Перекатегоризация в семантике слов английского языка как результат смены социо-культурной доминанты: диахронический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Кащеева, Арина Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 248
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кащеева, Арина Владимировна
Введение u
ГЛАВА 1. КАРТИНА МИРА И ЕЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ
1.1. Понятие «картина мира», ее категориальная структура, свойства и функции
1.2. Языковая и концептуальная картина мира в оппозиции «значение - понятие»
1.3. Основные свойства категорий на различных этапах их философской рефлексии
1.4. Представление категории на различных языковых уровнях
1.4.1. Понятие «лексическая категория» и смежные с ней явления
1.4.2. Основы ономасиологической концепции языковой категоризации, ее развитие современными лингвистами
1.4.3. Развитие концепции категоризации и специфика описания категорий разного уровня в трудах отечественных и зарубежных ученых
1.5. Попытки описания древней и средневековых картин мира. Основные категории такого описания 71 1.5.1. Описание категории времени в древней и средневековой модели мира 1.5.2. Изменение представлений человека в переходный этап культурно-языковой парадигмы
1.5.3. Сочетание временных и пространственных представлений древнегерманского человека
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. УРОВНИ КАТЕГОРИЗАЦИИ ЭТНИЧЕСКОГО ОПЫТА КАК ФАКТОРЫ ЯЗЫКОВЫХ ИЗМЕНЕНИЙ В ДИАХРОНИИ
2.1. Особенности описания исторического варьирования в диахронном подходе
2.1.1. Проблема классификации видов исторического варьирования в отечественной и зарубежной лингвистике
2.1.2. Экстралингвистические и лингвистические факторы семантических изменений
2.2. Развитие идей системности словарного состава английского языка
2.3. Особенности когнитивного подхода к рассмотрению значения слова
2.3.1. Определение семантической структуры слова как категории
2.3.2. Изучение семантики слова в функциональной категоризации
Выводы по второй главе
ГЛАВА 3. ИСТОРИЧЕСКАЯ СЕМАНТИЧЕСКАЯ ПЕРЕКАТЕГОРИЗАДИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПОД ВЛИЯНИЕМ ЭТНОКУЛЬТУРНОЙ ДОМИНАНТЫ
3.1. Категория пространства в англоязычной модели мира (диахронический аспект)
3.1.1. Образ «близкого/ своего пространства» в англоязычной модели мира
3.1.2. Образ «дальнего/ чужого пространства» в англоязычной модели мира
3.2. Категория времени в англоязычной модели мира диахронический аспект)
3.3. Ономасиологическая категория «человек» в англоязычной модели мира (диахронический аспект)
3.4. Ономасиологическая категория «свойства человека» в англоязычной модели мира (диахронический аспект)
Выводы по третьей главе
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Реконструкция концептосферы КРАСОТА в англосаксонской поэтической картине мира2007 год, кандидат филологических наук Дудченко, Ольга Васильевна
Концепт "верность" в языке англосаксонской поэзии VII-XI веков: Лингво-этнический аспект2006 год, кандидат филологических наук Лаврентьева, Любовь Романовна
Концептосфера БОГАТСТВО в англосаксонской картине мира: концептуализация и категоризация2005 год, кандидат филологических наук Учайкина, Евгения Николаевна
Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте1999 год, доктор филологических наук Шапошникова, Ирина Владимировна
Лексико-семантическое поле звукообозначений в английском языке: Синхронный и диахронический аспекты2001 год, кандидат филологических наук Нильсен, Евгения Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Перекатегоризация в семантике слов английского языка как результат смены социо-культурной доминанты: диахронический аспект»
В языке нет ничего прямолинейного, одномерного, раз и навсегда данного. Это саморегулирующееся, самопорождающее и самодостаточное явление, но вместе с тем и социальное образование, отражающее быт и нравы его носителей. Экономичность языка вынуждает избегать количественного приращения единиц плана выражения и ведет к переосмыслению уже имеющихся номинативных средств, а значит и к проявлению возможностей вторичной номинации в речемыслительной деятельности. Человеку как носителю когниции принадлежит активная роль в формировании новых значений лексических единиц.
Лексическое значение представляет собой наиболее подвижный и изменчивый элемент языковой системы, гибкость которого обусловлена необходимостью адекватного описания разнообразных и постоянно меняющихся экстралингвистических ситуаций, адекватного отражения постоянно появляющихся новых представлений человека об окружающем его предметном мире. Семантика слова подвержена изменениям, как на синхронном уровне, так и в плане диахронии.
Применительно к диахроническим изменениям в английской лексической системе многое в этом плане уже было сделано как отечественными, так и зарубежными исследователями во второй половине XX столетия. И хотя эти исследования проводились в рамках различных концептуальных подходов, их результаты ценны для лингвиста, работающего с лингво-этническим и когнитивно-коммуникативным контекстом. В области изучения семантических изменений внутри англосаксонского периода примечательны работы Н.В. Феоктистовой [Феоктистова 1984], Т.Г. Логутенковой [Логугенкова 1993], Н.Ю. Гвоздецкой [Гвоздецкая 1995], И.В. Шапошниковой [Шапошникова 1999], О.Г. Чупрыны [Чупрына2001], Е.А. Карповой [Карпова 2002] и других ученых, что же касается более поздних изменений, отражающих динамику этно-культурных ценностей западноевропейской суперэтнической системы, то в этом плане интересно исследование, проведенное Дж. Хьюзом [Hughes 1989].
Изучая расхождения в значениях и организации семантики древних и современных слов, отечественные и зарубежные исследователи отмечают взаимосвязь изменений способов категоризации человеческого опыта и семантических изменений. Так, по мнению А.А. Потебни [Потебня 1968], специфика семантики древнего слова есть следствие особенностей древнего языкового мышления - синкретизма и мифологизма. Е. Лейзи [Leisi 1959] приходит к выводу о том, что семантическое своеобразие древнеанглийских слов есть отражение особой системы представлений англосаксов. В работах А. Кюлвейна [Culvane 1987], Дж. Соланда [Soland 1988] и Т. Трана [Thrane 1986] семантическое описание древнеанглийских слов, строящееся на основе контекстологического анализа, опирается на признание принципиального отличия древнего и современного способов членения действительности.
Традиционная периодизация делит историю английского языка на три периода: древнеанглийский, среднеанглийский и новоанглийский, каждый из которых подразделяется на подпериоды [Аракин 2001; Расторгуева 2001]. Реконструкция значений древнегерманских слов, отражавшая основные категории мировоззрения, данные древнегерманских письменных памятников, исторические сведения, археологические находки помогают представить в общих чертах семантическую структуру языковых единиц раннего средневековья [Вишневский 1998; Галина 1996а; 19966; Гвоздецкая 1995; Гуревич 1972; 1990; 1994; Проскурин 1994; Смирницкая 1982; 1998; Топорова 1994а; 19946; Хопияйнен 1997; Carver 1998; Higham 1994; Origin 1989; Phythian-Adams 1996]. О.Г. Чупрына [Чупрына 2001] также отмечает, что различия в семантике древних и современных слов не могут быть объяснены на основе стилистических особенностей поэтических произведений англосаксов, так как семантика слова представляет собой «слепок» некоторой модели мировосприятия, в свернутом виде в языковых знаках воплощающей опыт постижения мира.
Описывая изоморфизм лексико-семантического и этнического опыта, И.В. Шапошникова [Шапошникова 1999] выделяет категорию этнокультурной доминанты как императива эпохи, отражающего ее стереотипы, ценности и базовые ассоциации.
Анализ литературы показал, что вопрос определения механизма влияния социокультурных особенностей, а именно метаморфоз концептосферы социокультурной доминанты, на изменения, происходящие в составе семантических категорий английского языка, остается первостепенным в современной лингвистике.
