Отраслевая лексика лезгинского языка: названия животных и птиц тема диссертации и автореферата по ВАК 10.02.02, кандидат филологических наук Эседов, Альберт Абдурахманович

Диссертация и автореферат на тему «Отраслевая лексика лезгинского языка: названия животных и птиц». disserCat — научная электронная библиотека.
Автореферат
Диссертация
Артикул: 156928
Год: 
2003
Автор научной работы: 
Эседов, Альберт Абдурахманович
Ученая cтепень: 
кандидат филологических наук
Место защиты диссертации: 
Махачкала
Код cпециальности ВАК: 
10.02.02
Специальность: 
Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)
Количество cтраниц: 
202

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Эседов, Альберт Абдурахманович

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА 1. Зарождение и развитие отраслевой лексики лезгинского языка.

1.1. Экономическая база отраслевой лексики. 12

1.2. Хозяйственная деятельность и развитие отраслевой лексики.

ГЛАВА 2. Собственно названия домашних и диких животных. 24

2.1. Названия домашних животных. 24

2.2. Названия диких животных. 27

2.3. Названия птиц. 30

2.4. Названия рыб, земноводных, пресмыкающихся, насекомых и их личинок. 34

ГЛАВА 3. Мотивационная группировка названий. 39

3.1. Названия мастей животных. 39

3.2.Названия, связанные с полом и возрастом 47

3.3. Названия болезней и состояний животных. 51

ГЛАВА 4.Названия, связанные с ведением животноводства. 62

4.1. Зоонимы (клички животных). 62

4.2. Соматические термины. 65

4.3. Мимео-изобразительные слова. 72

4.4. Названия тавро и меток животных. 76

4.5. Наименования помещений и мест содержания скота. 77

4.6. Названия кормов животных. 79

4.7.Названия изделий из продуктов животноводства. 81

4.8. Тотемизм и верования лезгин, связанные с животным миром. 90

ГЛАВА 5. Лингвистические особенности лезгинской животноводческой лексики. 99

5.1. Диалектные варианты животноводческой лексики. 100

5.2. Происхождение животноводческой терминологии в лезгинском языке. 106

Введение диссертации (часть автореферата) На тему "Отраслевая лексика лезгинского языка: названия животных и птиц"

Человек бок о бок с животными прошагал многовековой путь своего развития и становления. Как представитель класса млекопитающих homo sapiens достиг величайшей степени разума, приучил и подчинил своим нуждам многие виды диких животных.Целенаправленная деятельность человека по совершенствованию животных благотворно отразилась на его собственной эволюции.

Начиная с эпохи неолита, человек всегда находился рядом с животными, приучал, одомашнивал их и выводил новые породы: Животные давали человеку средства к существованию, обороняли от врагов и диких зверей, доставляли пропитание и средства защиты от холода. (Линко Т.В., 1989, 3.)

Животноводство - один из древнейших и важнейших видов хозяйственной деятельности человека, преобразивший социально-экономическую жизнь общества и, в известной мере, сам животный мир.

С развитием животноводства связано появление многих важных элементов материальной культуры, а также целых систем обычаев, религиозных воззрений, богатого фольклора, вызывающих интерес этнографической и исторической наук. (Кварчия В.Е., 1981, 2.)

Всех домашних животных по праву можно назвать творением рук человека. Из диких пород путем селекции были выведены породы крупного и мелкого рогатого скота, лошадей, свиней и т.д.

От первого знакомства человека с животным миром можно исчислить время возникновения терминов, обозначающих (называющих) животное по различным признакам: масти, пола, возраста, поведения, физическим и физиологическим состояниям и т.д.

Академик В.В.Виноградов указывал, что "история терминологии - это проблема не только национально-историческая, но и интернациональная, проблема истории мировой науки и проблема истории человеческих цивилизаций, истории и культурных взаимодействий и группировок народов". ( 1961, 7.)

Лингвистическая, языковая сторона исследования представляется нам одной из наиболее убедительных в историческом обосновании любого народа. (Гариева Л.У. 1995, 12.)

Изучение отраслевой лексики лезгинского языка (названий животноводческих терминов) как исторически сложившегося специфического пласта лексики, представляет большой интерес в теоретическом лингвистическом плане. Этим определяется актуальность исследования.

Цель данной работы - представить в наиболее полном объеме лезгинскую животноводческую лексику, показать место последней в словарном составе языка, выявить источники и пути ее образования. Вместе с тем на основе этимологического анализа этой лексики делается попытка осветить некоторые аспекты истории культуры животноводства у лезгин и их культурно-экономических связей с другими народами.

Объектом исследования явились названия домашних и диких животных, названия птиц, рыб, земноводных, пресмыкающихся, насекомых в лезгинском языке, с учетом различных признаков: масть, возраст, пол, физические и физиологические состояния. В работе также исследуются отдельные понятия, связанные с животноводством: соматические термины, мимео-изобразительные слова, наименования мест содержания скота, названия тавро и меток животных, кормов животных, названия изделий из продуктов животноводства, тотемизм и верования лезгин, связанные с животными, а также некоторые зоонимы в лезгинском языке.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что впервые делается попытка проанализировать слова, относящиеся к классу наименований животных, как целостной лексической группы, которая в лезгинском языкознании еше не подвергалась специальной комплексной интерпретации.

В работе дается полный список названий животных, определяются принципы номинации животных, рассматриваются лингвистические особенности лезгинской животноводческой лексики.

Практическая значимость диссертации. Данные исследования могут быть использованы при составлении этимологического, толкового и диалектных словарей лезгинского языка, а также переводных (двуязычных) словарей. Практическая ее значимость состоит еще в том, что она способствует научному упорядочению самой зоонимической терминологии, уточнению отдельных неоднозначных терминов, послужит базой для раздела зоонимии при составлении терминологического словаря.

Методы исследования. Исследование проводится описательным, сопоставительным, сравнительно-историческим методами. Используются также отдельные приемы лингвогеографического метода.

В основу диссертации положен собранный нами в течение ряда лет лексический и этнографический материал. В качестве иллюстративного материала использованы данные, извлеченные из немногочисленных статей, посвященных терминам животноводства, монографий по лексике лезгинского языка, лексике лезгинской группы языков, лексике других родственных и неродственных языков, а также из словарей, художественной литературы и периодической печати.

История вопроса. Традиционное животноводство лезгин в определенной мере уже изучено этнографами и историками, но терминология, связанная с ней все еще остается слабо разработанной областью. В предыдущих исследованиях в основном фиксировались и исследовались лишь отдельные термины. Так, например, некоторый интересующий нас материал представлен в известной монографии П.К. Услара «Кюринский язык» (1896,49-50,65-67,323). Автор делает попытку vcтановить словообразовательные способы и модели, а также выявляет большой процент заимствований лексики из арабского и тюркских языков.

Ряд лезгинских слов, обозначающих животноводческие понятия, вместе с другими лексемами в диалектологическом плане рассматривал А.Н. Генко. Он, в частности, отмечает отсутствие в кубинском диалекте лезгинского языка слова «фри пек» (пресное молоко) ( 1929, 242-317).

С 40-х годов вышли из печати книги, имеющие непосредственное отношение к разработке вопросов лезгинской лексики, в числе которых «Грамматика лезгинского языка» (Жирков А.И., 1941) и различные словари (Гаджиев М.М., 1940: Гаджиев М.М., 1950; Талибов Б., Гаджиев М.М., 1966; Талибов Б.Б., 1992 и др.).

С 60-х годов начинается изучение дагестанских языков в сравнительно-историческом плане (Бокарев Е.А., 1961.). Продолжается монографическое изучение лексики лезгинского литературного языка и его диалектов (Гаджиев М.М. 1997; Гайдаров Р.И., 1961, 1963, 1966; Мейланова У.А., 1964 и др.).

В 1971 году выходит в свет «Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков» (СИЛДЯ, 1971.), в котором лексика дагестанских языков исследуется по принадлежности лексем к различным частям речи. Здесь интерес представляет имя существительное, сравниваемое в дагестанских языках по категориям: названия частей тела человека и животных; семья, терминология родственных отношений; болезни человека; отношения между людьми (игры, войны, верования, развлечения, обряды, праздники, торговля); названия животных, птиц, пресмыкающихся и насекомых; названия растений; сельское хозяйство и инвентарь; дом. строения, утварь; пища, пищевые продукты; одежда, обувь, принадлежности обихода.

В 1973 году опубликован «Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков» (Хайдаков С.М., 1973.). Р. И. Гайдаров, Ш. А. Мирзоев и А.Г. Гюльмагомедов в эти годы подготавливают различные словари: «Словарь омонимов лезгинского языка» (Гайдаров Р.И., Мирзоев Ш.А., 1981.), «Фразеологический словарь лезгинского языка» (Гюльмагомедов А.Г., 1975), «Словарь синонимов лезгинского языка» (Гюльмагомедов А.Г., 1982.).

После 70-х годов стало актуальным научное изучение отраслевой лексики языков (Чикобава А.С., 1975.).

Так, отраслевая лексика дагестанских языков стала объектом исследования в 80-е годы. В 1984 году опубликован коллективный труд «Отраслевая лексика дагестанских языков» (ОЛДЯ, 1984.), в котором исследуются, термины родства в лакском языке (Н.С. Джидалаев), в чамалинском, тиндинском, багвалинском языках (П.Т. Магомедова), в дидойских языках (М.Ш. Халилов, И.А. Исаков), в цахур-ском языке (Н.Г. Исаев), у томарских аварцев (А.А. Ахмедов); лексические и структурные общности в дагестанских языках:на материале названий частей тела (Д.С. Самедов, Г.И. Магомедов); терминология свадебного обряда у закатальских аварцев (М.Ч. Чирчиев); мифические персонажи и их названия у лезгин (Г.А. Гад-жиев); животноводческая терминология хаджалмахинских даргинцев (М.О. Османов), в хиналугском языке (Ф.А. Ганиева); фауно-терминология хасавюртовского диалекта кумыкского языка (К.С. Кадыраджиев); терминология ковроделия у лакцев Балхара (М.И. Каландаров); названия женских украшений и тканей у кубачин-цев (А. Дж. Магомедов); терминология судоустройства у лакцев в XIX - нач. XX в. (С.А. Лугуев); социальная терминология агульцев (Т. Айтберов).

Отраслевой лексике дагестанских языков, связанной с терминами родства, посвящен сборник статей «Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: термины родства и свойства», вышедший в свет в 1985 году (ПОЛДЯ, 1985.).

В 1986 году публикуется сборник статей, в котором исследуются соматические термины в дагестанских языках (ПОЛДЯ 1, 1986.).

В 1987 году Загиров В.М. публикует книгу «Историческая лексикология языков лезгинской группы» (Загиров В.М., 1987.), где иллюстративный материал содержит большое количество терминов животноводства: названия домашних и диких животных, птиц, насекомых, соматические термины, названия растений, названия продуктов питания и т.д.

Наибольший интерес представляет «Тематический сборник» (ОЛДЯ 1. 1988.) статей, целиком посвященный названиям животных и птиц в дагестанских языках. В этом сборнике, в частности, исследованы: некоторые термины животноводства в лезгинском языке (Мейланова У.А., Ганиева Ф.А.), в цезских языках (Исаков И.А., Халилов М.Ш.), в языках авароандийской подгруппы (Саидова П.А.), в лакском языке (Муркелинская З.Г.); иноязычные слова в лексике дагестанских языков (Джидалаев Н.С.); Морфологическая структура названий животного мира в кумыкском языке (Кадыржиев К.С.); зоонимы: «барбос» в русском языке (Микаилов К.Ш.), бец1 «волк» во фразеологизмах даргинского языка (Исаев М.-Ш. А.), «собака» в лезгинских языках (Талибов Б.Б.), крызские зоонимы (Саа-диев Ш.М.); иппонимы в фольклоре ногайцев (Шихмурзаев Дж.М.); названия вьючных животных и связанные с ними понятия в лакском языке (Абдуллаева И.Х. Маммаева Н.Ц.); терминология коневодства в кумыкском языке (Таймасха-нова Т.Г.); термины овцеводства в чамалинском языке (Магомедова П.Т.), в хай-дакском, мугинском, усишинском, кубачинском диалектах даргинского языка (Темирбулатова С.М.), в южном наречии аварского языка (Гарунова К.И.); мимео-изобразительные слова в гинухском языке (Вакилов Х.С.), в рутульском языке (Рашидов А.А.); сравнительно-исторический анализ названий диких животных и птиц в лексике лезгинских языков (Загиров В.М.); орнитологическая терминология в лезгинском языке (Ганиева Ф.А.); названия некоторых домашних животных у лезгин (Гаджиев Г.А.); фразеологические единицы с терминами животного мира в карахском диалекте аварского языка (Магомедханов М.М.).

В последующем году выходит еще один сборник, посвященный проблемам отраслевой лексики дагестанских языков, в котором исследуются названия растительного мира: названия деревьев, трав, кустарников (ПОЛДЯ 2, 1989).

Можно констатировать, что в 90-е гг. исследование отраслевой лексики дагестанских языков несколько ослабло. Мы можем лишь привести для примера одну диссертационную работу, посвященную лексике традиционных промыслов даргинского языка Чамсаевой Б.Т. (Чамсаева Б.Т., 1997.).

С 2000 года наблюдается некоторое возрождение интереса к проблеме отраслевой лексики дагестанских языков. Опубликованы следующие статьи: «Названия вьючных животных в говорах анцухского диалекта аварского языка» (Са-ламова З.М., 2000.), «К типологическому сходству зоонимов даргинского, русского и немецкого языков» (Магомедшапиева Г.К., 2001.), «Названия домашних животных и птиц в кумыкском языке» (Ольмесов Р.Н., 2001.), «Зоонимы (клички животных) в лезгинском языке» (Эседов А.А., 2001.) и т.д.

При работе над настоящим исследованием мы ознакомились также с диссертациями не только по родственным, но и не родственным лезгинскому языкам (Кайшаури Л.Г. 1967; Ганудель З.Т. 1980; Кварчия В.Е.,1981; Жакипов А., 1983: Дзидзария О.П., 1983; Линко Т.В., 1989; Загиров В.М., 1989; Бухтий Н.В., 1991: Кузнецова М.И., 1991; Косых Е.А., 1994; Гариева Л.У., 1995; Абукаров Ш.Г.,1997: Чамсаева Б.Т., 1997; Рахимова А.Р., 1998; Красильщик Е. А., 1999 и др.)

Настоящая диссертационная работа состоит из «Введения», «Пяти глав». «Заключения», «Библиографии», «Приложения».

Во «Введении» определяется актуальность, цель, объект исследования; указывается на теоретическую, практическую значимость, на методы исследования: поясняется из каких источников набирался иллюстративный материал исследования, а также проводится некоторый хронологический экскурс в историю изучения отраслевой лексики лезгинского, а также дагестанских языков.

В «I главе» - «Зарождение и развитие отраслевой лексики лезгинского языка» подробно останавливаемся на вопросах: «Экономическая база отраслевой лексики», «Хозяйственная деятельность в развитии отраслевой лексики».

Во «II главе» рассматриваются «Собственно названая домашних животных и диких животных» по группам: «Названия домашних животных», «Названия диких животных», «Названия птиц», «Названия рыб, земноводных, пресмыкающихся, насекомых».

В «III главе» - «Мотивагщонная группировка названий» указываются признаки, по которым происходит номинация животных. В качестве таких признаков исследуются: «Названия мастей животных», «Названия связанные с полом и возрастом животных», «Названия болезней и состояний здоровья животных».

В «IV главе» подробно останавливаемся на «Названиях, связанных с ведением животноводства». В этой главе исследуются следующие понятия: «Зоонимы (клички животных)», «Соматические термины», «Мимео-изобразителъные слова», «Названия тавро и меток животных», «Названия изделий из продуктов животноводства», «Тотемизм и верования лезгин, связанные с животным миром».

В «V главе» указываются «Лингвистические особенности лезгинской животноводческой лексики», сравниваются «Диалектные варианты животноводческой лексики» с литературным вариантом и между собой. В этой главе также говорится о «Происхождении животноводческой терминологии» лезгинского языка. Вначале указывается «Исконная лексика», а также способы словопроизводства. Далее - «Заимствованная лексика». Здесь рассматриваются лишь многочисленные в количественном отношении заимствования - это тюркизм, иранизмы, арабизмы, русизмы.

В «Заключении» подводятся итоги исследования и делаются выводы.

В «Библиографии» указывается литература, использованная при написании работы.

В «Приложении» дается иллюстрированный материал, словник, на основе которого проводилось настоящее диссертационное исследование.

Основные научные результаты, включаемые в диссертацию, нашли отражение в следующих публикациях:

1. Зоонимы (клички животных) в лезгинском языке. // В сб. «Актуальные проблемы синхронного, диахронического и контактного анализа языков Дагестана и Северного Кавказа на пороге третьего тысячелетия». - Махачкала, 2001, - с. 106.

