Оценочные средства обозначения личностных характеристик в английском языке: Номинативно-коммуникативные аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Белова, Анна Владимировна

  • Белова, Анна Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2001, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 227
Белова, Анна Владимировна. Оценочные средства обозначения личностных характеристик в английском языке: Номинативно-коммуникативные аспекты: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2001. 227 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Белова, Анна Владимировна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Номинативно-коммуникативные аспекты семантики 15 оценочных наименований личностных характеристик в английском языке

§ 1. Понятия "личность" и "личностные характеристики"

§ 2. Категориальная семантика номинативных единиц со значением 24 личностных характеристик в английском языке

§ 3. Английские прилагательные и существительные как средства обозначения постоянных и временных качеств: критерии разграничения в языке и в речи

§ 4. Типология исследуемых оценочных наименований личностных 52 характеристик. Специфика их использования в различных коммуникативных условиях и видах текста

4. 1. Средства обозначения личностных характеристик с положительной и отрицательной оценкой

4. 2. Средства обозначения личностных характеристик с системной и речевой оценкой

4. 3. Средства обозначения личностных характеристик с коллективной и индивидуальной оценкой

4. 4. Средства обозначения личностных характеристик с рациональной и эмоциональной оценкой

4. 5. Средства обозначения личностных характеристик с общей 76 и частной оценкой

§ 5. Лексико-семантическая структурация выявленного корпуса обозначений личностных характеристик

ГЛАВА II. Номинативно-коммуникативныеаспекты мотивированности оценочных наименований личностных характеристик в английском языке

§ 1. Понятие "мотивированность"

§2. Словообразовательно мотивированные оценочные средства обозначения личностных характеристик в английском языке: номинативно-коммуникативные аспекты

2. 1. Мотивированность аффиксальных обозначений личностных 112 характеристик

2. 2. Мотивированность сложных и сложнопроизводных обозначений личностных характеристик

2.3. Мотивированность аббревиатур как средств обозначения личностных характеристик

2. 4. Мотивированность конверсивов, субстантивов и адъективов как средств обозначения личностных характ ерист ик

§ 3. Семантически мотивированные оценочные средства обозначения 148 личностных характеристик в английском языке: номинативно-коммуникативные аспекты

3. 1. Мотивированность метафорических средств обозначения 149 личностных характеристик

3.2. Мотивированность метонимических средств обозначения 165 личностных характеристик

3. 3. Мотивированность безобразных вторичных наименований 168 личностных характеристик

3. 4. Мотивированность контекстуально обусловленных обозначений личностных характеристик

3. 5. Мотивированность апеллятивированных существительных 175 как средств обозначения личностных характеристик

3. 6. Мотивированность прозвищ как средств обозначения личностных характеристик

§ 4. Фонетически мотивированные оценочные средства обозначения 191 личностных характеристик в английском языке: номинативно-коммуникативные аспекты

§ 5. Стратегия использования в речи и причины создания 193 окказиональных наименований личностных характеристик в связи с проблемой мотивированности значения

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Оценочные средства обозначения личностных характеристик в английском языке: Номинативно-коммуникативные аспекты»

Ведаешь ли ты, от чего зависит твоя особенность, твоя личность, что есть ты?

А.Н. Радищев

Из великого множества проблем, с которыми человечество сталкивается на всем протяжении своей истории, вероятно, наиболее запутанной и трудноразрешимой была и остается загадка природы самого человека. Философия и астрология, теология и литература, биология и психология, искусство и языкознание - вот лишь некоторые области, в пределах которых предпринимаются попытки понять всю сложность человеческого поведения и саму сущность человека.

История полна на этот счет различных концепций. Так, в античности человек мыслился, главным образом, как некий микрокосм, над которым довлеет всемогущая судьба. Христианство рассматривает человека как единство смертного, порочного тела и бессмертной, возвышенной души. В новое время проблема человека, человеческой личности зазвучала с новой силой. В русле таких течений как экзистенциализм, персонализм, неотомизм, философская антропология несколько с иных позиций стали рассматриваться вопросы соотношения человека и общества, свободы личности. Однако, несмотря на обилие гипотез и теорий, разрабатывающихся учеными и мыслителями еще с древних времен, точный, ясный и тем более краткий ответ на поставленный еще Сократом вопрос "Что такое человек?" до сих пор не найден. Слишком уж многопланов, сложен и порой противоречив объект исследования. Поэтому каждая отдельная область знания пытается постичь хотя бы ту из сторон этого многогранника, которой она непосредственно занимается, внося тем самым свой вклад в разрешение загадки человека.

Духом антропоцентризма проникнута и вся современная наука о языке. Так, в лингвистической литературе есть целый ряд работ, изучающих речевую характеристику человека, как отражение его характера и темперамента, существуют исследования, посвященные рассмотрению разного рода наименований лица: антропоцентрических метафор, имен собственных, апеллятивов (Азнаурова, 1977, Арутюнова, 1977, Бестужев-Лада, 1968, Гутман, 1977, Ермолович, 1978, Есперсен, 1958, Живоглядов, 1985, Зайцева, 1979, Милль, 1968, Морозова, 1970, Никонов, 1974, Писанова, 1997, Росинене, 1985, Рыжкина, 1980, Симина, 1969, Суперанская, 1970, 1973, 1981, Томашевская, 1985, Уфимцева, 1977, Харченко, 1989, Щетинин, 1962, Gardiner, 1940). Однако обобщающих работ, которые рассматривали бы в номинативно-коммуникативном плане однословные обозначения свойств человека как личности, пока еще не было.

Целью настоящего исследования является изучение номинативных и коммуникативных характеристик оценочных наименований личностных качеств в английском языке.

Актуальность выбранной проблематики обусловлена, во-первых, той важностью, которую представляет для науки вообще и для языкознания, в частности, тема образа человека и человеческой личности. Во-вторых, проводимое исследование связано с такими актуальными проблемами современной лингвистики, как изучение номинативной деятельности человека, направленной на наречение отдельных фрагментов окружающего мира, а также такого важного аспекта номинации как мотивированность, которая оказывается одновременно связана и с коммуникативным использованием лексических единиц; определение индивидуального и общесистемного в процессе создания средств вербализации личностных смыслов; рассмотрение специфики категориальной семантики слов, принадледащих к разным частям речи; определение закономерностей выбора единицы в речевой реализации в соответствии с коммуникативным заданием сообщения и условиями коммуникации; изучение функционирования лексических наименований в разных видах текста и модификаций лексического значения в рамках конкретного коммуникативного акта. Большой интерес в современной науке о языке продолжает вызывать природа и использование такого сложного явления как метафора, рассматриваемого в работе. По-прежнему актуальным остается исследование словообразовательных средств номинации с использованием достижений современной лингвистики.

Актуальность работы определяется также осознанием того факта, что познание сущности языковых явлений требует обращения к когнитивным механизмам, лежащим в основе лингвокреативной деятельности человека. Наконец, актуальным представляется изучение и той роли, которую призвана играть в организации человеческого общения оценка: прочно войдя в жизнь языкового коллектива, она представляет собой неотъемлемый атрибут человеческой интеракции, едва ли не одно из непременных условий нормального функционирования общества.

Материал исследования составили оценочные прилагательные и существительные со значением личностных характеристик (всего 749 единиц, 1038 примеров словоупотребления), извлеченные из 20 англоязычных женских и новостных журналов (Cleo, Cosmopolitan, Family Circle, Ladies' Home Journal; Economist, Newsweek, Time,) за период с 1994 по 2000 год1, а также из персонологии Г. Голдшнайдера и Д. Элферса "Тайный язык дня рождения" (1995).

Далее необходимо хотя бы кратко описать, что представляет собой персонология, так как, по заявлению самих авторов, работа их уникальна; пояснить, почему именно эта книга была взята нами для отбора материала исследования, а также, почему из всего многообразия современной периодической печати были выбраны именно новостные и женские журналы; и, наконец, уточнить, какой конкретно из представленного на страницах журналов и персонологии материала использовался как источник единиц для анализа.

1 См. Список'источников материала исследования на стр. 226.

