоторые тенденции развития прилагательных немецкого языка на основе адъективных парадигматических и синтагматических параметров в диалектологическом аспекте : Автореф. дис. . канд. филол. наук / О. Э. Нидерквиль. М., 1978. -29 с.

136. Панкрац Г. Я. Изменения в фонетической структуре корневых морфем в словообразовательных рядах / Г. Я. Панкрац // Иностранные языки. -Алма-Ата : Изд-во Алма-Ат. пед. ин-та иностр. яз., 1968а. Вып. 4. - С. 51-55.

137. Панкрац Г. Я. Нижненемецкий диалект в СССР (фонетика, словообразование, формообразование) : Автореф. дис. . д-ра филол. наук / Г. Я. Панкрац . Л., 19686. - 49 с.

138. Панкрац Г. Я. О фонетической ассимиляции заимствований из славянских языков в нижненемецком диалекте в СССР / Г. Я. Панкрац // Учён. зап. Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз., 1971. Т. 60. - С. 286292.

139. Пашкова Н. В. Немцы Кожевниковского района Томской области (этнокультурный портрет) / Н. В. Пашкова // История и культура немцев Алтая. Барнаул: Изд-во Барнаул, гос. пед. ун-та, 1999. - Вып. 1.-С. 75-89.

140. Перфильева Н. П. Интерпретация термина метатекст в лингвистике. / Н. П. Перфильева // Вестник НГУ. Сер.: История, филология. Т. 4. -Вып. 4. - Новосибирск, 2005. - С. 12-19.

141. Потапов В. В. Проблема вымирающих языков в Российской Федерации 1992 / В. В. Потапов // Проблемы языковой жизни Российской Федерации и зарубежных стран. - М., 1994. - С. 54-78.

142. Потапов В. В. К современному состоянию вымирающих языков в некоторых регионах мира / В. В. Потапов // Вопросы языкознания, 1997.-№ 5.-С. 3-15.

143. Ростова А. Н. Показания языкового сознания носителей диалекта как источник лексикологического исследования : Автореф. дис. . канд. филол. наук / А. Н. Ростова. Томск, 1983. - 22 с.

144. Ростова А. Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания (на материале русских говоров Сибири) / А. Н. Ростова. -Томск : Изд-во Том. ун-та, 2000а. 193 с.

145. Ростова А. Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания (на материале русских говоров Сибири) : Автореф. дис. . д-ра филол. наук / А. Н. Ростова. Томск, 20006. - 40 с.

146. Ростовцев Е. А. Формы глагола в швабском говоре Павлодарской области и их функционирование в синхронии и диахронии : Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. А. Ростовцев. М., 1978. - 23 с.

147. Ростовцев Е. А. Некоторые особенности глагольного синтаксиса швабского говора в Павлодарской области / Е. А. Ростовцев // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1979.-С. 58-61.

148. Серых 10. В. Звуковой строй и акустическое качество ударного вокализма южногессенского (самаркинского) немецкого островногоговора на Алтае : Автореф. дис. . канд. филол. наук /10. В. Серых. -Л., 1996.- 18 с.

149. Серых Ю. В. Состав фонем и фонетические отношения в звуковом строе гессенского островного говора Алтая / 10. В. Серых // История и культура немцев Алтая. Барнаул : Изд-во Барнаул, гос. пед. ун-та, 1999.-Вып. 1.-С. 123-140.

150. Серых Ю. В. Типология эволюционных процессов в области звукового строя немецких островных говоров гессенской группы / Ю. В. Серых // Мир языка и межкультурной коммуникации : Материалы междунар. науч.-практ. конф. Барнаул, 2001. - Ч. 2. - С. 103-109.

151. Смирницкая С. В., Баротов М. А. Немецкие говоры Северного Таджикистана / С. В. Смирницкая, М. А. Баротов. СПб. : ИЛИ РАН, 1997.- 120 с.

152. Смирницкая С. В., Баротов М. А. Влияние русского языка на немецкие говоры Северного Таджикистана / С. В. Смирницкая, М. А. Баротов // Взаимодействие языков и диалектов. СПб., 1998. - С. 152-161.

153. Смирнова Т. Б. Немцы Сибири: этнические процессы и этнокультурное взаимодействие / Т. Б. Смирнова. Новосибирск : Изд-во Ин-та археологии и этнографии СО РАН, 2003. - 88 с.

154. Стародымова Э. Р. Развитие морфологического строя южнонемецкого говора Тереснянской долины Закарпатской области в иноязычном окружении : Автореф. дис. . канд. филол. наук / Э. Р. Стародымова. -Киев, 1984.-23 с.

155. Степанова М. М. О лексических особенностях немецких говоров в Красноярском крае / М. М. Степанова // Немцы Сибири : история и современность : Материалы V междунар. науч.-практ. конф. Омск : Изд. дом «Наука», 2006а. - С. 235-237.

156. Степанова М. М. Структурно-семантические особенности устных текстов-воспоминаний (на материале говоров немцев Красноярского края) : Автореф. дис. . канд. филол. наук / М. М. Степанова. -Барнаул, 20066. 18 с.

157. Степанова Н. Н. Опыт описания валентности глаголов в говоре села Ямбург Алтайского края / Н. Н. Степанова // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1981. -С. 98-103.

158. Степанова Н. Н. К вопросу о сопоставительном анализе валентных свойств глаголов верхненемецких говоров Алтая / Н. Н. Степанова // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 19836. - С. 192-199.

159. Степанова Н. Н. К вопросу о валентности глаголов созидания в верхненемецких говорах Алтая / Н. Н. Степанова // Лингвистические исследования. Системные отношения в синхронии и диахронии. М. : Наука, 1990.-С. 149-157.

