Основные типы энантиосемии в современном русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Махмутова, Люция Рафаиловна

  • Махмутова, Люция Рафаиловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Казань
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 204
Махмутова, Люция Рафаиловна. Основные типы энантиосемии в современном русском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Казань. 2009. 204 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Махмутова, Люция Рафаиловна

СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ.

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ЭНАНТИОСЕМИИ.

1.1 Природа и сущность энантиосемии.

1.2. Экстралингвистические факторы и лингвистический аспект развития противоположной семантики в пределах лексемы.

1.3 Обще лингвистическая характеристика энантиосемичных единиц и место энантиосемии в системе языка.

1.4 Основные причины возникновения и развития энантиосемии.

Выводы.

ГЛАВА 2. ЭНАНТИОСЕМИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ.

2.1 Проблема энантиосемии лексических единиц и критерии выделения слов с полярной семантикой.

2.2 Лексическая энантиосемия и принципы классификации энантиолексем.

2.3 Энантиосемия словообразовательных средств и принципы классификации энантиоморфем.

Выводы.

ГЛАВА 3. ЭНАНТИОСЕМИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ.

3.1.Фразеология и специфика энантиосемии во фразеологических единицах.

3.2. Принципы классификации энантиофразем.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Основные типы энантиосемии в современном русском языке»

Данная работа посвящена комплексному исследованию явления энантиосемии и определению основных типов энантиосемии в современном русском языке.

Под энантиосемией мы понимаем сосуществование противоположных, контрастных значений в семантической структуре одной языковой единицы.

Явление энантиосемии принадлежит к числу сложных и недостаточно изученных вопросов языкознания. Несмотря на то, что до сих пор не сложилось единой точки зрения на это интересное явление, не вызывает сомнения тот факт, что энантиосемия носит в языке системный и регулярный характер.

Системность, прежде всего, связана с тем, что энантиосемия возникает на разных уровнях языка. Впервые внимание исследователей обратила на себя лексическая энантиосемия - совмещение противоположных значений в семантической структуре одного и того же слова. Описание этого явления дал в 1883 году профессор В. Шерцль, который и назвал его энантиосемией. Впоследствии лексическая энантиосемия нашла отражение в трудах многих отечественных лингвистов.

Отмечено, что энантиосемия в слове также может развиваться под воздействием аффиксов, что имеет прямое отношение к словообразовательной системе языка. Энантиосемия словообразовательных средств широко репрезентирована в современном русском языке и представляет собой уникальное и динамично развивающееся явление. О полярности некоторых аффиксов впервые заговорил В.В.Виноградов. Далее к этому явлению в своих трудах обращались А.Н.Новиков, Э.А. Балалыкина, Ф.С. Бацевич, JI.E. Бессонова и др.

Другой разновидностью этого явления является энантиосемия во фразеологии. С фразеологической энантиосемией во многом связан прагматический аспект языка, а также этот материал отражает специфику национального мировидения носителей русского языка.

Актуальность исследования. Рассмотрение энантиосемии в современной лингвистике характеризуется неоднозначностью и противоречивостью. Большинство из существующих исследований не носит системного характера, а посвящено разработке лишь отдельных аспектов указанного явления. Основное внимание уделяется изучению лексической энантиосемии, фразеологические же единицы языка в поле зрения ученых-лингвистов практически не попадают. Не являлась объектом исследования, за исключением некоторых статей, энантиосемия словообразовательного типа, широко представленная в русском языке.

Таким образом, в современной русистике нет основательных работ, всесторонне охватывающих данное явление. До сих пор не определен формальный и функциональный статус энантиосемии, не получил однозначного решения вопрос о языковой природе энантиосемии, не упорядочена используемая терминология, отсутствуют работы, связанные с классификацией энантиосемичных языковых единиц.

К сожалению, не были объектом специального изучения прагматические позиции энантиосемии. Возросший в современной науке интерес к проблемам лингвистической прагматики явился логическим результатом общего направления развития лингвистики и ее областей -семантики, стилистики, эмотиологии и других, где приоритетным становится антропоцентрический подход к изучению лингвистических сущностей и феноменов. Новые направления лингвистики выдвинули на первый план круг вопросов, связанных с экспрессивной и эмотивной функцией языка применительно к адресату и интенциям адресанта. Непосредственная эмоциональная реакция говорящих отражает момент перехода от собственно семантического аспекта к аспекту прагматическому, что нашло отражение в интересующем нас явлении энантиосемии.

Все вышеперечисленное определяет актуальность выбранной темы диссертационной работы.

Объектом исследования являются энантиосемичные единицы любой сложности (лексемы, аффиксы, фраземы), способные выражать два противоположных значения.

Материал исследования. Работа выполнена ' на материале современного русского языка. Энантиосемичные лексические и фразеологические единицы, подвергаемые анализу, были взяты из лексикографических источников, произведений художественной литературы, а также из разговорной речи носителей русского языка.

Рассмотрено около 300 энантиосемичных лексем, а также более 50 энантиосемичных фразеологических оборотов. Количество их реализаций в тексте превышает 1000 единиц.

Фактический языковой материал извлечен из толковых словарей («Словарь живого великорусского языка» В.И.Даля, «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н.Ушакова, «Словарь русского языка» С.И.Ожегова, «Словарь современного русского литературного языка» в 4-х томах под редакцией А.П.Евгеньевой, «Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах, «Русский толковый словарь» В.В.Лопатина, Л.Е.Лопатиной), фразеологических словарей (академические, учебные, переводные), а также произведений художественной и публицистической литературы с начала XIX века и до настоящего времени.

В качестве дополнительного источника использовались данные Национального корпуса русского языка.

Предметом исследования являются языковые и речевые свойства энантиосемичных лексических и фразеологических единиц русского языка.

Цель данной работы заключается в выделении основных типов энантиосемии с учетом ее структурных, семантических и прагматических характеристик в.современном русском языке.

В соответствии с поставленной целью предполагается решить следующие задачи:

1) уточнить понятие энантиосемии;

2) проанализировать и обобщить накопленный лингвистической наукой опыт изучения энантиосемии;

3) установить критерии выделения энантиосемии;

4) определить категориальные признаки энантиосемии, ее языковой статус и место в кругу смежных явлений;

5) определить объем и состав энантиосемичных единиц современного русского языка;

6) рассмотреть энантиосемичные единицы, выделяемые на различных уровнях языка, выявить их интегральные и дифференциальные признаки;

7) проследить употребление энантиосемичных единиц в текстах художественной и публицистической литературы и в живой речи;

8) дать классификацию основных типов энантиосемичных лексических и фразеологических единиц путем изучения их парадигматических и синтагматических свойств.