Согласно составителям книги "Тайный язык дня рождения", насчитывающей 832 страницы, персонология как наука оказывается самым тесным образом связана с астрологией, историей, психологией и гадальными картами таро. В основании ее, равно как и в основании астрологии, лежит представление о цикличности жизни: люди, родившиеся в один день, занимают одно и то же место в годичном цикле и соответственно обладают одинаковыми характеристиками.

Как отмечается во введении книги, при ее составлении были обработаны библиографические данные об около 7000 известных и влиятельных людей, а также нескольких тысяч человек, за которыми авторы непосредственно наблюдали от нескольких минут до многих лет жизни. В результате анализа были выявлены общие черты у тех, кто родился в один день. Для нашего исследования данная книга интересна тем, что она посвящена специально описанию внутреннего мира человека и определению его внутренних качеств.

Для того, чтобы уточнить, что именно из персонологии входит в материал настоящего исследования, важно внести несколько пояснений касательно организации самой книги. Так, в первую очередь, авторами дается текст, представляющий общую характеристику личности человека, родившегося в тот или иной день, а затем на полях, в виде своеобразного вывода, кратко перечисляются его сильные и слабые стороны, объединенные в два отделенных друг от друга некоторым пространством столбца (назовем их "наборы"). Лексические единицы, вошедшие в такие наборы, и составляют материал исследования. Анализу подвергаются также и тексты статей персонологии, на основании которых устанавливаются контекстуальные значения отобранных единиц. Всего нами были рассмотрены тексты и наборы 22 дней (с 26 июля по 16 августа).

Что касается выбора именно женских и новостных журналов из всего многообразия англоязычных периодических изданий, то использование их, в первую очередь, связано с предположением, что в них в большей степени, чем где-либо -еще, представлена оценка внутренних качеств человека, что, как нам кажется, определяется непосредственно тематикой статей, попадающих на их страницы, а во-вторых, объясняется важностью рассмотрения того, как оценочные обозначения личностных характеристик (далее J1X) используются в разных источниках материала исследования, представляющих собой разные виды текста.

Говоря о тематике выбранных периодических изданий, следует отметить, что одной из центральных тем женских журналов, например, становятся взаимоотношения между людьми: супругами, друзьями, родителями и детьми. Там же, где начинается описание межличностных отношений, неизбежно возникает оценка внутренних качеств того или иного человека.

Новостные журналы посвящены рассмотрению вопросов совсем иного плана: здесь печатаются политические и экономические обзоры, новости из области науки и культуры. Объектом оценивания в таких изданиях, как правило, оказываются люди более или менее известные, решения и поступки которых имеют резонанс в масштабе социальной группы, страны или человечества в целом. В отличие от женских журналов, носящих в общей сложности познавательно-развлекательный характер, новостные издания можно было бы отнести к категории информационно-аналитических.

В качестве источника единиц исследования в работе использовались практически все материалы, публикуемые на страницах указанных периодических изданий. Исключение составили лишь рекламные тексты, статьи по ведению здорового образа жизни, посвященные разнообразным диетам, комплексам физических упражнений, энергетической ценности тех или иных продуктов, рецепты, традиционно завершающие выпуски женских журналов, но в которых вообще отсутствуют слова, имеющие отношение к J1X, а также статьи технического характера, периодически появляющиеся в новостных изданиях и описывающие достоинства нового изобретения или дающие совет по его эксплуатации.

Цель исследования предопределила постановку и решение целого ряда конкретных задач:

1) выделить из указанных источников материала исследования корпус оценочных существительных и прилагательных со значением JIX и описать сходства и различия их категориальной семантики;

2) установить и описать критерии разграничения английских наименований JIX, обозначающих постоянные и временные признаки, как в системе языка, так и в речевом использовании;

3) составить типологию оценочных обозначений JIX и рассмотреть специфику их использования в различных коммуникативных условиях и видах текста;

4) выявить и описать лексико-семантическую структурацию исследуемого фрагмента языковой картины мира;

5) установить различные типы мотивированных наименований, представленных в общем корпусе оценочных обозначений JIX, и классифицировать их по конкретным способам номинации;

6) провести анализ отдельных групп мотивированных единиц с точки зрения того, что мотивирует обозначение ими внутренних качеств человека, с одной стороны, и оценки, с другой;

7) рассмотреть соотношение внутренней формы или исходного значения оценочных наименований JIX и их контекстуального значения;

8) изучить влияние мотивированности окказиональных оценочных обозначений JIX на стратегию введения их в речь и определить причины создания таких единиц.

Для решения сформулированных выше задач исследуемые единицы подвергаются контекстуальному, дефиниционному2, семному и словообразовательному анализу, а также используются элементы когнитивного и количественного анализа.

Следует заметить, что данное исследование проводится исключительно в синхронном ракурсе, т.е. нацелено на описание состояния указанного фрагмента языковой картины мира на данный момент времени, но предполагает как изучение слова в статике, т.е. как результата процесса номинации, так и в динамике, т.е. в коммуникативной ситуации.

Научная новизна работы заключается в том, что это первое исследование, специально посвященное изучению такого фрагмента языковой картины мира (до этого не изучавшегося) как личностные качества человека. Автор вырабатывает свое рабочее определение JIX и рассматривает оценочные средства их обозначения в номинативном плане и в конкретных условиях коммуникации. Впервые в одной работе анализу подвергнуты и узуальные, и окказиональные наименования внутренних свойств человека, принадлежащие к разрядам имен прилагательных, абстрактных и конкретных существительных, изучается специфика их употребления в разных коммуникативных ситуациях и выявляется лексико-семантическая структурация исследуемого корпуса единиц. Новым является также рассмотрение контекстуальных преобразований, которым подвергаются значения исследуемых слов в процессе коммуникации, и установление критериев разграничения наименований JTX, обозначающих постоянные и временные признаки, в системе языка и речи.

Данная диссертация представляет собой первый опыт рассмотрения различных способов наречения внутренних качеств человека и изучения мотивированности соответствующих лексических единиц через призму оценочности, номинации и коммуникации, с использованием элементов когнитивных анализа. Впервые "рассмотрению подвергнуты образные средства обозначения JTX. Кроме этого, в работе используется такой нетрадиционный источник материала исследования как персонология и выявляются сходства и различия употребления рассматриваемых единиц в разных видах текста.

Теоретическое значение данного исследования заключается в том, что оно способствует дальнейшему изучению проблем теории номинации, словообразования, коммуникативной лингвистики и прагматики, включая оценочность и проблемы выражения оценочности в лексике, связанной с обозначением внутренних качеств человека; рассмотрению специфики

2 См. Список использованных словарей на стр. 225. использования оценочных наименований английского языка в различных коммуникативных условиях и видах текста; углублению знаний о структуре одного из фрагментов языковой картины мира, мотивированности лексических единиц, номинативных и коммуникативных характеристиках английских имен прилагательных и существительных, семантическом варьировании слова в условиях конкретного коммуникативного акта. Работа вносит свой вклад в изучение признаковых слов, образных обозначений внутренних качеств человека, узуальных и окказиональных средств номинации, системности лексикона.

Практическая значимость исследования состоит в том, что собранный в нем материал и сделанные выводы могут быть использованы в практике преподавания английского языка, в курсах лексикологии и стилистики английского языка, общего языкознания, а также в теории и практике перевода, лексикографической практике, в спецкурсах по коммуникативной лингвистике, мотивированности языкового знака, человеческому фактору в языке, антропоцентризме в современном языкознании, оценочной, образной и словообразовательной номинации. Выработанная в работе методика может быть использована при изучении и других участков лексикона.

Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы, Списка использованных словарей, Списка источников материала исследования и Списка принятых сокращений.

Во Введении изложены актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость работы, сформулированы ее цели и задачи, определены методы и материал исследования, дана структура работы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Белова, Анна Владимировна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящая диссертация посвящена изучению номинативных и коммуникативных характеристик оценочных единиц английского языка, обозначающих свойства человека как личности.

Обращение к такого рода проблематике продиктовано, с одной стороны, важностью для современной лингвистики темы человека вообще и проблемы изучения оценочных наименований его внутренних качеств, в частности, а, с другой стороны, тем интересом, который вызывает в науке о языке исследование процессов создания лексических единиц, мотивированности значения языкового знака и функционирования его в условиях конкретного коммуникативного акта.