2. Названия диких животных. // В сб. «Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии». Вып. 4. - Махачкала, 2003.

3. Экономическая база отраслевой лексики лезгинского языка. // Вестник молодых ученых Дагестана; Сб. статей молодых ученых и аспирантов. Махачкала. 2002. №3,-с. 140-142.

4. Названия домашних животных в лезгинском языке. // Вестник молодых ученых Дагестана; Сб. статей молодых ученых и аспирантов. Махачкала. 2002, №3, - с. 142-143.

А также были сделаны доклады на научных конференциях:

1. Зоонимы (клички животных) в лезгинском языке. // Региональная научная конференция, посвященная 70-летию Дагестанского государственного университета. - Махачкала, ноябрь, 2001.

2. Животноводческая терминология в лезгинском языке. // Научная конференция профессорско-преподавательского состава кафедры дагестанских языков: синхронное и сравнительно-историческое исследование языков Дагестана. -Махачкала, апрель, 2002.

Заключение диссертации по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)", Эседов, Альберт Абдурахманович

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Основная часть данной работы содержит более 1500 лезгинских единиц, связанных с номинацией животных. В частности, в работе исследуется следующая терминология: названия домашних, диких животных, названия птиц, рыб. земноводных. пресмыкающихся, насекомых. Данные названия рассматриваются с различных точек^рения: мотивированная группировка названий и названия, связанные с ведением животноводства. В работе делается попытка сравнить диалектные варианты животноводческой лексики с литературным, а также выявить заимствования и исконную лезгинскую животноводческую лексику.

Анализ материала исследования дает нам возможность делать следующие выводы:

1. Существование обширной, разветвленной животноводческой лексики в лезгинском языке является следствием интенсивного 'занятия лезгин в течение тысячелетий скотоводством.

2. Основное ядро орнитонимов лезгинского языка относится к раннему и устойчивому пласту лексического состава языка. Среди них немало слов, относящихся к трем хронологическим уровням: общедагестанские, общелезгинские и собственно лезгинские; обнаруживается также пласт заимствованной лексики.

3. Окрас шерстяного покрова животных и оперения птиц в лезгинском языке послужил основным признаком при названии животных, и, наоборот, отдельные цвета получили свое название по животному - обладателю данной окраски. Масть имеет большое значение при определении породы животного.

В сознании современных носителей лезгинского языка постепенно сглаживаются. забываются прежде актуальные дифференциальные признаки, формировавшие ранее лексическое значение мастеобразующих прилагательных. В связи с этим, часть прежде функционировавших мастеобозначений уходит из активного запаса языка.

4. Пол, возраст животных в лезгинском языке выражается двумя способами - лексическим и синтаксическим. В лезгинском языке отсутствует родо-половая дифференциация птиц. Часто одно и то же название птиц ииспользуется для обозначения женской и мужской особи. В исключительно редких случаях пол птицы выражается лексически.

5. Лексика народной анимальной медицины отражает реалии, жизненно важные для человека, обозначает прагматически значимые для содержания скота понятия, «важного имущества селянина» (в лезгинском языке тюркским словом «мал» называют скот, имущество, богатство, товар и одного из основных объектов практической деятельности человека.

Сложившийся хозяйственно-экономический уклад жизни села определил специфический характер взаимоотношений человека и животного, при котором для человека имеет существенное значение характер функции, выполняемой животным. и его способность к осуществлению обозначенной функции.

Таким образом, физическое и физиологическое состояние животного, приобретая первостепенное значение для человека, занимает центральное место в семантической сфере народной анимальной медицины.

6. В лезгинском языке функционируют клички животных, образованные по различным признакам: масть, характер, норов, поведение, физические недостатки и т.д.: а также клички, заимствованные из других языков, главным образом из русского и тюркских языков.

Клички, образованные по различным признакам, могут употребляться не только как собственно клички, но и свободно, как наименования экстерьера, физических данных, характера, норова животных.

7. По структуре соматические термины в лезгинском языке делятся на: простые, производные, сложные, составные.

8. Мимео-изобразительные слова, как правило, начинаютя с согласного, оканчиваются на гласный звук. В словах, оканчивающихся на открытый слог. обычно наблюдается долгота конечного гласного звука. С морфолого-словообразовательной точки зрения в большинстве случаев данные слова состоят из односложных и двусложных комплексов; по структуре они преимущественно являются простыми или же сложными с повторяющейся основой.

9. В лезгинском языке наличествует богатая терминология, обозначающая изделия и предметы из кожи, шерсти, овчин и других продуктов животноводства: а также - терминология, обозначающая продукты питания, что подтверждает данные о широком применении животных в быту.

10. У лезгин были и свои тотемные животные. Рассмотренный в работе материал позволяет говорить о некоторой аномалии верований лезгин, связанных с животными, птицами и прочими существами, верованиями народов Кавказа. Это может говорить о взаимосвязи ивзаимовлиянии культур народов Кавказа. Можно отметить неоднозначное отношение различных народов к различным животным: а также возможно и двоякое отношение народа к одному и тому же животному.

11. В лезгинской животноводческой лексике наблюдаются и явления омонимии, дублетности и многозначности терминов.

12. В системе животноводческой терминологии, наряду с общеупотребительной лексикой, имеются и диалектные варианты: фонетические, лексические диалектизмы.

13. Лезгинская исконная животноводческая лексика в основном состоит из непроизводных и простых названий. Подавляющее большинство их являются односложными и простейшими в фонетическом отношении, состоящими из двух, трех звуков.

14. Свидетельство того, что животноводство было и есть одно из основных видов хозяйственной деятельности всех народов Дагестана, может являться и большое количество названий, восходящих к общедагестанскому праязыку.

Зачастую именно при исследовании микролексики обнаруживается родство или неродственность изучаемых в этом аспекте языков: по некоторым лексемам. входящим в микросистему языка, которые не всегда включают в лексикон общеупотребительного словаря литературного языка, можно судить о хронологии и связях народа в период своего становления.

15. Производные животноводческие термины образуются посредством различных способов словопроизводства (суффиксация, основосложение, обособление).

Посредством суффиксов: -a, -ait, -аг, -ак f-ек, -ик), -акъ, -ак1, -ук1, -ал, -ан, аи, -aitl (-amil. -umil, -mil, -унц1, -ul), -ач (-еч, -ич, -уч, -уьч), -aut (-еги, -иш, -учи, -уыи), - дан, -ват, -ган. -ml (-ami, - mlait, -yml). -x (-ax, -ex, -их, -ух. -уьх), -хъая. -лам, -нуьгъ и др.

Формирование сложных животноводческих терминов происходит в основном по следующим моделям: 1) сложные слова-сочетания, состоящие из двух имен существительных; 2) сложные слова-сочетания, состоящие из имени прилагательного и имени существительного; 3) сложные слова-сочетания, состоящие из причастия и имени существительного; 4) сложные слова-сочетания, состоящие из имени числительного и имени существительного; 5) сложные слова-сочетания, состоящие из имени существительного и глагола; 6) сложные слова-сочетания, состоящие из имени прилагательного и глагола; 7) сложные слова-сочетания, состоящие из двух глаголов; из наречия и глагола; из двух основ.

В лезгинской животноводческой лексике наряду с композитами имеются термины, представляющие собой словосочетания. Выделяется также целый ряд названий, образованных путем обособления семантических вариантов слов по смежности и сходству обозначаемых ими предметов и явлений.

16. В исследованной нами терминологической системе наряду с исконными названиями имеется некоторое число заимствований из тюркских, иранских, арабского. русского и других языков.

17. Заимствованные слова приспособлены к фонетике и грамматике лезгинского языка. Имеются также и калькированные слова, в которых компоненты переведены на лезгинский язык.

18. В настоящее время главным источником заимствования слов является русский язык. Однако можно отметить малое количество животноводческих терминов в лезгинском языке, заимствованных из русского языка.

Животноводческая лексика является отраслевой, профессиональной лексикой. Однако большое место занимают названия животных в фольклорных произведениях лезгин: в сказках, легендах, эпических песнях, пословицах и поговорках: фразеологических единицах.

Многие названия животных, птиц, пресмыкающихся, рыб, насекомых, их повадок и черт употребляются как зоосемические метафоры, т.е. переносятся на характеристику, описание людей.

Отмеченное выше говорит об активном использовании лезгинами в быту терминологии, относящейся к животноводческой.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Эседов, Альберт Абдурахманович, 2003 год

1. Абаев В.И. Осетинский язык и фольклор. -М.-Л., 1949.

2. Абаев В.И. Мимео-изобразительные слова в осетинском языке / Труды Ин-та языкознания АН СССР. -М. -Т.4. -С.409.

3. Абдуллаев И.Х. Мимео-изобразительные слова в лакском языке / ЕИ-КЯ. 1979.-Т4.-С.168.

4. Абдуллаев И.Х. Тулпар (Тюркский зооним Тулпар на Северном Кавказе) / Тюркско-дагестанские языковые контакты: исследования и материалы: сб. ст. Махачкала, 1982.

5. Абдуллаев И.Х., Маммаева Н.Ц. Названия вьючных животных и связанных с ними понятий в лакском языке / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц: сб. ст. Махачкала, 1988. -С.53-54.

6. Абдуллаев И.Х. Введение в генетику дагестанских языков. Махачкала: «ИПЦ ДГУ», 1999. -176с.

7. Абдурагимов Г.А. О практической деятельности ЛНД «Садвал» в решении проблем лезгинского народа // «Садвал», 1992. -№ 9-10.

8. Абдурагимов Г.А. Кавказская албания лезгистан. История и современность. - С.-Петербург, 1995. -608с.

9. Абукаров Ш.Г. Тюркские заимствования в лезгинском языке: Дисс. канд. филолог, наук. Махачкала, 1997. -147с.

10. Агаширинова С.С. Поселения лезгин в XIX нач. ХХв. / Ученые записки ИИЯЛ Даг филиала АН СССР. - Махачкала, 1959. -Т.6. -С.238-239.

11. Агаширинова С.С. Лезгинский сельскохозяйственный календарь / Проблемы социально-экономического и политического развития Дагестана. Махачкала, 1961.

12. Агаширинова С.С. Материальная культура лезгин (XIX начало XX в.). -М., 1978.

13. Агулы: сб. ст. Махачкала: «Изд-во Дагфилиала АН СССР», 1975.

14. Азизов С.А. Южно-дагестанская патронимия (тухум) второй половины XIX начала XX в. - Махачкала: «Юпитер», 1997. -С.57.

15. Акимов К.Х. Лезгинские народные пословицы. Махачкала: «Дагуч-педгиз», 1991.-218с.

16. Алироев И.Ю. Этимологические заметки по верованиям чеченцев и ингушей / Археолого-этнографический сборник ЧИНИИЯЛ Грозный, 1969. -Т.З.

17. Алироев И.Ю. Фауна Чечено-Ингушетии в вайнахских языках. -Махачкала, 1970.-С. 80-81.

18. Алироев И.Ю. Арабско-персидская лексика в чеченском языке / Ученые записки ЧИГПИ. Вопросы филологии. Грозный, 1970. -№3. -Вып.16.1. С.138-146.

19. Алироев И.Ю. Нахские метки на животных фост/ хвост / Воп. Филолог. Серия лингвистическая. - Грозный, 1970. -Вып.16. -№33.

20. Алироев И.Ю. Сравнительно-сопоставительная лексика нахских языков. Автореф. дисс. докт. филолог, наук. -Грозный, 1972. -С.43.

21. Алироев И.Ю. Названия трав в нахских языках / Ежегодник ИКЯ. -Тбилиси, 1975. -Т2.

22. Аллагьдал иман гьун гьик1 арадиз атайди я. (Как возникла вера в бога) / ред. Эмиров Н. Махачкала: Даггиз, 1941. -36с.

23. Алексеев М.Е. Лезгинское «нер» нос (этимологическая заметка) / Проблемы отраслевой лексики дагестанских языковб соматические термины: сб. ст. Махачкала, 1986. -с. 144-149.

24. Алексеев М.Е., Атаев Б.М. Аварский язык. -М., 1998. -143с.

25. Амичба С.А. Термины коневодства в абхазо-абазинском диалектах. Тезисы докладов. -Грозный, 1968. -С. 12-13.

26. Асланов A.M. Термины овцеводства у цахур / Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. Тбилиси, 1975.

27. Астемирова Ф.Б. Роль русского языка в развитии и обогащении кумыкского языка. Автореф. дисс. канд. филолог.наук. -М.: МГУ. 1963. -С. 15-16.

28. Атаев Б.М. Очерки по истории формирования аварского литературного языка. -Махачкала. 2000. 164с.

29. Ахманова О.С., Виноградов В.В., Иванов В.В. О некоторых вопросах и задачах описательной, исторической и сравнительно-исторической лексикологии / ВЯ. 1956. -№3. С. 3-24

30. Ахметьянов Р.Г. Некоторые названия лошадей в татарском языке / СТ. -Баку. 1975.-Т.2.

31. Ахриева Р.И. Названия птиц в ингушском и чеченском языках. Тезисы докладов. Грозный, 1968. -С.21-22.

32. Афанасьев А.Н. Зооморфические божества у славян / Отечественные записки. -СПб, 1852. -Т.130. -С. 1-19.

33. Багданов Е.А. Происхождение домашних животных. -М., 1937. -334с.

34. Бадалов Ф.А. Раизм народная религия лезгин // «Возрождение», 2000. -№6. -С.47-49.

35. Бадалов Ф.А. Дуьнья арадал атуникай лезгийрин миф («Лезгийрин мажуси дин» ктабдай) // «Лезги газет», 19 окт. 2000.

36. Барамидзе Ц.Р. Цветообозначающая лексика в табасаранском языке: Автореф. дисс. канд. филолог, наук. Тбилиси, 1990.

37. Бахмина Н.Б. История цветозначений в русском языке. -М. 1975.

38. Бокарев Е.А. Задачи сравнительно- исторического изучения кавказских языков / В Я. 1954. -№3. -С.41-53.

39. Бокарев Е.А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагев-станскйх языков. -Махачкала, 1961.

40. Бокарев Е.А. Сравнительная фонетика восточнокавказских языков. -М„ 1981.

41. Буслаев Ф.И. Рецензия на книгу И. Срезневского «Мысли об истории русского языка» / СПб, 1850. -С.5-58.

42. Бухтий Н.В. Историческая лексикология языков лезгинской группы: Дисс. докт. филолог, наук. -Махачкала, 1989. 403с.

43. Вакилов Х.С. Звукоподражательные слова выкрики представителей животного мира в гинухском языке / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. -Махачкала, 1988. -С.164.

44. Васильев JI.M. Теория семантических полей / Вопросы языкознания. -М. 1971. -№5. -С.110-111.

45. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова.-М., 1980.

46. Виноградов В.В. Русский язык. -М.: Учпедгиз, 1949. -С. 15.

47. Виноградов В.Б. Место египедских амулетов в религиозно-магической символике кавказцев / Археолого-этнографический сборник. -Грозный, 1958. Т.З. -С.49.

48. Виноградов В.В. Вступительное слово // Вопросы терминологии. -М.1961.

49. Виноградова О.И., Климов Г.А. Об арменизмах в дагестанских языках / Этимология. -М., 1979. -С. 156, 158.

50. Волков В.В, О регулярности реализации типов словообразовательной парадигмы русских прилагательных со значением цвета / Филологические науки, 1989. -№1.

51. Вопросы отраслевой лексики: сб. ст. Грозный, 1978. -133с.

52. Вопросы отраслевой лексики: сб. ст. Грозный, 1985. - 212с.

53. Гаджиев Г.А Верования лезгин, связанные с животными / Сов. этнография, 1977.-№3.-С.57.

54. Гаджиев Г.А. Мифические персонажи и их названия у лезгин / Отраслевая лексика дагестанских языков:сб. ст. Махачкала, 1984. -С.82-93.

55. Гаджиев Г.А. Названия некоторых домашних животных у лезгин / отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц: сб. ст. Махачкала, 1988.-С. 117.

56. Гаджиев М.А. Скотоводство Южного Дагестана в прошлом и в настоящем (историко-этнографический очерк. JL, 1979.

57. Гаджиев М.А. Народные традиционные навыки по уходу и содержанию крупного и мелкого рогатого скота в Южном Дагестане во второй половине XIX нач. XX вв. - Махачкала, 1979. -С.56.

58. Гаджиев М.М. Из лингвистического наследия Махачкала: ДНЦ РАН. 1997.-С.65.

59. Гайдаров Р.И. Ахтынский диалект лезгинского языка. Махачкала,1961.