160. Степанова Н. Н. Особенности глагольной валентности южногессенского (самарского) островного говора на Алтае в сравнении с современным литературным немецким языком : Автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. Н. Степанова. Барнаул, 2002. - 18 с.

161. Тринив Д. Н. Некоторые тенденции изменения в первичной фонологической системе билингвов / Д. Н. Тринив // Вопросы филологии. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1969. - Вып. 52. - С. 47-57.

162. Тринив Д. Н. Динамика изменения фонологической системы одного языка под влиянием другого при их контактировании (на материале нижненемецкого диалекта на территории СССР) : Автореф. дис. . канд. филол. наук / Д. Н. Тринив. М., 1972. - 25 с.

163. Тринив Д. Н. Роль внутренних и внешних факторов в изменениях звуковой системы немецких диалектов в СССР / Д. Н. Тринив // Коммуникативно-функциональная характеристика языковых единиц. -Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1989. С. 46-55.

164. Трубавина (Чихалова) Н. В. Особенности развития зависимых предикативных конструкций в островном верхненемецком говоре: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. В. Трубавина. Барнаул, 2003. -18 с.

165. Фролова Н. А. Специфика развития островных говоров в условиях немецко-русского билингвизма на материале говоров деревни Гебель Камышинского района Волгоградской области : Автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. А. Фролова. Саратов, 1999. - 17 с.

166. Чихалова (Трубавина) Н. В. К проблеме гипотаксиса в островных немецких говорах / Н. В. Чихалова // Немцы Сибири : история и культура : Сб. резюме докл. IV междунар. науч.-практ. конф. Омск : Изд-во Омск. гос. пед. ун-та, 20026. - С. 65-66.

167. Шиллер Ф. П. О влиянии войны и революции на язык немцев Поволжья / Ф. П. Шиллер // Учён. зап. ин-та языка и литературы. М., 1929,-№2.-С. 67-87.

168. Шрамл И. И. Фонетика и морфология немецких говоров Советского Закарпатья (на материале немецких говоров Мукачевского района) : Автореф. дис. . канд. филол. наук / И. И. Шрамл. Львов, 1969. -23 с.

169. Штаб В. А. Социолингвистическое исследование языка немцев в Казахстане : Автореф. дис. . канд. филол. наук / В. А. Штаб. М., 1990.-24 с.

170. Штейнгарт Jl. М. Особенности репрезентации языковой картины мира российских немцев (на материале пословиц и поговорок) : Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 20066 - 22 с.

171. Языки Российской Федерации и соседних государств : Энцикл. в 3-х т. М.: Наука, 2001. - Т. 2. - С. 342-349.

172. Berend N., Jedig H. Deutsche Mundarten in der Sowejtunion. Geschichte der Forschung und Bibliographie / N. Berend, H. Jedig. Marburg : N.G. Elwert, 1991.-253 S.

173. Berend N. Sprachliche Anpassung: eine soziolinguistisch-dialektologische Untersuchung zum Russlanddeutschen / N. Berend. Tubingen : Narr, 1998.-253 S.

174. Blankenhorn R. Pragmatische Spezifika der Kommunikation von Russlanddeutschen in Sibirien / R. Blankenhorn- Frankfurt am Mein : Europaischer Verlag der Wissenschaften, 2003. 263 S.

175. Dinges G. Uber unsere Mundarten / G. Dinges // Beitrage zur Heimatkunde des deutschen Wolgagebietes. Pokrowsk : Zentralstelle zur Erforschung der deutschen Mundarten, 1923. - S. 62-72.

176. Dulson A. Einige lautliche Eigentumlichkeit der wolgadeutschen Mundarten A. Dulson // Revolution und Kultur, 1933. № 5. - S. 46-54.

177. Kirschner W. Der stadiale Charakter des Lehnprozesses / W. Kirschner // Das Wort. Germanisches Jahrbuch DDR UdSSR. - Zwickau : Gerda Uhlisch, 1986.-S. 86-91.

178. Korn R. Der Einfluss soziolinguistischer Faktoren auf den Lautwandel in den schwabischen Mundarten der ehmaligen Sowjetunion / R. Korn // Zeitschrift fur Dialektologie und Linguistik, 1993. -№ 60. S. 39-46.

179. Korn R. Das System der Vokalphoneme der schwabischen Mundart in Kazachstan / R. Korn. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1995. - 101 S.

180. Sokolskaja Strojewa. Т., Sinder L. Eine oberhessische Sprachinsel in der Nordukraine / T. Sokolskaja [Strojewa], L. Sinder // Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. 1930. Bd. 54. - S. 5-28.

181. Strohm A. Deutsche Mundarten an der Newa 1 / A. Strohm // Zeitschrift fur deutsche Dialektforschung und Sprachgeschichte. Dezember 1926/27. Jg-3,H. l.-S. 39-62, S. 153-165.

182. Wiesinger P. Deutsche Dialektgebiete auBerhalb des deutschen Sprachgebiets: Mittel-, Siidost-, und Osteuropa / P. Wiesinger // Dialektologie. Bd. 2. - Berlin: N. Y., 1983. - S. 900-929.

183. Duden „Grammatik der deutschen Gegenwartsprache", hrsg. u. bearb. von Giinter Drosdowski in Zusammenarbeit mit Peter Eisenberg .- 5., vollig neu bearb. und erw. Aufl. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverl., 1995.-864 S.

184. Duden „Redewendungen und sprichwortliche Redensarten", hrsg. u. bearb. von Giinter Drosdowski in Zusammenarbeit und Werner Scholze-Stubenrecht. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverl., 1992. — 864 S.

185. Worterbuch der Synonyme und Antonyme, hrsg. u. bearb. von Erich und Hildegard Bulitta. Frankfurt am Mein: Fischer Taschenbuch Verlag., 1990. - 347 S.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.