Перекатегоризация в семантике слов английского языка как результат смены социо-культурной доминанты: диахронический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Кащеева, Арина Владимировна

  • Кащеева, Арина Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 248
Кащеева, Арина Владимировна. Перекатегоризация в семантике слов английского языка как результат смены социо-культурной доминанты: диахронический аспект: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2008. 248 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кащеева, Арина Владимировна

Введение u

ГЛАВА 1. КАРТИНА МИРА И ЕЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ

1.1. Понятие «картина мира», ее категориальная структура, свойства и функции

1.2. Языковая и концептуальная картина мира в оппозиции «значение - понятие»

1.3. Основные свойства категорий на различных этапах их философской рефлексии

1.4. Представление категории на различных языковых уровнях

1.4.1. Понятие «лексическая категория» и смежные с ней явления

1.4.2. Основы ономасиологической концепции языковой категоризации, ее развитие современными лингвистами

1.4.3. Развитие концепции категоризации и специфика описания категорий разного уровня в трудах отечественных и зарубежных ученых

1.5. Попытки описания древней и средневековых картин мира. Основные категории такого описания 71 1.5.1. Описание категории времени в древней и средневековой модели мира 1.5.2. Изменение представлений человека в переходный этап культурно-языковой парадигмы

1.5.3. Сочетание временных и пространственных представлений древнегерманского человека

Выводы по первой главе

ГЛАВА 2. УРОВНИ КАТЕГОРИЗАЦИИ ЭТНИЧЕСКОГО ОПЫТА КАК ФАКТОРЫ ЯЗЫКОВЫХ ИЗМЕНЕНИЙ В ДИАХРОНИИ

2.1. Особенности описания исторического варьирования в диахронном подходе

2.1.1. Проблема классификации видов исторического варьирования в отечественной и зарубежной лингвистике

2.1.2. Экстралингвистические и лингвистические факторы семантических изменений

2.2. Развитие идей системности словарного состава английского языка

2.3. Особенности когнитивного подхода к рассмотрению значения слова

2.3.1. Определение семантической структуры слова как категории

2.3.2. Изучение семантики слова в функциональной категоризации

Выводы по второй главе

ГЛАВА 3. ИСТОРИЧЕСКАЯ СЕМАНТИЧЕСКАЯ ПЕРЕКАТЕГОРИЗАДИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПОД ВЛИЯНИЕМ ЭТНОКУЛЬТУРНОЙ ДОМИНАНТЫ

3.1. Категория пространства в англоязычной модели мира (диахронический аспект)

3.1.1. Образ «близкого/ своего пространства» в англоязычной модели мира

3.1.2. Образ «дальнего/ чужого пространства» в англоязычной модели мира

3.2. Категория времени в англоязычной модели мира диахронический аспект)

3.3. Ономасиологическая категория «человек» в англоязычной модели мира (диахронический аспект)

3.4. Ономасиологическая категория «свойства человека» в англоязычной модели мира (диахронический аспект)

Выводы по третьей главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Перекатегоризация в семантике слов английского языка как результат смены социо-культурной доминанты: диахронический аспект»

В языке нет ничего прямолинейного, одномерного, раз и навсегда данного. Это саморегулирующееся, самопорождающее и самодостаточное явление, но вместе с тем и социальное образование, отражающее быт и нравы его носителей. Экономичность языка вынуждает избегать количественного приращения единиц плана выражения и ведет к переосмыслению уже имеющихся номинативных средств, а значит и к проявлению возможностей вторичной номинации в речемыслительной деятельности. Человеку как носителю когниции принадлежит активная роль в формировании новых значений лексических единиц.

Лексическое значение представляет собой наиболее подвижный и изменчивый элемент языковой системы, гибкость которого обусловлена необходимостью адекватного описания разнообразных и постоянно меняющихся экстралингвистических ситуаций, адекватного отражения постоянно появляющихся новых представлений человека об окружающем его предметном мире. Семантика слова подвержена изменениям, как на синхронном уровне, так и в плане диахронии.

Применительно к диахроническим изменениям в английской лексической системе многое в этом плане уже было сделано как отечественными, так и зарубежными исследователями во второй половине XX столетия. И хотя эти исследования проводились в рамках различных концептуальных подходов, их результаты ценны для лингвиста, работающего с лингво-этническим и когнитивно-коммуникативным контекстом. В области изучения семантических изменений внутри англосаксонского периода примечательны работы Н.В. Феоктистовой [Феоктистова 1984], Т.Г. Логутенковой [Логугенкова 1993], Н.Ю. Гвоздецкой [Гвоздецкая 1995], И.В. Шапошниковой [Шапошникова 1999], О.Г. Чупрыны [Чупрына2001], Е.А. Карповой [Карпова 2002] и других ученых, что же касается более поздних изменений, отражающих динамику этно-культурных ценностей западноевропейской суперэтнической системы, то в этом плане интересно исследование, проведенное Дж. Хьюзом [Hughes 1989].