60. Гайдаров Р.И. Диалектология лезгинского языка: уч. пособие. -Махачкала: Дагучпедгиз, 1963. -225с. (На лезг. яз.)

61. Гайдаров Р.И. О названиях лезгинских аулов (к вопросу о топонимике лезгин) / Ученые записки ДГУ. Махачкала, 1963. -Т. 13. -С.111-133.

62. Гайдаров Р.И. О некоторых общих моментах в словообразовании дагестанских языков / Научная сессия по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков Северного Кавказа. Тезисы докладов. Махачкала. 1965.

63. Гайдаров Р.И. Лексика лезгинского языка (основные пути развития и обогащения). Махачкала: Дагучпедгиз, 1966. -263с.

64. Гайдаров Р.И. Из истории становления лезгинского литературного языка и письменности / Ученые записки ДГУ. Махачкала, 1967. -Т.7. -С.31-45.

65. Гайдаров Р.И. Очерки по лексике и словообразованию в лезгинском языке. Автореф. дисс. докт. филолог, наук. -Махачкала. 1968. -С.17. 45.

66. Гайдаров Р.И., Гасанова P.P. Арабский пласт лексики агульского языка (исследование, словарь, тесты) — Махачкала, 1996. -75с.

67. Гайдаров Р.И. Заметки о происхождении слов Махачкала, 1998. (На лезг. яз.)

68. Гайдаров Р.И. Введение в эминоведение. -Махачкала: Дагкнигоиздат, 2001.-С.137-144.

69. Ганновская Н.С. Народная медицинская лексика в акающих костромских говорах / Вопросы изучения среднерусских говоров. Тверь, 1992.

70. Ганиева Ф.А. Названия животных в хиналугском языке / Отраслевая лексика дагестанских языков: сб. ст. Махачкала, 1984. -С. 104-111.

71. Ганиева Ф.А. Некоторые соматические термины в лезгинском языке / Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины: сб. ст. Махачкала, 1986. - С. 123-129.

72. Ганиева Ф.А. Орнитологическая терминология в лезгинском языке / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц: сб.ст. Махачкала, 1988.-С.103.

73. Ганиева Ф.А. Лезгинские народные песни. Махачкала: «Дагучпед-гиз». 1989. (Налез, яз.)

74. Ганудель З.Г. Бытовая лексика украинских говоров Восточной Словакии: названия пищи, посуды и утвари: Дисс. канд. филолог, наук. Ужгород, 1980.-241с. + 196с.

75. Гариева Л.У. Этнолингвистические аспекты изучения структуры отраслевого словаря (на материале швейного дела ингушского языка): Дисс. канд. филолог, наук. -М., 1995. -236с.

76. Гасратов Г.Р. Отраслевая лексика и топонимика в ингилайском диалекте грузинского языка: Дисс. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. Тбилиси.1980.

77. Генко А.Н. Материалы по лезгинской лексикологии. Кубинское наречие / Известия АН СССР. -Л., 1929.

78. Гигинейшвили Б.К. Сравнительная фонетика дагестанских языков. -Тбилиси, 1977.

79. Губогло М. Гагаузская терминология по скотоводству / Тюркская лексикология и лексикография. -М., 1971.

80. Гудава Т.Е. Мерцхал Ласточка / ИКЯ - Тбилиси, 1964. -Т. 14.

81. Гурлев И.А. Природные зоны Дагестана. Махачкала: «Дагучпедгиз».1981.

82. Гусейнова Ф.И. О тюркизмах в терминах животноводства в рутуль-ском языке: материалы по отраслевой лексике / Тюркско-дагестанские языковые контактьксб. ст. Махачкала, 1982.

83. Гусейнова Ф.И. Лексика рутульского языка: Автореф дисс. канд. филолог, наук. Тбилиси, 1988. -25с.

84. Гюльмагомедов А.Г. Сравнительно-типологический анализ грамматической структуры соматических фразеологических единиц дагестанских языков/ Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины: сб. ст. Махачкала, 1986. -С.136-140.

85. Дауров Х.Б. Термины животноводства в адыгейском языке. Тезисы докладов. Грозный, 1969. -С.7-8.

86. Дешериев Ю.Д. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения исторического развития горских кавказских народов. Грозный, 1963.

87. Джапаридзе З.Н. Современные ушные метки, употребляемые аварскими животноводами / Сообщения АН Груз. ССР. -Т.21. Вып.З. 1963.

88. Джапаридзе З.Г. О системе обозначения возраста домашних животных в аварском языке ( по данным чикеевского и тбелджохского говоров аварского языка / ЕИКЯ. Тбилиси, 1975.

89. Джидалаев Н.С. Некоторые замечания о статусе иноязычных слов в лексике дагестанских языков / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц: сб. ст. Махачкала, 1988. -С. 19.

90. Дзидзария О.П. Морская лексика в абхазском языке. Дисс. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. -М., 1983. -С.41-42.

91. Дирр A.M. Агульский язык. СМОМПК. Вып.37. Тифлис, 1907.

92. Дирр А.Н. Арчинский язык. СМОМПК. Вып.39. Тифлис, 1988.

93. Донини А. Люди, идолы и боги. -М. 1966. -С.45.

94. Дреер М. Помпей на Кавказе: Колхида, Иберия, Албания / ВДИ, 1994. -№1. -С.20-32.

95. Донини А. Люди, идолы и боги. -М., 1966.

96. Жакипов А. Термины верблюдоводства в казахском языке: Дисс. канд. филолог, наук. Алма-Ата, 1983. - 196с. +163с.

97. Жирков Л.И. Грамматика лезгинского языка. Махачкала, 1941.132с.

98. Жирков Л.И. Об основном словарном фонде горских языков Дагестана. -ВЯ, 1953. -№3. -С.69-80.

99. Журавлев А.Ф. Восточнославянская обрядовая скотоводческая лексика и фразеология в этнографическом аспекте: Дисс. канд. филолог, наук. М., 1982.

100. Загиров В.М. Лексика табасаранского языка. Махачкала: «Дагучпед-гиз». 1981.

101. Загиров В.М. Названия частей головы в языках лезгинской группы / Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины: сб.ст. -Махачкала, 1986.-С. 129-136. ■

102. Загиров В.М. Историческая лексикология лезгинской группы. -Махачкала: Дагучпедгиз, 1987.

103. Загиров В.М. Опыт сравнительно-исторической стратификации лексики лезгинских языков: названия диких животных и птиц / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. -Махачкала, 1988. -С. 94-99.

104. Загурский Л.П. Заметки о кюринском языке (в связи с исследованными восточно-кавказскими языками) На основании исследований Г. Услара, ССКГ. Вып.У111. гл.1. Тифлис, 1975.

105. Ибрагимов Г.Х. Рутульский язык М.: «Наука», 1978.

106. Имнайшвили Д.С. Некоторые группы лексики животноводства в диалектах чеченского языка / Ежегодник ИКЯ. Тбилиси, 1975. -Т.2.

107. Исаев М.-Ш. В. Зооним бец1 «волк» как компонент структуры фразеологической единицы даргинского языка (этнолингвистический аспект) / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц: сб.ст. Махачкала. 1988.-С.59-68.

108. Исаков И.А., Халилов М.Ш. названия животных в цезских языках / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц: сб. ст. Махачкала, 1988.-С.107-125.

109. Исламмагомедов А.И. Поселения и жилиша цахуров в XIX ХХВв. / Дагестанский этнографический сборник. - Махачкала: «Изд-во Дагфилиала АН СССР», 1974.-Вып1.

110. История Дагестана с древнейших времен до наших дней. -Махачкала: «Юпитер». 1997.-400с.

111. Ишмухаметов З.К. Звукоподражательные слова башкирского языка / АКД. -Уфа, 1970.-С.7.

112. Кадыраджиев К.С. Исконная лексика кумыкского языка. Дисс канд. филолог, наук. - Махачкала, 1981.

113. Кадыраджиев К.С. К характеристике фаунотерминологии хасавьюр-товского диалекта кумыкского языка / Отраслевая лексика дагестанских языков: сб. ст. Махачкала, 1984. -С. 112-120.

114. Кварчия В.Е. Животноводческая (пастушеская) лексика в абхазском языке. Автореф. дисс. канд. филолог, наук. -Нальчик, 1980. -171с.

115. Кайшаури Л.Г. Отраслевая лексика мтиульского диалекта: Дисс. канд. филолог, наук. Тбилиси, 1967. -253с. (На груз, яз.)

116. Каландаров М.И. Из терминологии ковроделия у лакцев Балхара / Отраслевая лексика дагестанских языков: сб. ст. Махачкала, 1984. -С.121-126.

117. Канивец В.И. Миатли новый памятник бронзового века в Северном Дагестане / Материалы по археологии Дагестана. -Махачкала. 1959. Т.1.

118. Керкадзе И. Лексика, обозначающая животных в древнегрузинском литературном языке (с учетом данных картвельских языков): Автореф. дисс.; канд. филолог, наук. Тбилиси, 1971. -20с.

119. Клепникова Г.П. Славянская пастушеская терминология. -М., 1974.

120. Климов Г.А. Вопросы методики сравнительно-генетических исследований. М.: «Наука», 1971. ■

121. Климов Г.А. Методика лингвистических исследований / Общее языкознание.-М. 1973.-С. 189.

122. Климов Г.А. К семантической реконструкции (по материалам кавказской этимологии) / Теория и практика этимологических исследований. -М. 1985.

123. Климов Г.А. Введение в кавказское языкознание. -М.: «Наука». 1986.

124. Колесникова В.Д. К характеристике названий частей тела человека в тунгусо-маньчжурских языках / Очерки сравнительной лексикологии алтайских языков. -Л., 1972.

125. Колесникова В.Д. Названия частей тела человека в алтайских языках / Очерки сравнительной лексикологии алтайских языков. -Л., 1972.

126. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. -М., 1990. -С.22-24.

127. Коннова В.Ф. Славянские лексико-семантические изоглассы, связанные с названиями скота / ОДА. Материалы и исследования 1972г. -М., 1974. -С.139-162.

128. Косвен М.О. Очерки истории первобытной культуры. -М., 1957.1. С.166.

129. Косых Е.А. Названия мастей животных в русском языке: дисс. канд. филолог, наук. -М., 1994. -223с.

130. Котович В.Г. Проблемы культурно-исторического и хозяйственного развития населения Дагестана.- М.: «Наука», 1982.

131. Красильщик Е.А. Названия домашних животных с точки зрения их физического и физиологического состояния (на материале говоров Костромской и Ярославской области): Дисс. канд. филолог, наук. -Кострома, 1982. -273с.

132. Крупов Е.И. Древняя история Северного Кавказа М., 1960. -С.346.

133. Крупов А.С. Основные вопросы лексикологии ингушского языка. -Грозный: Чечено-Ингушское издательство. 1979. -С. 160-167.

134. Кузнецова М. Названия диких и домашних животных в марийском языке. Тарту, 1991. -С.75.

135. Кумахова Ю.З. Термины коневодства в адыгских языках / ИКЯ. -Тбилиси. 1975.-Т.2.

136. Куркиев А.С. К вопросу об изученности табуистических и эвфемистических названий. Ученые записки Ставропольского пединститута. Серия лингвистическая.-Ставрополь, 1971.

137. Куркиев А.С. Некоторые наблюдения над табуистическими и эвфемистическими названиями в русском и вайнахских языках. Ученые записки Ставропольского пединститута. Серия лингвистическая. -Ставрополь, 1971.

138. Куркиев А.С. Эвфемистические словоупотребления в т.н. «охотничьем языке» ингушей / Вопросы отраслевой лексики. Грозный, 1978. -С.73-79.

139. Куркиев А.С. Основные вопросы лексикологии ингушского литературного языка: автореф. дисс. канд. филолог, наук. Тбилиси, 1986. -31с.

140. Кюринские пословицы и сказки. СМОМПК. Вып.14. Тифлис, 1892. -С.135-205.

141. Лавров Л.И. Лезгины / Народы Дагестана: сб. ст. -М., 1955. -С.102124.

142. Ларин Б.А. Проект древнерусского словаря (принципы, инструкции, источники)-М.-Л., 1936.

143. Любимов А.Г. Обряды и праздники лезгин, связанные с народным календарем // СЭ, 1961. -№1.

144. Магомедова П.Т. К характеристике наименований частей тела человека и животных в чамалинском языке / Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины. Махачкала, 1986. - С.49-58.

145. Магомедова П.Т. Термины овцеводства в чамалинском языке / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц: сб. ст. Махачкала. 1988.-С. 83-93.

146. Магомедова П.Т. Термины овцеводства в чамалинском языке / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. -Махачкала, 1988. -С.92.

147. Магомедов А.Дж. Названия женских украшений, драгоценных камней и художественных тканей у кубачинцев / Отраслевая лексика дагестанских языков: сб. ст. Махачкала, 1984. -С.127-134.

148. Магомедов P.M. Дагестан. Исторические этюды. Махачкала. 1975.

149. Магомедханов М.М. Фразеологические единицы с терминами животного мира в карахском диалекте аварского языка / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц: сб. ст. Махачкала, 1988. -С. 175.

150. Магомедшапиева Г.К. К типологическому сходству зоонимов даргинского. русского и немецкого языков / Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Махачкала, 2002. -Вып. 3. -С.213-216.

151. Мальсагов Д.Д. О некоторых непонятных местах в «Слове о полку Игореве» / Известия ЧИНИИИЯЛ. -Т.1. Вып.2. Языкознание. -Грозный, 1959. -С.134.

152. Маковский А.О. Авеста. Баку, 1960.

153. Маркович В.В. В лесах Ичкерии. Воспоминания лесничего о чеченском лесе. Заметки кавказского отдела русского географического общества, кн.XIX. Тифлис, 1897. -С.229-335.

154. Маргграф О.В. Очерки кустарных промыслов Северного Кавказа. -М.,1882.

155. Мейланова У.А. Очерки лезгинской диалектологии. -М.: «Наука».1964.

156. Мейланова У.А. О генетическом единстве дагестанских языков. Тезисы доклада. Махачкала. 1965. -С. 14-17.

157. Мейланова У.А. Термины животного мира в лезгинском языке. Тезисы докладов. Грозный, 1968. -с.25-26.

158. Мейланова У.А., Талибов Б.Б. Об иранских лексических элементах в лезгинском языке / ПРНС. Тезисы докладов. -Орджоникидзе, 1973. -С.7.

159. Мейланова У.А. К истории терминов животного мира в лезгинском языке / ЕИКЯ. Тбилиси, 1975. -Т2.

160. Мейланова У.А., Ганиева Ф.А. К характеристике некоторых терминов животноводства в лезгинском языке / отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц: сб. ст. Махачкала, 1988.

161. Микаилов К.Ш. К происхождению русского зоонима «Барбос» / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц: сб. ст. Махачкала. 1988.-С. 177-178.

162. Микеладзе С.И. Отраслевая лексика в джавахском диалекте грузинского языка: Автореф. дисс. канд. филог. Наук. -Тбилиси, 1975. -29с.

163. Муркелинская З.Г. Названия животных в лакском языке / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц: сб. ст. Махачкала. 1988. -С.145-146.

164. Муркелинский Г.Б. О словарном составе лакского языка / Языки Дагестана: сб.ст. Махачкала, 1954. -Вып.2. -С.209-226.

165. Муркелинский Г.Б. Словообразование в лакском языке / Ученые записки ИИЯЛ Даг филиала АН СССР. Махачкала, 1957. -Т.2. -С. 223-251.

166. Мусаев М.-С. М. Лексика даргинского языка: сравнительно-исторический анализ. Махачкала: «ИПЦ ДГУ», 1978.

167. Нагиев Ф.Р. Лезгинский хлеб и историческая кухня // Возрождение. 2000. -№6. -С.73.

168. Новикова К.А. Иноязычные элементы в тунгусо-маньчжурской лексике, относящейся к животному миру / Очерки сравнительной лексикологии алтайских языков. -Л., 1972.

169. Одинцов Г.Ф. Из истории гиппологической лексики в русском языке -М. 1980.

170. Оздоев Ф.Г. Названия растений в вайнахских языках /Ежегодник ИКЯ. -Бтбилиси, 1975. -Т2.

171. Ольмесов Р.Н. Названия домашних животных и птиц в кумыкском языке / Современные проблемы кавсказского языкознания и тюркологии: сб. ст-Махачкала, 2002. Вып.З. - С.276-280.

172. Османов А.И. Аграрные преобразования в Двагестане и переселение горцев на равнину (20-70-е годы ХХв.) Махачкала: «Изд-во ДНЦ РАН», 2000. -335с.

173. Османов М.-З. Из животноводческой терминологии хаджалмахинских даргинцев / Отраслевая лексика дагестанских языков. Махачкала, 1984.