Методологическая база исследования.

Поставленные в работе цели и задачи определили необходимость использования комплексной методики исследования. В ходе работы применялись общие методы наблюдения, интерпретации, классифицирования и описания материала. При системно-семантическом анализе использовались следующие методы: лексикографический метод, предполагающий выборку материала из толковых словарей и анализ словарных дефиниций; сравнительно-сопоставительный метод для анализа предшествующего опыта изучения энантиосемии и темпоральной характеристики слов с полярным значением; методика компонентного анализа, что позволило выделить минимальные компоненты лексических значений отдельных контрастных семантических вариантов в составе энантиосемичных единиц. При необходимости функционального исследования применялся метод дистрибутивного анализа, выявляющий степень влияния лексического окружения энантиосемичной единицы на ее актуальный смысл. В качестве дополнительного использовался метод контекстуального анализа, предполагающий лингвокультурологический анализ текстов, что позволило охарактеризовать содержательные, структурные и прочие особенности энантиосемичных единиц.

Комплексное применение вышеуказанных методов позволило всесторонне изучить интересующие нас единицы языка в плане их выражения и функционирования.

Теоретико-методологическую основу исследования составляют работы, посвященные изучению различных аспектов явления энантиосемии. В нашей работе мы используем введенный В.Шерцлем термин «энантиосемия»; опираемся на понимание энантиосемии, выдвинутое Л.А.Новиковым, Я.И.Гельблу, И.Н.Гореловым, О.И.Смирновым, В.Н.Прохоровой, О.М.Соколовым, Т.Г.Пономаренко, М.В.Пановым, Е.П.Ходаковой, А.А.Реформатским, Ф.С.Бацевичем, О.С.Ахмановой; теории Л.А.Булаховского, Л.И.Климовой, Л.Е.Бессоновой; работы К.Абеля, О.Г.Скворцова, Р.А.Будагова, И.Пете, В.Ю.Меликяна, В.Н.Цоллера и др., внесших вклад в изучение явления энантиосемии.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Явление энантиосемии, широко представленное в современном русском языке, репрезентируется единицами нескольких языковых уровней, содержащими в своей семантической структуре различную степень противоположности.

2. Основным критерием выделения энантиосемичных единиц является совмещение противоположных значений в их пределах.

3. В целом структура лексической и фразеологической энантиосемии однородна. Энантиосемия фразеологических единиц представляет собой явление более сложное, чем энантиосемия лексическая. Это обусловлено тем, что фразеологические обороты по структурным и семантическим признакам более специфичны, чем слова. Особая роль образного, эмоционально-оценочного • и прагматического аспектов в семантике фразеологических единиц вносит ряд дополнительных особенностей в энантиосемию на фразеологическом уровне.

4. Энантиосемия наравне с омонимией, антонимией, синонимией представляет собой самостоятельную категорию лексической семантики, поскольку ни одна лексико-семантическая категория не обладает полным набором свойств, присущих энантиосемии.

5. Энантиосемичные лексемы в системе языка включают в свой состав более 250 единиц, зафиксированных словарями. В практике речевого употребления лексического и фразеологического материала возможность появления энантиосемичных значений потенциально безгранична.

6. Энантионимы подвергаются классификациям на основании различных критериев. В этой связи целесообразно говорить о лексической и фразеологической, номинативной и эмоционально-оценочной, ядерной и периферийной, синхронической и диахронической, узуальной и окказиональной, одностилевой и разностилевой и др. типах энантиосемии.

Лексическая энантиосемия по структурным особенностям делится на собственно лексическую (непроизводную) и словообразовательную (производную). Номинативная энантиосемия, в свою очередь, делится на качественную (контрарную), комплементарную, векторную и конверсивную.

7. Явление энантиосемии — один из аспектов выражения видения человеком окружающей действительности, а также способ определения вербального поведения человека в зависимости от коммуникативной цели и интенций индивидуума.

Научная новизна исследования заключается в том, что в работе уточняется языковой статус энантиосемии как самостоятельного явления лексической семантики, описываются типы лексической, словообразовательной и фразеологической энантиосемии, а также выявляются интегральные и дифференциальные признаки энантиосемии лексических и фразеологических единиц. Кроме того, в диссертации разработана методика эффективного использования компонентного анализа семантической структуры энантиосемичных лексических и фразеологических единиц.

Теоретическая значимость исследования состоит в систематизации имеющегося лингвистического материала по теме исследования и в комплексном рассмотрении энантиосемии в формальном, семантическом и прагматическом аспектах. Теоретические выводы, которые содержатся в работе, а также предложенная классификация энантиосемичных единиц способствует дальнейшему развитию учения об энантиосемии. Результаты исследования также позволяют расширить существующее представление о семантических, словообразовательных возможностях современного русского языка.

Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут использоваться:

- в учебном процессе: в общем вузовском курсе современного русского языка, при разработке спецкурса по семасиологии, лексикологии, словообразованию, фразеологии, грамматике, стилистике, а также при обучении РКИ;

- в лексикографической практике: при составлении собственно словаря энантиосемичных единиц русского языка.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались:

1) на ежегодных научных студенческих конференциях кафедры современного русского языка Казанского государственного университета (2003 — 2007 гг.);

2) на итоговых конференциях кафедры современного русского языка КГУ 2008-2009 гг.;

3) на Международной конференции «Языковая семантика и образ мира» (Казань) в 2008 г.

Материалы и результаты исследования отражены в 8-ми публикациях, в том числе в сборниках, рекомендуемых ВАК:

1. Махмутова Л. Р. Место энантиосемии в системе языка JI. Р. Махмутова // Ученые записки Казанского государственного университета. Серия Гуман. науки. - Казань, 2009. — №3. - Том 151, кн. 3. -С. 276-281.

2. Махмутова Л. Р. Отражение семантической категории противоположности в энантиосемии / Л. Р. Махмутова // Вестник Чувашского университета. Серия «Гуман. науки». — Чебоксары, 2009. - №3. -С. 251-256.

3. Махмутова Л. Р. Энантиосемия в «птичьих» фразеологизмах / Л. Р. Махмутова // Личность-слово-социум : материалы VII Междунар. науч.-практ. конф., 11-12 апреля 2007 г. : в 3 ч. Ч. 2. / отв. ред. Т. А. Фалалеева — Минск : Паркус плюс, 2007. - С. 151-154.