Изучая расхождения в значениях и организации семантики древних и современных слов, отечественные и зарубежные исследователи отмечают взаимосвязь изменений способов категоризации человеческого опыта и семантических изменений. Так, по мнению А.А. Потебни [Потебня 1968], специфика семантики древнего слова есть следствие особенностей древнего языкового мышления - синкретизма и мифологизма. Е. Лейзи [Leisi 1959] приходит к выводу о том, что семантическое своеобразие древнеанглийских слов есть отражение особой системы представлений англосаксов. В работах А. Кюлвейна [Culvane 1987], Дж. Соланда [Soland 1988] и Т. Трана [Thrane 1986] семантическое описание древнеанглийских слов, строящееся на основе контекстологического анализа, опирается на признание принципиального отличия древнего и современного способов членения действительности.

Традиционная периодизация делит историю английского языка на три периода: древнеанглийский, среднеанглийский и новоанглийский, каждый из которых подразделяется на подпериоды [Аракин 2001; Расторгуева 2001]. Реконструкция значений древнегерманских слов, отражавшая основные категории мировоззрения, данные древнегерманских письменных памятников, исторические сведения, археологические находки помогают представить в общих чертах семантическую структуру языковых единиц раннего средневековья [Вишневский 1998; Галина 1996а; 19966; Гвоздецкая 1995; Гуревич 1972; 1990; 1994; Проскурин 1994; Смирницкая 1982; 1998; Топорова 1994а; 19946; Хопияйнен 1997; Carver 1998; Higham 1994; Origin 1989; Phythian-Adams 1996]. О.Г. Чупрына [Чупрына 2001] также отмечает, что различия в семантике древних и современных слов не могут быть объяснены на основе стилистических особенностей поэтических произведений англосаксов, так как семантика слова представляет собой «слепок» некоторой модели мировосприятия, в свернутом виде в языковых знаках воплощающей опыт постижения мира.

Описывая изоморфизм лексико-семантического и этнического опыта, И.В. Шапошникова [Шапошникова 1999] выделяет категорию этнокультурной доминанты как императива эпохи, отражающего ее стереотипы, ценности и базовые ассоциации.

Анализ литературы показал, что вопрос определения механизма влияния социокультурных особенностей, а именно метаморфоз концептосферы социокультурной доминанты, на изменения, происходящие в составе семантических категорий английского языка, остается первостепенным в современной лингвистике.

Актуальность предпринятого исследования обусловлена недостатком обобщающих работ, касающихся взаимосвязи изменений в процессе категоризации действительности и семантических изменений в английском языке в диахронии, так как знание истории языка и отдельных его элементов, знание их происхождения и развития является тем фундаментом, на основе которого строится исследование языка и его компонентов на синхронном уровне, ибо современное состояние языка обусловлено и подготовлено всем ходом его развития в предыдущие периоды. Один из основных факторов в анализе семантических изменений значения мы видим в неразрывной связи значений с культурой, которую человек создал сам и которая стала для него объектом и способом познания действительности. Познание культуры рефлексивно, и, чтобы в нем разобраться, нужно проанализировать метаязык культуры, так называемые «культурные концепты», то есть слова, отражающие ключевые категории культуры, связанные с диагностическими, концептуально значимыми для той или иной эпохи понятиями. Изменение значения в диахронии является наиболее типичным способом кодирования информации о смене социокультурных стереотипов на уровне семантической структуры отдельных слов. Вследствие этого, изучая изменение семантики отдельных слов, мы можем проанализировать процесс осмысления взаимодействия людей с окружающим миром через отношения с отвлеченными понятиями, получающими символическую значимость. Эти понятия существуют в любом языке и актуальны для каждого человека.

Во-первых, изменение значения слова в реальном функционировании можно в каждом конкретном случае зафиксировать, описать и объяснить. Тем не менее, не в каждом слове можно обнаружить системные сдвиги значения при переходе от одного этапа развития языка к другому. Иными словами, уже в самой семантике некоторых слов заложены определенные предпосылки к снижению или улучшению, спецификации или генерализации и иным процессам.

Во-вторых, при изучении исторических изменений значения важно не только установить сам факт появления нового значения слова и описать характер его соотношения с исходным значением, но и определить, какое место занимает каждый JTCB в семантической структуре многозначного слова, сосуществуют ли они в этой системе или сменяют друг друга.