174. Османов М.О. Аграрные традиции дагестанцев / Материальная культура народов России. Омск, 1995.

175. Османова Р.А. О явлении омонимии в лезгинском литературном языке / Ученые записки Азурбайджанского университета. Баку, 1962. -№1. -С.57-64.

176. Османова Р.А. Многозначность слова и явление омонимиии в лезгинском языке: Автореф. дисс. канд. филолог, наук. -Баку, 1962. -20с.

177. Отраслевая лексика дагестанских языков(материалы и исследования) -Махачкала, 1984.-144с.

178. Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц: сб. ст. -Махачкала, 1988. -184с.

179. Очерки истории Чечено-Ингушской АССР. Грозный, 1967. -Т. 1.1. С.18.

180. Пикуль М.И. Хабадинский могильник / Материалы по археологии Дагестана.-Махачкала, 1961.-Т.2.-С. 143.

181. Пикуль М.И. Эпоха раннего железа в Дагестане. -М., 1967.

182. Попов Г. Русская народно-бытовая медицина (по материалам этнографического бюро князя В.М. Тенишева. СПб., 1903. -С.7.

183. Попов И. Русская народная ветеринария. Опыт исследования колдовства. знахарства, коновальства и прочих условий народных скотоврачеваний. — Казань, 1901.-С.3

184. Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: термины родства и свойства: сб. ст. Махачкала, 1985. -187с.

185. Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины: сб. ст. Махачкала, 1986. -172с.

186. Рахимова А.Р. Промысловая и хозяйственная лексика диалектов Сибирских татар: Дисс. канд. филолог, наук. Казань, 1998. - 184с.

187. Рашидов А.А. Звукоподражательные глаголы рутульского языка, воспроизводящие «язык» и действия животных / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц». Махачкала, 1988. -С. 159.

188. Ризванов 3., Ризванов Р. История лезгин. Махачкала, 1990.

189. Рубан Ю.Д., Кученев Г.В., Сирота А.И. Скотоводство и технология производства молока и говядины. Киев, 1986.

190. Русская грамматика. -М.: Изд-во АН СССР, 1980. Т.1. -С.733.

191. Саадиев Ш.М. Констатация и анализ лексического слоя иранских языков в лезгинском и крызском языках / Пятая региональная научная сессия по ис-торико-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. Тезисы докладов. Орджоникидзе, 1975.

192. Саадиев Ш.М. О крызских зоонимах / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц: сб. ст. Махачкала. 1988. -С.9.

193. Саидова П.А. названия животного мира в языках авароандийской подгруппы / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц: сб. ст. Махачкала, 1988.-С. 126-139.

194. Саламова 3. М.-Г. Названия вьючных животных в говорах анцухского диалекта аварского языка / Вопросы обновления технологий обучения иностранными языками: сб. ст. -Махачкала, 2000. -4.1. -С.49-51.

195. Салихов Б. М. Впускное катакомбное захоронение раннесредневеко-вого времени в кургане Торпах-Кала / Материалы 4 конференции молодых ученых Даг. филиала АН СССР. Махачкала. 1982.

196. Самедов Д.С., Магомедов Г.И. К вопросу о лексических и структурных общностях в дагестанских языках (на материале названий частей тела) / Отраслевая лексика дагестанских языков: сб. ст. -Махачкала, 1984.

197. Сводеш М.К. К вопросу о повышении точности в лексикостатическом датировании / Новое в лингвистике. Вып. 1. -М., 1960.

198. Сетаров Д.С. Тюркизмы в русских названиях животного мира // Сов. тюркология, 1980. -№1.

199. Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии: сб.ст. Махачкала, 2001.

200. Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. -М.: «Наука». 1971.-295с.

201. Старостин С.А. Культурная лексика в общесеверокавказском словарном фонде / Древняя антология. М., 1985.

202. Страбон. География в 17-ти книгах. -М., 1879.

203. Сухишвили М. С. Рецензия на работу Л.Ш. Геленидзе «Лексика, связанная с анатомией и физиологией человека» / ЕИКЯ. Тбилиси, 1981. -Т.8. -С.336.

204. Таймасханова Т.Г. Терминология коневодства в кумыкском языке / Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1988. ~С.68-74.

205. Талибов Б.Б. О месте хиналугского языка в системе языков лезгинской группы / Ученые записки ИИЯЛ. Махачкала, 1960. -Т7. -С. 284.

206. Талибов Б.Б. Сравнительная фонетика лезгинских языков. -М.: «Наука». 1980.-С.83.

207. Талибов Б.Б. О зоониме «собака» в лезгинских языках / Отраслевая лексика в дагестанских языках. Махачкала, 1988.-С. 154-157.

208. Тернер В. Символ и ритуал.-М. 1983.-С.192.

209. Тимаев А.Д. Названия частей тела человека в чеченском языке / ЕИ-КЯ. -Тбилиси, 1975. -Т.2. -С.116.

210. Токарев С.А. Религиозные верования восточно-славянских народов в XIX нач. ХХв. -М„ 1957. -С.57.

211. Тревер К.В. Очерки по истории и культуре Кавказской Албании 4в. до н.э.- 7в. н.э. М.-Л., 1959. - 392с.

212. Трубачев О.Н. Происхождение названий домашних животных в славянских языках. -М., 1960. -С.4.

213. Услар П.К. Кое-что о словесных произведениях горцев. Этнография Кавказа. Чеченский язык. -Тбилиси, 1888. -С.82.

214. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. У1. Кюринский язык. -Тифлис. 1896. 639с. +1 л. азбука.

215. Флинт В., Чугунов Ю., Смириц В. Млекопитающие СССР. -М.: «Мысль», 1965.

216. Флинт В.Е. Беме И.Л. Птицы СССР. -М. 1968.

217. Хайдаков С.М. Очерки по лексике лакского языка. М. 1961. -С. 128131.

218. Хайдаков С.М. Очерки по лексике лакского языка. М.: «Из-во АН СССР». 1966.-244с.

219. Хайдаков С.М. Полеводческие и животноводческие термины в дагестанских и нахских языках, восходящие к эпохе энеолита / Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. -Махачкала, 1969.

220. Хайдаков С.М. Основные вопросы лексики и грамматического строя лакского языка. Автореф. докт. филолог, наук. Тбилиси, 1970. -37с.

221. Хайду П. Уральские языки и народы. -М., 1985.

222. Хасиев С.А. О некоторых древних чеченских оберегах: сб. ст. -Грозный, 1969. Т.З. -С.190.

223. Хашаев Х.М. Общественный строй Дагестана в Х1Хвеке. М., 1961.

224. Чамсаева Б.Т. Лексика традиционных промыслов даргинского языка: Дисс. канд. филолог, наук. Тбилиси, 1967. -253с.

225. Чикобава А.С. Введение в языкознание. М., 1953. 4.1. -С.87.

226. Чикобава А.С. Иберийско-кавказское языкознание, его общелингвистические установки и основные достижения. -М: «Изд-во АН СССР», 1959.1. С.113-129.

227. Чикобава А.С. Отраслевая лексика и научная актуальность ее изучения / ЕИКЯ. Тбилиси, 1975. -Т2. -С.29.

228. Чурсин Г.Ф. Народные обычаи и верования Кахетии / Известия Кавказского отдела императорского русского географического общества. -Тифлис, 1905.

229. Шагиров А.К. Наименования домашних и диких животных в адыгских языках / Ежегодник ИКЯ. Тбилиси, 1975. -Т.2. -С.97.

230. Шарапов Н.А. Пути развития лексики современного таджикского литературного языка / Автореф. дисс. соиск. учен. степ. докт. филолог, наук. -Баку, 1974.-68с.

231. Шахрай О.Б. К проблеме классификации заимствованной лексики / В Я. 1961. -№2.-С.53-58.

232. Шемякин Ф.Н. К вопросу об отношении слова и наглядного образа (цвет и его значение) / Мышление и речь. Вып. 13. -М.: «Известия АПН РСФСР», 196

233. Штернберг Л.Я. Первобытная религия в свете этнографии. -Л., 1936.с.414.

234. Шилинг Е. Культ Тушоли у ингушей./ Известия Ингушского НИИ краеведения. Орджоникидзе-Грозный, 1934-1935. -С.99.

235. Щербак A.M. Названия домашних и диких животных в тюркских языках / Историческое развитие лексики тюркских языков. -М., 1961. -С.82-172.

236. Щербакова Л.П. Названия частей тела человека в терских говорах / Вопросы отраслевой лексики. Грозный, 1978. -С.113.

237. Экба Н.Б. Лингвистические основы изучения лексики и словообразования русского языка в школах народов абхазо-адыгской группы. -Черкеск, 1975.

238. Эседов А. А. Зоонимы (клички животных) в лезгинском языке / Актуальные проблемы синхронного, диахронического и контактного анализа языков Дагестана и Северного Кавказа на пороге третьего тысячелетия.-Махачкала, 201. -С.106.

239. Эседов А.А. Некоторые особенности орфографии первых лезгинских книг, написанных латиницей / Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии: сб. ст. Вып.З. Махачкала: ИПЦ ДГУ, 2001. -С. 323-329.

240. Юсупов Х.А., Муталимов М.А. Харбукцы: история и культура.-Махачкала, 1997.-592с.

241. Яковлев Н.Ф. Термины мать, отец, сестра, брат, дочь, сын в северокавказских яфетических языках и некоторых других языках / Ученые записки Института этнографии и национальной культуры Востока. -М., 1930. -Т.1. -С. 166.

242. Ямпольский З.И. Древняя Албания в 3-1 вв. до.н.э. Баку, 1963.

243. Яшников Т.Н. Выдержки / История, география и этнография Дагестана Махачкала, 1956.1. СЛОВАРИ

244. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. -М.-Л., 1958. Т.1. -506с.

245. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. -Л.: «Наука», 1973. -Т2. -С.428.

246. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. -М.-Л. 1979.-Т.3.-227.

247. БЭС: Большая советская энциклопедия. -М., 1964. —Т15.

248. ВЭС: Ветеринарный энциклопедический словарь в 2-х т. -М., 1950-51.

249. Гаджиев М.М. Русско-лезгинский словарь. Для начальной школы. Махачкала: Даггиз, 1940.

250. Гаджиев М.М. Русско-лезгинский словарь. -Махачкала: издательство Дагестанского Филиала АН СССР, 1950. -С. 468.

251. Гаджиев М.М. Словарь терминов лезгинского языка / Ред. Г. Алибекова. Махачкала, 1940.-54с.

252. Гайдаров Р.И., Мирзоев Ш.А. Словарь омонимов лезгинского языка \. -Махачкала: Дагучпедгиз, 1981. -101с. (Налез, яз.)

253. Гигинейшвили Б.К. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. -М., 1978. -С.46.

254. Гюльмагомедов А.Г. Краткий русско-лезгинский фразеологический словарь. -Махачкала, 1995. -101с.

255. Гюльмагомедов А.Г., Рамалданов А.Р. Русско-лезгинский разговорник. Махачкала, 2000. -С.67-70.

256. Гюльмагомедов А.Г. Фразеологический словарь лезгинского языка. -Махачкала. 1975. 54с.

257. Гюльмагомедов А.Г. Словарь синонимов лезгинского языка. Махачкала. 1982.-75с.

258. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1-4. -М.: «Русский язык», 1989.

259. Климов Г.А. Этимологический словарь картвельских языков. -М, 1964. -С.105.

260. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 0к.57000 слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой-М„ 1983.-С. 715.

261. РЯ: Русский язык. Энциклопедия . М. 1979. -С.345.

262. Селимов А.А. Словарь ориентализмов лезгинского языка / Под. ред. Гайдарова Р.И. (более 3500 словарных статей) Махачкала: ДГПУ, 2001. -544с.

263. Словарь терминов лезгинского языка / Ред. Аликберов. Махачкала: «Дагкнигоиздат», 1940. (Налезг.яз.)

264. ССРЛЯ: Словарь современного русского литературного языка: в 17-ти томах . -М., 1984. -Т. 17. -С.921.

265. ССРЛЯ 2: Словарь современного русского литературного языка: в 17-ти томах. -М., 1948. -Т. 5. -С. 1428.

266. ССРЛЯ 3: Словарь современного русского литературного языка: в 17-ти томах. -М., 1981.-Т2. -С.88.

267. СЙС: Словарь иностранных слов / Под ред. И.В. Лехина и Ф.Н. Петрова -М. 1955.-С.695.

268. Словарь современного литературного языка: в 17-ти т. -М., 1948

269. Словарь города д. Акчи Красновишерского района Пермской области (Ачимский словарь) Пермь, 1984. -Т.1.

270. Сравнительно-сопоставительный словарь отраслевой лексики / Составитель Алироев И.Ю. Махачкала: «Чечен-ингушиздат», 1975.

271. Талибов Б., Гаджиев М. Лезгинско-русский словарь (около 28000 слов) / Под ред. Гайдарова Р.И. /С приложением грамматического очерка лезгинского языка Талибова Б. М.: «Советская энциклопедия», 1966. -С.601-602.

272. Талибов Б.Б. Русско-лезгинский словарь (12000 слов). -Махачкала. 1992.-442с.

273. ФС: Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова-М„ 1981.-С.373.

274. Хайдаков С.М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. -М: «Наука», 1973. -С. 14-28, 30, 41, 46.

275. Названия стада, стаи, табуна и прочих объединений животных, птиц, насекомых1. Геллвръ стадо буйволов

276. Илхи табун лошадей, стадо крупного рогатого скота: см. тж. рамаг. нехир KiepemI- свора: группа: гурьба (разг.) Кул - рой

277. Къифле гурт: вереница, стая, косяк (птиц) Луж - стая (птиц), косяк (рыб), рой (насекомых) Нехир - стадо (крупного рогатого скота): гурт Рамаг - табун, гурт, косяк Су ър\ ъ - отара, гурт, стадо

278. Наименования мест содержания скота, помещений для животных и их частей в лезгинском языке

279. Агъул (диал.) строение для мелкого рогатого скота из тростника Акар - загон для скота (летний) Amlyn — стойло

280. Бере 1) проход (в заборе, через который пропускаются овцы при дойке, подсчете: 2) летний стан (для овец)1. Вак1арин ферма свиноферма

281. Гимре стоянка овечьего стада

282. Гьен двор (открытое место или улица перед домом)1. Гьайаанхана зверинец1. Гьаят загон, двор1. Гьуьл море1. Гьуьндуьг овчарня

283. Лемек (демек!) ~ курятник (редко: место содержания молодняка) Лехме каморка, хибарка, лачуга

284. Жалан 1) плетень: 2) плетеные ворота или двери загона, двора Жугьун - изгородь (сделанная из колючек) Инкубатор - инкубатор

285. Кар загон, скотный двор: крытый двор: кошара: овчарня Кару - горлица Куз - овчарня Arj - телятник

286. Кума землянка: примитивное Жилище

287. Кун ((-ди. -да. мн. нет) пригон (место отдыха стада)

288. Кунаги 1) телятник: 2) отдел коровника, хлева для телят1. Куьнуь — улей1. Куьр < ккуър) хлев1. Къанаб канава: канавка

289. Кыпилах зимнее пастбище, зимовье1. Кьубу канал1. Кьуг) колодец1. Къур насест (для кур)

290. Къушарин ферма птицеферма, птицеводческая ферма

291. Кьасабхана место для убоя скота и продажи мяса1. Кьван сени1. Кьеет1 пещера, грот

292. Кьефее клетка (для птиц и животных)

293. Кьур- крытый двор.навес: насест

294. Магъар логовище, логово: см/лшгъара

295. Магьара — 1) грот: 2) логов, берлога: нора: см. магъар: сеерен магъара берлога медведя: снк1ерн магъара - лисья нора

296. Мсзре нива: поле (расположение возле населенного пункта) Мнргн гъерер - паутинки в поле (букв.: оленьи слюни) Муг - гнездо, насест1. Мулк угодье

297. Муьхц — сарай, амбар (для соломы, сена): хлев1. Парах загон1. Пен стоянка (скота)1. Рук (редко поэт.) лес1. Селихала бойня

298. Сердем летний загон для овец с крышей из камыша Т1ун - ясли, кормушка (в хлеве)

299. Тевле конюшня: хлев: балк1анрин тевле - конюшня: маларии тевле - коровник1. Уьруьш пастбище, выгон •

300. Хушракандш/ муг Хушракандин чил — паутина: см. хушракалдин къир1. Хъалхам дупло

301. Цацар здесь: колючий забор

302. Цеквергт к1унт1 муравейник1. Цур (цуър) коровник: хлев

303. Ч1пжер (ч1ижер алай чка) пасека

304. Чукьван опорная балка, поперечное бревно в строениях, прогон1. Чума см.: кума

305. Яйлаг (яйлах) горное пастбище

306. Ятах кутан, овчарня, кошара

307. Профессии и занятия в животноводстве

308. Балугъчи рыбак, рыболов Балугъчивал - рыболовство, занятие рыбака: рыбоводство Барамачи - шелковод Барамачивал - шелководство

309. Бичинчивса занятие (профессия, работа) жнеца, косаря Вак1арбан - свиновод: свинарь, свинарка: свинопас

310. Вак1арбанва.1 1) занятие свинаря, свинарки: занятие свинопаса: 2) свиноводство1. Гъуьрчехъаи охотник1. Дабагъчи дубильщик

311. Данарбан пастушок (пасущий телят)

312. Девечи 1) погонщик верблюдов: 2) (уст.) верблющий возчик (человек, который держит верблюдов

313. Девечивал занятие погонщика верблюдов, верблюжьего возчика Дестечи - плугарь

314. Лояр дояр (встречается очень редко) Доярка - доярка

315. Жерягь 1) лекарь-самоучка: 2) костоправи занимается извозом Юелербан пастух (пасущий ягнят) Калербан - коровник (о человеке)

316. Калерпз Kinu?daiidrim коровник (о человеке) (доел.: смотрящий за коровами) Kuulepoan — псарь

317. Куьнуьчи 1) пчеловод: 2) пчеловодческий

318. Куьнуьчивал пчеловодство, занятие пчеловода

319. Къурухчи караульщик (сенокосных участков, посевов и лесов)

320. Къурухчиеал занятие караульщика1. Къун 1чи птицевод

321. Къушчивал птицеводство, занятие птицевода

322. Кьасабчи I) мясник: 2) торговец мясом: 3) перен. кровопийца, живодёр

323. Кьасабчиеал 1) профессия мясника, занятие мясника: 2) мясоторговля

324. Лежбер крестьянин: лежбер дишегьли - крестьянка

325. Маларбан скотник: пастух: см. тж. нехарбан

326. Маларбаивал скотоводство: см. тж. малдарвал1. Маларин духтур ветеринар1. Малдар скотовод

327. Малдар скотовод, животновод: см. тж. маларбаивал ' Малдарвал - скотоводство, животноводство Маргъухъан - ведущий косарь Мегьтер - конюх

328. Мишебегк лесник, лесничий: см. тж. мешебеги

329. Почти ко всем занятиям и профессиям можно употребить подобную конструкцию, где первое слово обозначает животное, а второе действие: «(животное)» + «смотрящий». «разводящий» и т.д.