4. Махмутова Л. Р. Энантиосемия во фразеологии / Л. Р. Махмутова // Активные процессы в современной лексике и фразеологии : материалы междунар. конф., 8-9 июня 2007 г. - М. - Ярославль : Ремдер, 2007. - С. 122126.

5. Махмутова Л. Р. Энантиосемия словообразовательных средств / Л. Р. Махмутова // Актуальные проблемы современного словообразования : материалы междунар. науч. конф. / под общ. ред. проф. Л. А. Араевой. -Кемерово : Кузбассвузиздат, 2008. - С. 106-112.

6. Махмутова Л. Р. Энантиосемия в русском языке / Л. Р. Махмутова // Сб. мат. Республ. конкурса научн. работ студ. и асп. на соиск. премии им. Н.И. Лобачевского: В 3 т. Том 2. / Сост. И. М. Хисматуллин - Казань, 2008. -С. 148-150.

7. Махмутова Л. Р. Проблемы происхождения энантиосемии / Л. Р. Махмутова // Языковая семантика и образ мира : материалы Междунар. науч. конф., г. Казань, 20-22 мая 2008 г. : в 2 ч. Ч. 1. / отв. ред. Э. А. Балалыкина. — Казань : Изд-во Казан, гос. ун-та, 2008. - С. 41-44.

8. Махмутова JI. Р. Симметрия и асимметрия в энантиосемии / JL Р. Махмутова // Русская и сопоставительная филология 2008 : Исследования молодых ученых / Казан, гос. ун-т, филол. фак. — Казань : Изд-во Казан, гос. ун-та, 2008.-С. 59-61.

Структура диссертации. Диссертационная работа изложена на 204 страницах машинописного текста и состоит из списка условных сокращений, введения, трех глав, заключения и списка литературы. Библиографический список использованной литературы включает 150 наименований работ отечественных и зарубежных авторов и 22 наименования словарей и лингвистических справочников.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Махмутова, Люция Рафаиловна

Выводы

Фразеологическая энантиосемия представляет собой достаточно интересный и сложный феномен. В связи с тем, что ФЕ по структурным, семантическим и функциональным характеристикам отличаются от единиц лексического уровня, энантиосемия во фразеологии имеет ряд особенностей.

Во-первых, полярность фразеологических значений носит синкретичный характер, т.к. в контрарные отношения одновременно вступают и сигнификативный, и коннотативный компоненты семантической структуры ФЕ.

Во-вторых, фразеологическая энантиосемия более всего связана с прагматическим аспектом современной лингвистики.

В-третьих, в силу большей семантической консервативности фразеологическая энантиосемия количественно уступает лексическому типу указанного явления.

Несмотря на вышеприведенные различия, типология лексической и фразеологической энантиосемии практически совпадает.

По характеру полярных сем фразеологическая энантиосемия делится на номинативный и эмоционально-оценочный вид. Основанием для выделения номинативной энантиосемии служит различная предметно-логическая соотнесенность значений ФЕ. Фразеологические единицы, относящиеся к эмоционально-оценочной энантиосемии, характеризуются противопоставлением коннотативного компонента (на основе эмоций, чувств, оценки). Следует отметить, что денотативное противопоставление неразрывно связано с прагматическим аспектом ФЕ.

По семантическому объему и соразмерности значений внутри номинативной и эмоционально-оценочной энантиосемии можно выделить противопоставление симметричное и несимметричное.

Симметричная энантиосемия характеризуется семантической ' однородностью и соразмерностью контрастных семантических вариантов, близкой сочетаемостью ФЕ. Симметричная энантиосемия встречается реже среди фразеологизмов эмоционально-оценочного плана, характеризующихся более сложной структурой значения. Несимметричная энантиосемия обусловлена неодинаковым объемом противопоставляемых значений, смещенной противоположностью и различной сочетаемостью вариантов, образующих оппозицию.

Структурно-семантическая характеристика ФЕ, положенная в основу классификации В.В.Виноградова, оказывает решающее влияние на формирование и способ выражения фразеологической энантиосемии. Так, фразеологические сращения, будучи немотивированными единицами, -характеризуются условной (не мотивированной каким-либо словом) энантиосемией. Иначе обстоит дело с фразеологическими единствами. В них энантиосемия мотивирована грамматически стержневым словом фразеологических единиц. Во фразеологических сочетаниях компонентом с полярными значениями является переосмысленное слово. Преобладающим типом в сочетаниях являются единицы, выражающие значение субъективной модальности.

В зависимости от структурно-грамматических особенностей, а именно от частеречной принадлежности опорного компонента, можно выделить субстантивные, адъективные, глагольные, адвербиальные и междометные фразеологические единицы. Глагольная группа количественно превосходит все остальные. Это связано с тем, что в стержневом глагольном компоненте поляризация значений часто возникает за счет префиксации.

Анализ фразеологических единиц в синхронии и диахронии свидетельствует о том, что контрастные значения ФЕ, как правило, сосуществуют на одном этапе языкового развития. В связи с этим можно сделать вывод о стремлении языка к сохранению экспрессивности, выразительности, яркости, образности, которую несет в себе энантиосемия во фразеологии.

Достаточно условный характер имеет типология, связанная с разделением энантиосемии на языковую и речевую. Проведенный анализ различных лексикографических источников позволяет сделать вывод о том, что речевая энантиосемия представляет собой явление гораздо более широкое, нежели языковая, т.е. зафиксированная в лингвистической литературе.

Несмотря на огромные потенциальные возможности приобретения фразеологизмами полярных значений, существуют определенные запреты структурного и семантического характера в образовании энантиосемии на фразеологическом уровне. В связи с этим можно выделить факторы, препятствующие развитию фразеологической энантиосемии.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Энантиосемия представляет собой достаточно сложное и интересное явление, связанное по своей природе не только с лингвистикой, но и логикой, философией, психологией и т.д.

По своей сущности энантиосемия является самостоятельной лексико-семантической категорией, т.к. смежные с ней явления не обладают полным набором тех признаков, которые характеризуют энантиосемию.

Если рассмотреть отношения синонимии, омонимии, антонимии с точки зрения бинарной структуры (план выражения и план содержания) слова, то синонимичные единицы - разные по форме, близкие по значению; антонимичные единицы — разные по форме, противоположные по значению; омонимичные единицы — идентичные по звучанию, разные по значению; энантиосемичные единицы — идентичные по звучанию, противоположные по значению. Следовательно, энантиосемия закономерно вписывается в цепь существующих в языке антонимических, синонимических, омонимических отношений, заполняя собой пустующее звено в лексической семантике современного русского языка.