В-третьих, не менее важным является и психолингвистический аспект данного явления - показать, каков механизм семантического сдвига, на основе каких связей он осуществляется, и как влияют на него особенности мышления и мировосприятия людей на различных этапах развития этноса.

Цель диссертационного исследования состоит в том, чтобы рассмотреть явление категоризации в плане диахронии, показав его специфику и связав данное явление с изменениями в семантике слов английского языка в зависимости от социо-исторических и других изменений, происходивших в жизни англоязычного общества.

Представленная цель исследования, связанная с изучением категоризации человеческого опыта в английском языке, решается посредством ряда задач:

1. Рассмотреть понятие «картина мира», показав его категориальную структуру, свойства и функции, а также определить взаимоотношение языковой и концептуальной картины мира;

2. Раскрыть основные свойства категорий на различных этапах их философской рефлексии и в зависимости от различных языковых уровней;

3. Определить основы ономасиологической концепции языковой категоризации и отразить ее развитие в трудах отечественных и зарубежных ученых;

4. Представить имевшиеся попытки описания древней и средневековой модели мира в зависимости от изменений в представлениях человека, происходивших в переходный этап культурно-языковой парадигмы;

5. Рассмотреть проблему классификации видов исторического варьирования в отечественной и зарубежной лингвистике;

6. Оценить влияние экстралингвистических и лингвистических факторов на семантические изменения в диахронии, которые оказываются связанными с этническим опытом и понятием этнокультурной доминанты.

7. Обосновать особенности семантических изменений в словах в зависимости от процесса категоризации и перекатегоризации в категориях «пространство», «время», «статусные антропонимы», «свойства человека».

Предметом нашего исследования являются исторические изменения значения английских слов, рассматриваемые в зависимости и под воздействием процесса категоризации этнического опыта. Важно то, что лексико-семантические изменения в диахронии, отражающие смену этнических стереотипов, становятся наиболее заметными в ходе сравнения языковых данных относительно далеко отстоящих друг от друга по времени этнических эпох. Вследствие этого, в ходе нашего исследования мы сравниваем значения одних и тех же слов в памятниках литературы, которые имеют отношение к различным периодам в истории английского языка (например, «Беовульф», «Елена», «Морестранник», «Кентерберийские рассказы», пьесы У. Шекспира и др.), и пытаемся показать, как этнокультурная доминанта и изменения в ней могли оказать влияние на процессы, связанные с перекатегоризацией в семантике лексических единиц. В исследовании мы также опираемся на данные различных этимологических и толковых словарей английского языка (An Anglo-Saxon Dictionary, Oxford English Dictionaiy, New Webster's Dictionary, Skeat's Dicrionary и др.). И как всякий сложный объект в условиях преемственности развития данная сфера изучения может оцениваться с нескольких точек зрения.

Научная новизна данного исследования заключается в том, что семантические изменения в словарном составе английского язьжа оцениваются с позиции влияния этнокультурной доминанты, а явление категоризации впервые рассматривается не в синхронном плане, а в рамках диахронических изменений, на которые оказывают влияние разнообразные процессы, в том числе уровень развития цивилизации, культуры и мышления англоязычной нации.

В ходе нашего исследования мы анализируем около трехсот примеров, иллюстрирующих семантические изменения в диахронии, а именно расширение и сужение значения, «улучшение» и «ухудшение» значения, метафору и метонимию. Данная классификация семантических изменений, предложенная немецким лингвистом XIX столетия Германом Паулем в его книге «Principien der Sprachgeschichte», основана на логическом принципе [Пауль 1960]. С некоторыми видоизменениями она применяется до сих пор в учебных изданиях по лексикологии и истории английского язьжа, следовательно, и мы пользуемся общепринятыми терминами. Указанные изменения, как нам представляется, имеют прямое отношение к категоризации деятельности человека и к процессам категоризации и перекатегоризации. В этой связи мы придерживаемся мнения некоторых ученых, проводивших исследования в области семантики слова. В частности, М. Вебстер [Webster 1976] в своей работе «Book of Word Histories» подразделяет семантические изменения на горизонтальные и вертикальные. К первым он относит обобщение и специализацию, а ко вторым - улучшение и ухудшение значения. На основе исследований, выполненных в последние десятилетия [Lakoff 1987; LakofF, Turner 1989; LakofF 1990], метафору принято считать важнейшим средством создания языковой картины мира, в которой хранятся соответственно не только наименования реалий как видимого, чувственно воспринимаемого мира, так и невидимого, психического мира, но и связанные с ними ассоциации.