Актуальность предпринятого исследования обусловлена недостатком обобщающих работ, касающихся взаимосвязи изменений в процессе категоризации действительности и семантических изменений в английском языке в диахронии, так как знание истории языка и отдельных его элементов, знание их происхождения и развития является тем фундаментом, на основе которого строится исследование языка и его компонентов на синхронном уровне, ибо современное состояние языка обусловлено и подготовлено всем ходом его развития в предыдущие периоды. Один из основных факторов в анализе семантических изменений значения мы видим в неразрывной связи значений с культурой, которую человек создал сам и которая стала для него объектом и способом познания действительности. Познание культуры рефлексивно, и, чтобы в нем разобраться, нужно проанализировать метаязык культуры, так называемые «культурные концепты», то есть слова, отражающие ключевые категории культуры, связанные с диагностическими, концептуально значимыми для той или иной эпохи понятиями. Изменение значения в диахронии является наиболее типичным способом кодирования информации о смене социокультурных стереотипов на уровне семантической структуры отдельных слов. Вследствие этого, изучая изменение семантики отдельных слов, мы можем проанализировать процесс осмысления взаимодействия людей с окружающим миром через отношения с отвлеченными понятиями, получающими символическую значимость. Эти понятия существуют в любом языке и актуальны для каждого человека.
Во-первых, изменение значения слова в реальном функционировании можно в каждом конкретном случае зафиксировать, описать и объяснить. Тем не менее, не в каждом слове можно обнаружить системные сдвиги значения при переходе от одного этапа развития языка к другому. Иными словами, уже в самой семантике некоторых слов заложены определенные предпосылки к снижению или улучшению, спецификации или генерализации и иным процессам.
Во-вторых, при изучении исторических изменений значения важно не только установить сам факт появления нового значения слова и описать характер его соотношения с исходным значением, но и определить, какое место занимает каждый JTCB в семантической структуре многозначного слова, сосуществуют ли они в этой системе или сменяют друг друга.
В-третьих, не менее важным является и психолингвистический аспект данного явления - показать, каков механизм семантического сдвига, на основе каких связей он осуществляется, и как влияют на него особенности мышления и мировосприятия людей на различных этапах развития этноса.
Цель диссертационного исследования состоит в том, чтобы рассмотреть явление категоризации в плане диахронии, показав его специфику и связав данное явление с изменениями в семантике слов английского языка в зависимости от социо-исторических и других изменений, происходивших в жизни англоязычного общества.
Представленная цель исследования, связанная с изучением категоризации человеческого опыта в английском языке, решается посредством ряда задач:
1. Рассмотреть понятие «картина мира», показав его категориальную структуру, свойства и функции, а также определить взаимоотношение языковой и концептуальной картины мира;
2. Раскрыть основные свойства категорий на различных этапах их философской рефлексии и в зависимости от различных языковых уровней;
3. Определить основы ономасиологической концепции языковой категоризации и отразить ее развитие в трудах отечественных и зарубежных ученых;
4. Представить имевшиеся попытки описания древней и средневековой модели мира в зависимости от изменений в представлениях человека, происходивших в переходный этап культурно-языковой парадигмы;
5. Рассмотреть проблему классификации видов исторического варьирования в отечественной и зарубежной лингвистике;
6. Оценить влияние экстралингвистических и лингвистических факторов на семантические изменения в диахронии, которые оказываются связанными с этническим опытом и понятием этнокультурной доминанты.
7. Обосновать особенности семантических изменений в словах в зависимости от процесса категоризации и перекатегоризации в категориях «пространство», «время», «статусные антропонимы», «свойства человека».
Предметом нашего исследования являются исторические изменения значения английских слов, рассматриваемые в зависимости и под воздействием процесса категоризации этнического опыта. Важно то, что лексико-семантические изменения в диахронии, отражающие смену этнических стереотипов, становятся наиболее заметными в ходе сравнения языковых данных относительно далеко отстоящих друг от друга по времени этнических эпох. Вследствие этого, в ходе нашего исследования мы сравниваем значения одних и тех же слов в памятниках литературы, которые имеют отношение к различным периодам в истории английского языка (например, «Беовульф», «Елена», «Морестранник», «Кентерберийские рассказы», пьесы У. Шекспира и др.), и пытаемся показать, как этнокультурная доминанта и изменения в ней могли оказать влияние на процессы, связанные с перекатегоризацией в семантике лексических единиц. В исследовании мы также опираемся на данные различных этимологических и толковых словарей английского языка (An Anglo-Saxon Dictionary, Oxford English Dictionaiy, New Webster's Dictionary, Skeat's Dicrionary и др.). И как всякий сложный объект в условиях преемственности развития данная сфера изучения может оцениваться с нескольких точек зрения.
Научная новизна данного исследования заключается в том, что семантические изменения в словарном составе английского язьжа оцениваются с позиции влияния этнокультурной доминанты, а явление категоризации впервые рассматривается не в синхронном плане, а в рамках диахронических изменений, на которые оказывают влияние разнообразные процессы, в том числе уровень развития цивилизации, культуры и мышления англоязычной нации.
В ходе нашего исследования мы анализируем около трехсот примеров, иллюстрирующих семантические изменения в диахронии, а именно расширение и сужение значения, «улучшение» и «ухудшение» значения, метафору и метонимию. Данная классификация семантических изменений, предложенная немецким лингвистом XIX столетия Германом Паулем в его книге «Principien der Sprachgeschichte», основана на логическом принципе [Пауль 1960]. С некоторыми видоизменениями она применяется до сих пор в учебных изданиях по лексикологии и истории английского язьжа, следовательно, и мы пользуемся общепринятыми терминами. Указанные изменения, как нам представляется, имеют прямое отношение к категоризации деятельности человека и к процессам категоризации и перекатегоризации. В этой связи мы придерживаемся мнения некоторых ученых, проводивших исследования в области семантики слова. В частности, М. Вебстер [Webster 1976] в своей работе «Book of Word Histories» подразделяет семантические изменения на горизонтальные и вертикальные. К первым он относит обобщение и специализацию, а ко вторым - улучшение и ухудшение значения. На основе исследований, выполненных в последние десятилетия [Lakoff 1987; LakofF, Turner 1989; LakofF 1990], метафору принято считать важнейшим средством создания языковой картины мира, в которой хранятся соответственно не только наименования реалий как видимого, чувственно воспринимаемого мира, так и невидимого, психического мира, но и связанные с ними ассоциации.
В ходе исследования мы опирались на теоретико-эмпирические методы познания (анализ, синтез, обобщение, классификация и др.), а также на методы и процедуры лингвистического анализа (анализ словарных дефиниций, сравнительно-сопоставительный анализ, концептуальный, функциональный и культу рологический анализы, а также на количественный подсчет лексических единиц).
Теоретическая значимость нашего исследования заключается в выявлении определенной зависимости характера изменения значения от процесса категоризации отдельного «отрезка» социокультурного опыта человека, что помогает выявить направленность движения понятийной базы слова в зависимости от передвижений, связанных с обогащением концептосферы этнокультурной доминанты новыми социокультурными ценностями и ориентациями общества. Указанные изменения могут привести к движению в сторону периферии или ядру ономасиологической категории, переходу из одной категории в другую и прочим перестановкам. Возможность использования материалов исследования в процессе преподавания курса по истории английского языка, лексикологии и стилистике английского языка, лингвокультурологических аспектов английского языка, определяет практическую значимость нашей работы.
Исходя из результатов исследования на защиту выносятся следующие положения:
1. Все единицы языка входят в состав разнообразных категорий (грамматических, лексических, ономасиологических и т.д.). Ономасиологическая, то есть назывная категория служит для обозначения концепта во всех его реальных модификациях или объединения концептов разных видов, реализуемых в системе языка неоднородными и нерядоположными единицами.
2. Концептосфера этнокультурной доминанты учитывает взаимодействие языковой и этнической систем, существует как фактор языковых изменений в диахронии и предполагает целостность всего линвокультурного опыта человека. Концептосфера включает в себя религиозные, моральные, идеологические, военно-политические и прочие ценностные ориентиры, которые можно назвать императивами эпохи.
3. Значение языковой единицы, связанное с явлениями категоризации и концептуализации, вписывается в концептуальную систему языка, обладает концептуальной структурой, соотносимой с концептосферой этнокультурной доминанты в определенный период развития сообщества носителей языка, и может быть подведено под определенную ономасиологическую категорию.
4. Опираясь на процессы категоризации и концептуализации, посредством расширений и преобразований исходного концепта, происходящих под влиянием изменений в концептосфере этнокультурной доминанты, значение многозначного слова способно образовывать новые значения, которые представляют собой некую семантическую сеть, как в рамках семантической структуры слова, так и в определенной назывной категории языка.