Таким образом, энантиосемия — это самостоятельное явление лексической семантики, характеризующееся совмещением в одной единице двух противоположных или близких к ним значений. Основными единицами энантиосемии являются энантиолексема, энантиоморфема, энантиофразема, в семантической структуре которых сосуществуют полярные по значению семантические варианты (ПСВ).

Явление энантиосемии репрезентируется единицами различных языковых уровней (лексема, аффикс, фразема), содержащими в своей семантической структуре различную степень противоположности.

Для выделения собственно энантиосемичной лексики необходимо учитывать некоторые критерии. Так, предполагается отнесение полярных семантических вариантов к одной тематической группе, соотнесенность их по объему, одинаковая степень проявления признака, сходная сочетаемость.

Лексическая энантиосемия характеризуется наличием контрастных семантических вариантов в семантической структуре одного слова. В зависимости от типа противопоставляемых сем (сигнификативных или номинативных) выделяется номинативная и эмоционально-оценочная энантиосемия. Номинативная энантиосемия количественно ограничена и идентифицируется в контексте с минимальным объемом, а эмоционально-оценочная потенциально безгранична и требует более широкого контекстуального оформления. С данной классификацией связано деление лексической энантиосемии на симметричную и асимметричную, полную и неполную, синхроническую и диахроническую, узуальную и окказиональную, одностилевую и разностилевую, производную и непроизводную, а также типология с учетом частеречной принадлежности энантиолексем. Приведенные виды, как правило, соотносятся между собой. Так, номинативная энантиосемия чаще всего является ядерной, симметричной, узуальной, а эмоционально-оценочная — периферийной, несимметричной, окказиональной и т.д.

Словообразовательная энантиосемия возникает при семантической поляризации в рамках одного слова, появившейся в результате словообразовательных процессов, в частности префиксации и суффиксации. В основном данный тип представлен приставочными глаголами.

Лексическая энантиосемия представлена в основном глагольным типом. Полярная семантика глаголов актуализируется в результате присоединения к ним префиксов, связанных по своей природе с синкретичностыо и полисемичностью. Обладая широкой валентностью, русские приставки способны конкретизировать наиболее общее, диффузное значения глагольного действия, которое впоследствии получает определенную направленность, временную характеристику и т.д. Энантиосемия в глаголах носит чаще всего номинативный характер.

Субстантивная, адъективная, адвербиальная и междометная энантиосемия, как правило, относится к эмоционально-оценочному типу указанного явления.

Фразеологическая энантиосемия характеризуется наличием контрастных семантических вариантов в структуре одной фразеологической единицы.

В целом структура лексической и фразеологической энантиосемии однородна. Энантиосемия фразеологических единиц представляет собой явление более сложное, чем энантиосемия лексическая. Полярность фразеологических значений носит синкретичный характер, т.к. в контрарные отношения одновременно вступают и сигнификативный, и коннотативный компоненты семантической структуры ФЕ. Соответственно, фразеологическая энантиосемия более всего связана с прагматическим аспектом современной лингвистики.

Это обусловлено тем, что фразеологические обороты по структурным и семантическим признакам более специфичны, чем слова. Особая роль образного, эмоционально-оценочного и прагматического аспектов в семантике фразеологических единиц вносит ряд дополнительных особенностей в энантиосемию на фразеологическом уровне. Деление фразеологической энантиосемии на номинативную и эмоционально-оценочную, например, носит несколько иной характер.

Это связано с особой ролью коннотативных сем, имеющих огромное значение и в том и в другом типе.

В зависимости от различных критериев возможно деление фразеологической энантиосемии на симметричную и асимметричную, синхроническую и диахроническую, одностилевую и разностилевую, языковую и речевую, а по частеречной характеристике опорного компонента — на субстантивную, адъективную, адвербиальную, глагольную и междометную.

Анализ фразеологических единиц в синхронии и диахронии свидетельствует о том, что контрастные значения ФЕ, как правило, сосуществуют на одном этапе языкового развития. В связи с этим можно сделать вывод о стремлении языка к сохранению экспрессивности, выразительности, яркости, образности, которую несет в себе энантиосемия во фразеологии.

Энантиосемия широко представлена в современном русском языке. Она активно используется в различных стилях, однако чаще всего встречается в устной речи. Способность слов и ФЕ к актуализации противоположной семантики в результате иронического употребления является практически безграничным.

Явление энантиосемии - один из аспектов выражения видения человеком окружающей действительности, а также способ определения вербального поведения человека в зависимости от коммуникативной цели и интенций индивидуума. Будучи одним из ярких современных выразительных средств языка, энантиосемия заслуживает особого внимания и тщательного изучения в современной лингвистической науке.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Махмутова, Люция Рафаиловна, 2009 год

1. Аверьянов А. Н. Динамика противоречий / А. Н. Аверьянов // Вопросы философии. 1976. - №5. - С. 79-89.

2. Андреевская А. Приставка и ее контекст (на примере некоторых употреблений приставки про-) / А. Андреевская // Глагольная префиксация в русском языке. М. : Изд. «Русские словари», 1997. — С. 113-120.

3. Архангельский B.JI. Устойчивые фразы в современном русском языке / B.JI. Архангельский. Ростов-на-Дону : Изд-во РГУ, 1964. — 315 с.

4. Апресян Ю. Д. Избранные труды, том 1. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Школа «Языки русской культуры: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. —472 с.

5. Асмус В. Ф. Иммануил Кант / В. Ф. Асмус. — М. : Наука, 1973.536 с.

6. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахманова. — М. : Учпедгиз, 1957. 296 с.

7. Бабкин А. М. Русская фразеология, ее развитие и источники / А. М. Бабкин. Л. : Наука, 1970. - 264с.

8. Бакина М. А. Фразеологизмы в поэзии / М. А. Бакина // Русская речь. 1980. - №2. - С. 30-35.

9. Балалыкина Э. А. Семантические законы и история слов / Э. А. Балалыкина // Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект / Казан, гос. ун-т. Филол. фак-т. — Казань : Казан, гос. ун-т, 2004. С. 30-37.

10. Балалыкина Э. А. Словообразовательная энантиосемия в деривационной системе языка / Э. А. Балалыкина // Вестн. Волгоград, гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. 2001. - Вып. 1. - С. 25-31.

11. Балалыкина Э. А. Русское словообразование / Балалыкина Э. А., Николаев Г. А. Казань : Издательство Казанского университета, 1985. — 183 с.