В ходе исследования мы опирались на теоретико-эмпирические методы познания (анализ, синтез, обобщение, классификация и др.), а также на методы и процедуры лингвистического анализа (анализ словарных дефиниций, сравнительно-сопоставительный анализ, концептуальный, функциональный и культу рологический анализы, а также на количественный подсчет лексических единиц).

Теоретическая значимость нашего исследования заключается в выявлении определенной зависимости характера изменения значения от процесса категоризации отдельного «отрезка» социокультурного опыта человека, что помогает выявить направленность движения понятийной базы слова в зависимости от передвижений, связанных с обогащением концептосферы этнокультурной доминанты новыми социокультурными ценностями и ориентациями общества. Указанные изменения могут привести к движению в сторону периферии или ядру ономасиологической категории, переходу из одной категории в другую и прочим перестановкам. Возможность использования материалов исследования в процессе преподавания курса по истории английского языка, лексикологии и стилистике английского языка, лингвокультурологических аспектов английского языка, определяет практическую значимость нашей работы.

Исходя из результатов исследования на защиту выносятся следующие положения:

1. Все единицы языка входят в состав разнообразных категорий (грамматических, лексических, ономасиологических и т.д.). Ономасиологическая, то есть назывная категория служит для обозначения концепта во всех его реальных модификациях или объединения концептов разных видов, реализуемых в системе языка неоднородными и нерядоположными единицами.

2. Концептосфера этнокультурной доминанты учитывает взаимодействие языковой и этнической систем, существует как фактор языковых изменений в диахронии и предполагает целостность всего линвокультурного опыта человека. Концептосфера включает в себя религиозные, моральные, идеологические, военно-политические и прочие ценностные ориентиры, которые можно назвать императивами эпохи.

3. Значение языковой единицы, связанное с явлениями категоризации и концептуализации, вписывается в концептуальную систему языка, обладает концептуальной структурой, соотносимой с концептосферой этнокультурной доминанты в определенный период развития сообщества носителей языка, и может быть подведено под определенную ономасиологическую категорию.

4. Опираясь на процессы категоризации и концептуализации, посредством расширений и преобразований исходного концепта, происходящих под влиянием изменений в концептосфере этнокультурной доминанты, значение многозначного слова способно образовывать новые значения, которые представляют собой некую семантическую сеть, как в рамках семантической структуры слова, так и в определенной назывной категории языка.

5. Изменения в древнеанглийских категориях «Пространство», «Время», «Человек» и «Свойства личности» раскрываются посредством двух точек зрения на мир - старой, восходящей к временам родового англосаксонского строя и язычества, и новой, обусловленной социальными катаклизмами и распространением христианского мировоззрения. Первая ставит превыше всего самоутверждение человека в мире; вторая, напротив, подчеркивает бренность всего земного. При этом вторая точка зрения входит в эпическое повествование не под прямым давлением чужой культуры, а рождается в результате переосмысления ценностей. Категории христианской культурно-языковой традиции модифицировались под воздействием куртуазной доминанты, которая в свою очередь стала исходной концептосферой для новых императивов акматической эпохи развития цивилизации.

6. Изменения по типу перекатегоризации в изучаемых категориях бывают четырёх типов: 1) изменения внутри радиальной сети одной языковой единицы, когда более прототипический или центральный элемент в категории может стать периферийным; 2) периферийный элемент в категории может сдвинуться ближе к ее центру; 3) изменения могут затрагивать несколько радиальных сеток при взаимодействии категорий, и тогда элементы из одной категории переходят в другую; 4) элементы одной категории могут меняться местами и двигаться относительно друг друга.

7. Семантические изменения в словах, представляющих категории «Пространство», «Время, «Человек» и «Свойства личности», отражают закономерные перестановки внутри этих категорий, а также переход из одной категории в другую, а именно: изменение значения по типу морализации (улучшение и ухудшение) соответствует движению от периферии категории к центру и от центра к периферии; специализация и генерализация могут быть сопоставлены с родо-видовыми передвижениями; метафора на уровне диахронии — это переход из одной категории в другую, а метонимия представляет собой движение от называния целого к его части.

8. Категории «Пространство» и «Время» теряют элементы мифопоэтических представлений и аксиологические идеалы родового строя, дружинного мира и язычества и приобретают пространственно-календарные и линейные модели в связи с переходом от англосаксонской к христианской этнокультурной доминанте. Эти категории обогащаются в куртуазную и акматическую эпохи, но дальнейшее развитие категории «Время» основано на метафорическом осмыслении. Категория «Человек» и «Свойства человека» с развитием английского языка приобретает больше новых черт, что ведет к детализации субкатегориального уровня категорий.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, списка цитируемой литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Кащеева, Арина Владимировна

Выводы по третьей главе

1. В диахроническом аспете в ономасиологических категориях, указывающих на пространство, время, человека и его свойства наблюдаются закономерные изменения, связанные с утратой старых концептуальных признаков и их заменой на новые, что, вне всякого сомнения, ведет к семантическим изменениям в содержании слов и их семантических структурах. Эти факты наблюдаются по отдельным фрагментам текстов, изменению выбора композиционных и стилистических средств.