Данная работа представляет собой первый опыт (по крайней мере, в англистике) изучения такого участка языковой картины мира как наименования личностных качеств и рассмотрения их в номинативно-коммуникативном плане. При этом изучение номинативных характеристик исследуемых обозначений, составивших 749 единиц (1038 примеров словоупотребления), включает в себя рассмотрение специфики категориальной семантики слов разных частей речи, употребляющихся для обозначения свойств внутреннего мира человека, и в особенности имен прилагательных и существительных; рассмотрение того, какого рода признаки - постоянные/ временные - способны передавать наименования JIX в системе языка и речи; выявление типологии исследуемых единиц в зависимости от типов оценки, передаваемых ими, а также выявление и описание лексико-семантической структуры изучаемого участка английского лексикона; выделение из исследуемого корпуса лексических единиц различных типов мотивированных наименований и группировка их по способам номинации; рассмотрение каждой конкретной группы мотивированных образований с точки зрения того, что в значении исходных единиц мотивирует обозначение ими личностных качеств, с одной стороны, и оценки, с другой, а также того, как соотносится значение, подсказываемое структурой мотивированного слова, со значением, которым оно обладает в речи; выявление и описание причин создания индивидаульно-авторских наименований ЛХ.

Рассмотрение исследуемых единиц в коммуникативном плане заключается в том, что нами были изучены факторы, влияющие на изменение значения слова с точки зрения качества обозначаемого им признака -постоянный/ временный - в конкретных коммуникативных условиях; рассмотрено использование единиц разных типов оценки в различных ситуациях коммуникации и видах источников материала исследования -персонологии, женских и новостных журналах, представляющих собою разные виды текста; исследованы факторы, влияющие на появление оценочного компонента у слов, в системе языка оценку не выражающих, а также контекстуально обусловленных обозначений ЛХ; рассмотрена стратегия использования окказиональных наименований личностных свойств в речи.

Проведенное в таком ракурсе исследование дало возможность прийти к следующим выводам.

Из всех знаменательных частей речи более всего для обозначения ЛХ подходят имена прилагательные и существительные, что связано с особенностями их категориальной семантики. С одной стороны, все прилагательные и часть существительных, которые можно было бы назвать квалификативными, отличаются способностью обозначать признак вообще и могут указывать, в том числе, и на внутренние качества человека. С другой стороны, большинство существительных и определенная часть прилагательных нацелены на передачу устойчивых свойств объекта, независимых от времени.

Несмотря, однако, на наличие такого рода сходных черт категориальной семантики, между прилагательными и существительными обнаруживаются определенные различия в отношении тех качеств, которые они передают. Так, хотя и имена прилагательные и признаковые существительные призваны обозначать единичное свойство, присущее тому или иному объекту, выбор говорящим конкретного существительного указывает на то, что данное качество рассматривается им как основное и категоризующее, тогда как использование для его обозначения абстрактного существительного или прилагательного предполагает лишь дескрипцию и свидетельствует о том, что названное свойство рассматривается как одно из ряда других. В свою очередь, абстрактные существительные, в отличие от имен прилагательных, указывают на качество, которое воспринимается не как собственно признак, а как некая субстанция, т.е. нечто, что существует само по себе.

Существование подобных семантических различий между словами разных частей речи, используемых для обозначения J1X, соответствует положению о том, что появление в языке двух и более наименований одного и того же объекта требует наличия достаточных на то оснований. В противном случае нарушался бы важный для языка принцип экономии.

Далее анализ значения исследуемых наименований с точки зрения качества обозначаемого ими признака показал, что хотя категориальной особенностью слов данных частей речи является указание на устойчивые и длительно существующие свойства, далеко не все они имеют такое значение на самом деле, при этом как в системе языка, так и в конкретных коммуникативных условиях. В зависимости от того, какого рода признак -постоянный или временный - обозначается с помощью оценочной единицы, нами выделено три основных типа наименований внутренних характеристик человека.

К первому из них относятся слова, призванные обозначать внутренние состояния индивида - его переживания, душевные и физические состояния. Испытывающий их субъект отличается волевой пассивностью, а сами состояния ограничены во времени и носят актуальный характер, т.е. приурочены к определенному моменту времени. Ко второму типу относятся слова, призванные обозначать постоянные внутренние качества, регулярно проявляющиеся в процессе жизнедеятельности человека. И, наконец, третий тип составляют единицы, могущие в зависимости от коммуникативных условий обозначать то постоянное свойство, то актуальное состояние. Определенную роль здесь играет, в частности, их синтаксическая позиция. Так, в атрибутивной позиции слова чаще обозначают постоянные, устойчивые признаки (хотя в ряде случаев многое зависит от семантики определяемого слова), в позиции же предиката их значение больше подвержено варьированию.

Анализ семантики таких наименований в конкретных контекстах употребления показывает, что в предикативной позиции имена прилагательные и существительные английского языка обозначают временное состояние, если в предложении или ближайшем окружении 1) есть указание на место, время или обстоятельства его протекания; 2) содержится прямое указание того, что данное свойство человеку в принципе не присуще; 3) при нем употребляются наречия, указывающие на частоту проявления данного признака, что свидетельствует о его временном характере; 4) данное слово используется в определенном синтаксическом окружении: а) в составе вводных конструкций; б) в конструкциях с глаголами типа become, указывающих на начало действия признака; в) в конструкции [it + is/was + Adj (of smb) to do smth], если употребляемый в ней инфинитив, следующий сразу за прилагательным, обозначает одноразовое действие, которое относится к какому-то конкретному моменту времени; г) в конструкции [smb + is/ was being + Adj/ N]; д) в составе предикативной группы, в которую помимо самого субъекта состояния включен еще один участник. В соответствие с определением J1X, принятым в данной работе, к разряду личностных характеристик относятся такие внутренние качества, которые проявляются в человеке либо постоянно, либо периодически, и главное, не привязаны лишь к какой-нибудь одной конкретной ситуации. Соответственно к ним принадлежат слова второго и третьего типов.

В зависимости от оценки, которую они выражают, оценочные средства обозначения J1X, извлеченные из источников материала исследования, распадаются на несколько типов. Так, во-первых, с точки зрения знака оценки, исследуемые единицы делятся на положительно и отрицательно оценочные. Во-вторых, в зависимости от того, является ли оценка закрепленной за словом в системе языка или возникает под влиянием конкретных коммуникативных условий, оценочные наименования распадаются на системные и речевые. В-третьих, исходя из того, является ли оценка отражением оценочных стереотипов, принятых в людском сообществе в целом, или же объясняется предпочтениями отдельного человека, оценочные единицы делятся на коллективно и индивидуально оценочные. При этом коллективно оценочные слова, в свою очередь, распадаются на те, что передают оценку, разделяемую людьми во всем мире, и те, что выражают оценку, отражающую опыт одного конкретного народа.

В-четвертых, учитывая наличие или отсутствие в значении эмотивного компонента, исследуемые слова можно разделить на рационально, эмоционально и эмоционально-интеллектуально оценочные. И наконец, в-пятых, в зависимости от того, выносится ли оценка на основании ряда признаков некоторого объекта и подводит в его отношении аксиологический итог, или же касается лишь какого-то одного из присущих ему свойств, исследуемые единицы делятся на обще- и частнооценочные.

При этом каждый тип обладает своим набором показателей; слова, входящие в состав данных типов, под влиянием конкретной ситуации общения и коммуникативной интенции говорящего могут претерпевать существенные изменения своей семантики, а само использование обозначенных выше типов наименований варьируется в зависимости от источника материала исследования. Так, хотя в общем корпусе отобранных оценочных единиц преобладают слова отрицательной оценки, в персонологии они уступают по количеству положительно оценочным обозначениям. Кроме этого, в данной книге вообще отсутствуют общеоценочные единицы и слова, могущие показаться читателю излишне резкими и грубыми, что, тем не менее, имеет место на страницах женских и новостных журналов. Такая специфика стиля персонологии связана с коммуникативно-прагматической установкой ее авторов - для них важнее не столько быть объективными, сколько учитывать психологию читателей с тем, чтобы не задеть ничьих чувств.