12. Балли Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. — М. : Изд. иностр. лит-ра, 1961.-394 с.

13. Бахарев А. И. Отрицание в логике и грамматике / А. И. Бахарев. — Саратов : Изд-во Саратовского ун-та, 1980. — 77 с.

14. Бацевич Ф. С. О глаголах с противоположным значением / Ф. С. Бацевич // Русский язык в школе. 1987. - №4. — С. 86-89.

15. Бацевич Ф. С. Типология энантиосемичных значений глаголов в современном русском языке / Ф. С. Бацевич // Исследования по семантике : Сборник статей. Уфа, 1986. - С. 33 - 40.

16. Бессонова JI. Е. О некоторых условиях возникновения энантиосемии (на материале глаголов с приставкой ЗА-) / JI. Е. Бессонова // , Проблемы лексической и категориальной семантики. — Симферополь: Симферопольский гос. ун-т. — 1982. Вып. 2. - С. 27-31.

17. Бессонова JI. А. Глагольная префиксальная энантиосемия в русском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / JI. А. Бессонова ; Днепропетровский госуниверситет. — Днепропетровск, 1983. — 25 с.

18. Бондаренко В. Н. Отрицание как логико-грамматическая категория / В. Н. Бондаренко. М. : Наука, 1983. - 211 с.

19. Будагов Р. А. Введение в науку о языке / Р. А. Будагов. М. : Просвещение, 1965. -490 с.

20. Будагов Р. А. Очерки по языкознанию / Р. А. Будагов. — М. : Изд-во Акад. Наук СССР, 1953. 280 с.

21. Булаховский JI. А. Введение в языкознание. Ч. 2 / JI. А. Булаховский. М. : Учпедгиз, 1953. - 175 с.

22. Булаховский JI. А. Развитие противоположных значений / JI. А. Булаховский // Русская речь. 1988. - №2. - С. 68-70.

23. Введенская II. А. Синонимические отношения между парами антонимов // Словарь антонимов русского языка: Приложение. — Ростов-на-Дону : Феникс, 1995. 544 с.

24. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая; отв. ред. М. А. Кронгауз. М. : Русские словари, 1997. - 416 с.

25. Виноградов В. В. История слов / В. В. Виноградов. М. : Российская академия наук, 1999. — 1138 с.

26. Виноградов В. В. Об омонимии и смежных явлениях // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. — М., 1975. — С. 302 -303.

27. Виноградов В. В. Основные типы лексического значения слова / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. — 1953. — №5. — С. 3-29.

28. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове / В.В.Виноградов. М. : Высшая школа, 1972. — 616 с.

29. Волохина Г. А. Русские глагольные приставки: семантическое устройство, системные отношения / Г. А. Волохина, 3. Д. Попова. Воронеж : Изд-во ВГУ, 1993.- 196 с.

30. Гаврин С. Г. Фразеология современного русского языка: Учеб. пособие по спецкурсу для филологов / С. Г. Гаврин. — Пермь : Звезда, 1974. — 254 с.

31. Гак В. Г. Диалектика семантических отношений в языке / В. Г. Гак // Принципы и методы семантических исследований. — М., 1976. — С. 7392.

32. Танеев Б. Т. Первоначальная энантиосемия и диффузность в языке / Б. Т. Танеев // Вестник ОГУ. 2003. - №4. - С. 9-14.

33. Ганькин А. К. О явлении автоконверсии Электронный ресурс. / А. К. Ганькин // Первая Российская Конференция по Когнитивной Науке. — Казань. — 2004. Режим доступа: http://www.dialog-21.ru/Archive/2004/Gankin.htm, свободный. - Проверено 20. 05. 06.

34. Гвоздарев Ю. А. Пусть связь речений далека / Ю. А. Гвоздарев. -Ростов на/Д : Ростовское книжное издательство, 1982. — 198 с.

35. Гегель Г. В. Ф. Наука логики / Г. В. Ф. Гегель. — М. : Мысль, 1999.- 1072 с.

36. Гельблу Я. И. К вопросу о внутренней антонимии в немецком языке / Я. И. Гельблу // Ученые записки Башкирского университета. Серия филол. наук. 1965. - №5. - С. 19-23.

37. Горелов И. Н. Энантиосемия как столкновение противоречивых тенденция языкового развития / И. Н. Горелов // Вопросы языкознания. — 1986.-№4.-С. 86-96.

38. Грамматика современного русского литературного языка / под ред. Н.Ю. Шведовой. М. : Наука, 1970. - 767 с.

39. Гриценко Е. С. Эмоционально-оценочная энантиосемия в разговорной речи / Е. С. Гриценко // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1989. — С. 14-21.

40. Гужва Ф. К. Лексика и фразеология русского языка: Учеб. пособие / Ф. К. Гужва, А. Н. Иванова. К. : Рад. школа, 1982. - 183 с.

41. Дронова Л. П. Прилагательное благой в историко-культурном контексте / Л. П. Дронова // Известия Уральского гос. ун-та. — 2005. №39. -С. 175-190.

42. Джохадзе Д. В. Учение Аристотеля о категориях: автореферат дис. . канд. филос. наук. М., 1964. - 24 с.

43. Добрушина Е. Р. В поисках инвариантного значения приставки из- / Е. Р. Добрушина // Глагольная префиксация в русском языке. М. : Изд. ' «Русские словари», 1997. — С. 121- 140.

44. Дубровина С. Ю. Антонимия и энантиосемия в лексике, эксплицирующей сферу христианства в русском языке / С. Ю. Дубровина // Вестн. Тамбов, ун-та. Сер. Гуманитарные науки. — 2005. — Вып. 4. — С. 105110.

45. Дьёрке 3. Отражение фразеологической энантиосемии в русской и венгерской фразеографии / 3. Дьерке // ROSSICA OLOMUCENSIA XLIV (ZA ROK 2005). 2006. - №3. - С. 739-745.

46. Жуков В. П. Русская фразеология / В. П. Жуков. — М. : Высшая школа, 1986. — 158 с.

47. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов / В. П. -Жуков. — М. : Просвещение, 1978. 159с.

48. Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка: учеб. пособ. для ин-тов и фак-тов иностр. яз. / В. И. Заботкина. М. : Высшая школа, 1989. — 126 с.

49. Звегинцев В. А. Очерки по общему языкознанию / В. А. Звегинцев. М. : Наука, 1962. - 384 с.

50. Земская Е. А. Словообразование как деятельность / Е. А. Земская. М.: Наука, 1992.-221 с.