2. Изменения в древнеанглийских категориях пространства и времени, человека и его свойств раскрываются через две точки зрения на мир - старую, восходящую ко временам родового строя и язычества, и новую, обусловленную социальными катаклизмами и распространением христианского мировоззрения. Первая ставит превыше всего самоутверждение человека в этом мире; вторая, напротив, подчеркивает бренность всего земного. При этом вторая точка зрения входит в мир эпического повествования не под прямым давлением чужой культуры, а рождается в результате переосмысления ее ценностей. В дальнейшем анализируемые ономасиологические категории христианской культурно-языковой традиции модифицировались под воздействием куртуазной доминанты, которая в свою очередь стала исходной концептосферой для новых императивов акматической эпохи развития цивилизации.

3. Семантические изменения в словах, представляющих категориии пространства, времени, человека и его свойств отражают закономерные перестановки внутри этих категорий, а также переход из одной категории в другую, а именно: изменение значения по типу морализации (улучшение и ухудшение) соответствует движению от периферии категории к центру и от центра к периферии; специализация и генерализация могут быть сопоставлены с родо-видовыми передвижениями; метафора на уровне диахронии - это переход из одной категории в другую, а метонимия представляет собой движение от называния целого к его части. Помимо этого наблюдаются специфические для каждой категории изменения.

4. В категории «Пространство», представленной тридцатью семью изучаемыми единицами, происходят два разнородных процесса - центральные элементы категории становятся периферийными, что оказывало влияние на мифологическое англо-саксонское сознание, но не могло вписаться в христианскую этнокультурную доминанту. Периферийные из-за мифологических установок родового строя и язычества элементы категории двигаются в центр, при этом наблюдаются сужение и расширение значения, которые обогащают семантику единиц, базовых для категории. Подобные изменения в категории уже больше не делят единицы на «близкое/ свое» и «чужое/ дальнее» пространство. В дальнейшем куртуазная доминанта представляет пространство с помощью ряда терминов, взятых из французского и латинского языков. Категория приобретает тот вид и те уровни, которые фиксируются сейчас.

5. Категория времени, представленная пятьюдесятью двумя изучаемыми единицами, фиксирует изменения, произошедшие в периоды англосаксонской, христианской, куртуазной и акматической этнокультурных доминант. В англосаксонский период время воспринимается «пространственно», на основе деления на «свой/ чужой», «добрый/ злой», «значимый/ недобрый». От кругового оборота к дружинным временам выстраивается линейная модель времени. Изменения в эти периоды внутри радиальной сети те же, что и в категории «Пространство»: от центра к периферии и от периферии к центру. Но еще проявляются и новые случаи перекатегоризации — переход в другие категории и их радиальные сети. Во времена функционирования куртуазной и акматической этнокультурной доминант происходит перекатегоризация, основанная на концептуальных метафорах, что ведет к появлению новых источниковых областей для концепта времени.

6. Для ономасиологической категории «Человек», представленной сто восемнадцатью изучаемыми единицами, характерна ее эволюция от одной этнокультурной доминанты к другой. Все четыре доминанты демонстрирую перемещение из центра на периферию и обратно, то есть от периферии к центру. Движение происходит также из категории «Человек» в категорию «Бог», которая получает значительное развитие в христианский период. Сначала куртуазная этнокультурная доминанта, а затем акматическая формируют множество представлений о статусе личности, вследствие этого значения единиц образуются по аналогии. Подобные преобразования ведут к расширению (сужению), «улучшению/ ухудшению» значений слов, акцентируют роль метафоры.

7. Ономасиологическая категория «Свойства человека» в англоязычной модели мира, представленная девяносто тремя изучаемыми единицами, развивалась в тесной сязи с ономасиологической категорией «Человек» и подвергалась семантической перекатегоризации также под влиянием последовательной смены четырех социокультурных доминант: англосаксонской, христианской, куртуазной и акматической. Семантические изменения слов, указывающих на свойства человека, выстраивались по типу движения от центра к периферии категории и от периферии к центру, что соответственно сопровождалось «ухудшением» и «улучшением» значения лексических единиц, составляющих изучаемую категорию.