Выявление лексико-семантической структурации корпуса частнооценочных наименований JIX, отражающей структурацию данного фрагмента языковой картины мира, показало, что исследуемые обозначения распределяются между пятью основными лексико-семантических полями: 1) Свойства характера человека; 2) Свойства темперамента человека; 3) Способности человека; 4) Направленность личности; 5) Знания, умения и образованность человека. При этом две трети от всех выявленных наименований JIX приходится на долю обозначений черт характера.

Анализ показал, что одни и те же лексические единицы способны входить одновременно в разные группировки. Это означает, что они либо встречаются в источниках материала исследования в разных значениях, либо реализуют разные аспекты какого-то одного значения. При этом близость семантики еще не означает, что данные единицы имеют одинаковый оценочный заряд, и наоборот - единицы, противоположные по значению, далеко не всегда оказываются противоположны и по знаку оценки. Так, слова, близкие по значению, могут передать совершенно разную оценку, а противоположные по семантике единицы - обладать одинаковым оценочным зарядом.

Слова, вошедшие в одну и ту же ЛСГ, могут отличаться друг от друга по 1) степени положительности или отрицательности обозначаемого ими признака (это, в частности, является доказательством того, что синонимия, например, в рядах некоторых единиц носит градуальный характер); 2) степени экспрессивности; 3) наличию/ отсутствию дополнительной информации о характеризуемом человеке. Например, некоторые наименования ЛХ могут употребляться по отношению не к любому человеку, а только такому, который принадлежит к определенной возрастной или профессиональной группе, отличается теми или иными внешними данными и т.д. Единицы такого рода, в частности, полностью отсутствуют в персонологии.

Изучение исследуемых единиц с точки зрения мотивированности их семантики привело нас к следующим результатам. Мотивированные наименования составляют 72% (541 единица) от всего корпуса исследуемых слов и распадаются на два основных типа - словообразовательно и семантически мотивированные (396 и 141 единица соответственно). Кроме этого, в ходе сплошной выборки были обнаружены единичные примеры фонетически мотивированных наименований, которые представляют собой слова, образованные на базе звукосимволизма (всего 4 единицы).

Слова двух основных типов мотивированности делятся на группы в зависимости от способа номинации, использованного при их образовании. При этом подавляющее большинство словообразовательно мотивированных наименований (83%) приходится на долю аффиксальных, сложных и сложнопроизводных слов, а оставшиеся 17% составляют аббревиатуры, конверсивы, субстантивированные прилагательные и адъективированные существительные и причастия. Большую же часть семантически мотивированных обозначений JIX (64%) представляют метафоры, а остальные 46% приходятся на долю метонимий, безобразных вторичных наименований, единиц, развивающих способность обозначать JIX под влиянием контекста, апеллятивированных существительных и прозвищ.

Что касается семантики единиц, выступающих по отношению к мотивированным обозначениям JIX в качестве исходных, то они либо определенным образом характеризуют внутренний мир человека, его поведение, поступки, умения и т.д., либо никак с этим не связаны и тогда подвергаются различным семантическим преобразованиям в процессе вторичной номинации. Кроме этого, мотивирующие единицы являются либо изначально оценочными, либо нейтральными. В последнем случае оценочный заряд вносится в мотивированное ими слово непосредственно в процессе его образования, что, например, происходит в результате актуализации ассоциаций, связанных с объектом, обозначенным исходной единицей.

Анализ соотношения ВФ мотивированных единиц или их исходного значения, с одной стороны, и того лексического значения, которым они обладают в контексте, с другой стороны, привел к выявлению здесь нескольких вариантов. Так, при условии, что данная связь более или менее прозрачна и понятна, семантика мотивированного наименования может 1) полностью определяться своей ВФ или исходным значением; 2) определяться ВФ или исходным значением лишь частично и дополняться различными смысловыми приращениями; 3) обусловливается теми случайными или постоянными ассоциациями и представлениями, которые сопровождают объект, обозначаемый исходной единицей. В случае же, если связь между семантикой мотивированной единицы и ее ВФ или исходным лексическим значением не осознается вообще, семантику мотивированного наименования можно рассматривать как результат "бессознательной игры логики", что характерно, в частности, для некоторых метафорических обозначений JIX.

Подыскивая обозначение именуемому качеству человека или мысли об этом качестве, говорящий не всегда останавливает свой выбор на готовых языковых наименованиях, иногда предпочитая создавать свои собственные. Появление окказионализма во многих случаях требует со стороны автора особого построения высказывания, поскольку говорящий не всегда может рассчитывать на то, что мотивированность создаваемого им слова, очевидная для него самого, окажется в равной степени очевидна и для читателя. Поэтому автор может истолковать окказиональное название с помощью пояснительного комментария, предваряющего или сопровождающего его введение, или поместить его в ряд контекстуальных синонимов.

Само же создание личностных окказионализмов происходит в силу следующих причин. Во-первых, в языке может и не существовать однословного названия того явления, которое хочет обозначить адресант. Создание окказионализма в таком случае позволяет избежать более или менее громоздкого описательного оборота и сделать изложение более кратким. Во-вторых, использование индивидуально-авторского наименования позволяет максимально реализовать коммуникативную интенцию говорящего и подчеркнуть смыслы, важные для него в данной ситуации. В-третьих, оригинальность и неизбитость некоторых окказионализмов помогает автору придать своему повествованию большую выразительность. Наконец, создание собственного названия связано в некоторых случаях с нежеланием говорящего повторно использовать какое-либо обозначение личностного качества.

В заключение остановимся на перспективах последующего исследования анализируемых в диссертации проблем. Интерес, в частности, представляет изучение специфики глагольных наименований JIX и сравнение их с обозначениями именных частей речи - прилагательными и существительными, анализируемыми в данной работе. Возможно исследование соответствующих обозначений с точки зрения их этимологии и рассмотрение той роли, которую играли и продолжают играть в пополнении данного фрагмента словарного состава английского языка заимствования. Интересным также было бы сравнение организации и функционирования обозначений JIX на разных этапах развития английского языка и рассмотрение способов наречения отдельных свойств внутреннего мира человека в разные исторические периоды. Одним из направлений последующего исследования может стать сравнение различных структурных типов JIX, а именно: однословных и несколькословных наименований, в том числе свободных словосочетаний и фразеологизмов. Возможно также дальнейшее изучение обозначений JIX с когнитивной точки зрения и в связи с проблемами тендера. В качестве еще одного пути исследования можно назвать проведение сопоставительного анализа оценочных наименований JIX в нескольких языках.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Белова, Анна Владимировна, 2001 год

1. Азнаурова Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи// Языковая номинация. Виды наименований,- М.:Наука, 1977.-С.86-128.

2. Актуальные проблемы русского словообразования. Под ред. А.Н. Тихонова. Вып. 1. - Самарканд: СГУ им. А. Навои, 1972. - 407 с.

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды. М.: Языки русской культуры, 1995. Т. 1. -472 е., Т.2.-767 с.

4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974. -366 с.

5. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Высшая школа, 1973. - 302 с.

6. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М.: Просвещение, 1990. - 301 с.

7. Артемов A.M., Лопатин В.В., Тихонов А.Н., Улуханов И.С. О некоторых актуальных проблемах русского словообразования // Актуальные проблемы русского словообразования. Вып. 1. - Самарканд: СГУ им. А. Навои, 1972. -С. 288 -296.

8. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики// НЗЛ. Вып. 16. - М.: Прогресс, 1985,- С. 3 - 47.

9. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс// Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 5-32.

10. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст// Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. - С. 304 - 356.

11. Арутюнова Н.Д. Номинация, референция, значение// Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С. 187 - 206.

12. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. - 382 с.

13. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. - 339 с.

14. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. - 895 с.

15. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора// Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. - С. 147 - 173.

16. Архипов И.К. О словообразовательном значении сложных слов// Теоретические основы словосложения и вопросы создания сложных лексических единиц. Пятигорск: Пятигорский гос. пед. ин-т ин. яз., 1988. -С. 23 - 37.

17. Аспекты лексического значения. Под ред. М.Ф. Васильевой. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1982. - 160 с.