51. Зубов В. П. Аристотель / В. П. Зубов. М. : Эдиториал УРСС, 2000.-368 с.

52. Исаченко А. В. Грамматический строй русского языка в , сопоставлении со словацким: В 2 ч. Ч. 2. Морфология / А. В. Исаченко. -Братислава : Изд-во Словацкой Акад. Наук, 1960. 880 с.

53. Кибрик А. Е. Константы и переменные языка / А. Е. Кибрик. -СПб : Алетейя, 2003. 719 с.

54. Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания: (универс., типовое и специфич. в яз.) / А. Е. Кибрик. М. : Изд-во МГУ, 1992.-335 с.

55. Климова Л. И. Полярная эмоциональная оценка в пределах одного слова / JI. И. Климова // Герценовские чтения. — Л., 1975. Вып. 28. — С. 82-88.

56. Кобяков Д. Ю. Приключения слов / Д. Ю. Кобяков. Барнаул: Алтайское книжное издательство, 1975. - 96с.

57. Космеда Т. А. Энантиосемия агентивных существительных с семантикой морально-этической оценки / Т. А. Космеда // Вестник Львовского университета. Сер. филологическая. Львов: ЛГУ, 1987. - Вып. 18.-С. 41-44.

58. Котова Н. С. Амбивалентная языковая личность: лексика, грамматика, прагматика : автореферат дис. . доктора филологических наук ; Кубан. гос. ун-т. — Краснодар, 2008. 39 с.

59. Кравцова В. Ю. Энантиосемия лексических и фразеологических единиц: язык и речь : автореф. дис. . канд. филол. наук ; Волг. гос. ун-т. -Волгоград, 2006. — 20 с.

60. Кронгауз М. А. Опыт словарного описания приставки от- / М. А. Кронгауз // Глагольная префиксация в русском языке. — М. : Изд. «Русские словари», 1997. С. 62-86.

61. Кронгауз М. А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика / М. А. Кронгауз. М. : Языки русской культуры, 1998.-286 с.

62. Крушевский Н. В. Очерк науки о языке // Изв. и учен. зап. Имп. Казан, ун-та. Казань, 1883. - T.XIX. - Январь-Апрель. - 148 с.

63. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: семантика производного слова/Е. С. Кубрякова. — М. : Наука, 1981. — 198 с.

64. Кунин А. В. О соотнесенности фразеологической единицы со словом / А. В. Кунин // Вопросы фразеологии. — Самарканд, 1970. Вып. 3. -С. 10-32.

65. Кустова Г. И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения / Г. И. Кустова. М. : Языки славянской культуры, 2004. - 472 с.

66. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз ; пер. с англ. — М. : Прогресс, 1978. 543 с.

67. Лопушанская С. П. Общенародный русский язык / С. П. Лопушанская // Вестник Волгоградского государственного университета. — Волгоград, 2001. — Вып. 1: Языкознание. С. 8.

68. Лошманова Л. Т. Экспрессивность слов-оценок в речи современной молодежи / Л. Т. Лошманова // Герценовские чтения. Л., 1975.-Вып. 28. С. 88-94.

69. Маковский М. М. Системность и асистемность в языке. Опыт исследования антиномий в лексике и семантике / М. М. Маковский. М. : Наука, 1986.-210 с.

70. Маковский М. М. Удивительный мир слов и значений: иллюзии и парадоксы в лексике и семантике / М. М. Маковский. М. : Высшая школа, 1989.-200 с.

71. Маркарьян Н. Е. Некоторые причины семантического расхождения генетически родственных слов в славянских языках / Н. Е. Маркарьян, Л. К. Байрамова // Ученые записки Казанского ун-та. 1962. - Т. 122, кн. 5.-С. 117-143.

72. Марков В. М. Избранные работы по русскому языку / В. М. Марков. Казань : Издательство «ДАС», 2001. — 275 с.

73. Мейе А. Общеславянский язык / А. Мейе. — М. : Прогресс, 2001.500 с.

74. Меликян В. Ю. «Внутренняя антонимия» и способы ее выражения в языке / В. Ю. Меликян // Русский язык в школе. 1998. - №2. -С. 82-88.

75. Миллер Е. Н. Природа лексической и фразеологической антонимии / Е. Н. Миллер. — Саратов : Изд-во Саратовского университета, 1990.-221 с.

76. Минаева Л. В. Слово в языке и речи / Л. В. Минаева. М. : Высш. шк., 1986.- 147 с.

77. Михайлов В. А. Генезис антонимических оппозиций (антонимия и отрицание): Учеб. пособие / В. А Михайлов. — Л., 1987. — 78 с.

78. Мокиенко В. М. В глубь поговорки. Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений: Кн. для учащихся ст. Классов / В. М. Мокиенко. — М. : Просвещение, 1975. 174 с.

79. Мокиенко В. М. Загадки русской фразеологии / В. М. Мокиенко.- М. : Высшая школа, 1990. 160 с.

80. Мокиенко В. М. Славянская фразеология: Учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов / В. М. Мокиенко. — М. : Высшая школа, 1980.- 207 с.

81. Мокиенко В. М. Старая карга или белая ворона / В. М. Мокиенко // Русская речь. 1980. 3. - С. 45 - 49.

82. Молотков А. И. Основы фразеологии русского языка / А. И. Молотков. JT. : Наука, 1977. - 284с.

83. Непомнящий Н. Н. Тайны царства животных Электронный ресурс. / Н. Н. Непомнящий // Сто великих загадок природы. — Режим доступа: http://www.bibliotekar.ru/100zagadok/73.htm, свободный ресурс. Проверено 15.03.2007.t

84. Никитин В. М. Проблема классификации фразеологизмов и их относительная устойчивость и варьирование / В. М. Никитин // Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. — Тула, 1968. С. 61-74.

85. Николаева Т. М. Из наблюдений над явлениями межъязыковой омонимии и энантиосемии / Т. М. Николаева // Вестник Волгоград, гос. ун-та ' : Научно-теоретический журнал. Сер. 2, Языкознание. — Волгоград, 2001. — Вып. 1.-С. 25-31.

86. Новиков JI. А. Антонимия в русском языке / JL А. Новиков. М. : Изд-во МГУ, 1973. - 290 с.

87. Новиков JI. А. Проблемы языкового значения / JI. А. Новиков // Избранные труды. М. : Изд-во РУДН, 2001. - Т. 1. - 672 с.

88. Новиков JI. А. Семантика русского языка: Учеб. пособие / JL А. Новиков. М. : Высш. шк., 1982. - 272 с.