Заключение

Языковая картина мира имеет двойственное существование -полуобъективированное (через деятельность человека) и объективированное в виде языковых средств. Понятие «картина мира» предполагает ее динамичный характер, так как она воплощает в себе определенный мир и сознание человека. Представить ее существование возможно на основе категорий, которые, будучи изменчивыми по своему содержанию, присущи человеку на всех этапах его исторического развития. Фундаментальной частью наших знаний о мире являются также представления об отношениях между концептами — об их сходствах и различиях, об их «горизонтальных» и «вертикальных» связях, об отношении «класс — член класса», «часть - целое», что можно выявить через языковые категории.

Выступая как отражение наиболее общих структурных характеристик мира, категории фиксируют определенный способ членения и синтеза его объектов. Они развиваются по мере того, как развитие общественно-исторической практики раскрывает все новые аспекты и отношения в сложной сети связей действительности, и в этом плане предстают как своеобразная квинтэссенция человеческого опыта, опираясь на который каждое новое поколение осуществляет познание и преобразование мира.

Все языковые знаки могут бьггь рассмотрены как категории. Как только в языке оказывается представлена та или иная грамматическая или словообразовательная категория со специфическими средствами ее выражения, разрозненные до этого лексические единицы подключаются либо к той, либо к другой, расширяя границы и формируя в таком расширенном виде новую ономасиологическую категорию, то есть категорию назывную, служащую обозначению выбранного концепта во всех его реальных модификациях. С когнитивной точки зрения можно считать, что в основе ономасиологической (назывной, номинатовной) категории лежит концепт или объединение концептов разных видов, реализуемых в системе языка неоднородными и нерядоположными единицами, не имеющими единых средств выражения.

Современная наука о языке, в том числе когнитивная семантика (Е.С. Кубрякова), определяет значение слова как отдельную категорию, и, соответственно, если слово демонстрирует более одного значения, то отдельные значения одного слова формируют новые категории и некую концептуальную структуру, которые в свою очередь тесно связаны с явлениями категоризации и концептуализации. Подобный взгляд на вещи привел к мысли о том, что отдельные значения одного слова входят в одну и ту же категорию или они формируют новые.

Исследования в области семантики слов ясно показывают, что мы понимаем абстрактные концепты как расширения/преобразования физических понятий. В результате разных видов расширений и преобразований одного концепта образуется семантическая сеть данной лексемы или морфемы. Вместе с тем, значения слова, представленные в виде семантической сети, оказываются тесно связанными со значением других слов в рамках больших ономасиологических категорий.

Все указанные изменения в изученных категориях происходят под влиянием последовательной смены четырех этнокультурных доминант, или императивов эпох - англосаксонской (дружинной), христианской, куртуазной и акматической. Судить об изменениях в этих категориях можно по устанавливаемым сдвигам в содержании слов, а также по материалам текстов, изменению выбора композиционных и стилистических средств и многим другим функциональным характеристикам, принятым в концептуальном, филологическом, этимологическом, социокультурном анализе единиц.

Семантические изменения в словах, представляющих категории пространства, времени, человека и его свойств, отражают закономерные у перестановки внутри этих категорий, а также переход из одной категории в другую, а именно: изменение значения по типу морализации (улучшение и ухудшение) соответствует движению от периферии категории к центру и от центра к периферии; специализация и генерализация могут быть сопоставлены с родо-видовыми передвижениями; метафора на уровне диахронии - это переход из одной категории в другую, а метонимия представляет собой движение от называния целого к его части в рамках взаимосвязанных категорий. В рассматриваемых категориях «Пространство», «время», «Человек» и «Свойства человека» фиксируются лингвистические изменения четырех типов: 1) изменения происходят внутри радиальной сети категории, то есть более прототипический или центральный элемент в категории может стать периферийным или периферийный элемент может сдвинуться ближе к центру; 2) изменения могут затрагивать несколько радиальных сеток, происходит взаимодействие категорий, и тогда элементы переходят из одной категории радиальной сети слова в другую; 3) мы можем наблюдать изменения в схемах -наиболее абстрактных репрезентациях категории, применимых ко всем ее составляющим единицам; 4) ряд изменений совершается по аналогии.

В связи с угасанием культуры дружинного мира и расцветом христианского мировидения в категории «Пространство» происходят два разнород ных процесса — центральные элементы категории становятся периферийными, а периферийные элементы установок родового строя и язычества двигаются в центр категории, при этом наблюдаются сужение и расширение значения, которые обогащают семантику единиц, базовых для категории. Вследствие этого единицы категории «Пространство» уже не организуются главной культурологической оппозицией дружинного мира англосаксов, делящей пространство на «близкое/ свое» и «чужое/ дальнее». В дальнейшем куртуазная доминанта представляет пространство с помощью ряда терминов, взятых из французского и латинского языков и фиксирует современные уровни категории.