5. Изменения в древнеанглийских категориях «Пространство», «Время», «Человек» и «Свойства личности» раскрываются посредством двух точек зрения на мир - старой, восходящей к временам родового англосаксонского строя и язычества, и новой, обусловленной социальными катаклизмами и распространением христианского мировоззрения. Первая ставит превыше всего самоутверждение человека в мире; вторая, напротив, подчеркивает бренность всего земного. При этом вторая точка зрения входит в эпическое повествование не под прямым давлением чужой культуры, а рождается в результате переосмысления ценностей. Категории христианской культурно-языковой традиции модифицировались под воздействием куртуазной доминанты, которая в свою очередь стала исходной концептосферой для новых императивов акматической эпохи развития цивилизации.
6. Изменения по типу перекатегоризации в изучаемых категориях бывают четырёх типов: 1) изменения внутри радиальной сети одной языковой единицы, когда более прототипический или центральный элемент в категории может стать периферийным; 2) периферийный элемент в категории может сдвинуться ближе к ее центру; 3) изменения могут затрагивать несколько радиальных сеток при взаимодействии категорий, и тогда элементы из одной категории переходят в другую; 4) элементы одной категории могут меняться местами и двигаться относительно друг друга.
7. Семантические изменения в словах, представляющих категории «Пространство», «Время, «Человек» и «Свойства личности», отражают закономерные перестановки внутри этих категорий, а также переход из одной категории в другую, а именно: изменение значения по типу морализации (улучшение и ухудшение) соответствует движению от периферии категории к центру и от центра к периферии; специализация и генерализация могут быть сопоставлены с родо-видовыми передвижениями; метафора на уровне диахронии — это переход из одной категории в другую, а метонимия представляет собой движение от называния целого к его части.
8. Категории «Пространство» и «Время» теряют элементы мифопоэтических представлений и аксиологические идеалы родового строя, дружинного мира и язычества и приобретают пространственно-календарные и линейные модели в связи с переходом от англосаксонской к христианской этнокультурной доминанте. Эти категории обогащаются в куртуазную и акматическую эпохи, но дальнейшее развитие категории «Время» основано на метафорическом осмыслении. Категория «Человек» и «Свойства человека» с развитием английского языка приобретает больше новых черт, что ведет к детализации субкатегориального уровня категорий.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, списка цитируемой литературы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Архаичные пространственные отношения в англосаксонской языковой модели мира2007 год, доктор филологических наук Брунова, Елена Георгиевна
Концептуализация вымысла в языковом сознании и тексте2009 год, доктор филологических наук Ильинова, Елена Юрьевна
Диахронический анализ концепта "игра": на материале древне- и средневерхненемецкого периодов2011 год, кандидат филологических наук Бакмансурова, Алла Бариевна
Формирование системы производных наименований лиц по профессии в английском языке: Сфера ремесленно-промышленного производства2006 год, кандидат филологических наук Шилова, Наталья Владимировна
Категории пространства и времени в англо-шотландской народной балладе2011 год, кандидат филологических наук Проконичев, Георгий Игоревич
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Кащеева, Арина Владимировна
Выводы по третьей главе
1. В диахроническом аспете в ономасиологических категориях, указывающих на пространство, время, человека и его свойства наблюдаются закономерные изменения, связанные с утратой старых концептуальных признаков и их заменой на новые, что, вне всякого сомнения, ведет к семантическим изменениям в содержании слов и их семантических структурах. Эти факты наблюдаются по отдельным фрагментам текстов, изменению выбора композиционных и стилистических средств.
2. Изменения в древнеанглийских категориях пространства и времени, человека и его свойств раскрываются через две точки зрения на мир - старую, восходящую ко временам родового строя и язычества, и новую, обусловленную социальными катаклизмами и распространением христианского мировоззрения. Первая ставит превыше всего самоутверждение человека в этом мире; вторая, напротив, подчеркивает бренность всего земного. При этом вторая точка зрения входит в мир эпического повествования не под прямым давлением чужой культуры, а рождается в результате переосмысления ее ценностей. В дальнейшем анализируемые ономасиологические категории христианской культурно-языковой традиции модифицировались под воздействием куртуазной доминанты, которая в свою очередь стала исходной концептосферой для новых императивов акматической эпохи развития цивилизации.
3. Семантические изменения в словах, представляющих категориии пространства, времени, человека и его свойств отражают закономерные перестановки внутри этих категорий, а также переход из одной категории в другую, а именно: изменение значения по типу морализации (улучшение и ухудшение) соответствует движению от периферии категории к центру и от центра к периферии; специализация и генерализация могут быть сопоставлены с родо-видовыми передвижениями; метафора на уровне диахронии - это переход из одной категории в другую, а метонимия представляет собой движение от называния целого к его части. Помимо этого наблюдаются специфические для каждой категории изменения.
4. В категории «Пространство», представленной тридцатью семью изучаемыми единицами, происходят два разнородных процесса - центральные элементы категории становятся периферийными, что оказывало влияние на мифологическое англо-саксонское сознание, но не могло вписаться в христианскую этнокультурную доминанту. Периферийные из-за мифологических установок родового строя и язычества элементы категории двигаются в центр, при этом наблюдаются сужение и расширение значения, которые обогащают семантику единиц, базовых для категории. Подобные изменения в категории уже больше не делят единицы на «близкое/ свое» и «чужое/ дальнее» пространство. В дальнейшем куртуазная доминанта представляет пространство с помощью ряда терминов, взятых из французского и латинского языков. Категория приобретает тот вид и те уровни, которые фиксируются сейчас.
5. Категория времени, представленная пятьюдесятью двумя изучаемыми единицами, фиксирует изменения, произошедшие в периоды англосаксонской, христианской, куртуазной и акматической этнокультурных доминант. В англосаксонский период время воспринимается «пространственно», на основе деления на «свой/ чужой», «добрый/ злой», «значимый/ недобрый». От кругового оборота к дружинным временам выстраивается линейная модель времени. Изменения в эти периоды внутри радиальной сети те же, что и в категории «Пространство»: от центра к периферии и от периферии к центру. Но еще проявляются и новые случаи перекатегоризации — переход в другие категории и их радиальные сети. Во времена функционирования куртуазной и акматической этнокультурной доминант происходит перекатегоризация, основанная на концептуальных метафорах, что ведет к появлению новых источниковых областей для концепта времени.
6. Для ономасиологической категории «Человек», представленной сто восемнадцатью изучаемыми единицами, характерна ее эволюция от одной этнокультурной доминанты к другой. Все четыре доминанты демонстрирую перемещение из центра на периферию и обратно, то есть от периферии к центру. Движение происходит также из категории «Человек» в категорию «Бог», которая получает значительное развитие в христианский период. Сначала куртуазная этнокультурная доминанта, а затем акматическая формируют множество представлений о статусе личности, вследствие этого значения единиц образуются по аналогии. Подобные преобразования ведут к расширению (сужению), «улучшению/ ухудшению» значений слов, акцентируют роль метафоры.
7. Ономасиологическая категория «Свойства человека» в англоязычной модели мира, представленная девяносто тремя изучаемыми единицами, развивалась в тесной сязи с ономасиологической категорией «Человек» и подвергалась семантической перекатегоризации также под влиянием последовательной смены четырех социокультурных доминант: англосаксонской, христианской, куртуазной и акматической. Семантические изменения слов, указывающих на свойства человека, выстраивались по типу движения от центра к периферии категории и от периферии к центру, что соответственно сопровождалось «ухудшением» и «улучшением» значения лексических единиц, составляющих изучаемую категорию.
Заключение
Языковая картина мира имеет двойственное существование -полуобъективированное (через деятельность человека) и объективированное в виде языковых средств. Понятие «картина мира» предполагает ее динамичный характер, так как она воплощает в себе определенный мир и сознание человека. Представить ее существование возможно на основе категорий, которые, будучи изменчивыми по своему содержанию, присущи человеку на всех этапах его исторического развития. Фундаментальной частью наших знаний о мире являются также представления об отношениях между концептами — об их сходствах и различиях, об их «горизонтальных» и «вертикальных» связях, об отношении «класс — член класса», «часть - целое», что можно выявить через языковые категории.