89. Основные принципы этимологического анализа: Методические указания и практические задания к спецкурсу «Принципы этимологического анализа» / Сост. Э. А. Балалыкина. — Казань, 1980. С. 25-33.

90. Пайар Д. Формальное представление приставки от- / Д. Пайар // Глагольная префиксация в русском языке. — М.: Русские словари, 1997. С. 87-113.

91. Плешакова JI. А. Структурно-семантические особенности глагольной фразеологии русского языка и суахили : автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1995. - 25 с.

92. Покровский М. М. Семасиологические исследования в области древних языков / М. М. Покровский. М. : КомКнига, 2006. — 136 с.

93. Пономаренко Т. Г. О внутрисловной антонимии в современном русском языке / Т. Г. Пономаренко // Слово в лексико-семантической системе языка. Л. : ЛГПИ. - 1972. - С. 105-107.

94. Прохорова В. Н. Блаженный: счастливый или глупый? О явлении энантиосемии/В. Н. Прохорова//Русская речь. 1987. — №5.-С. 51-55.

95. Прохорова В. Н. О словах с противоположными значениями в русских говорах / В. Н. Прохорова // Филологические науки. 1961. - №1. — С. 122-127.

96. Прохорова В. Н. Энантиосемия в современном русском языке (о причинах и условиях возникновения и функционирования слов с противоположными значениями) / В. Н. Прохорова // Вопросы русского языкознания. М. : МГУ. - 1976. - Вып. 1. - С. 157-165.

97. Ройзензон Л. И. Современные аспекты изучения фразеологии / Ройзензон Л. И., Авалиани Ю. Ю. // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967. — С. 68-82.

98. Русская грамматика: В 2-х т. / Редкол.: Н. Ю. Шведова (гл. ред.) и др. М. : Наука, 1980.

99. Русский язык : Учеб. для студ. высш. пед. учеб. заведений / Л. Л. Касаткин, Е. В. Клобуков, Л. П. Крысин и др. ; под ред. Л. Л. Касаткина. 3-е изд., стер. — М. : Изд. центр «Академия», 2005. — 768 с.

100. Салихова Н. К. Энантиосемия в языке и речи / Н. К. Салихова // ' Исследование языковых единиц в функциональном аспекте. Ташкент. — 1989.-С. 85-91.

101. Сахнова О. И. Энантиосемия в экономической терминологии / О.И. Сахнова //Культура народов Причерноморья: научный журнал. — Симферополь: Межвузовский центр "Крым". 2006. - №76. - С. 130-134.

102. Свецинская И. Некоторые аспекты методики исследования русских приставочных глаголов (на примере глаголов с приставкой вы-) /

103. Свецинская И. // Глагольная префиксация в русском языке. — М. : Русские словари, 1997.-С. 149-163.

104. Сергеев К. А. Диалектика категориальных форм познания (Космос Аристотеля и наука нового времени) / К.А.Сергеев, Я.А.Слинин. -Спб. : Изд-во Ленинградского ун-та, 1987. — 168 с.

105. Скворцов Л. И. Кто такой абитуриент? / Л. И. Скворцов // Русская речь. 1971. - №4. - С. 81-82.

106. Смирнова О. И. Один случай энантиосемии / О. И. Смирнова // Лексикология и словообразование древнерусского языка. М. : Наука. -1966.-С. 56-67.

107. Смоленская С. С. Интонация как показатель энантиосемии слов и словосочетаний / С. С. Смоленская, М. В. Давыдов // Вестник моек. Ун-та. Серия 10, филологическая. 1972. -№3. - С. 65-71.

108. Современный русский язык: Активные процессы на рубеже XX— XXI веков / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН. М. : Языки славянских культур, 2008. — 712 с.

109. Соколов О. М. Вопросы префиксальной дивергенции / О. М. Соколов // Вопросы языка и литературы: сб. науч. ст. — Томск, 1970. С. 90170.

110. Соколов О. М. Имплицитная морфология русского глагола. Морфемика: Уч. пособие. М. : Изд-во Томского госуд. ун-та, 1991. 315 с.

111. Соколов О. М. Наблюдения над словообразовательной энаитиосемией в русском и болгарском языках / О. М. Соколов // Вопросы словообразования в индоевропейских языках: Сб. науч. тр. — Томск, 1979. — Вып. З.-С. 55-65.

112. Соколов О. М. О функциональной приспособляемости русских глагольных префиксов / О. М. Соколов // Вопросы языка и его истории: Сб. науч. ст. Томск, 1972. - С. 47-54.

113. Соколов О. М. Префиксальная валентность русского глагола в аспекте языковой нормы / О. М. Соколов // Культура русской речи в национальных республиках: Сб. науч. тр. — Киев, 1984. — С. 95-98.

114. Соколов О. М. Энантиосемия в кругу смежных явлений / О.М.Соколов // Филологические науки. 1980. - №6. - С. 36-42.

115. Соловьева Н. В. Лексические и фразеологические неологизмы, вступающие в отношения противоположности : автореф. . канд. филол. наук ; Московский государственный областной университет. — М., 2007. — 29 с.

116. Солодуб Ю. П. К вопросу о совпадении фразеологических оборотов в различных языках // Вопросы языкознания. — 1982. — №2. — С. 106-114.

117. Спиноза Б. Собрание сочинений: В 2 Т. / Б. Спиноза. М., 1957.

118. Родичева Э. И. Психолингвистический анализ лексической антонимии : автореф. дис.канд. филол. наук. -М., 1976. — 23 с.

119. Татаровская И. Г. Структурно-семантические типы фразеологизмов в языке лингала : диссертация . кандидата филологических наук / Татаровская И. Г.; МГУ. М., 2004. - 233 с.

120. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. II. Телия. — М., 1996.-288 с.

121. Терентьева Е.В. Энантиосемичная лексика в истории русского языка / Е. В. Терентьева // Взаимодействие русского литературного языка и территориальных диалектов. Волгоград, 2005. — С. 85-95

122. Трубачев О. Н. Праславянское лингвистическое наследие и древнерусская лексика дописьменного периода / О. Н. Трубачев // Этимология. М., 1994. - С. 3-23.

123. Трунова О. В. О понятии отрицания в логике и лингвистике / О. В. Трунова // Синтаксис и речевая реализация его категорий: Сб. научн.трудов ЛГПИ им. А.И.Герцена. XXX Герценские чтения. Л., 1978. - Вып. 4.- С. 104-110.

124. Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке / И. С. Улуханов. М. : Наука, 1977. - 253 с.