330. Хипехъанвал — овцеводство, занятие овцевода

331. Ч1ажербанвал пчеловодство, занятие пчеловода: см. тж. Куьн\ъчивал Чшжерхъан - пчеловод

332. Названия изделий из кожи, шерсти, овчин идругих продуктов животноводства1. Абияр голубая пряжа

333. Агъ беленая бязь, белое полотно (вообще белая тонкая хлопчатобумажная ткань)

334. Багъа хам мех (букв.: «дорогая кожа»)

335. Багьа хамар пушнина (букв.: «дорогие кожи»)1. Бет lax папаха

336. Башмакь (уст.) башмак (особого покроя, без задника) Ботинкадин пени1 - ушко ботинка

337. Бухара (бухари) каракуль, смушка (руно, шкура): бухари бармак - каракулевая шапка.папаха

338. Бухара хъицикь каракулевая шкурка Валчагъ - бешмет, кафтан

339. Вахчаг кальсоны, панталоны, нижние (реже верхние) штаны. Газ - 1) газ (тончайшая шелковая ткань): 2) газовый женский платок Гам - ковер '

340. Геширдин лит узорчатый войлок

341. Гное небольшой ковер, коврик: чич!еб гибе - ворсистый ковер Гилебатун - позолоченные шелковые нити Гуржияр (уст.) - обувь

342. Гуьлуып носок, чулок: сун гуьлуьтар — шерстяные носки

343. Гъал нитка: сун гъалар ~ шерстяная пряжа: гамунин гьалар - ковровая пряжа: к!азун гьалар - нитки из шелка-сырца: пекдин гъалар - шелковые нитки Гьуьлягьдин агьу - змеиный яд

344. Гьебе (гьебеяр) мешок (для семян при засевании яровых культур)

345. Гьек- клей (для склеивания разбитой посуды смесь яичного белка, ваты и извести)1. Гьяркьуь къайтаи — тесьма

346. Цабагъ аеур хам дубленая кожа1. Далдам барабан

347. Налу вид телогрейки без рукавов

348. Легьне кьенер трензель (букв.: «глубокая узда (уздечка)») Дере - тафта (род. шелковой материи) Диба - парча

349. Драп драп: драпбин пал ту - драповое пальто Дулах - (диал.) см. шал Дуьгме - пуговица

350. Дуъгуър (уст.) покрывало невесты (из шелка, которым накрывается невеста, когда ее везут в дом жениха)

351. Дуыиуьк душегрейка Жакет - жакет

352. Жанбун (джандун) (диал.) см. балу Жг/бш/ - карман

353. Жижим жижим (вид ворсистого ковра) Жилав - повод, вожжа Жгаавар - вожжи, сбруя Жупа (марли) - марля

354. Заигалар (мн. (ед. ч. зангал)) гамаши, ноговицы (кожаные голенища типа краг)

355. Зар-зиба (уст.) (поэт.) шелковая ткань, вышитая золотом

356. Зарлу хара парча, шелковая материя с золотыми узорами1. Зарпанд недоуздок

357. Зияет украшение, убранство, наряд1. Ппек см.пек

358. Иигьерча коврик (служащий накидкой для седла)

359. Йкс шерсть, руно: йисун гуьлуьтар - шерстяные носки: tit/сун гъалар - шерстяная пряжа

360. К1аз шелк-сырец: к1азун гъалар - нитки из шелка-сырцы.1. К1вачин къапар обувь

361. К1елен хыщикь - шкура барашка

362. К1емер-\\н. (ед. ч. к1ем)-очески шерсти

363. Kleml клубок, моток (ниток)

364. Kiwi (диал.) кожаный кисет1. Klupiixap (уст.) обувь

365. Камари камари (широкий женский пояс, украшенный серебряными пластинками и монетами): см. кемер1. Камун чанта кожаная сума

366. Канав рух палас, сотканный из пенькового волокна Каруш - канва, основа ковра

367. Кафал кафал (серединная часть кожи крупного рогатого скота, используемая для изготовления лаптей): кафалдин шаламар- лапти, сделанные из кафала Кафал - 1 )саван: 2) материя для савана

368. Кату широкий домотканый пояс: хозяйственная веревка (сплетенная из шерстяных ниток)

369. Кваг I)петля на лаптях: 2)уток (ткацк.)

370. Келегъа келега (тонкий шелковый платок): см. буьшме

371. Кемер женский пояс с украшениями: см. камари

372. Кечирма шлевка (на брюках, ремне и т.п.)

373. Кисе кисет: кошелек: тембекдин кисе - кисет для табака1. Кашмир кашемир (ткань)1. КукIвал кожаная заплата1. Кул! кизяк

374. Куркеач1 кисть, кисточка (пучок ниток, употребляемый как украшение Кух галаи чекмеяр - сапоги (букв.: сапоги с голенищем) Кушу?/ гъалар - льняные нитки Куьлуып - см. ггьлгьт

375. Къагити матерчатый ремень Кьамха - шнурок (декоративный) Къамчи - кнут, плеть, плетка Къармукь - кармук (вид каракуля) Къачалияр — обувь

376. Кьебек домотканная хозяйственная шаль: накидка, покрывало Къиб - желтая пряжа

377. Къир- 1) тюль, тюлевая занавеска: 2) тюлевый платок (женский головной убор Къирмаж■ ногайка Къугъдин туьк- лебяжий пух

378. К'ьултух- нагрудный карман: къултухар кеай перем рубашка с нагрудным карманом Кьвет1ел - шнур у лаптей

379. Кьенер кьенерар узда, уздечка: сбруя (ед.ч. - кьен)

380. Кьеиердии ракьир грызло: сбруя

381. Кьепе большая шапка из обычной овчины

382. Кьеркь 1) кусок овчины: 2) перен. шапка (низкого качества)

383. Кьеркьеш шапка из овчины низкого качества1. Кьурших кушак . •

384. Лак (диал.) испражнения крупного рогатого скота

385. Лечек- маленький головной платок: см. фите1. Ли шкура (буйвола, быка)

386. Либас одежда, одеяние (уст.), шутл.: наряд1. Лит войлок, кошма

387. Мирлитш (лосбгт) хамуликайраснавай хъуыпуьл тумаж замша (букв.: «из шкуры оленя (лося) изготовленная мягкая кожа»): см. замша Миш - кусок необработанной овчины

388. Мулах ар (мн. (ед.ч. мулах) )- 1) не растопленный воск: .2) остатки (кусочки) воска в меде Мум воск

389. Мясерар мягкие кавказские сапоги

390. Низбалич наволочка, наволока

391. Назиази женский головной платок из тонкого шелка

392. Палас палас (род ковра без ворса)1. Пал ту (пальто) пальто

393. Парча ткань, материя: пекдин парча - шелковая ткань Пахутар (диал.) - кирзовые сапоги, кирзовые ботинки Пегьле - перчатка

394. Пек()ин гъалар шелковые нитки: пекдин шал - шелковый платок (головной) Пелеган - пелеган (головное женское украшение) ПелегОин хам - тигровая шкура Пенжек - пиджак

395. Пени1 / пенц1 хлястик: продолговатый кусок толстой кожи на конце ногайки Перем - рубашка

396. Пине латка, заплатка (на одежде, обуви)rjimluui козырек (фуражки)

397. Пул твадай кисе киса для денег, бумажник1. Пурар седло1. Пурарнн лит потник1. Пурарнн ч!ул подпруга

398. Руфун ч1ул ~ подбрюшник (деталь седла)1. Рух палас1. Сандали сандалия1. Сар ~ шерсть1. Сатин сатин

399. Сачах бахрома: сачах кутунвай - окантованный бахромой

400. Сая парча однотонная материя1. Сая чит однотонный ситец1. Седеф пуговица1. Сирих чалма, тюрбан1. Стог короткий мешок

401. Сума? сумаг (безворсовый ковер)1. Сун парча шерстяная ткань1. Сун чанта шерстяная сума

402. Тагъар мешок или мешочек (изготовленный из цельной кожи)

403. Таза кожа на внутренней части курдюка (употребляются в народной медицине вместо пластыря)

404. Тапрак- мешок в виде чемодана, вмещающий до 30 кг. Типхур подпруга Тафта - тафта (ткань) Тесек - ермолка, тюбетейка

405. Тескягь 1) обновка, хорошая одежда: 2) женские украшения

406. Tim lux — папаха (из овчины низкого качества)1. Tunlpu туфли (деревянные)1. Тумаж обработанная кожа

407. Тумаждин пальто (пенжек) — кожанка

408. Тур головной платок из тюля

409. Туфли туфля, туфелька: туфлияр - туфли1. Туьк пух1. Туькдин мее перина

410. Улам кайма, обрамляющая узоры ковра, платка и т.п. J ~ьзеи? - стремя

411. Фите женский головной платок треугольной формы (преимущественно из npocToff ткани): см. лечек

412. Фитфиннавый гуълуыпар штопаные носки1. Фуфайка фуфайка Хаз - мех1. Хайми род ковра без ворса1. Халат — халат1. Халнча коврик: см. гибе

413. Хам кожа, шкура (животных с волосяным, но не шерстяным покровом) Хамут - сбруя

414. Хари 1) парча: 2) муар: харад вилчагь - муаровый бешмет Харал - мешок (для корма животных в пути)

415. Хьуьиуьган — подушка: хъуыпъгандин чин наволочка Хъуыпъгандин чин - наволочка

416. Ц1нлер бахрома: кисти: гамун гПнлер - бахрома ковра: шалнгт ц 1 гаер - кисти головного платка1. Щилих см. ц1илер

417. Цел I) бурдюк (козья шкура, приспособленная для хранения брынзы: 2) мех: чатуи цел- кузнечные мехи: ч1агъандин цел — мехи гармони1. Цен пола: подол

418. Ч1ап1ат1ар (ед.ч. ч1ап1ат1) шлепанцы

419. Ч1ич1 ворс, шерстинка: ч1ич! ааай гам - ворсистый ковер: ч1ич. авай дасмал - мохнатое полотенце

420. Ч1ул ремень, пояс Ч1ун - волокно

421. Чадура 1) чадра: покрывало: 2) палатка, шатер Чалма - чалма

422. Чапат. (уст.) башмак (особого покроя, без задника) Чатун цел — мех

423. Чекме сапог: чекмеяр - сапоги: одна пара сапог: хахул чекмеяр — рабочие сапоги1. Чемодан чемодан1. Ченбер подол: см. цен1. Чивекар чувяки:тапочки4iiKMeiipiiH чинар головки сапог1. Чит ситец

424. Чувал мешок, вместимостью до 100 кг.1. Чукбар пеленки1. Чухва черкеска, бешмет

425. Шал I) головной платок: 2) домотканое сукно: 3) онуча, обмотка: см. дулах: пекдин шел- шелковый платок: сун шал шерстяной платок

426. Шалим чарыки (из сыромятной кожи)

427. Шалвар штаны, брюки: шалвардин кек - штанина

428. Шал та !) разноцветная квадратная накидка из домотканого шерстяного материала: 2) (редко) постельные принадлежности ■

429. Шапка кепка, фуражка Шапкабин nemil - козырек фуражки Шарф - шарф Шаршав - чадра, паранджа

430. Шатал шатал -1) вязаные носки из грубых шерстяных ниток и волоса, употребляемые как обувь: 2) (перен) старая обувь больших размеров Шевиот - шевиот Шевро - шевро (сорт кожи) Шиблитар (ед.ч. шиблит) - штиблеты Шиле - кумаг Шинель - шинель

431. Ших- 1) холст, льняное полотно: 2) брезент

432. Шуткьу чохту (женский головной убор, под которым прячут волосы) Элжек (редко) - 1) наволочка; 2) подушка Этег - пола, подол

433. Эч1 треугольная ластовица (пришиваемая к одежде под мышкой)1. Юбка ~ юбка1. Ягьлух носовой платок1. Яйлух см. ягьлух1. Япунжи бурка1. Яргъан одеяло

434. Яргъи кух галай гуьлуьтар носки с длинными паголенками Яргъи cap (яргъи ч1ич1) - начес

435. Ярумчух сун парча материал из недоброкачественной (недоделанной) шерсть

436. Продукты питания из продуктов животноводства, пчеловодства и т.д.

437. Алуга ватрушка с яичницей Ару та - свернувшееся молоко

438. Асала сладкий крем (из сливочного масла и яичных белков). Amlait нек- свернувшееся молоко

439. Афар тонкий пирог (из риса. трав. мяса, творога и т.п.)