Выступая как отражение наиболее общих структурных характеристик мира, категории фиксируют определенный способ членения и синтеза его объектов. Они развиваются по мере того, как развитие общественно-исторической практики раскрывает все новые аспекты и отношения в сложной сети связей действительности, и в этом плане предстают как своеобразная квинтэссенция человеческого опыта, опираясь на который каждое новое поколение осуществляет познание и преобразование мира.
Все языковые знаки могут бьггь рассмотрены как категории. Как только в языке оказывается представлена та или иная грамматическая или словообразовательная категория со специфическими средствами ее выражения, разрозненные до этого лексические единицы подключаются либо к той, либо к другой, расширяя границы и формируя в таком расширенном виде новую ономасиологическую категорию, то есть категорию назывную, служащую обозначению выбранного концепта во всех его реальных модификациях. С когнитивной точки зрения можно считать, что в основе ономасиологической (назывной, номинатовной) категории лежит концепт или объединение концептов разных видов, реализуемых в системе языка неоднородными и нерядоположными единицами, не имеющими единых средств выражения.
Современная наука о языке, в том числе когнитивная семантика (Е.С. Кубрякова), определяет значение слова как отдельную категорию, и, соответственно, если слово демонстрирует более одного значения, то отдельные значения одного слова формируют новые категории и некую концептуальную структуру, которые в свою очередь тесно связаны с явлениями категоризации и концептуализации. Подобный взгляд на вещи привел к мысли о том, что отдельные значения одного слова входят в одну и ту же категорию или они формируют новые.
Исследования в области семантики слов ясно показывают, что мы понимаем абстрактные концепты как расширения/преобразования физических понятий. В результате разных видов расширений и преобразований одного концепта образуется семантическая сеть данной лексемы или морфемы. Вместе с тем, значения слова, представленные в виде семантической сети, оказываются тесно связанными со значением других слов в рамках больших ономасиологических категорий.
Все указанные изменения в изученных категориях происходят под влиянием последовательной смены четырех этнокультурных доминант, или императивов эпох - англосаксонской (дружинной), христианской, куртуазной и акматической. Судить об изменениях в этих категориях можно по устанавливаемым сдвигам в содержании слов, а также по материалам текстов, изменению выбора композиционных и стилистических средств и многим другим функциональным характеристикам, принятым в концептуальном, филологическом, этимологическом, социокультурном анализе единиц.
Семантические изменения в словах, представляющих категории пространства, времени, человека и его свойств, отражают закономерные у перестановки внутри этих категорий, а также переход из одной категории в другую, а именно: изменение значения по типу морализации (улучшение и ухудшение) соответствует движению от периферии категории к центру и от центра к периферии; специализация и генерализация могут быть сопоставлены с родо-видовыми передвижениями; метафора на уровне диахронии - это переход из одной категории в другую, а метонимия представляет собой движение от называния целого к его части в рамках взаимосвязанных категорий. В рассматриваемых категориях «Пространство», «время», «Человек» и «Свойства человека» фиксируются лингвистические изменения четырех типов: 1) изменения происходят внутри радиальной сети категории, то есть более прототипический или центральный элемент в категории может стать периферийным или периферийный элемент может сдвинуться ближе к центру; 2) изменения могут затрагивать несколько радиальных сеток, происходит взаимодействие категорий, и тогда элементы переходят из одной категории радиальной сети слова в другую; 3) мы можем наблюдать изменения в схемах -наиболее абстрактных репрезентациях категории, применимых ко всем ее составляющим единицам; 4) ряд изменений совершается по аналогии.
В связи с угасанием культуры дружинного мира и расцветом христианского мировидения в категории «Пространство» происходят два разнород ных процесса — центральные элементы категории становятся периферийными, а периферийные элементы установок родового строя и язычества двигаются в центр категории, при этом наблюдаются сужение и расширение значения, которые обогащают семантику единиц, базовых для категории. Вследствие этого единицы категории «Пространство» уже не организуются главной культурологической оппозицией дружинного мира англосаксов, делящей пространство на «близкое/ свое» и «чужое/ дальнее». В дальнейшем куртуазная доминанта представляет пространство с помощью ряда терминов, взятых из французского и латинского языков и фиксирует современные уровни категории.
Категория времени подвергается изменениям в периоды англосаксонской, христианской, куртуазной и акматической этнокультурных доминант. В англосаксонский период время воспринимается «пространственно», на основе деления на «свой/ чужой», «добрый/ злой», «значимый/ недобрый», а под влиянием христианского мировидения выстраивается линейная модель времени. Изменения в эти периоды внутри радиальной сети те же, что и в категории «Пространство»: от центра к периферии и от периферии к центру, которые дополняются новыми случаями перекатегоризации — переходом в радиальные сети других категорий. Во времена функционирования куртуазной и акматической этнокультурной доминант происходит перекатегоризация, основанная на концептуальных метафорах, что проявляется в возникновении новых источниковых областей для концепта времени.
Все четыре доминанты определяют перемещение из центра ономасиологической категории «Человек» на периферию и обратно, то есть от периферии к центру, передвижения из категории «Человек» в категорию «Бог», которая получает значительное развитие в христианский период. Представления о статусе личности формируются куртуазной этнокультурной доминантой и развиваются акматической, вследствие чего значения лексических единиц изменяются по аналогии, что ведет к расширению (сужению), «улучшению/ ухудшению» значений слов и акцентируется роль метафоры. В тесной связи с ономасиологической категорией «Человек» развивалась ономасиологическая категория «Свойства человека», в которой семантические изменения единиц выстраивались по типу движения от центра к периферии категории и от периферии к центру, что сопровождалось «ухудшением» и «улучшением» значения элементов соответственно.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кащеева, Арина Владимировна, 2008 год
1. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н.Н. Амосова М., 1956. - 284 с.
2. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян-М.: Наука, 1974.-368 с.
3. Аракин В.Д. Сопоставительная типология скандинавских языков / В.Д. Аракин М.: Высшая школа, 1984. - 254 с.
4. Аракин В.Д. История английского языка: Учеб. пособие / В.Д. Аракин. -2-е изд. / Под ред. М.Д. Резвецовой. М.: Физматлит, 2001. - 272 с.
5. Арнольд И. В. Лексикология английского языка / И.В. Арнольд. М.: Изд-во литературы на иностр. языках, 1959. - 351с.
6. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. На англ. языке /И.В. Арнольд — М.: Высш. школа, 1973. 304с.
7. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. / I.V. Arnold The English Word. Изд. третье, перераб. и дополн. М.: Высш. школа, 1986. - 296 с.
8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М. : Школа «Языки русской культуры», 1999. - Изд. 2-е испр. - 896 с.
9. Архипов И.К. Пространство и время глазами языковой личности / И.К. Архипов // Категоризация мира: пространство и время: материалы науч. конф. / Под ред. Е.С. Кубряковой и О.В. Александровой. М. : «Диалог МГУ», 1997.-С. 59-61.
10. Ю.Афанасьева О.В. Стратификация категории прилагательных в системе языка / О.В. Афанасьева // Общие проблемы строения и организации языковых категорий. М., 1998. - С 22 - 28.
11. П.Ахундов М.Д. Генезис представлений о пространстве и времени / М.Д. Ахундов // Философские науки, М., 1976. - № 4. - С. 15-26.
12. Ахундов М.Д. Концепции пространства и времени: истоки, эволюция, перспективы / М.Д. Ахундов. М.: Мысль, 1982. - 222 с.
13. Балашов JI.E. Мир глазами философа (Категориальная картина мира) / JI.E. Балашов. -М., 1997.-293 с.
14. Беляевская Е. Г. Семантика слова / Е.Г. Беляевская М. : Высш. школа, 1987.-128с.
15. Беляевская Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах (когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова): Дис. .д-ра филол. наук / Е.Г. Беляевская. М., 1991. - 362 с.
16. Беляевская Е.Г. О характере когнитивных оснований языковых категорий / Е.Г. Беляевская // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Л.А. Манерко. РГПУ им. С,А, Есенина-Рязань, 2000. С. 9-14.