18. Афанасьева О.В. Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его репрезентации. Автореф. дис. д.ф.н. М.: Ин-т языкознания, 1994. - 47 с.

19. Афанасьева О.В. Имена прилагательные в системе кардинальных частей речи английского языка. М.: Прометей. 1992. - 94 с.

20. Афанасьева О.В. Имя прилагательное и его место в системе частей речи// Теория грамматики: лексико-грамматические классы и разряды слов. -М.:ИНИОН, 1990. С. 74 - 94.

21. Афанасьева О.В. Исследование семантической структуры прилагательных deep и profound в современном английском языке// Семантические и стилистические особенности английских слов и словосочетаний. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1985. - С. 57 - 64.

22. Ахманова О.С. О разграничении слова и словосочетания. Автореф. дис. д.ф.н. М.: Ин-т языкознания, 1954. - 37 с.

23. Белинский В.Г. Полное собрание сочинений. Т. I М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1948. - 640 с.

24. Беляевская Е.Г. Актуализация лексического значения: формирование коммуникативных вариантов слова в тексте// Сб. науч. тр. МГПИИЯ. Вып. 321. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1988. - С. 80 - 94.

25. Беляевская Е.Г. Оценочная вариативность семантики слов и фразеологизмов в контексте// Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 336. - М., 1989. -С. 20 -32.

26. Беляевская Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах (когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова). Автореф. дис.д.ф.н. -М.: Ин-т языкознания, 1992. 39 с.

27. Бестужев-Лада И.В. Имя человеческое: прошлое, настоящее, будущее// Советская этнография, № 3. М.: Наука, 1968. - С. 132 - 143.

28. Блэк М. Метафора// Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 153 - 172.

29. Болотов В.И. Множественное число имени собственного и апеллятива// Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. - С. 93 - 106.

30. Болотов В.И. Семантика имен существительных в языке и тексте. -Ташкент: Ташкентский гос. пед. ин-т им. Ф. Энгельса, 1990. 95 с.

31. Брагина А.А. "Цветовые" определения в формировании новых значений слов и словосочетаний// Лексикология и лексикография,- М.: Наука, 1972. -С. 73 104.

32. Будагов Р. А. Введение в науку о языке. М.: Просвещение, 1965. - 492 с.

33. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Человек о языке (метаязыковая рефлексия в нелингвистических текстах)// Логический анализ языка. М.: Индрик, 1999. -С. 146-161.

34. Вайс Д. Человек, лицо, личность и особа: четыре неравных соперника/'/ Логический анализ языка. М.: Индрик, 1999. - С. 81-98.

35. Вежбицкая А. Семантика грамматики. М.:ИНИОН, 1992. - 31с.

36. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской литературы, 1999. - 780 с.

37. Величковский Б.М., Зинченко В.Т., Лурия А Р. Психология восприятия. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. 648 с.

38. Венгерова С.А. Сложные слова как способ создания образности в художественных произведениях// Лингвистические аспекты образности. -Вып. 174.-М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1981.-С. 28 37.

39. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Русский язык, 1990.-246 с.

40. Веселовский А.Н. Из истории эпитета// Историческая поэтика. Л.: Гослитиздат, 1940. - С. 73- 92.

41. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. -М.: Наука, 1975. 558 с.

42. Виноградов В.В. Современный русский язык (Введение в грамматическое учение о слове). Вып. 1, Вып. II. М.: Учпедгиз, 1938.

43. Виноградов В.В. История слов. М.: Толк, 1994. - С. 271 - 305.

44. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. М.: Наука, 1978. -197 с.

45. Вольф Е.М. Метафора и оценка// Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988.-С. 52-65.

46. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков "хорошо/ плохо"// В Я, №5. М.: Наука, 1986. - С. 98 - 106.

47. Вольф Е.М. Прилагательное в тексте// Лингвистка и поэтика. М.: Наука, 1979. - С. 118-135.

48. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. - 226 с.

49. Воронин С.В. Синестезия и звукосимволизм// Психолингвистические проблемы семантики. М.: Наука, 1983. - С. 120 - 131.

50. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций// Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С. 230 - 293.

51. Герцен А.И. Былое и думы. Т.2. М.: Худож. лит-ра, 1982. - 614 с.

52. Гинзбург Р.З., Хидекель С.С., Князева Г.Ю., Санкин А.А. Лексикология английского языка. М.: Высшая школа, 1979,- 269с.

53. Глушак В.М. Атрибутивные измерения текста как лингвистический феномен концептуальной связи (на материале немецкого языка). Дис. к.ф.н. М.: МГЛУ, 1999. - 174 с.

54. Голикова Т.О. Коммуникативно-семантические аспекты признаковых имен в тексте американского короткого рассказа (на материале произведений И. Шоу иЭ. Хемингуэя). Дис. к. ф. н. М.: МГЛУ, 1999.-276 с.

55. Грайс Г.П. Логика и речевое общение// НЗЛ. Вып. 16. - М.: Прогресс, 1985. - С. 217 -237.

56. Гридин В.Н. Семантика эмоционально-экспрессивных средств в языке// Психолингвистические проблемы семантики. М.: Наука, 1983,- С.113 - 119.

57. Гуссерль Э. Логические исследования. Пролегомены к чистой логике -СПб: Образование, 1909. 203 с.

58. Гутерман Н.Г. Сложные существительные в современном английском языке. Автореф. дис.к. ф. н. Л.: ЛГУ им А. А. Жданова, 1955. - 14 с.

59. Гутман Е.А., Литвин Ф.А., Черемисина М.И. Сопоставительный анализ зооморфных характеристик (на материале русского, английского и французского языков)// Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. - С. 147 - 166.

60. Долгих А.И. Семантическая деривация и тематические группировки лексики// Теория номинации и словообразования. Т. 195. - Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. пед. ин-та, 1978. - С. 5 - 25.

61. Елдышев А.Н. Строение и мотивированность сокращенных слов (к проблеме взаимодействия формально-содержательных признаков в слове). Автореф. дис. к. ф. н. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985.-21 с.

62. Ермолович Д.И. К типологии английских персоналий// Сб. науч. тр. МГПИИЯ.-Вып. 134.-М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1978. С. 112-128.

63. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд-во ин. лит-ры, 1958. 404 с.

64. Живоглядов А.А. К теории значения имени собственного в английском языке// Семантические и стилистические особенности английских слов и словосочетаний. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1985. - С. 140 - 148.

65. Загоревская О.В. Образный компонент в значении слова// Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1983. - С. 16-20.

66. Зайцева К.Б. Английская антропонимия и ее стилистическое использование. Автореф. дис.к. ф. н. Одесса, 1979. -20 с.

67. Захарова М.А. Стратегия речевого использования образных фразеологизмов английского языка (на материале ФЕ с пространственной структурой). Дис.к. ф. н. -М. МГЛУ, 1999. -209 с.

68. Земская Е.А. Окказиональные и потенциальные слова в русском словообразовании// Актуальные проблемы русского словообразования. -Вып. 1. Самарканд: СГУ им. А. Навои, 1972. - С. 19 - 28.

69. Зинин С.И. Из истории антропонимических терминов// Антропонимика. -М.: Наука, 1970. -С. 24 -26.

70. Иванов В.В. Внутренняя форма слова// Русский язык. Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979. - 432 с.

71. Ивин А.А. Основания логики оценок. М.: Изд-во МГУ, 1970. - 228 с.

72. Имя нарицательное и собственное. Под ред. А. В. Суперанской. М.: Наука, 1978.-207 с.

73. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгоград, гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с.

74. Караулов Ю Н. Русский язык и языковая личность. М.Наука, 1987,- 261 с.

75. Квасюк И.И. Структура и семантика отрицательно-эмотивной лексики. Дис.к. ф. н. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1983. - 253с.

76. Ковалев А.Г. Психология личности. М.: Просвещение, 1965. - 287 с.

77. Козлова И.А. Градуальность качества в разных типах номинации (на материале английских прилагательных). Автореф. дис.к. ф. н. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1987. - 21 с.

78. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. - 173 с.

79. Колшанский Г.В. Контекстуальная семантика. М.: Наука, 1980. - 148 с.