440. Аш плов: дуьгуьд(ии) аш - рисовый плов: ч1ахар(ил) аш - плов из крупы (всякой, кромериса)1. Бижбиж рыхлое мясо

441. Биргеид жаренная на огне туша барана1. Бит (дет.) мясо

442. Бузбаш оозбаш (особый мясной суп)

443. Булама молозиво, смесь молозива с молоком: см. т1 ан1. Вак1ан як свинина

444. Вил-вил хьайи паси ноздреватый сыр1. Вирт мед

445. Гатаи як рубленное мяса, фарш (букв.: «битое мясо»)1. Гил закваска1. Гуьрзс вареники1. Гьери жир. масло1. Лавугьа (кул.) товга1. Данадии як телятина

446. Дугърамаж окрошка (из свежих огурцов, лука и т.п ) Лулбурма - колбаса (местного приготовления) Лулма - голубцы

447. Луьдгъвер сливочное масло (взбитое в глинян. сосуде «квар») Луьшнери — пельмени Жим и xanla - похлебка

448. Жунгавс) (ин) къафун (перен.) обезжиренный (низкрго качества) творог, сыр (букв.: «бычачий творог»)1.eum 1а халва К1вегь — см. tjleerь

449. Кабаб- шашлык: жареное на вертеле мясо Кика яйцо1. Калии гьери коровье масло1. Калии иск коровье молоко

450. Каибар окрошка {из квашеного лука)

451. Кач1кач1 xanla затируха обл. (похлебка)1. Келем дулма— голубцы1. Келлепача паштет1. Кефир кефир

452. Куку 1) яичница: 2) диал. яйцо: см. къайгъанах Кушаран як - дичь: мяса диких птиц, добытых на охоте Куьр - икра

453. Къавурар (ед.ч. къавур) жаренное мясо Къизмах - корка (например, на кислом молоке)1. Къайгьанах яичница

454. Кьаимах сливки, сметана, кефир

455. Кьатух- простокваша, см. мает, хкяйнек

456. Къафун .) холодная закуска (кроме хлеба): 2) пюре: 3) соус1. Къах сушеная туша1. Кьураи як вяленое мясо1. Луьле-кебаб люля-кебаб

457. Мазу: мазу як- филе: нежирное мясо (без костей)

458. Макъ сало, жир (не растопленный)1. Малдии як говядина1. Маргарин маргарин

459. Мает простокваша: кьатух. хкяйнек

460. Мая закваска, бродило: мая ягъун - квасить ( молоко): мая гайн - квашенный

461. Мегь пресная простокваша (специального приготовления, которой готовят брынзу)

462. Мстелжем 1) сорт халвы: 2) приправа к плову (из мяса, зелени, каштанов)

463. Мукаш 1) сываротка: 2) творог, творог

464. Мумлахар кваи внрт неочищенный мед (мед с воском)

465. На су (диал.)- сыр. см. нпен1. Нек молоко1. Нек1ед чар молочная пенка

466. Нек1един чар сметана, сливки

467. Нек1един чин сливки: молочная пенка

468. Ниси сыр: см. насу: калин ниси - сыр из коровьего молока

469. HI а (дет.) 1) каша: 2) суп1. Пи животный жир. сало1. Пич1екар пельмени

470. Пти пити (мясной суп с горохом)1. Сметана сметана

471. Сузьме процеженное кислое молоко1. Суп суп1. Сур ч1ем старое масло1. Tlau молозиво: см. булама

472. Т1ач -тач (похлебка, приготовленная на солоде)

473. Тегьенгбин дулма — голубцы, завернутые в виноградные листья

474. Тумунин гьери курдючное сало1. Фирн нек пресное молоко

475. Фирн нек.ед мукаш творог из пресного молока Хам внрт - натуральный мед

476. Xanla варево, суп: дуъгуъд xanla - рисовый суп: ч!ахар xanla - кру пяной суп Л 'варан пек - кобылье молоко Хеш ил — род мучной каши

477. Хинк1ар голушки (сваренные в мясном бульоне) Хкяйнек - простокваша, см. кьатух. мает

478. Хумрав хинк!ар хинкал с финикообразными. рожкообразными галушками1. Хуьрек- горячая пища, еда

479. Xbyiilyp сало: нутряной жир: топленое сало1. XTiiihp жир

480. Н1вегь сыворотка, в которой хранится брынза. Шегьрен нек - козье молоко

481. Ц1уру пек кислое молоко Ulypypaii вирт - топленный мед Щуруpait гьери - топленное масло Ulypypaii mi - топленное сало

482. Цик1ен (tiJiiKCH) пирог (начиненный мясом, сыром и орехами и т.д.)

483. Цил фермент, пепсин (используют как добавку в молоко при изготовлении брынзы)1. Цуру иск пахтанье

484. Цуру нек1еб мукаш творог из пахтанье Ч1ем - масло, после топления:см.гъери

485. Ч1ух— Поджаренная приправа для супа (из лука на масле или сале)1. Ч1ухлухар шкварки

486. Чар 1) сливки: 2) пенка (на молоке)

487. Чаракунар ватрушки (с творогом и яйцами)

488. Чиг иек некипяченное. парное молоко1. Чиг як сырое мясо

489. Чигьиртма чигнртма (кушанье из баранины или курицы, заправленное желтками яиц) VvbK-cyn (приготовленный с крупой, сухофруктами или кислой патокой) Шак1ук1а - см. алуга Шиш - шашлык

490. Шт1умрай балугъ- вяленая рыба1. Шур творог, творог1. Шурва — см. шурпа1. Шурпа бульон: суп

491. Ягълу ~ 1) жирный: 2) сало: жир: масло1. Як мясо

492. Список некоторых мимео-изобразптельных слов1. Ав ягъун выть

493. Амп ими!- лай: амп /■■амп1 ягъун лаять Амрам - звукоподражание лаю Ар - ослиный рев Ар ягъун - орать (об осле)

494. Aii 1 pami 1 визг (собаки): ац1ранц! авун - визжать (о собаке) Ац1ранц1ар акъудун - заставить визжать (собак} ) Бакъ /оахь. вахь) - звук удара рогов

495. Бали -(межд.) бали! (возглас, которым погоняют буйволов).

496. Eaitlu-oaiiht возглас, которым подзывают коз (козу)

497. Бугь ягъун реветь (о быке)

498. Буь-уьгь бу-угь ягъун мычать1. Бяъ (дет.) — бяка1. Бя-я блеяние1. Бя-я авун — блеять

499. Вагьа (межд.) (возглас, которым останавливают или замедляют ход буйволов, быков)тпру!1. Гъараюн рев

500. Гьварч: гъеарч гъварч1 авун грызть (что-л.) Гъ-гъ - рычание собаки

501. Гьугъ рык. рыкание: ворчание: гъугъ авун - рычать1. Гьур-р мурлыканье (кошки)

502. Гнав возглас, которым погоняют волов, бу йволов

503. Гьай (межд.) (употребляется ддля понукания лошади) ну!

504. Гьач возглас, которым погоняют осла1. Гьиргьир авун — ржать

505. Гьуи межд. (возглас, которым отгоняют птичек- воробьев и т.п.) кш!

506. Цануъ! подражание выстрелу из ружья

507. Динхъ! подражание осечке (холостому спуску курка)

508. Дубу межд. цып-цып: см. дуьдуь1. Дуьбуь межд. цып-цып!

509. Ери межд. (возглас, которым отгоняют собаку) пошла! Жанавардин и1угъ - волчий вой: киц1ин ц!угъ - собачий вой (визг) Жувжув - жужжание Жувжув авун - жужжать

510. Ииип (uuiml) цоб-цобе! (возглас которым погоняют быков) Кис кис: киски с авун или кискис'гун - травить, натравливать собаку Кит - межд. (крик, которым отгоняют птиц) кыш!: кш!

511. Кулу-кулу 1) звукоподражание гоготанью индюшке: 2) возглас, которым подзывают индюшек (индюшку)

512. Кшс! Кыш! (крик, которым отгоняют птиц) Къаз-къаз - возглас, которым подзывают гу сей

513. Кьакъа 1) гогот; 2) кудахтанье: къакъа авун - гоготать: кьакьа ягъун - кудахтать: къакъра — кудахтанье: къакьра ягъун - кудахтать Къамм - (межд.) бах!

514. Къаммун бабахнуть (напр. выстрел ружья)

515. Къач (диал.) (возглас, которым отгоняют собаку) пошла!

516. Къвя (межд.) кар-р! (карканье вороны): къвя авун - каркать

517. Къся-къвя карканье (вороны): къвя-къвя авун - каркать1. Къив гиканье, крик1. Къив гун гикать, кричать

518. Кьув вой. рев: кьув ярьун - выть

519. Кьув ч!угун или къув ягъун выть, завывать

520. Кьукьу звукоподражание воркованию

521. Къукъу авун или къукъу ягъун ворковать ( о голубях)

522. Къун-къун подражание стуку

523. Кьут-куъруып1 подражание пению мелких птиц

524. Кьуьрт! ягъун квакать, гоготать (о курочке - наседке)

525. Кьуьт1 звукоподражание квахтанью. гоготанью курочки-наседки

526. Лешреш звукоподражание плеску

527. Луф-луф (лурф-лурф) звуки вспархивания птиц

528. Луфлуф подрражание звуку, издаваемом} крыльями птиц при взмахе. Ма. кьунац- возглас, которым подзывают козла Маси-маси - возглас, которым подзывают корову, телку или теленка Мурь ягъун - мычать

529. Мурмур звукоподражание ворчанию, бормотанию Мурмур авун - мурлыкать Мур-р - мурлыкание (кошки) Мурр-мурр (звукопод.) мурр-мурр Мурр-мурр авун - мурлыкать

530. Му-у авун мычать: мяу (звукоподр.) мяу: мяу авун - мяукать Мяв авун - мяукать

531. Мяв-мярав подражание перекличке перепела и перепелки

532. Од-циб-ци об-циб-ци ~ возглас, которым подзывают коз (козу)

533. ГНакьракь авун издавать треск, хруст

534. Ulynl авун причмокнуть, понукая лошадей

535. Пархъ-пархъ звуки вспархивания крупных птиц

536. Пнгъ звукоподражание скрипу

537. Пшит Imtuunh (межд.) брысь!1. Прже лрже - см. тре-тре

538. Пруьд возглас, которым погоняют овец

539. Прши возглас, которым погоняют овец1. Пси-пси (межд.) кис-кис

540. Пурр звукоподражание взлету птицы

541. Пурр авун вспорхнуть (о птице)

542. Пурх звукоподражание фырканью

543. Пурх ягъун фыркать (о лошади)

544. Пуф -звукоподражание фырканью

545. Пуф ягъун а) фыркать: б) брызгать: прыскать1. Ригъ авун скрипеть

546. Рик 1и къуп-къун къачуна ван авун стучать - о сердце Сес - голос, звук. звон, шум Суза - стон, стенание (уст.)

547. Суьс (межд.) сюс! (возглас, которым погоняют коров и быков)1. Суьсча см. civic

548. Т1акьракь звукоподражание хрусту

549. Т1 аракь-m 1 аракь звукоподражание треск}

550. Tlapanl mapunl - звукоподражание чему-либо сыпучем}

551. Т1екьрекь звукоподражание треск}, хрусту, стрекоту: т1екьрекь аавун - трещать, стрекотать

552. Тапрап-тапрап мелкая рысиа

553. Тре-тре возглас, которым подзывают овей и коз

554. Туья (межд.) возглас, которым погоняют буйволов1. Тхе-тхе см. тре-тре

555. Уь~уь авун (уь-уь ягьун) кукарекать

556. Уьфт (-уьни. -уьна. -р) стсг'.уьфт ягьун - свистеть

557. Уьъ звукоподражание рыганью: уьъ авун - рыгать

558. Фнрт.: фпрт! авун шмыгать носом

559. Фур-ф)'р ~ звукоподражание шуму при вращении чего-либо легкого

560. Фур-фур къачуна элкъуън быстро вращаться, вертеться, кружиться

561. Фуф звукоподражание фырканью: фуф авун (фуф аладарун) - 1) фыркать: 2) сопеть1. Фуфун см. фуф авун

562. Хих (межд.) назад! (возглас, которым подают назад быка, буйвола)

563. Хурр-хурр 1) храп: 2) хрюканье: 3) мурлыканье: хурр-хурр авун -I) храпеть: 2) хрюкать: 3) мурлыкать

564. Луд- -1) храп: 2) хрюканье: хух авун храпеть Хъар-хъарт - звукоподражание шум}' Щакьракъ — звукоподражание треску

565. Ц1нв звукоподражание писку, щебетанию: ц1 ив авун - 1) пищать: 2) щебетать

566. Ulueulae звукоподражание чириканию, щебету: ul ивц1 ив авун - чирикать, щебетать

567. Ulue-iilue щебет: uliie-iilue авун - щебетать:

568. Jue-uliie: iihie-iihie авун — 1) пищать: 2) щебетать1.liinuhieyii см. и hie авун1.liie-njiipiie см. ulue1. Ц1нгъ визг, вой

569. Ц1ю звукоподражание стрекоту1. Ц1 из авун стрекотать

570. Ц1ир-1\1ир звукоподражание стрекоту, трескотне: ulup-ulup аавун - стрекотать Ulup-itlup - писк

571. Ц1угъ авун выть, визжать, издавать визг, вой Ц1угъ акъатуи - взвыть Ц1угъ акъатун - раздаваться ( о визге, о вое) Ц1угъу71 - см. 1(1угъ авун: ith'p -1) стон. 2) визг Ц1ур (ц1угъ) авун - скулить

572. Щур авун 1) стонать: 2) выть: 3) визжать: скулить Ч1акь — звукоподражание треску: ч!акь авун - издавать треск, трешать Ч1акьракь — звукоподражание треску, хрусту, скрежет} : ч1акьракь авхн - трещать, хрустеть: скрежетать

573. Ч1арх-ч1арх звукоподражание хрусту: ч 1 арх-чарх авун - хрустеть

574. Ч1аф-ч1аф звукоподражание пережевыванию трав животными1. Ч1ахрах см. ч1арх-ч1арх

575. Ч1вякьрякь звукоподражание щелканью

576. Ч1вяркь звукоподражание затрещине

577. Ч1иб-ч1ис, звукоподражание чириканью, щебету: ч1ив-ч1иа авун - чирикать, щебетать: см. idue-iilue

578. Ч1т-ч1ие авун щебетать Ч1ив-ч1ив- щебет

579. Ч1ив-ч1нрив щебет: ч1нв-ч1нрив авун - щебетать Ч1ирч 1пр авун - шипеть •1. Ч1шн сопение, фырканье

580. Чавш (межд.) чавш! (возглас, которым останавливают осла)

581. Чахь (межд.) ату!: фас! (слово, употребляемое при натравливании собаки на кого-либо) Чигъ - звукоподражание скрипу

582. Чхарма (межд.) в борозду! (окрик, на быков во время пахоты)

583. Шарп звукоподражание шлепанью: шарп-шарп - звукоподражание чавканью: шарн-шарп авун - чавкать: laapnl-uiapnl - звукоподражание шарканью: uiapnl-iuapnl авун - шаркать Шархъ-шархъ - поскребывание мышей Шехьун — рев

584. Шш (ш-ш-ш-) шипение змеи . ,

585. Шш- звук ползания змеи Элуькьун лаять

586. Янаш янаш (слово, запрещающее рабочей скотине входить в борозду во время пахоты) Яхъ (межд.) - см. чахъ1. Домашние животные

587. Балк1ан конь, лошадь Вак - свинья : см. тж. Мекежа Гамиш - буйвол Леве - верблюд К1валин кьуьр - кролик Каи. гъвеч!и лабар (уст.) - кошка Кии! - собака . пёс Къаптр - мул Лам - осёл

588. Лапаг мелкий рогатый скот ( в знач.ед.ч.) Мал - крупный рогатый скот ( в знач. ед ч.) Мекежа ( редко ) - свинья : см. тж . вак Шич (устар) - верблюд1. Дикие животные

589. Аслан лев Baulyn Kititl -выдра (доел.: «речная собака») Гьамбардин кьиф- крыса (букв.: «складская мышь») Гьуьлуьн Kind, тюлень - тюлень (букв.: «морская собака») Жанавур — волк Жег/ран - джейран

590. Кафтар (кафт1ар) гиена: см. тж. къаракъулах Курамал - желтопузик

591. Кускафтар гиена: см. тж. кафтар. кафт1ар. къаракъулах Кьабан - кабан, вепрь: боров Къаракъулах - гиена. А"ъгь/?-заяц

592. Татар кьиф ласка : см. тж. гпшил кы/ф1. Фил слон1. Хаз (хундуз) бобёр

593. Хун()уз соболь: бобр: выдра

594. Цимил-кьиф (имил кьиф) ласка: полевая мышь1. Цуц1ул куница: белка

595. Ч.уран вак дикая свинья, кабан1. Ч1урун и1егь дикая коза1. Чакъал шакал1. Чуьлдин кьиф полевая мышь

596. Некоторые названия животных, птиц и других существ по возрасту и полу1. Лвари молодая буйволица ■

597. Аигъур жеребец Алаша - кляча Аслан - лев

598. Асландин шараг — львёнок Ахта мерин

599. AuI (?ъеи1: гъач1 (диал.)) (диал.) козлёнок после трёх месяцев

600. Ачкарднн верч фазан (курочка)

601. Ачкарднн к1ек фазан (петух)1. Бала детёныш1. Барцак- буйволёнок1. Бахълахъан головастик

602. Бахъу старый буйвол, старая буйволица1. Baiihi козлёнок1. Бугъа бык

603. Вагьшн гьатандин шараг зверёныш1. Верч курица , .