17. Белякова А.А. Восприятие концепта «путешествие» в динамике его становления в англоязычной культуре / А.А. Белякова- М.: МАКС Пресс, 2005.-104 с.
18. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист / Под ред. с вступ. статьей и комментарием Ю.С. Степанова. М.: Прогресс, 1974. - 446с.
19. Бодуэн де Куртене И.А. Человечение языка/ И.А, Бодуэн де Куртене // Избранные труды по общему языкознанию в 2-х т. М., 1963.—Т. 1. - 528 с.
20. Болдырев Н.Н. Курс лекций по когнитивной лингвистике / Н.Н. Болдырев. -Тамбов, 2001.-123 с.
21. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий / А.В. Бондарко. — JI. : Наука, 1976.-254 с.
22. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики / А.В. Бондарко. -Л.: Наука, 1984.-208 с.
23. Бочкарева Т.В. Картина времени в «Беовульфе»: Дис. . .канд. филол. наук / Т.В. Бочкарева. М., 1999. - 215 с.
24. Боэций. Комментарий к Порфирию, им самим переведенному // Боэций. Утешение философией и другие трактаты. М.: Наука, 1990. - 336 с.
25. Брунова Е.Г. Пространственные отношения в архаичной языковой модели мира (лексико-этимологическое и лингвокультурологическое исследование): Монография / Е.Г. Брунова. Тюмень : Изд-во Тюм. гос. ун-та, 2007.-176 с.
26. Брутян Г.А. Язык и картина мира / Г.А. Брутян // Философские науки, 1973.-№ 1.-С. 108-111.
27. Брутян Г.А. Языковая картина мира и ее роль в познании / Г.А. Брутян // Методологические проблемы анализа языка / Отв. ред. Г. А. Брутян. Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1976. С. 57-64.
28. Брутян Г.А. Очерки по анализу философского знания / Г.А. Брутян. -Ереван, 1979.-288 с.
29. Будагов Р.А. Система языка в связи с разграничением его истории и современного состояния / Р.А. Будагов. // Вопросы языкознания, 1958. № 4.-С. 37-50.
30. Булгаков С. Философия имени / С. Булгаков. СПб.: Наука, 1998. - 448 с.
31. Буранов Дж. Сравнительная типология английского и тюркских языков / Дж. Буранов. -М.: Высшая школа, 1983. — 267 с.
32. Варина В. Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц / В.Г. Варина // Принципы и методы семантических исследований. — М., 1976.-С. 233-244.
33. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов. М., 1977. - 312 с.
34. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. -М.-Л., 1947.-785 с.
35. Витгенштейн Л. Философские работы в 2-х ч. Ч. 1. - М. : Изд-во «Гнозис», 1994.-612 с.
36. Вишневский А.В. Семантические особенности наименований битвы в древнеанглийской поэзии. Автореф. дис. .канд. филол. наук / А.В. Вишневский. Иваново, 1998. - 24 с.
37. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология / В.Г. Гак. М., 1977. - 423 с.
38. Галкина Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык. Лексикология. Фонетика. Морфология / Е.М. Галкина -Федорук, К.В. Горшкова, Н.М. Шанский. - М.: Учпедгиз, 1958. - 410 с.
39. Ганина Н.А. Ильдико-Гримхильд: основания и смысл трансформации имени в германской традиции / Н.А. Ганина // Атлантика. М., 1996. - 184 с.
40. Ганина Н.А. К определению семантики о/г *wihaz:hailagaz. / Н.А. Ганина // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология, 1996. № 6. - С. 87-94.
41. Гашимов Э.А. Структурно-семантические и прагматические характеристики английского лингвокультурного кода (на материале лексико-фразеологического поля «продукты питания»). Автореф. дис. . .канд. филол. наук / Э.А. Гашимов. Волгоград, 2005. - 24 с.
42. Гвоздецкая Н.Ю. К проблеме выделения «имен чувств» в языке древнегерманского эпоса (на материале «Беовульфа» и «Старшей Эдды») / Н.Ю. Гвоздецкая // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.-С. 51-64.
43. Гвоздецкая Н.Ю. Язык и стиль древнеанглийской поэзии / Н.Ю. Гвоздецкая. Иваново : ИвГУ, 1995. - 152 с.
44. Гегель. Наука логики // Гегель. Сочинения в 5 т. T.V. - М., 1937. - 800 с.
45. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики / Г. Гийом / Пер. с фр. канд. филол. наук П.А. Скрелина. М.: Прогресс, 1992. - 224 с.
46. Гиренко Л.А. Механизмы функциональной категоризации неакциональных глаголов в современном английском языке. Автореф. дис. .канд. филол. наук / Л.А. Гиренко. Тамбов, 2000. - 24 с.
47. Горин Д.Г. Пространство и время в динамике российской цивилизации / Д.Г. Горин. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 280 с.
48. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. М. : Просвещение, 1969. -184 с.
49. Гумбольдт фон В. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. -М.: Прогресс. 1984.-400 с.
50. Гумбольдт фон В. Язык и философия культуры. — М. : Прогресс, 1985. -451с.
51. Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры / А .Я. Гуревич. — М. : Искусство, 1984. 350 с.
52. Гуревич А. Я. Избранные труды в 2-х томах / А.Я. Гуревич. М. - СПб. : 1999. - Т. 1. Древние германцы. Викинги. — 350 с.
53. Гуревич А. Я. Избранные труды в 2-х томах / А.Я. Гуревич. М. - СПб. : 1999. - Т. 2. Средневековый мир. - 559 с.
54. Гуревич А.Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства / А.Я. Гуревич. М.: Искусство, 1990. - 396 с.
55. Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии / Э. Гуссерль. Книга 1: Общее введение в чистую феноменологию. — М., 1999.
56. Даниленко В. П. Ономасиологическое направление в истории грамматики / В.П. Даниленко//Вопросы языкознания, 1988. -№3. — С. 108-131.
57. Добиаш-Рождественская О. А. Культура западно-европейского средневековья. Научное наследие / О. А. Добиаш-Рождественская. М. : Наука, 1987.-352 с.
58. Древнеанглийская поэзия / Под ред. О.А. Смирницкой, В.Г. Тихомирова / О. А. Смирницкая, В.Г. Тихомиров В.Г. -М., 1982.
59. Есперсен О. Философия грамматики / О. Есперсен. М. : Изд-во иностр. лит-ры, 1932.-404 с.
60. Заботкина В.И. Когнитивно-прагматический подход к изучению английской неологии / В.И. Заботкина // Материалы науч. конф. МГЛУ «Проблемы английской неологии» 29 января 2002 года. М., 2002. - С. 11-20.
61. Золотарев А.М. Родовой строй и первобытная мифология / A.M. Золотарев. -М.: Наука, 1964.-326 е.
62. Иванов Вяч.Вс., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы: (древний период) / Вяч.Вс. Иванов, В.Н. Топоров. -М.: Наука, 1965.-246 с.
63. Иванова И.П.,. Чахоян Л.П, Беляева Т.М. История английского языка: Учебник. Хрестоматия. Словарь / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян, Т.М. Беляева. 3-е изд. М.: Высш. школа, 1976. - 560 с.
64. Кант И. Критика чистого разума // Кант И. Сочинения в шести томах. — М., 1964.-Т. 3.-591 с.
65. Кант И. Фрагменты черновых набросков по метафизике // Логос. — М., 1997.-№10.-С. 108-128.
66. Караулов Ю.Н. Словарь как компонент описания языков: Принципы описания языков мира / Ю.Н. Караулов. — М. : Наука, 1976. 207 с.
67. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1981. - 363 с.
68. Карпова Е.А. Древнеанглийская пространственная лексика как отражение древнеанглийской поэтической модели мира: Дис. .канд. филол. наук / Е.А. Карпова. Иваново, 2002.
69. Комова Т.А. Концепты языка в контексте истории и культуры: Курс лекций / Т.А. Комова. М., 2005. - 120 с.
70. Коннова М.Н. Концептуальные метафоры времени в современном английском языке. Дис. .канд. филол. наук / М.Н. Коннова. — Калининград, 2007. 213 с.
71. Крылов К.А.Эти десять. "Категории" Аристотеля и Каббала / К.А. Крылов // http://www.traditio.ru: 8101/krylov/l O.htm
72. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой / Е.С. Кубрякова. М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. - 245 с.