80. Колшанский Г.В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации// Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С. 99 - 146.

81. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975.-231 с.

82. Коржева Л.Б. Мотивационная типология производного слова (на материале суффиксальных новообразований английского языка). Автореф. дис.к.ф.н. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985. - 23 с.

83. Коржева Л.Б. Мотивация композитных образований в современном английском языке// Теоретические основы словосложения и вопросы создания сложных лексических единиц. Пятигорск: Пятигорский гос. пед. ин-тин. яз., 1988.-С. 100-110.

84. Кошель Г.Г. Опыт выделения дерогативных имен лиц в современном английском языке// Сб. науч. тр. МГПИИЯ. Вып. 134. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1978. - С. 29- 139.

85. Кошель Г.Г. Оценочные предикатные номинации в современном английском языке (на материале дерогативных наименований лица). Дис.к.ф. н. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1980. - 231 с.

86. Кривоносое М.М. Описание текстового механизма образования композитных прилагательных// Теоретические основы словосложения и вопросы создания сложных лексических единиц. Пятигорск: Пятигорский гос. пед. ин-т ин. яз., 1988. - С. 115 - 125.

87. Кубрякова Е.С. Введение// Теория грамматики: лексико-грамматические классы и разряды слов. М.: ИНИОН, 1990. - С. 5 - 28.

88. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986. - 156 с.

89. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа (на материале германских языков). Автореф. дис.д.ф.н,- М.: Ин-т языкознания, 1971,-48 с.

90. Кубрякова Е.С. Противопоставление имен и глаголов как важнейшая черта организации и функционирования языковых систем// Теория грамматики: лексико-грамматические классы и разряды слов.-М.: ИНИОН,1990.-С.29- 50.

91. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира// Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 141 - 172.

92. Кубрякова Е.С. Словосложение как процесс номинации и его отличительные и содержательные характеристики// Теоретические основы словосложения и вопросы создания сложных лексических единиц. -Пятигорск: Пятигорский гос. пед. ин-т ин. яз., 1988. С. 3-23.

93. Кубрякова Е.С. Текст и синхронная реконструкция словообразовательного акта// Сб. науч. тр. МГПИИЯ. Вып. 163. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1976. - С. 23 -33.

94. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование// Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. - С. 222 - 303.

95. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. -М.: Наука, 1981.-200 с.

96. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978. - 113 с.

97. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.,1997. - 330 с.

98. Кузьмин С. С. Оценочность в английской фразеологии и контекст. Дис. к. ф. н. М.: МГПИИЯ им М. Тореза, 1980.-188 с.

99. Курахтанова И.С. К проблеме языковой образности// Лингвистические аспекты образности,- Вып. 174,- М.:МГПИИЯ им. М. Тореза, 1981,- С.66 74.

100. Куттубаева Г.А. Внутренняя форма и ее роль в семантической структуре слова современного русского языка (на материале имен существительных со значением характеристики лица). Автореф. дис.к.ф. н,- М.:МГУ,1982,- 24 с.

101. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.- 542 с.

102. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем// Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 387 - 415.

103. Лейтес Н.С. Темперамент// Введение в психологию. М.: Академия, 1995.- С. 432 447.

104. Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Под ред. З.Д. Поповой. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1983,- 156 с.

105. Леонтьев А.Н, Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, J975. -302 с.

106. Лингвистика и поэтика. Под ред. В.П. Григорьева.- М.:Наука,1979.-308 с.

107. Ломов Б.Ф. Направленность личности// Психология личности в трудах отечественных психологов. СПб.: Питер, 2000. - С. 105 - 110.

108. Лопатин В.В. К соотношению морфемного и словообразовательного анализа// Актуальные проблемы русского словообразования. Вып. 1. -Самарканд: СГУ им. А. Навои, 1972. - С. 212 - 216.

109. Лопатин В.В. Рождение слова (неологизмы и окказиональные образования). М.: Наука, 1973. - 151 с.

110. Мелерович A.M. Образность и внутренняя форма фразеологических единиц// Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1983. - С. 80 - 86.

111. Мельчук И.А. Словообразование и конверсия// Актуальные проблемы русского словообразования. Вып. 1. - Самарканд: СГУ им. А. Навои, 1972. -С. 36 -43.

112. Метафора в языке и тексте. Под ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988.-174 с.

113. Милль Дж. Система логики. СПб.: Типография им. М. О. Вольфа, 1865, Т. 1. - 553 с.

114. Могилевский Р.И. Является ли аббревиация словообразованием// Актуальные проблемы русского словообразования. Вып. 1. - Самарканд: СГУ им. А. Навои, 1972. - С. 151 - 156.

115. Морозова М.И. Членимость слов и принципы морфемного анализа//Актуальные проблемы русского словообразования. Вып. 1. -Самарканд: СГУ им. А. Навои, 1972. - С. 96 - 102.

116. Морозова М.Н. Взаимодействие антропонимической и нарицательной лексики// Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. М.: Наука, 1970. -С. 24 - 33.

117. Мясищев В.Н. Проблема отношений человека и ее место в психологии// Вопросы психологии, №5. 1957,- С. 142 - 155.

118. Никитина Л.К. Окказиональные слова и способы их образования (на материале современной поэтической речи)// Актуальные проблемы русского словообразования,- Вып. 1,- Самарканд: СГУ им. А. Навои, 1972,- с.189- 193.

119. Никонов В. А. Имя и общество. М.: Наука, 1974. - 276 с.

120. Никулина З.П. Из наблюдений над группой прозвищ по внешнему признаку// Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978,- С. 173- 179.

121. Ноуэлл-Смит П.Х. Логика прилагательных// НЗЛ. Вып. 16. - М.: Прогресс, 1985.

122. Ономастика. Под ред. В.А. Никонова, А.В. Суперанской. М.: Наука, 1969.-261 с.

123. Панкрац Ю.Г. Глагол и особенности его категориальной семантики// Теория грамматики: лексико-грамматические классы и разряды слов. М.: ИНИОН, 1990.-С. 51-73.

124. Петровский А.В. Введение в психологию. М.: Академия, 1995. - 496 с.

125. Петровский А.В. Общая психология. М.: Просвещение, 1986. - 464 с.

126. Петровский А.В. О психологии личности. М.: Знание, 1971. - 62 с.

127. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Гос. уч.-пед. издат., 1956. - 511 с.

128. Писанова Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики (эстетические и этические оценки). М.: МГЛУ, 1997. - 320 с.

129. Платонов К.К. Концепция структуры личности// Психология личности в трудах отечественных психологов. СПб.: Питер, 2000. - С. 126 - 130.

130. Пляц А.Л. Дерогативация прагматически значимых наименований (на материале английской политической лексики). Дис.к.ф.н. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1989.-227 с.

131. Полякова Л.В. Аспекты словообразовательной номинации (на материале производных существительных в современном немецком языке). Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1982. - 43 с.

132. Попов Р.Н. Словообразование на почве фразеологических единиц// Актуальные проблемы русского словообразования. Вып. 1. - Самарканд: СГУ им. А. Навои, 1972. - С. 53 - 63.

133. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека// Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира.-М.:Наука,1988.-С.8-69.

134. Потебня А. А. Мысль и язык// Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. -С. 35 - 220.

135. Психолингвистические проблемы семантики. Под ред. А.А. Леонтьева, A.M. Шахнаровича. М.: Наука, 1983. - 285 с.

136. Пупченко Б.В. Аспекты изучения сложнопроизводных слов// Теоретические основы словосложения и вопросы создания сложных лексических единиц. Пятигорск: Пятигорский гос. пед. ин-т ин. яз., 1988. -С. 85 - 90.

137. Росинене Г. Системность в семантике зооморфизмов// Семантика и системность языковых единиц. Новосибирск: Новосибирский университет, 1985. - С. 67 - 77.

138. Рубинштейн С.Л. О личностном подходе// Психология личности в трудах отечественных психологов. СПб.: Питер, 2000. - С. 23 - 32.

139. Русалов В.М. Природные предпосылки и индивидуально-психофизиологические особенности личности// Психология личности в трудах отечественных психологов. СПб.: Питер, 2000. - С. 66 - 75.