604. Верч mlaeyc пава (доел.: «курица павлин») Гамиш - буйвол

605. Гвеж1: г а с,у с гьер молодой (годовалый) баран Гвеч гьер (диал.) - баран после двух лет Гурц1ул - щенок Гъеи1- козлёнок

606. Гъеч1 (диал.) козлёнок от шести месяцев до одного года Гъуьлягъдгш шараг - змеёныш Гьер - баран Цаиа— телёнок

607. Денбел птенец (не покрывшийся оперением) Jmiut аелан - львица Дни at жанавур - волчица Лиши кац - кошка

608. Лиши лам ослица (доел.: «самка осёл»)1. Лит и лекь — орлица1. Лиши лиф голубка1. Лиши сев медведица1. Лиши фил слониха1. Дишиби ~ самка1. Дул приплод1. Луьгве тёлка: нетель1. Жанавур волк1. Жанавурдин шараг волчонок

609. Жегьил мал молодняк, молодой скот

610. Жекьи поросёнок: см. тж. и1уъртъгъ1. Жиегьилар молодняк1. Жунгав бык. бычок

611. Жуьже- 1) молодой (о птице): 2) цыплёнок (уже подросший), молодая курочка

612. Зими гьер (диал.) баран двух лет1. К1ек пету х1. К1ек-уьрдег селезень1. К1ел ягнёнок, барашек1. Кака яйцо

613. Какао а:/ алай верч курица-несушка (доел.: на яйцах находящаяся курица) Кал - корова1. Кал-гамши буйволица •1. Kaii кот1. Кач сука1. Кел гамши буйвол1. Келче молодой буйвол

614. Кукран шараг личинка червяка

615. Куру (диал.) жеребёнок в первые дни после рождения

616. Куьрпе к1ел ягнёнок (позднего окота)1. Къаз гусь1. Кьаз-верч гусыня1. Къазран к1ек — гусак1. Кьазран шараг — гусёнок1. Кьанжух ослица1. Къатир мул. лошак

617. Къветре п!арла птенец куропатки

618. Къерех !) плод, зародыш, эмбрион: 2) (уст.) (редко) телёнок

619. Кьубух (диал.) ослёнок: см. тж. шаркЬит!

620. Кьулан молодая неожеребившаяся кобыла1. Кьурен шараг зайчонок1. Къушран шараг птенец

621. Кьант1а 1) старый (о животном): 2) короткохвостый, куцый (с отрезанным хвостом)

622. Кьант/а гамиш старый буйвол1. Кьар годовалый барашек1. Кы/ф мышь1. Кьифреи шараг мышонок1. A7.iv/ козёл

623. Ламран шарк/унт ослёнок . 'k'Kh - орёл

624. Лекьре (н) шараг орлёнок Лиф - голубь

625. Луч1 (диал.) телка, нетель: см. дуьгве1. Мирг олень1. Миргин шараг оленёнок

626. Hemlpeu кака гнида: см. тж. и1ерц1ел. ч1арч1ал Нуьк1рен шараг - птенец

627. П.арла птенец куропатки или фазана: ачкарОгт п!арла - птенец фазана Пелсигдии шараг - тигрёнок Сев - медведь

628. Севре и Шараг (бала) медвежонок Сик1-лиса, лисица1. Сик1рен шараг лисёнок

629. Спа годовалый ослёнок: спа (диал.) - ослёнок после трёх месяцев1. Супа годовалый ослёнок1. Таза гьайванар — молодняк

630. Таза дана новорождённый телёнок

631. Таза к1ел (диал.) ягнёнок в первые дни после рождения1. Тай (тайча) жеребёнок

632. Тирлинк1 (диал.) новорождённый жеребёнок

633. Tyulai (диал.) сосунок, сосущий больше года1. Уьндуыикабии аерч индюшка1. Уьндуыикабии к1ек индюк

634. Уьрго (диал.) жеребец трёх-пяти лет1. Уьрдегдин шараг утёнок1. Фере курочка •1. Фил слон

635. Филбин шараг слонёнок Хвар - кобыла Хеб - овца

636. XomIokI(пиал.) буйволёнок Ц1ариах - личинка бабочки Ц1егь - коза

637. Щерц1ел гнида: см. тж. ч1арч1ал

638. Ц1ирла.\т1 (диал.) новорождённый жеребёнок

639. Шумаруф личинка овода (в теле животных)

640. Ц1уьриуьгъ поросёнок: см. тж. жекьи1. Uuuluoap выводок: цыплята

641. Ч1алит1— куропатка (молодая)1. Ч1арч1ал гнида41 ижрен эмир ~ матка (у пчёл)

642. Чиг шараг недавно вылупившиеся (рождённые) птицы (животные)

643. Чубарукдин шараг птенчик ласточки1. Чух 1<;а см. шарх1унт11.lanla зайчонок1. Шараг детёныш1. Шарк1унт1 ослёнок

644. Шек-ярка неягнившаяся овца1. Ше}т1и котёнок1. Шив- конь1. Шич (устар.) конь1. Шк1ут1 (диал.) ослёнок1. Эркек самец

645. Эркек лам осёл (доел.:' самец осёл)1. Эркек фил слон (самец)1. Эркек ииц1иб петушок1. Эркек ч1иж трутень1. Юбу (ябу) кляча1. Яи ~ бык. вол

646. Список названий домашних и диких птиц1. Арзу — аист1. Ашкар (ачкар) фазан

647. Аштерхан индюк, индейка, индюшка1. Бадбад (диал.) куропатка1. Баикъуш филин, сова1. Билбил соловей

648. Бииш къукъ тетерка (доел.: «глухая дрофа») Гамун верч - глухарь

649. Гардабаз голошейка (порода голошеек кур) Гьажилеглег - аист: см. тж. арзу. леглег Гьаиаперхан (диал.) - индюк, индюшка Девдев - вид птицы

650. Деве къуш - страус (букв.: «птица-верблюд»)

651. Дуду (дет.) цыпка (вообше птица, главным образом домашняя)1. Дурна журавль1. К1а?ъ (к1вагъ) ворон

652. К1валин нуьк1 1) домашняя птица: 2) воробей К1варк1валаг - дятел К1век1ве (диал) - дятел

653. К1ыф къгтн къаргъа (диал.) альпийская голка (доел.: «клюв желтая ворона»)

654. Кард сокол: см. тж. тарлан

655. Каруяр птицы равнин (низменности)

656. Kaua-uyitl (диал.) вид удода (доел.: «кирка-птица»)1. Керекул сорока1. Куку (диал.) кукушка1. Кукуп! кукушка

657. Kynmwl удод: см. тж. малла-куткут1 Куькве - дятел Къаз ~ гусь1. Къаргъа ворона, карга

658. Къвед куропатка: см. тж. ч1алит1

659. Къени mlanlau (диал.) стриж (доел.: «дикая ласточка»)1. Къеркъер (диал.) скворец

660. Къизплкъуш (поэт.) сокол (доел.: «золотая птица») Къугъ - лебедь Къузгъун - стервятник

661. Къукъу лиф (диал.) кукушка (доел.: «звукоподражание къукъу+голубь») Къуш - птица

662. Кьак (диал.) птица из семейства воробьиных Кьемкьер (диал.) - дрозд •1. Кь)'кь дрофа

663. Лачин белый сокол, сокол - голубятник: см. тж. кард Леглег - аист: см. тж. гьажилеглег Лекь - орел

664. Лип 1 лип! ястреб: см. тж. чинеруг. ля. леи Лиф - голубь

665. Ля (диал.) ястреб: см. тж. липIлип 1. чинеруг. леи1. Малла-куткут 1 удод1. Навбагьар первые ласточки

666. Нуьк1 маленькая птица, воробейnianlum жаворонок

667. П1ап1ул (диал.) вид воробья

668. П1ат1 1) утка: 2) дикий голубь: см. тж. уьрдег1. Пехъ ворона

669. Пирлнни1 (диал.): бит (диал.): эвелук (диал.) соловей

670. Tlaevc: mlaeyc къуш павлин

671. Т1 апас дикий горный голубь

672. Т1егъерхъан (т1игъерхъан) стервятник

673. Т1екьеи (перен.) курица (т1екь «куриный помет»)1. Т1иб сова, сыч1. Талгу (поэт.) вид коршуна

674. Тамын верч (диал.) глухарь (доел.: «лесная курица»)

675. Тамын керек\л (диал.) сойка (доел.: «лесная сорока»)

676. Тарлаи (уст. поэт.) сокол: см. тж. кард

677. Твар недай къуш зерноядная птица1. Туртур перепел, перепелка1. Туыпуьхъуш попугай

678. Уьндуыики индюк, индюшка, индейка

679. Уьрдег утка: см. тж. nlaml

680. Хварун нуьк!вер птицы с белыми крыльями

681. Хур хыти нуък 1 снегирь, синица (доел.: «темногрудая птица»0

682. Хуъруьн нуьк1 воробей (доел.: «сельская птица»)

683. Хыти нуьк. иволга (доел.: «желтая птица»)

684. Щвегъ птичка из породы воробьев (мелкорослых)1. Ц1иц1иб (диал.) цыпленок

685. Uluiil-nene (диал.) синица (доел.: «кузнечик-жук»)

686. Цин кард (диал.) аляпка (доел.: «воды сокол»)1. Ции нуьк1вер водные птицы1. Ч1агъ ворон.галка, грач

687. Ч1алит1 куропатка (молодая): см. тж. къвед

688. Ч1игълинт1 (ч1агълут1. ч1иргъит1 (диал.)) (диал.) куропатка1. Ч1имч.ир чиж41 глав нуьк! дрозд, скворец (доел.: «черная птица»)

689. Ч1улавуьрдег (диал.) лысуха (доел.: «черная утка»)

690. Ч1уру к1век!ве (диал.) пестрый дятел (доел.: «дикий дятел»)

691. Ч1уру кукуп1 (пайгъанббарз чывыш (диал.). кыаелрегъ алаи къуш (диал.)) удод1. Ч1уру къаз дикий гусь

692. Ч1уру mlanlaii (диал.) клинтух (доел.: «дикий голубь») Ч1урууьрдег (диал.) - чирок-трескунок (доел.: «дикая утка») Ч1ырын верч (диал.) - рябчик, фазан (доел.: «полевая курица») Чалагъаи - коршун Чинеруг (чуьиуьруг) - ястреб чих 41ix — чиж

693. Чубарук- ласточка: чархи чубарук (диал.) деревенская ласточка

694. Чуьлд лакь (диал.) орел-могилыцик (доел.: «полевой орел»)

695. Чыбан ал дат an (къарачи (диал.). ч1улав уьрдег (диал.)) (диал.) лысуха1. Шангъар кречет, сокол

696. Як недай къуш плотоядная птица

697. Список названий рыб, земноводных, пресмыкающихся, насекомых, их личинок

698. Агькъанат москин (или похожая на него мелкая кусающаяся мошка).

699. Анофелес (къиздирма чук1урдай еет!) анофелес1. Бактерия — бактерия

700. Балк1андин т1вет1 лошадиная муха1. Балугь рыба1. Барам а кокон: см. к1аз

701. Бахълахъан (iihk жедаи хытрен шараг) головастик БенбецI (диал.) - см. шуькьуьнт Bmtlu mleeml - мошка

702. Бувун овод, большая волосатая муха (наподобие слепня)1. Бугъубугъ слепень ■

703. Буьт1руьк~ червь: личинка зеленой мухи1. Варвар головастик1. Beml-комар1. Гуьрзе гюрза (змея)1. Гъед крупная рыба1. Гьетре яб раковина1. Гьуьлягъ змея

704. Гьуьлягъ шелковичный червь

705. Гьуьлягъдиз яд гудаиди стрекоза (букв.: тот. кто змее воду дает) Гьуьлягъднн шараг - змееныш Гъуьруьн квак - мукоед Гъуьч1 - моль

706. Гьашарат личинка, насекомое

707. Жиржирма цикада, см. ч1игъч1игъ1. Згаи пиявка: см. ругъал1. План змея (см. гуьлягъ)1. План-балугь угорь

708. Пишгьдал къведаи ч1епелукъ мотылек

709. К1аз шелкопряд: шелковичный кокон

710. К1 аз\ и гьуьлягъ шелковичный червь, гусеница

711. К1азун чепелукь- шелкопряд

712. ЬПвал алай къиб черепаха (букв.: «лягушка, на которой дом»)

713. К1вилахаи бугъи (диал.) черепаха

714. К1валин mleeml комнатная муха

715. К1езри рыба, килька, мелкая рыба1. Квак червь, червяк

716. Кик1лам (кк1лам) клещ: см. кк1лам1. Кк1лам клещ

717. Кукран шараг личинка червяка Курамал — уж (см. руьц) Куьр - икра1. Къени ч1иж пчела . .1. Къиб ~ лягч шка

718. Къизил балугъ лосось, лосось (букв.: золотая рыба) Кьирхаягь - рак (см. пахлахан) Къураматдии къиб - жаба

719. Къуьлуьн нет долгоносик (букв.: пшеничная вошь) Кьач1араг (диал.) - см. акьраб1. Лам мокрица , .1. Мнчек комар

720. Мурдар- змея, гадюка (букв.: «грязная»): см. план, гъуьлягъ Нет вошь

721. Нетрен как гнида (букв.: «вша яйцо»), акьраб - скорпион Пахлахан - рак (см. кьирхаягь) Пене - жук. букашка Ругъал - пиявка: см.зилн Руы( - уж (см. курам ал) Tleeml - муха Тарагул - трутень

722. Таран къиб — жаба. см. къураматдии къиб Тарун таракан Тарци нет — тля (букв.: «древесная вошь») Фит1 - куколка (червь в мясе) Фукъиран - трутень Хени! - клеш

723. Ауз 1) оса: 2) шмель: 3) шершень Хурлинк! - ящерица: водяная ящерица Хушракан - паук Хьалхъас къиб - черепаха

724. Хытреп 1) рак; 2) раковина: см. хъирхаягъ. пахлахан

725. Щариах гусеница: лишай (на коже животных): личинка бабочки

726. Ц1ери1ел (нет/рен кака) — гнида (см. ч1арч1ал)

727. Ц1иц! 1)кузнечик: 2)саранча1. Ц1умаруф личинка овода1. Цегв муравей1. Пин гъуьлягъ водная змея

728. Ции пене плавунец (букв.: «водный жук»)1. Ч1арч1ал гнида

729. Ч1игъич1игъ цикада: см. жиржирма Ч1иж - пчела

730. Ч1ижрен эмир матка (у пчел) 41 глав ul т/! - сверчок Ч1уру ч1иж - оса 41 ут - блоха Чепелукь - бабочка Чинербалк1ин - стрекоза Чурчул - ящерица

731. Шагьмар особая порода ядовитых змей Шар - 1) червь. 2) дождевой червь: 3) глист Шкьуьнт - см. шуькьуьнт Шук1ва - клеш: см. xeuitl Шурван: нарван пене — божья коровка1. Шут! клоп

732. Шуькьуьнт слизняк, улитка, молюск Экв гудай квак (пепе) - светляк, светлячок Эркек ч 1 иж - трутень Япат1ул - уховертка

733. Названия окраса, мастей и пород животных в лезгинском языке1. Аба голубой1. Алабаш белоголовый1. Аргамак порода лошадей

734. Ачухяру- алый (доел.: «открыто красный»)

735. Бач1ах взъерошенный, взлохмоченный. растрёпанный, лохматый Eavlyx - рябой: см. тж. Чупур Беневша - фиалковый (о цвете) Буз - серовато-сизый, серый

736. Бурма курчавый, кудрявый ,

737. Бурма ч!ар (-ар) (cap) спай-с кудрявыми волосами, шерстью Быз (диал.) белая лошадь

738. Векъи ч!ар (-ар) алай- с жёстким волосом, щетиной, шерстью Газгаз: яру газгаз - красный: очень красный Газа - борзая(собака)

739. Гарбстбаз голошейка (обл.) (порода голошеих кур) Гуьг - лошадь серой масти

740. Гуьдек губе к (название грубошерстной местной породы овец)

741. Гъуьрчен кии!-охотничья собака

742. Дилгъыр (диал.) полосатая (о корове)

743. Демирбыз (диал.) рыжая с белыми пятнами лошадь

744. Жеигер: жеагер хеб овца с шерстью белого цвета с голубым оттенком

745. Иадигъа тёмно-синий цвет (обычно о ковровой ткани)

746. Парах (диал.) собака с гладкой шерстью1. Каиба(кличка собаки)1. Ксгьер гнедой, каурый

747. Каяр: каяр балк1ан гнедая лошадь

748. Кукулар алай верч курица с хохолком, хохлатка1. Куьреи рыжий

749. Кьанба 1) крупная лохматая овчарка: 2) (къ. прописное) Къара каяр - тёмно-гнедой (о лошади)

750. Пенек: лагп' пенекар квай балк1ан лошадь в белых яблоках (пятнах)1. Пенек-пенек пятнистый

751. Пенек-пенек гуъг белая в яблоках (пятнах)

752. Пулар алай чешуйчатый (напр. рыба)1. Рагъул бурый, серый

753. Расу русый: рыжий: белокурый

754. Расу ч1арм1ин (сардин) с рыжим, белокурым волосом (шерстью) Рати (редко) - тёмно-жёлтый Ре.хи - серый: седой

755. Ре.хн ч1арч1ин (сардин) с седым волосом (шерстью)1. Рехивал квай с проседью

756. Риши бурый, серый; см. тж. рагъул1. Са мандав авай одногорбый

757. Сакъар (диал.) овца или баран с белым пятном на лбу

758. Сангар (диал.) см. къашкъа. кьаткьа, сакъар (диал.)