73. Крымский С.Б. Логико-гносеологический анализ универсальных категорий / С.Б. Крымский // Логико-гносеологические исследования категориального строя мышления — Киев, 1980. — С. 31-56.
74. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке. / Е.С. Кубрякова; Рос. Академия наук. Ин-т языкознания. М. : Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.
75. Лабов У. Структура денотативного значения / У. Лабов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14.-М.: Прогресс, 1983.-С. 133-176.
76. Леви-Стросс К. Структурная антропология / К. Леви-Стросс. М. : Наука, 1985.-536 с.
77. Леонтьев А.А. Деятельность, сознание, личность / А.А. Леонтьев. — М. : Политиздат, 1975. 304 с.
78. Лоренц К. Кантовская концепция a priori в свете современной биологии / К. Лоренц // Эволюция. Язык. Познание: Сб. науч. статей / Отв. ред. И.П. Меркулов. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 15-42.
79. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. О семиотическом механизме культуры / Ю.М. Лотман, Б.А. Успенский // Учен. зап. Тартуского ун-та. 1971. Вып. 284: Труды по знаковым системам. - Т. 5. - С. 144-166.
80. Маковский М.М. Феномен табу в традициях и в языке индоевропейцев / М.М. Маковский. М.: Азбуковник, 2000. - 268 с.
81. Манерко JI.А. Категоризация в языке науки и техники / Л.А. Манерко // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр./ Отв. ред. Л.А. Манерко; РГПУ им. С. А. Есенина Рязань, 2000. - С. 30-37.
82. Манерко Л.А. Язык современной техники: ядро и периферия: Монография / Л.А. Манерко; РГПУ им. С.А. Есенина. -Рязань, 2000.
83. Манерко Л.А. Наука о языке: парадигмы лингвистического знания: Учеб. пособие / Л.А. Манерко; РГУ им. С.А. Есенина. Рязань, 2006. - 216 с,
84. Манерко Л.А. Категория пространства в древнеанглийской модели мира / Л.А. Манерко // Язык и коммуникация в контексте культуры. Рязань, 2008.-С. 45-51.
85. Манерко Л.А. Типы знаний, определяющие древнеанглийскую категорию пространства / Л.А. Манерко // Материалы круглого стола: Типы знаний когнитивной лингвистики. — М. : Институт языкознания РАН, 2008. — С. 2836.
86. Манерко Л.А. Этимология английского языка через историю народа Великобритании: Учеб. пособие / L. Manerko. English Etymology through the history of the British People. Рязань: Изд-во РГПУ, 1998. - 272 с.
87. Мейе А. Введение в сравнительно-историческое изучение индоевропейских языков/А. Мейе.-Изд. З-е.-М.-Л., 1935.-512 с.
88. Мечковская Н.Б. Меч и лира: Англосаксонское общество в истории и эпосе /Н.Б. Мечковская. М.: Мысль, 1987. - 203 с.
89. Мечковская Н.Б. Язык и религия: Пособие для студентов гуманитарных вузов / Н.Б. Мечковская. М.: Фаир-пресс, 1998. - 352 с.
90. Мещанинов И.И. Понятийные категории в языке / И.И. Мещанинов // Труды военного института иностранных языков. М., 1945. —№ 1.-е. 5-15.
91. Павилёнис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка / Р.И. Павилёнис. М.: Мысль, 1983. - 286 с.
92. Павлов И.П. Избранные труды / Под общ. ред. М. Усиевича. М. : Учпедгиз, 1954. - 418 с.
93. Панасенко JI. А. Функциональная поликатегоризация глагола в современном английском языке. Автореф. дис. .канд. филол. наук / Л.А. Панасенко. Тамбов, 2000. - 24 с.
94. Пауль Г. Принципы истории языка / Г. Пауль / Пер. с нем. М.: Изд-во иностр. лит-ры, I960. — 500 с.
95. Пеньковский А.Б. О семантической категории «чуждости» в русском языке / А.Б. Пеньковский // Проблемы структурной лингвистики: 1985-1987. М., 1989.-С. 54-83.
96. Подосинов А.В. Ex Oriente Lux: Ориентация по странам света в архаических культурах Евразии / А.В. Подосинов. М. : Языки славянской культуры, 1999 — 718 с.
97. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова// Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. -М., 1988.-С. 14-29.
98. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. III: Об изменении значения и заменах существительного / А.А. Потебня. М. : Просвещение, 1968. - 551 с.
99. Потебня А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. Киев : Синто, 1993. - 192 с.
100. Проскурин С.Г. Древнеанглийская пространственная лексика: Дис. . .канд. филол. наук / С.Г. Проскурин. М., 1990. - 218 с.
101. Радхакришнан С. Индийская философия: В 2-х т. / С. Радхакришнан. М. : Миф, 1993.-Т. 1.-624 с.
102. Раевская О.В. Соотношение словообразовательных категорийс грамматическими и ономасиологическими / О.В. Раевская // Общие проблемы строения и организации языковых категорий. Материалы науч. конф. 23-25 апреля 1998 года. -М., 1998. С. 130-132.
103. Рамишвили Г.В. Вильгельм фон Гумбольдт — основоположник теоретического языкознания / Г.В. Рамишвили // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. — М., 1984. — 400 с.
104. Рассел Б. История западноевропейской философии / Под ред. В.Ф. Асмуса. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1959. - 931 с.
105. Расторгуева Т.А. История английского языка / Т.А. Расторгуева. — М., 1983.-352 с.
106. Расулова М.И. Принципы типологической категоризации / М.И. Расулова // Язык и модель мира. Сб. науч. тр. -Вып.416. М.: Изд-во МГЛУ, 1993. -С. 15-26.
107. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Под ред. Б. А. Серебренникова. — М. : Наука, 1988. 212с.
108. Свирепо О.А. Метафора как код культуры. Дис. .канд. философ, наук / О.А. Свирепо. Ростов-на-Дону, 2001. - 216с.
109. Ш.Серебренников Б. А. Сводимость языков мира, учет специфики конкретного языка, предназначенность описания / Б.А. Серебренников // Принципы описания языков мира. М.: Наука, 1976. - С. 7-52.
110. Смирницкая О.А. Стих и язык древнегерманской поэзии / О.А. Смирницкая. М. : МГУ им. М.В. Ломоносова. Филологический ф-т. Филология, 1994.-481 с.
111. Смирницкая О.А. Эволюция видовременной системы в германских языках / О.А. Смирницкая // Историко-типологическая морфология германских языков. Категория глагола. М., 1977. — С. 5-127.
112. Смирницкая О.А. Бф Beowulfes: границы культурной лексики в древнеанглийском эпосе / О.А. Смирницкая // Слово в контексте литературной эволюции: заговор, эпос, лирика. М. : Филологический ф-т МГУ, 1990.-С. 74-85.
113. Смирницкая О.А. Слово как предмет этимологического анализа / О.А. Смирницкая // Научные доклады филологического факультета МГУ. Вып. 2.-М., 1998.-с. 72-86.
114. Смирницкий А.И. К вопросу о слове (проблема отдельности слова) / А.И. Смирницкий // Вопросы теории и истории языка. М. : Изд-во АН СССР, 1952.-С. 182-203.
115. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий. -М., 1956.-260 с.
116. Соломоник А. Позитивная семиотика (о знаках, знаковых системах и семиотической деятельности) / А. Соломоник // Образование: исследовано в мире. М.: OIMRU, 2000. // http://www.oim.ru.
117. Стёпин B.C. Социокультурная обусловленность эвристической функции философии в научном познании / B.C. Стёпин // Ленинская теория отражения как методология научного познания. Минск, 1985.
118. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия. М., 1986. - 141 с.
119. Топоров В.Н. Пространство и текст // В.Н. Топоров. Исследования по этимологии и семантике. Т. 1 : Теория и некоторые частные ее приложения. М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 55-118.
120. Топорова Т.В. Семантическая мотивировка концептуально-значимой лексики в древнеисландском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.В. Топорова. М., 1986. - 24 с.
121. Топорова Т.В. Древнегерманские представления о судьбе / Т.В. Топорова // Понятие судьбы в контексте разных культур. — М., 1994. — С. 121-142.