125. Федоров А. И. Развитие русской фразеологии в конце XVIII — начале XIX в. / А. И. Федоров. Новосибирск: Наука, 1973. - 171 с.

126. Фомина М. И. Современный русский язык: Лексикология / М. И. Фомина. М. : Высш. шк., 1983. -335с.

127. Ходакова Е. П. О развитии противоположных значений в словах «игрушка», «кукла», «пава» / Е. П. Ходакова // Русская речь. 1985. - №6. -С. 51-56.

128. Цоллер В. Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия в русском языке / В. Н. Цоллер // Филологические науки. — 1998. — №4. — С. 76 83.

129. Цоллер В. Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия фразеологизмов / В. Н. Цоллер // Филологические науки. 2000. - №4. - С. 56-64.

130. Черникова Н. В. Оценочная энантиосемия как результат поляризации актуальных смыслов / Н. В. Черникова // Вестник Московского государственного областного университета. Сер. 1, Русская филология. — 2007.- №1.- С. 150-153.

131. Чернышева И. И. Фразеология современного немецкого языка / И. И. Чернышева. М., 1970. - 200 с.

132. Шандор П. О логике Аристотеля / П. Шандор. Будапешт, 1961.- 182 с.

133. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка / Н. М. Шанский. -М. : Просвещение, 1964. 316 с.

134. Шендельс Е. И. Отрицание как лингвистическое понятие / Е. И. Шендельс // Уч. записки 1 МГПИИЯ. М., 1959. - Т. 19. - 233 с.

135. Шерцль В. И. О словах с противоположными значениями (или о так называемой энантиосемии) / В. И. Шерцль // Философские записки. — 1883.-№5. -С. 1-39.

136. Шмелев А. Д. Когнитивные и коммуникативные источники энантиосемии / А. Д. Шмелев // Русский язык. — М. : Изд. дом «Первое сентября». 1993. - Вып. № 41. - С. 3.

137. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д. Н. Шмелев. М. : КомКнига, 2006. - 280 с.

138. Шнайдер У. Эмоционально-оценочная энантиосемия / У. Шнайдер // Словообразование. Стилистика. Текст. — Казань : Изд-во КГУ, 1990.-С. 26-33.

139. Шумейко В. Н. К вопросу об отрицании во фразеологии во французском языке / В. Н. Шумейко // Вопросы грамматического строя германских языков. — Омск, 1980. Вып. 1. - С. 16-18.

140. Юношева В. К. Во лжи прелестной обличу / В. К. Юношева // Русская речь. 1980.-№3,-С. 135-139.

141. Ядров М. Приставка про- и аргументный статус именных групп / М. Ядров, Дж. Фаулер // Глагольная префиксация в русском языке. М. : Русские словари, 1997. - С.164-185.

142. Чему равно «Кругом шестнадцать»? // Культура письменной речи. — Режим доступа: http://www.gramma.ru/RUS/7id-14.64, свободный. — Проверено 14. 04. 2008.

143. Черникова Н. В. Оценочная энантиосемия как результат поляризации актуальных смыслов / Н. В. Черникова // Вестник МГОУ. Серия "Русская филология",-2007.-№ 1.- С. 150-153.

144. Червоножка В. С. Енантюсем1я в сучасшй болгарськш мов1 : автореф. дис. . канд. фшол. наук ; 1нститут украшсько!' мови НАН Укра'ши. Кшв, 2002. - 20 с.

145. Per Linnell. Written language bias in linguistic / Linnell Per. -London: Routledge, 2005. 264 c.1. Словари и справочники

146. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. — М. : КомКнига, 2005. 576 с.

147. Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка / О. С. Ахманова. — М. : Изд-во «Советская энциклопедия», 1974. 448 с.

148. Ашукин Н. С. Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения / Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина. М. : Худ. лит-ра, 1955. - 667с.

149. Введенская Л. А. Словарь антонимов русского языка: Около 500 антоним, гнезд / Л. А. Введенская. М. : Изд-во ACT, 2002. - 445 с.

150. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т./В. И. Даль. -М. : Рус. яз., 1981.

151. Ел истратов B.C. Словарь языка В. Шукшина / В. С. Елистратов. -М. : Азбуковник, 2001.-228 с.

152. Кондаков Н. И. Логический словарь-справочник / Н. И. Кондаков. -М. : Наука, 1975.-720 с.

153. Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии / сост. Ж. Ж. Варбот и А. Ф. Журавлев. — Режим доступа:http://etymolog.ruslang.ru/doc/etymologyterms.pdf, свободный. Проверено 02.10. 2009.

154. Лопатин В. В. Русский толковый словарь / В. В. Лопатин, Е. Л. Лопатина. М. : Эксмо, 2005. - 928 с.

155. Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка М. Р. Львов. М. : Русский язык, 1978. - 400 с.

156. Мокиенко В. М. Большой словарь русского жаргона / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. СПб. : Норинт, 2001. - 626 с.

157. Словарь русского языка / сост. С. И. Ожегов ; под ред. Н.Ю. Шведовой. 14-е изд., стереотип. - М. : Рус. яз., 1983. - 816 с.

158. Преображенский А. Г. Этимологический словарь русского языка: В 2 т. / А. Г. Преображенский- М., 1910-1914.

159. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; под ред. А. П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Русский язык, 1981-1984.

160. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. — М. JI. : Издательство Академии наук СССР, 1948-1965.

161. Розенталь Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М. : Просвещение, 1985. - 399 с.

162. Словарь фразеологических омонимов современного русского языка; под ред. Н. А. Павловой. — Омск: Изд-во Наследие. Диалог-Сибирь, 2003.-290 с.

163. Толковый словарь русских глаголов. Идеографическое описание: Англ. эквиваленты. Синонимы. Антонимы: Ок. 25000 глаголов / Авт.-сост. JI. Г. Бабенко (ред.) и др. -М. : АСТ-ПРЕСС, 1999. 693с.

164. Толковый словарь русского языка: В 4 т. ; под ред. Д. Н. Ушакова. — М. : Гос. ин-т "Сов. энцикл."; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940.

165. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. / М. Фасмер; пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. 2-е изд., стер. - М. Прогресс, 1986-1987.

166. Философский энциклопедический словарь / Ред.-сост. Е. Ф. Губский, Г. В. Кораблева, В. А. Лутченко. М. : ИНФРА-М, 2002. - 576 с.

167. Фразеологический словарь русского языка ; Под ред. А.И. Молоткова. — 4-е изд., стереотип. — М. : Русский язык, 1986. 543 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.