140. Рыбакин А.И. Словарь английских фамилий. Предисловие. М.: Русский язык, 1986. - С. 8 - 28.

141. Рыжкина О.А. Системное исследование зооморфизмов в русском языке (в сопоставлении с английским). Автореф. дис.к. ф. н. М.: МГУ, 1980. - 20 с.

142. Селиверстова О.Н. Семантические типы предикатов М.: Наука, 1982364 с.

143. Семантика и системность языковых единиц. Под ред. О.И. Блиновой. -Новосибирск: Новосибирский университет, 1985. 164 с.

144. Семантико-системные отношения в лексике германских и романских языков (исследования по романо-германскому языкознанию). Под ред. В.И. Шаховского,- Вып. 9. Волгоград: Волгогр. пед. ин-т им. А.С. Серафимовича, 1979. - 167 с.

145. Семантические и стилистические особенности английских слов и словосочетаний. Под ред. Е.Б. Черкасской. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1985.-169 с.

146. Семантические процессы в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1984. - 124 с.

147. Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? /V Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 87 - 107.

148. Серебренников Б. А. Номинация и проблема выбора// Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С. 147 -187.

149. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М.: Наука, 1988. - 244с.

150. Серебренников Б.А. Язык отражает действительность или выражает ее знакомым способом? // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 70 - 86.

151. Серль Д.Р. Метафора// Теория метафоры,- М.: Прогресс, 1990,- С.307-341.

152. Сизова A.M. Семантическое поле отрицательной эстетической оценки (на материале французского языка). Автореф. дис. к. ф. н. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985.- 23 с.

153. Симина Г.Я. Фамилия и прозвище//Ономастика.-М.:Наука, 1969.-С.27-34.

154. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб: Наука, 1993. - 151 с.

155. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка.-М.:МГУ, 1998.-259 с.

156. Соболева П.П. Словообразовательные отношения по конверсии между глаголом и отглагольным существительным в соременном английском языке. Автореф. дис. к. ф. н. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1959. - 19с.

157. Современный русский язык. Под ред. Д.Э. Розенталя. М.: Высшая школа, 1984. - 735 с.

158. Соловьева А.К. Материалы для изучения прозвищ по переписке Л. Маркса и Ф. Энгельса// Антропонимика. М.: Наука, 1970. - С. 166-179.

159. Спиркин А.Г. Основы философии. Учебное пособие для вузов. М.: Политиздат, 1988. - 592 с.

160. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. М.: Высшая школа,1968. - 199 с.

161. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. - 170 с.

162. Стернин И.А. Из наблюдений над окказиональными семами в речи// Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1983. С. 21 - 27.

163. Суперанская А.В. Апеллятив и онома// Имя нарицательное и собственное. -М.: Наука, 1978. С. 5-33.

164. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. -366 с.

165. Суперанская А.В., Суслова А.В. Современные русские фамилии. М.: Наука, 1981. - 176 с.

166. Суперанская А.В. Языковые и внеязыковые ассоциации собственного имени// Антропонимика. М.: Наука, 1970. - С. 7-17.

167. Суханова Т.Н. О коммуникативно-прагматическом аспекте лексической номинации. Автореф. дис. к. ф. н,- Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1982.-23 с.

168. Тадевосян Э.В. Социология. М.: Знание, 1998. - С. 134 - 157.

169. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды// Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. - С. 129 -221.

170. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986. 141с.

171. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира// Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. -С. 173 - 204.

172. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. -М.: Наука, 1981.- 268 с.

173. Теоретические основы словосложения и вопросы создания сложных лексических единиц. Под ред. Е.С. Кубряковой. Пятигорск: Пятигорский гос. пед. ин-т ин. яз., 1988. - 158 с.

174. Теория грамматики: лексико-грамматические классы и разряды слов. Под ред. Ф.М. Березина. М.: ИНИОН, 1990. - 201 с.

175. Тихонов А.Н. Категория состояния в современном русском языке. -Самарканд: Изд-во Самарканд, гос. ун-та, 1960. 43 с.

176. Тихонов А.Н. Формально-семантические отношения слов в словообразовательном гнезде. Автореф. дис. д. ф. н. М.: Ин-т рус. яз., 1974. - 34 с.

177. Томашевская Л. А. Структура значения антропонимов в современном английском языке (лексематический и лексико-семантический анализ). Автореф. дис.к.ф.н. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985. - 25 с

178. Тухтаходжаева З.Т. Выражение категорий квантификации и оценки в словообразовательной системе современного английского языка (наматериале производных прилагательных). Автореф. дис.к.ф.н. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982 - 26 с.

179. Уилрайт Ф. Метафора и реальность// Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 82 - 109.

180. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке. М.: Наука, 1977.- 255 с.

181. Уфимцева А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная)// Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. - С. 5 - 85.

182. Уфимцева А. А., Азнаурова Э.С., Кубрякова Е.С., Телия В.Н. Лингвистическая сущность и аспекты номинации// Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С. 7 - 98.

183. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира// Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 108 - 140.

184. Ушаков Н.Н. Прозвища и личные неофициальные имена (к вопросу о границах прозвища)// Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. -С. 146 - 173.

185. Филиппов А.В. К проблеме лексической коннотации// ВЯ. Вып. 1. - М.: Наука, 1978. - С. 57 - 63.

186. Харитончик З.А. Имена прилагательные в лексико-грамматической системе современного английского языка. Минск: Вышэйшая школа, 1986. -93 с.

187. Харитончик З.А. Имя прилагательное: проблемы классификации// Теория грамматики: лексико-грамматические классы и разряды слов. М.: ИНИОН, 1990. - С. 94- 119.

188. Харитончик З.А. Лексикология английского языка. Минск: Вышэйшая школа, 1992. - 226 с.

189. Харченко В.К. Взаимодействие коннотативных признаков, созначений в семантике слова // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1983. - С. 47 - 52.

190. Харченко В.К. Лексико-семантическая группа как отражение системности переносных значений и как прием анализа системности// Семантика и системность языковых единиц. Новосибирск: Новосиб. ун-т, 1985. - С. 57 - 66.

191. Харченко В.К., Стернин И.А. К проблеме развития лексических значений слова// Семантические процессы в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1984. - С. 9 - 18.

192. Харченко В.К. Переносные значения слова. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. - 200 с.

193. Харченко В.К. Характеристика производных оценочных значений имен существительных в русском языке. Автореф. дис.к. ф. н. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена. - 16 с.

194. Хидекель С.С., Кошель Г.Г. Природа и характер языковых оценок// Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1983. С. 11-16.

195. Хьелл Л., Зиглер Д. Теория личности. СПб.: Питер, 1997 -606с.

196. Хэар P.M. Дескрипция и оценка// НЗЛ. Вып. 16. - М.: Прогресс, 1985. -С. 183 - 195.

197. Чапник Е.И. Аттрибутивные сочетания типа stone wall в современном английском языке. Автореф. дис.к. ф. н. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1953.- 21 с.

198. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1985. - 430 с.

199. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. Под ред. Е.С. Кубряковой. М.: Наука, 1991. - 238 с.

200. Черепанов М.В. К понятию динамического аспекта синхронного словообразования// Актуальные проблемы русского словообразования. -Вып. 1. Самарканд: СГУ им. А. Навои, 1972. - С. 43 - 49.

201. Черепанова Л.В. Когнитивно-дискурсивное исследование новой английской лексики. Дис.к. ф. н. М: МГЛУ, 2001.

202. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка.-Л.: Госпедиздат, 1941.-620 с.

203. Шахнарович A.M., Юрьева Н.М. К проблеме понимания метафоры// Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 108 - 118.

204. Шаховский В.И. К типологии коннотации// Аспекты лексического значения. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1982. - С. 29 - 34.

205. Шаховский В.И. Лексикография и коннотативная семантика// Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1983. С. 27 - 34.

206. Шаховский В.И. О лингвистике коннотации// Семантико-системные отношения в лексике германских и романских языков (исследования по романо-германскому языкознанию). Вып. 9. - Волгоград: Волгогр. пед. ин-т им. А. С. Серафимовича, 1979. - С. 39 - 48.

207. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.-278 с.

208. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на материале современного русского языка). Л.: Изд-во Ленинград. Ун-та, 1979. - 133 с.

209. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании// Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. -С. 24 -39.

210. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке// Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. - С. 77 - 100.

211. Щетинин A.M. Переход собственных имен в нарицательные как способ расширедия словарного состава языка. Автореф. дис. к.ф.н. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1962. - 17 с.

212. Beardsley М. С. The metaphorical twist// Philosophical perspectives in metaphor. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1981. - P. 105 - 122.

213. Black M. Metaphor// Philosophical perspectives in metaphor. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1981. - P. 63 - 82.

214. Black M. Models and Metaphors. NY: Ithaca, 1962. - 267 p.

215. Black M. More about metaphor// Metaphor and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1980. - P. 19-43.

216. Bolinger Dw. Adjectives in English: Attribution and Predication// Lingua. -Vol.18, № i . . Haarlem, Amsterdam, 1967. P. 1 - 34.

217. Bolinger Dw. Meaning and Form. NY: Longman, 1977. - 212 p.

218. Boucher X., Osgood Ch. The Pollyanna Hypothesis// Journal of verbal learning and verbal behaviour. Vol. 8, № 4. - NY, L.: Acad. Press, 1969.

219. Cherry C. On Human Communication. NY, L., 1957. - 333 p.

220. Culture, communication and cognition: Vygotskian perspectives. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. - 379 p.

221. Deese J. The Structure of Associations in Language and Thought. Baltimore: The Jolm Hopkins Press, 1965. - 216 p.

222. Gardiner A.The Theory of Proper Names.-Oxford University Press, 1940.-67 p.

223. Givon T. Notes on the Semantic Structure of English Adjectives// Language. -V. 46, № 4. Baltimore, 1970. - P. 816 - 837.

224. Givon T. On understanding grammar. NY: Acad, press, 1979. - 379 p.

225. Henle P. Metaphor// Philosophical perspectives in metaphor. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1981. - P. 83 - 104.

226. Jespersen O. Essentials of English grammar. L.: Allen & Unwin, 1962.-387 p.

227. Johnson M. Introduction: Metaphor in the philosophical tradition// Philosophical perspectives on metaphor. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1981. - P. 3-47.

228. Johnson M. Moral imagination: Implications of cognitive science for ethics. -Chicago: University of Chicago Press, 1993. 287 p.

229. Lackoff G., Johnson M. Conceptual metaphor in everyday language// Philosophical perspectives in metaphor. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1981. - P. 286 - 325.

230. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago & London: The University Of Chicago Press, 1980. - 242 p.

231. Leech G. Semantics. Harmondsworth, etc.: Penguin books, 1977. - 386 p.

232. Leech G. Explorations in semantics and pragmatics. Amsterdam: Benjamins, 1980. - 133 p.

233. Leech G. Principles of pragmatics. L & NY: Longman Inc., 1983. - 250 p.

234. Leech G. Towards a semantic description of English. Bloomington, L.: Indiana University Press, 1970. - 277 p.

235. Lyons J. Introduction to the theoretical linguistics. Cambridge, 1969. - 519 p.

236. Lyons J. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, - 1981. - 897 p.

237. Nowell-Smith P. H. Ethics. Oxford: Blackwell, 1957. - 283 p.

238. Quirk R. A university grammar of English/Ed. & abbr. by Verkhovskaya I. P. -Moscow: Vyssaja skola, 1982. 391 p.

239. Richards I. A. The Philosophy of Rhetoric// Philosophical perspectives in metaphor. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1981. - P. 48 - 62.

240. Searle J. Expression and meaning: Studies in the theory oL speech acts. -Cambridge: Cambridge University Press, 1979. 187 p.

241. Searle J. Metaphor// Philosophical perspectives in metaphor. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1981. - P. 248 - 285.

242. Searle J. Speech Acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press, 1976. - 224 p.

243. Stevenson Ch. L. Ethics and language. New Haven: Yale University Press, 1960. - 338 p.

244. Stevenson Ch. L. Facts and values: Studies on ethical analysis. New Haven, L.: Yale University Press, 1964. - 244 p.

245. Wierzbicka A. Boys will be boys: "Radical Semantics" vs. "Radical Pragmatics"// Language. Vol. 63, № 1, March, 1987. - p. 95 - 114.

246. Wierzbika A. Lexicography and conceptual analysis. Ann Arbor: Karoma, 1985.- 368 p.

247. Wierzbicka A. Semantic primitives. Frankfurt, 1972. - 235 p.

248. Wright G. H. von. Norm and Action. A Logical Inquiry. NY & L, 1963.

249. Wright G. H. von. The varieties of goodness. L.: Routledge and Kegan Paul, 1963. -222 p.

250. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

251. Англо-русский словарь персоналий. Под ред. Д.И. Ермолович. М.: Русский язык, 1993. - 332 с.

252. Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 682 с.

253. Новый большой англо-русский словарь. Под ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Русский язык, 1993 Т. 1. - е., Т. 2. - 828 е., Т. 3. - 824 с.

254. Психология (словарь). Под ред. А.В. Петровского. М.: Политиздат, 1990. -492 с.

255. Русский язык. Энциклопедия. Под ред. Ф.П. Филина. М.: Советская энциклопедия, 1979. - 430 с.

256. Словарь русского языка. Под ред. С.И. Ожегова. М.: Русский язык, 1987. -748 с.

257. Философская энциклопедия. Под ред. Ф.В. Константинова. М.: Наука, 1964. Т. 3. - С. 196-202.

258. ВТ Bloomsbury Thesaurus. Ed. in Chief В. Kirkpatrick. - Market House Books Ltd., 1993,- 1569 p.

259. Collins Cobuild English Language Dictionary. Ed. in Chief J. Sinclair.-L., Glasgow: William Collins Sons & Co Ltd., 1987. 1703 p.

260. Longman Dictionary of Contemporary English. 2-е изд. M.: Русский язык, 1992. Т. 1,-626c., Т. 2.-1229 с.11 .Swan М. Practical English Usage. Oxford University Press, 1994.

261. The Random House Dictionary of the English Language. Ed. in Chief J. Stein. -NY, 1968. -2050 p.

262. Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. New rev. ed. NY: Gramercy Books, 1994. - 1854 p.

263. Webster's New Dictionary of Synonyms. Ed. in Chief P. B. Gove. Springfield, Mass.: Merriam-Webster Inc., 1984. - 909 p.

264. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ МАТЕРИАЛА ИССЛЕДОВАНИЯ

265. G. Goldschneider, J. Elffers. The Secret Language of Birthdays. L.: Michael Joseph, 1995.-832 p.2. Cleo, April, 1994. 178 p.

266. Cleo, November, 1994. 218 p.

267. Cleo, December, 1994. 218 p.

268. Cleo, March, 1995,- 178 p.

269. Cleo, April, 1995.- 194 p.7. Cleo, June, 1994. 170 p.8. Cleo, July, 1995. 177 p.

270. Cleo, September, 1995. 178p.

271. Cosmopolitan, September, 1994. 284 p.

272. Family Circle, January 11, 1994. 156 p.

273. Family Circle, April 25, 1995. 130 p.

274. Ladies' Home Journal, August, 1995. 166 p.

275. The Economist, September 11, 1999. 130 p.

276. Newsweek, March 21, 1994. 54 p.

277. Newsweek, October 4, 1999. 92 p.

278. Newsweek, November 8, 1999. 72 p.

279. Time, July 8, 1998. -226 p.

280. Time, February 9, 1998. 112 p.

281. Time, March 29, 1999. 144 p.

282. Time, August 23, 1999. 80 p.

283. СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ

284. ВФ внутренняя форма ЛХ - личностные характеристики ЛСП - лексико-семантическое поле ЛСС - лексико-семантическая сфера ЛСГ - лексико-семантическая группа ФЭ - Философская энциклопедия Adj - adjective

285. CCELD Collins Cobuild English Language Dictionary LHJ - Ladies' Home Journal

286. CE Longman Dictionary of Contemporary English1. N noun1. NW Newsweek1. Part I participle I1. Part II participle II

287. SLB Secret Language of Birthdays1. V verb

288. WEUD Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language + положительная оценка - отрицательная оценка 0 нейтральная оценка

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.