122. Топорова Т.В. Отражение архетипов начала и конца в древнегерманской культурной традиции / Топорова Т.В. // Литературный язык и культурная традиция. -М., 1994.-с. 115-129.
123. Топорова Т.В. язык и стиль древнегерманских заговоров / Т.В. Топорова. -М. :УРСС, 1996.-217 с.
124. Успенский Б.А. История и семиотика // Б.А. Успенский. Избранные труды. Том 1. Семиотика истории. Семиотика культуры. М.: Гнозис, 1994.-432 с.
125. Уфимцева А.А. Семантика слова / А.А. Уфимцева // Аспекты семантических исследований. М., 1980. - С. 5-80.
126. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности в формировании языковой картины мира / Уфимцева А.А. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. -С. 108-140.
127. Феоктистова Н.В. Формирование семантической структуры слова: Автореф. дис. . .д-ра филол. наук / Н.В. Феоктистова. Л., 1984. - 24 с.
128. Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. Серия: Исследования по фольклору и мифологии Востока / О.М. Фрейденберг; Составление, комментарий и послесловие Н. Брагинской; Отв. редактор Е.М. Мелетинский. -М.: Изд-во вост. лит-ры, 1978. — 604 с.
129. Хайдеггер М. Время и бытие. Мыслители XX века / М. Хайдеггер. М. : Политиздат, 1993. - 447 с.
130. Харитончик З.А. Лексикология английского языка / З.А. Харитончик. -Минск: Выш. шк., 1992. 229 с.
131. Хопияйнен О.А. Семантический анализ древнеанглийских существительных с общим значением «земля как объект хозяйственной деятельности человека». Автореф. дис. .канд. филол. наук / О.А. Хопияйнен. Кемерово, 1997. - 24 с.
132. Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта / У.Л. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Радуга, 1983. — С. 35-73.
133. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике / А. Ченки // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. -М.: Изд-во МГУ, 1997. С. 340-369.
134. Чупрына О.Г. Лексико-тематическая группа как предмет историко-семасиологического исследования (на материале торговой лексики английского языка). Дис. .канд. филол. наук / О.Г. Чупрына. М., 1979. -218с.
135. Чупрына О.Г. Представления о времени в древнем языке и сознании. Монография / О.Г. Чупрына. М.: Прометей, 2000. - 150 с.
136. Шапошникова И.В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этнического аспекте. Дис. д-ра филол. наук / И.В. Шапошникова. — Иркутск, 1999. 350 с.
137. Шервуд Е.А. От англосаксов к англичанам. К проблеме формирования английского народа / Е.А. Шервуд. М.: Наука, 1988. - 240 с.
138. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика / Д.Н. Шмелев. М., 1977.-336 с.
139. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. Л., 1974.-432 с.
140. Эйнштейн А. Влияние Максвелла на развитие представлений о физической реальности / А. Эйнштейн // Собрание научных трудов: В 4-х т. М.: Наука, 1965-1967. - Т. 2. - 878 с.
141. Языковая номинация: (Общие вопросы) / Под ред. Б.А. Серебренникова, А.А. Уфимцевой. М.: Наука, 1977. - 357 с.
142. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика / P.O. Якобсон; Пер. с англ. // Структурализм «за» и «против». -М., 1975. — С. 231-255.
143. Becker K.F. Ausflihrliche deutsche Grammatik als Kommentar der Schulgrammatik / K.F. Becker. — Frankftirt-am-Main, 1836. 236 s.
144. Berndt R. A History of the English Language / R. Berndt. Leipzig, 1971. — 240 p.
145. Bierwisch M. Some Semantic Universals of German Adjectivals / M. Bierwisch // Foundations of language . -N-Y, 1967. №3. - P. 1-36.
146. Bloomfield L. Language / L. Bloomfield. L., 1926. - 524 p.
147. Brown R. How Shall a Thing Be Called / R. Brown // Psychological Review. -N.Y., 1958. Vol. 65. - P.14-21.
148. Brugman С. M. The Story of'Over': Polysemy, Semantics, and the Structure of the Lexicon / C.M. Brugman- UC Berkeley., 1981 (Reprint by Garland Publishing, Inc.). New York, 1988. - 236 p.
149. Carver M. Sutton Hoo: Burial Grounds of Kings / M. Carver. British Museum Press, 1998.-402 p.
150. Cassirer E. Phylosophie der symbolischen Formen / E. Cassirer. Berlin, 1923. -218 p.
151. Charteris-Black J. Corpus Approached to Critical Metaphore Analysis / J. Charteris-Black. -Palgrave Macmillan, 2004. 240 p.
152. Clark H., Clark E. Psychology and Language: An Introduction to Psycholinguistics / H. Clark, E. Clark E. NY., 1977. - 345 p.
153. Cruse D. A Lexical Semantics / D.A. Cruse. Cambridge, 1986. - 318 p.
154. Darmsteter A. La Vie de Mots Etudiee Dans Leurs Significations / A. Darmsteter. Paris, 1887. - 109 p.
155. Dirven R., Verspoor M. Cognitive Exploration of Language and Linguistics / R. Dirven, M. Verspoor. Vol. 1. — Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Compony, 1998.-486 p.
156. Dixon R. Where Have all the Adjectives Gone? And other Essays in Semantics and Syntax / R. Dixon R. В.; N.Y.; Amsterdam: Monton Publishers, 1982. — 167 p.
157. Dokulil M Tvoreni slov v cestine. 1. Teorie odvozovam slov / M. Dokulil. -Praha, 1962.-196 p.
158. Durant A., Fabb N. Literary Studies in Action / A. Durant, N. Fabb. L.; N. Y., 1990.-224 p.
159. Geeraerts D. Cognitive Grammar and the Histoiy of Lexical Semantics / D. Geeraerts //In: Rudzka-Ostyn 1988. P. 647-677.
160. Hawkins B. W. The Natural Category MEDIUM: An Alternative to Selection Restrictions and Similar Constructs / B.W. Hawkins // In: Rudzka-Ostyn, 1988. -P. 231-270.
161. Heider E.R. «Focal» Color Areas and the Development of Color Names / E. Rosch //Developmental Psychology.-N.Y., 1971.- Vol. 4.-P.447-455.
162. Heider E.R. Universals in Color Naming and Memory / E. Rosch // Journal of Experimental Psychology. -N.Y., 1972. Vol. 93. -P.10-20.
163. Heine B. Cognitive foundations of Grammar / B. Heine. — N.Y., Oxford: Oxford University Press, 1997. 603 p.
164. Higham N.J. English Conquest. Gildas and Britain in the Fifth Century / N.J. Higham. Manchester; N.Y., 1994. - 220 p.
165. Hughes G. Words in Time / G. Hughes. Cambridge, 1989. - 428 p.
166. Hughes G. A History of English Words. Series: The Language Library / G. Hughes. Blackwell Publishers, 1999. - 609 p.
167. Jakobson R Zur Struktur des russischen Verbum / R. Jakobson. Charisteria, 1932.-S. 74-84.
168. Janda L.A. A Semantic Analysis of the Russian Verbal Prefixes na-, pere-, do-, and ot- / L.A. Janda. Munich: Otto Sagner, 1986. - 190 p.
169. Janda L.A. The Mapping of Elements of Cognitive Space onto Grammatical Relations: An Example from Russian Verbal Prefixation / L.A. Janda // In: Rudzka-Ostyn 1988.- P. 327-343.
170. Janda, L. A. The Radial Network of a Grammatical Category its Genesis and Dynamic Structure / L.A. Janda. -Duisburg: LAUD, 1989.-410 p.
171. Jankovsky K.R. The near-grammarians / K.R. Janlcovsky. The Hague; Paris, 1972.-275 p.
172. Jespersen O. Language. Its Nature. Development and Origin / O. Jespersen. -L., 1925.-740 p.
173. Johnson M. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason / M. Johnson. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1987. - 233 p.
174. Jackendorf R. What is a Concept? / R. Jackendorf // Frames, Fields and Contrasts. New Essays in Semantics and Lexical Organization. Hillsdale, 1992.-P. 191-209.