759. Сарабаш (диал.) желтоголовая собака1. Сару тёмно-жёлтый

760. Сая рангунии одного цвета (тона)1. Седефдин перламутровый

761. Сек\ъ чулок (белая часть ноги лошади выше копыта)

762. Хъсан фидай балк1ан скакун (доел.: хорошо идущий конь)

763. Хъуър алай чешуйчатый (напр. змея)

764. Ц1али1ам мег авай с гладкой причёской, чёлкой

765. Ц1ару 1) серый: 2) пёстрый1. Щару балк1ан пегая лошадь

766. Ц1вегъ птичка из породы воробьев (мелкорослых)1. Ц1егьре герел квай рябой1. Цпн нуък!вер водные птицы

767. Цирав овца плоскокурдючной лезгинской породы

768. Цихгщхар (uluxuhixap) серые, пёстрые птицы1. Ч1а6а лохматый, мохнатый

769. Ч1абал кг/ч/(диал.) собака с длинными волосами Ч1ар (cap) алай - волосатый, покрытый волосами (шерстью) Ч1улав - вороной, чёрный

770. Ч1улав ч1арч1ин (сардин) с чёрным волосом (шерстью) Чал - чалый, сивый

771. Чамардай балк1ан скакун (доел.: бегающий конь) Чил верч - курица ряба

772. Чубаи-Kinil- овчарка (доел.: «пастух-собака»): чубанд Kind- пастушья собака: овчарка Чупур рябой, щербатый Чуру - грязно-серый

773. Шабалт каштановый, тёмно-коричневый Шабалтдин ранг аса it - цвета каштана, каштановый Шагьмар - особая порода ядовитых змей. Шнткит1ар - птицы с красным оперением Шуынруь - коричневый .1. Экуь светлый

774. Экуь мнхекрангуннн каштановый

775. Экуь-вилп светло-синий, лазурный: голубой1. Экуь-гуьг светло-серый

776. Экуь-къаг/у светло-зелёный1. Экуъ-шуътруь бежевый1. Экуь-яру светло-красный

777. Юргъа балк1ан иноходец (о лошади)1. Юрт кваг/ балк!ан рысак

778. Юрта балк1ан рысак (лошадь, конь)1. Яргъи балккт скакун1. Яру красный: багровый

779. Яру mleexep квай ка корова с красными крапинками Яру хара (уст.) - багрец Яру idapy - пёстрый

780. Яруаал алий красноватый . .1. Зоонимы (клички животных)

781. Ллабуз Светло-серый, -ая Беневиш - Фиалковый, -ая Бшнек - Глухой, -ая Гуьнеш- Гунеш (кличка коровы)

782. Гъбеч1и Сегьер Маленькая Сегьер (т.е. мать этой коровы кличут Сегьер)

783. Гъугъан ~ Разбойник (собака)

784. Гьейкел Гейкел (кличка коровы)

785. Лерибаш Дирибиш (Быстрая собака)

786. Жейран Джейран (кличка коровы)

787. Зорька Зорька (кличка коровы)

788. Klapax (диал.) Карах (Собака с гладкой шерстью)1. Какур Косоглазый, -ая1. Куьрен Рыжий, -ая1. Кьазах Заносчивый, -ая

789. Кьанба Канба (кличка дворовой собаки)

790. Къарабаш Карабаш (кличка собаки)1. Къизил Золотистый, -ая

791. Къирят Кирят (кличка быстрой лошади, скакуна (названо от названия мифической лошади Къирят. могущей летать)

792. Къашкъа (Къашкъа) Кашка (с белым пятном на лбу)1. Кьегьер Гнедой (-ая) '1. Къеи1ек- Хромой, -ая

793. Лайка Лайка(кличка собаки)

794. Мария Мария (кличка коровы)1. Мехмер бархатный, -ая1. Мили Светло-красный, -ая

795. Моська Моська (кличка собаки)

796. Нергиз Нергиз ( кличка коровы)1. Пиле Ленивый (буйвол)

797. Рагъвац Рагваи (Кличка собаки бурой, серой шерсти)

798. Рагъваи (Регъвец) Серый -ая. Грязноватый, -ая1. Саааш Драчливый, -ая1. Сарабаш Желтоголовый, -ая

799. Севил Севил (кличка коровы)1. Сегьер Заря1. Семен Гнедой, -ая

800. Сиргъа Сирга (кличка коровы)

801. Тайкеш Тейкеш (кличка коровы)

802. Тарта Тарта (собака с гладкой шерстью)

803. Тейкеш Тейкеш (один(одна) из родившихся вместе)1. Теке Гордый, -ая1. Темнел Ленивый, -ая

804. Тумакь Бесхвостый, -ая. Кроткохвостый. -ая Тургъул (диал.) - см. Рагъваи Халлы - Пятнистый, -ая

805. Худи (диал.) Худи (быстрая собака) Ххмар- Хумар ( кличка коровы) Ц1арак - Пестрый, -ая (собака) Щару- Пестрый, -ая

806. Цихци.хар (ifluxiiluxap) Цихцихар (серые, пестрые птицыО

807. Ч1абал кич! (диал.) Ч1абал кич (собака с длинными волосами)

808. Ч1улав !Ч1улавар) Черный, -ая1. Чапрас Косой, -ая

809. Чечег- Чечег ( кличка коровы)1. Чупур Рябой, -ая

810. Шиткит1ар Шиткитар (птицы с красными крыльями) Юргьа - Иноходец

811. Январь Январь (кличка крупного рогатого скота)1. Соматические термины

812. Лкьулдин сас- зуб мудрости (букв.: «ума зуб») Лшукь бабка (кость), альчик Балк1андин фири - конская грива Барк1варар( парк. аарар) - яйца (у животных) Башк1ул - клок Бе в - фаланга Беден - тело

813. Беден -1) тело: 2) туловище: стан Билег запястье Бубух - борода (у петуха) Буьркъуь рад - слепая кишка Вил - глаз

814. Вилик кваи к1вачер передние ноги, лапы1. Вилин лаз белок глаза

815. Вилин нини <иине/ зрачок глаза

816. Винел алаи п!уз верхняя губа1. Гардан шея1. Ген послед1. Геи. перхоть

817. Гимре овечий навоз, перегной Гунг - клык (у кабана) Гунгар - бивни

818. Гъаргъар (редко) горло (только в отдельных выражениях) Гъвеч1ируфун - маленький желудок, см. руфун Гъвеч.и mlyo- мизинец (букв.: «маленький палец») Гьер - слюна

819. Гьетре яб раковина, ракушка

820. Гъетрен лун плавник (букв.: «рыбы крыло»)1. Гып рука1. Гъилин билег запястье

821. Гьилин к1улар тыльная сторона руки1. Гъилин кап ладонь

822. Гьилин кфил лучевая кость (букв.: ручная свирель) Гъуьлягьдин хъуьр - змеиная кожа Гъаяр - половые органы Гьекъ - пот

823. Гьереи шум бараний курдюк Гьерен як - баранина Цабан - пятка Налу— спина Лам -см. дам ар

824. Дамар жила (разг.): вена: артерия Лунбукьул - копчик, см.: кьач1ахъан Лурк.ун - почка1. Жабраяр жабры

825. Жагъа гребень, гребешок (у птиц)1. Жалгъа сустав1. Жасад федко) тело1. Жендек туловище1. Жигер легкое

826. Жигерар- 1) легкие. 2) легкие вместе с печенью и сердцем

827. Жигердин перде легочная плевра

828. Жинаб -1) ключица: 2) дужка (у птиц)1. Зак1ам голень1. Занг голень1. Занг (Зак1ам)~ голень

829. Зигил 1) щиколотка, лодыжка. 2) щетка (у лошади) Иви - кровь

830. Пвндин дам ар вена, артерия (артерия)

831. Ирид чарарруфун (разг. ирид сусавай михьи тахъаи руфун) — см. иричарар

832. Причарар (диал.) двенадцатиперстная кишка

833. Пчалатар (только мн.ч.) внутренности (требуха, потроха)1. Hue шерсть1. К1ак1ам ресница1. К1алкуиуф см. цуьлез1. К1алхаи гортань, глотка

834. Klau квачиррад прямая кишка

835. К}аник квай п1уз нижняя губа

836. К1анч1ал mlyo большой палец1. К1 араб кость

837. Klapaoda авай мефт (к1 арабдии мефт) костный мозг К. ах -зев. пасть '

838. К1вач нога: лапа КЫачин к1ан - стопа

839. К1вачии руфун икра ноги (букв.: ноги живот») К1вачин туп.ар - пальцы ног

840. К1вачин чин верхняя часть стопы (букв.: «ноги лицо») К1егьеб - лодыжка, щиколотка К1емер (суп к1емер) - счески К leu - мочевой пузырь

841. Klenep (только мн.ч.) 1) мошонка: 2) мн.ч. от к1еп Klup - клык

842. К1ул 1)лопатка: 2)горб: 3)спина1. Klyp 1) нога: 2) копыто

843. К1уф 1) рот: клюв: рыло: морда

844. Какад къиб желток (букв.: яичный желток)

845. Какад лаз белок (букв.: яичный белок)

846. Какао хънре скорлупа яйиа •

847. Кин — наружный слой кожи, эпидерма (перхоть)1. Кап кисть руки1. Капан юкь — ладонь1. Капат кисть руки1. Карч — рог1. Кек- коготь: копыто

848. Келле голова, башка (разг.). череп1. Кепекар чешуя (рыбы) ,1. Кеш пах

849. Кешкеш спина и плечи, вместе взятые: см. кьаскьал1. Киж альчик1. Киф коса1. Кичегь темя1. Киши- альчик1. Кукул хохолок(у птиц)1. Кул палец ноги

850. Курут: ивад курут сгусток крови: см. лахта Куруч1 - десна

851. Кух голенише. паголенок, къунж Куьиуь - альчик (кость на ноге у животных) Кьалчах- ягодица: седалище Къан (уст.) - кровь

852. Къармах- 1) крюк, крючок: 2) клешня: 3) коготь1. Къвал — бок1. Къвалан дуги пах

853. Къегъ ~ внутренняя сторона ляжки1. Кьеи внутренность

854. Кьеии ml yd указательный палец

855. Къирхаягъдгт к1вач <къармах. хех) рачья клешня1. Къунж голенище: см. кух1. Къуьн плечо1. Кьак (перен.) желудок

856. Кьакъ козюля (засохшие сопли в носу)1. Кьакьам — см. к1ак!ам1. Кьам затылок

857. Кьаекьан 1) спина и плечи (вместе взятые): 2) хребет Кьач 1 ахъан - копчик, отросток (у позвоночника): см. Оуноукьул Кьвех — пах Кьедекь - веко

858. Кьери яд моча: см. цвар. чухъ Кьил — голова: см. келле

859. Кьилер- к1вачер голье (внутренности и конечности мясной туши) (букв.: «головыноги»)

860. Кьилии къалпагъ череп (букв.: «голова крышка») Кьилии мефт - головной мозг Кьулан mlyo - средний палец

861. ЬСьулан тар (кьулантар) позвоночный столб, позвоночник: хребет

862. Кьулухъ квай к! вачер задние ноги, лапы1. Кьуру дамар сухожилия1. Кьуьл стопа, ступня1. Кьуьнт локоть

863. Къуьч1 I) подмышка: 2) пазуха1. Лаз белок (глаза)1. Лапагдитум курдюк

864. Лацу жагер (букв.: «белые (-ое) легкие (-ое)) Лекь печенка, печень Луб - крыло

865. Магьи слоновая кость; кость, выделанная под слоновую Мам - 1) грудь (женская): 2) сосок: калин мумар - соски коровы Мандав - горб (н-р. верблюжий) Мандав - холка

866. Мая спермотазоид. сперма: семя (самца)1. Мег чуб. челка

867. Мез I )жало (змеи): 2) язык1. Мет колено

868. MemhiH к1валак1 подколенник Мефт - мозг

869. Мизмиз 1)жало (пчелы): хобот: 2) комар (диал.)

870. Мнргн гъерер (ламра гъерер) летающая паутина.1. Мускул мускул1. Мускулатура — мускулатура1. Нагъв слеза1. Нежес испражнение

871. Нек1еб сарар- молочные зубы1. Нек1ед сас молочный зуб1. Нер нос: сопли1. Нер(ин) хел ноздря1. Нерв нерв .

872. Нернн тахта переносица Нннн - зрачок

873. П1пц1 пуп (пупок): см. mail П1уз - губа

874. РнкЬт перде перегородка сердца Руфун - живот: желудок Руфун ар - ратар - требуха

875. Сагьрн- 1) зад. круп (лошади, осла, вола): 2) шагрень1. Сагърнд к 1 араб крестец

876. Санжу- межлопаточные мышцы1. Сас передний зуб. резец1. Сафра желчь1. Свах- клык, коренной зуб

877. Себ (диал.)- желчь: желчный пузырь

878. Секуь чулок (белая часть ноги у лошади выше копыта)1. Сив рот. пасть

879. Сивии кьав небо (букв.: крыша рта)1. Скелет — скелет1. Спел ус1. Спелир усы1. Спелдип хел ус1. Сурлумп1 горло, см. туьд1. Суфат морда1. Cv.v жало (пчелы)1. Т1екь (mleuKb) помет1. Thau морда, пасть, рыло

880. Thau п!уз - рыло, морда (букв.: «рыло-губа»)1. Т1уб палец1. Тапас лапа '

881. Tanacfmanaii) лапа: вилик кваи manacap - передние лапы: кьулухъ галай manacap - задние лапы1. Тиха (диал.) затылок

882. Тефте подшерсток (нижн. мягк. часть волосян. покрова, н-р. у коз. собак): см. тифтиф Тил - прядь: клок Тифтиф - пух Тум — хвост1. Тумун раб прямая кишка

883. Туп1ун рик. подушечка пальца (букв.: «пальца сердце»)1. Ту хул легкое1. Туьд горло, см. сурлумпI1. Туьк — пух. см. тифтиф1. Туьтуьи хат кадык

884. Туыпуьнип хат адамово яблоко1. Туыпуьх — зоб1. Туьтуьх — см. туьд1. Тфу— плевок

885. Уьлже нахвостье (у животных) У 'ьлжедии к 1 араб ~ кострец Фид - навоз Фири - грива Хаз - мех

886. Хил родимое пятно, родинка

887. Хам кожа, шкура (животных с волосяным, но не шерстяным покровом)1. Хев ~ шея. затылок1. Хук желудок1. Хур грудь1. XypmlyM хобот

888. Хуруи кьефес- грудная клетка1. Хурун ян грудинка1. Хъалхьам впадина (глаза)1. Хьвехь шека •

889. Хъире скорлупа Хьирмгпи (диал.) - жила

890. Хъурхъ 1) внутренняя оболочка желудка животного (у потребляемая в качестве крышки для сосуда)1. Хьирхьам десна

891. Ц1акул перо, перышко (птичье)

892. Ц1ап навоз непарнокопытных животных1. Шапур см. гг!ак\л

893. Ц1аран: и Japan яд 1) слюна: 2) желудочный сок Ц1вел - висок

894. UJcebpen тифтиф козий пух: см. туък1. Шнмил козий, овечий кал

895. Ц1ул -мужской половой орган (у животных)1. Шум берцовая кость1. Щумаруф потовая железа1. Шар моча. см. кьери яд

896. Цили жидкое испражнение (при поносе)1. Ц)ък1уьн слюна: плевок1. Цуьлез селезенка1. Ч1ар волос, шерсть41 ихичlay хряш.1. Ч1еп1ч1сп1 ресница •

897. Ч1ехируфун большой желудок, см. руфун Ч1ич1 - ворс, шерстинка

898. Ч1улив жигер- печень (букв.: «черное легкое»)1. Чапла к!вач левая нога1. Чене челюсть1. Ченедин кьил — подбородок1. Чин лицо: морда1. Чирав апендикс1. Чуру борода1. Чухь моча. см. кьери яд

899. Шагьдамир главная артерия, аорта

900. Шагни 1 андии япар два нароста на сердце (букв.: «шайтана уши»)1. Шардан см. ширдан1. Шемкь глазной гной1. Ширдан пищевод

901. Шуьк1уь рад тонкая (-ие) кишка (-и)1. Эрч1и к1вач правая нога1. Эч1 талия

902. Юкь поясница, талия Юкьван япун кье>1 - барабан (уха) Юрф - заплечье Ютур (ятур) - ляжка Я а - ухо1. Я лун кьакь сера в ушах1. Япун к1венк1в мочка

903. Япун перде барабанная перепонка

904. Япун чанах ушная раковина, къецел катан яб

905. Яру pud пишевод: прямая кишка (букв.: «красная кишка»)1. Hiily рад толстая кишка

906. Яц1у як1ар ягодица (букв.: «толстые мяса»)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания.
В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.

Автореферат
200 руб.
Диссертация
500 руб.
Артикул: 156928