175. Lakoff G., Turner M. More than Cool Reason / G. Lakoff. Chicago; London: The University of Chicago Press, 1989. - 564 p.
176. Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind / G. Lakoff. Chicago;London: The University of Chicago Press, 1990.-614 p.
177. Landes D. S. Revolution in Time. Clocks and the Making of the Modern World / D.S. Landes. Cambridge, Mass.; London, 1983. - 482 p.
178. Langacker R. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar / R. Langacker. — Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1991.-412p.
179. Le Goff. J. Time, work and culture in the middle ages / J. Le Goff. — Chicago, Ln.: The Univ.of Chicago Press, 1980. 384 p.
180. Liberman A. Germanic and Scandinavian Poetry / A. Liberman // Scandinavian Studies.-Vol. 70, 1998. -№ l.p. 87-108.
181. Lindner S.B. The Harried Leisure Class / S.B. Lindner. N.Y.; London: Columbia University press, 1970. - 182 p.
182. Lindner S. J., A Lexico-Semantic Analysis of English Verb-Particle Constructions with UP and OUT: Ph. D. Dissertation. San Diego: University of California, 1981.-256 p.
183. Lyons J. Semantics / J. Lyons. Cambridge: Cambridge University press, 1977. -Vol 1.-371 p.
184. Malkiel J. Causes of Lexical Semantic Change / J. Malkiel // Филологические науки. Res Phililogica. -M.-JL: Наука, 1990. 170 p.
185. McKnight H. English Words and their Background / H. Mcknight. N. Y.: D. Appleton, 1923.-623 p.
186. The Origin of Anglo-Saxon Kingdoms. Lnd., 1989. - 316 p.
187. Phythian-Adams Ch. Land of Cumbrians. A Study in British Provincial Origins. A.D. 400-1120 / Ch. Phythian-Adams. Aldershot, 1996. - 568 p.
188. Ries I. Was ist Syntax? /1. Ries. Marburg, 1894. - 172 p.
189. Rosch E. On the Internal Structure of Perceptual and Semantic Categories / E. Rosch // Cognitive Development and the Acquisition of Language / Ed. by Moore Т. E. -N. Y.: Academic Press, 1973. P. 111-144.
190. Rosch E., Mentis C.B. Family Resemblances: Studies in the Internal Structure of Categories / E. Rosch, C.B. Mentis // Cognitive Psychology. 1975. Vol.7. -P. 573-605.
191. Sapir E. Language: An introduction to the study of speech / E. Sapir. N.Y., 1921. British ed.: L., 1970. - 242 p.
192. Sweetser E. Semantic Structure and Semantic Change: English Perception Verbs in an Indo-European Context / E. Sweetser. Trier: LAUT, 1984. - 152 p.
193. Sweetser E. From Etymology to Pragmatics. Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure / E. Sweetser. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1990.-174 p.
194. Talmy L. Force Dynamics in Language and Cognition / L. Talmy // Cognitive science. 1988.-No 12. -P.49-100.
195. Taylor J.R. Contrasting Prepositional Categories: English and Italian / J.R. Taylor//In: Rudzka-Ostyn 1988. P. 300-326.
196. Thrane T. On delimiting the senses of near-synonyms in historical semantics / T. Thrane // Linguistics across Historical and Geographical Boundaries.1. Berlin, 1986.-P. 34-58.
197. Trier J. Der deutsche Wortschatz in Sinnbezirk des Verstandes. Die Geschichte eines sprachlichen Feldes. I: Von den Anfangen bis zum Beginn des 13. Jh. / Trier J. -Heidelberg, 1931. 347 s.
198. Ullman St. Semantics. An Introduction to the Science of Meaning. / St. Ullman. -Oxford, 1977.-544 p.
199. Ungerer E, Schmid H.-J. An Introduction to Cognitive Linguistics / E. Ungerer, H.-J. Schmid. L.; N.Y.: Longman, 1997. - 490 p.
200. Urry J. An Alternative Account of the Interpretation of Referential Metonymy and Metaphore / J. Urry // Metaphore and Metonymy in Comparison and Contrast / Ed. by R. Dirven, R. Poerings. Berlin; N.Y., 2003. - P. 24-48.
201. Van Ginneken J. Het Gevoel in Taalen Woordkunst / J. Van Ginneken. — Leuvense Bijdragen, 1912.-P. 173-273.
202. Wierzbicka A. The Case for Surface Case / A. Wierzbicka. Ann Arbor: Karoma, 1980. - 182 p.1. Словари
203. Маковский M.M. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов. — М.: Владос, 1996.-416 с.
204. Мифологический словарь / Под ред. Е.М. Мелетинского. М.: Советская Энциклопедия, 1991. - 736 с.
205. Словарь иностранных слов. 13-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1986. -608 с.
206. Словарь современного английского языка издательства «Лонгман»: В 2-х т. -М: Рус. яз., 1992. 1229 с.
207. Философский энциклопедический словарь / Под ред. Л.Р. Ильичева. М.: Сов. энц., 1983.-840 с.
208. Bosworth, J. Toller T.N. An Anglo-Saxon Dictionary: In 2 vols. Oxford, 1954.-1040 p.
209. Kluge F. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. 22. Aufl. -Berlin; New York, 1989. 1900 s.
210. The Compact Edition of the Oxford English Dictionary: in 12 volumes. -Oxford: Oxford Univ. Press, 1971. 4116 p.
211. New Webster's Dictionary of the English Language: College Ed. — Delhi: Suijeet Publications, 1989. 1824 p.
212. Pokorny J. Indo-germanisches etymologisches Worterbuch. Bern, 1959.
213. Skeat, Walter W. The Concise Dictionary of English Etymology. — Ware: Wordsworth Reference, 1995. 633 p.
214. Toller T.N. An Anglo-Saxon Dictionary with Supplement. Based on the Manuscript collections of Joseph Bosworth. Oxford: Oxford University Press, 1955.-768 p.
215. Vries J.D. Alt-nordisches Etymologisches Worterbuch. — Leiden, 1959.
216. Vries J.D. Dictionary of Symbols and Imagery. — Amstardam; L., 1974. — 523 p.
217. Vries J.D. Nederlands etymologisches Woordenboek. — Leiden, 1971.
218. Webster M. Book of Word Histories. N. Y.: Pocket books, 1976. - 410 p.
219. Wright P. Anglo-Saxon and Old English vocabularies: In 2 vols. / Edited by R.P. Wulker.-L., 1984.
220. Издания памятников и переводов
221. Aelfric. Homilies of Aelfric. EETS, No. 260. - L, 1968.
222. Aelfric's De Temporibus Anni. With an introduction, sources, parallels, and notes by Heinrich Henel Phd. -L., 1942.
223. Anglo-Saxon Minor Poems. The Exeter Book. V. VI / Ed. by Elliott Van Kirk Dobbie. — N-Y, 1942.
224. Anglo-Saxon Poetry. An Essay with Specimen Translations in verse by G. Bone. Oxf, 1944.
225. Beowulf with the Finnsburg Fragment / Ed.by C.L.Wrenn. — L., 1953.
226. Byrhferhth's Manual (AD 1011). EETS, Original Series, No. 177. - L., 1929.
227. Chaucer J. The Canterberry Tales // http://www.kankedort.net/.
228. The Earliest Complete English Prose Psalter. EETS, No. 97. - L., 1891.
229. Early English Christian Poetiy. N-Y, 1963.
230. The Gothic and Anglo-Saxon Gospels in Parallel Columns. L., 1888.
231. Gradon P.O.E. Cynewulf. Cynewulf s "Elene". -L., 1968.
232. King Alfred's Version of St. Augustine's Soliloquies. Harvard, 1969.
233. Mitchell В., Robinson K. A Guide to Old English / B. Mitchell., K. Robinson.1. Cambridge, 1999. 376 p.
234. The Old English Version of Bede's Ecclesiastical History of the English People / Ed. with a Translation and Introduction by Th. Miller, M.A., PhD. L, 1890.
235. Shakespeare. The Complete Works of William Shakespeare / Ed. by P. Alexander.-L„ 1994.
236. The Whole Works of King Alfred the Great: With Preliminary Essays. N-Y, 1969.
237. Беовульф / Пер. В.Тихомирова, ред. и комм О.А.Смирницкой // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.