Категория времени подвергается изменениям в периоды англосаксонской, христианской, куртуазной и акматической этнокультурных доминант. В англосаксонский период время воспринимается «пространственно», на основе деления на «свой/ чужой», «добрый/ злой», «значимый/ недобрый», а под влиянием христианского мировидения выстраивается линейная модель времени. Изменения в эти периоды внутри радиальной сети те же, что и в категории «Пространство»: от центра к периферии и от периферии к центру, которые дополняются новыми случаями перекатегоризации — переходом в радиальные сети других категорий. Во времена функционирования куртуазной и акматической этнокультурной доминант происходит перекатегоризация, основанная на концептуальных метафорах, что проявляется в возникновении новых источниковых областей для концепта времени.

Все четыре доминанты определяют перемещение из центра ономасиологической категории «Человек» на периферию и обратно, то есть от периферии к центру, передвижения из категории «Человек» в категорию «Бог», которая получает значительное развитие в христианский период. Представления о статусе личности формируются куртуазной этнокультурной доминантой и развиваются акматической, вследствие чего значения лексических единиц изменяются по аналогии, что ведет к расширению (сужению), «улучшению/ ухудшению» значений слов и акцентируется роль метафоры. В тесной связи с ономасиологической категорией «Человек» развивалась ономасиологическая категория «Свойства человека», в которой семантические изменения единиц выстраивались по типу движения от центра к периферии категории и от периферии к центру, что сопровождалось «ухудшением» и «улучшением» значения элементов соответственно.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кащеева, Арина Владимировна, 2008 год

1. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н.Н. Амосова М., 1956. - 284 с.

2. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян-М.: Наука, 1974.-368 с.

3. Аракин В.Д. Сопоставительная типология скандинавских языков / В.Д. Аракин М.: Высшая школа, 1984. - 254 с.

4. Аракин В.Д. История английского языка: Учеб. пособие / В.Д. Аракин. -2-е изд. / Под ред. М.Д. Резвецовой. М.: Физматлит, 2001. - 272 с.

5. Арнольд И. В. Лексикология английского языка / И.В. Арнольд. М.: Изд-во литературы на иностр. языках, 1959. - 351с.

6. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. На англ. языке /И.В. Арнольд — М.: Высш. школа, 1973. 304с.

7. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. / I.V. Arnold The English Word. Изд. третье, перераб. и дополн. М.: Высш. школа, 1986. - 296 с.

8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М. : Школа «Языки русской культуры», 1999. - Изд. 2-е испр. - 896 с.

9. Архипов И.К. Пространство и время глазами языковой личности / И.К. Архипов // Категоризация мира: пространство и время: материалы науч. конф. / Под ред. Е.С. Кубряковой и О.В. Александровой. М. : «Диалог МГУ», 1997.-С. 59-61.

10. Ю.Афанасьева О.В. Стратификация категории прилагательных в системе языка / О.В. Афанасьева // Общие проблемы строения и организации языковых категорий. М., 1998. - С 22 - 28.

11. П.Ахундов М.Д. Генезис представлений о пространстве и времени / М.Д. Ахундов // Философские науки, М., 1976. - № 4. - С. 15-26.

12. Ахундов М.Д. Концепции пространства и времени: истоки, эволюция, перспективы / М.Д. Ахундов. М.: Мысль, 1982. - 222 с.

13. Балашов JI.E. Мир глазами философа (Категориальная картина мира) / JI.E. Балашов. -М., 1997.-293 с.

14. Беляевская Е. Г. Семантика слова / Е.Г. Беляевская М. : Высш. школа, 1987.-128с.

15. Беляевская Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах (когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова): Дис. .д-ра филол. наук / Е.Г. Беляевская. М., 1991. - 362 с.

16. Беляевская Е.Г. О характере когнитивных оснований языковых категорий / Е.Г. Беляевская // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Л.А. Манерко. РГПУ им. С,А, Есенина-Рязань, 2000. С. 9-14.

17. Белякова А.А. Восприятие концепта «путешествие» в динамике его становления в англоязычной культуре / А.А. Белякова- М.: МАКС Пресс, 2005.-104 с.

18. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист / Под ред. с вступ. статьей и комментарием Ю.С. Степанова. М.: Прогресс, 1974. - 446с.

19. Бодуэн де Куртене И.А. Человечение языка/ И.А, Бодуэн де Куртене // Избранные труды по общему языкознанию в 2-х т. М., 1963.—Т. 1. - 528 с.

20. Болдырев Н.Н. Курс лекций по когнитивной лингвистике / Н.Н. Болдырев. -Тамбов, 2001.-123 с.

21. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий / А.В. Бондарко. — JI. : Наука, 1976.-254 с.

22. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики / А.В. Бондарко. -Л.: Наука, 1984.-208 с.

23. Бочкарева Т.В. Картина времени в «Беовульфе»: Дис. . .канд. филол. наук / Т.В. Бочкарева. М., 1999. - 215 с.

24. Боэций. Комментарий к Порфирию, им самим переведенному // Боэций. Утешение философией и другие трактаты. М.: Наука, 1990. - 336 с.

25. Брунова Е.Г. Пространственные отношения в архаичной языковой модели мира (лексико-этимологическое и лингвокультурологическое исследование): Монография / Е.Г. Брунова. Тюмень : Изд-во Тюм. гос. ун-та, 2007.-176 с.

26. Брутян Г.А. Язык и картина мира / Г.А. Брутян // Философские науки, 1973.-№ 1.-С. 108-111.

27. Брутян Г.А. Языковая картина мира и ее роль в познании / Г.А. Брутян // Методологические проблемы анализа языка / Отв. ред. Г. А. Брутян. Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1976. С. 57-64.

28. Брутян Г.А. Очерки по анализу философского знания / Г.А. Брутян. -Ереван, 1979.-288 с.

29. Будагов Р.А. Система языка в связи с разграничением его истории и современного состояния / Р.А. Будагов. // Вопросы языкознания, 1958. № 4.-С. 37-50.

30. Булгаков С. Философия имени / С. Булгаков. СПб.: Наука, 1998. - 448 с.

31. Буранов Дж. Сравнительная типология английского и тюркских языков / Дж. Буранов. -М.: Высшая школа, 1983. — 267 с.

32. Варина В. Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц / В.Г. Варина // Принципы и методы семантических исследований. — М., 1976.-С. 233-244.

33. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов. М., 1977. - 312 с.

34. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. -М.-Л., 1947.-785 с.

35. Витгенштейн Л. Философские работы в 2-х ч. Ч. 1. - М. : Изд-во «Гнозис», 1994.-612 с.

36. Вишневский А.В. Семантические особенности наименований битвы в древнеанглийской поэзии. Автореф. дис. .канд. филол. наук / А.В. Вишневский. Иваново, 1998. - 24 с.

37. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология / В.Г. Гак. М., 1977. - 423 с.

38. Галкина Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык. Лексикология. Фонетика. Морфология / Е.М. Галкина -Федорук, К.В. Горшкова, Н.М. Шанский. - М.: Учпедгиз, 1958. - 410 с.

39. Ганина Н.А. Ильдико-Гримхильд: основания и смысл трансформации имени в германской традиции / Н.А. Ганина // Атлантика. М., 1996. - 184 с.

40. Ганина Н.А. К определению семантики о/г *wihaz:hailagaz. / Н.А. Ганина // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология, 1996. № 6. - С. 87-94.

41. Гашимов Э.А. Структурно-семантические и прагматические характеристики английского лингвокультурного кода (на материале лексико-фразеологического поля «продукты питания»). Автореф. дис. . .канд. филол. наук / Э.А. Гашимов. Волгоград, 2005. - 24 с.

42. Гвоздецкая Н.Ю. К проблеме выделения «имен чувств» в языке древнегерманского эпоса (на материале «Беовульфа» и «Старшей Эдды») / Н.Ю. Гвоздецкая // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.-С. 51-64.

43. Гвоздецкая Н.Ю. Язык и стиль древнеанглийской поэзии / Н.Ю. Гвоздецкая. Иваново : ИвГУ, 1995. - 152 с.

44. Гегель. Наука логики // Гегель. Сочинения в 5 т. T.V. - М., 1937. - 800 с.

45. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики / Г. Гийом / Пер. с фр. канд. филол. наук П.А. Скрелина. М.: Прогресс, 1992. - 224 с.

46. Гиренко Л.А. Механизмы функциональной категоризации неакциональных глаголов в современном английском языке. Автореф. дис. .канд. филол. наук / Л.А. Гиренко. Тамбов, 2000. - 24 с.

47. Горин Д.Г. Пространство и время в динамике российской цивилизации / Д.Г. Горин. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 280 с.

48. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. М. : Просвещение, 1969. -184 с.

49. Гумбольдт фон В. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. -М.: Прогресс. 1984.-400 с.

50. Гумбольдт фон В. Язык и философия культуры. — М. : Прогресс, 1985. -451с.

51. Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры / А .Я. Гуревич. — М. : Искусство, 1984. 350 с.

52. Гуревич А. Я. Избранные труды в 2-х томах / А.Я. Гуревич. М. - СПб. : 1999. - Т. 1. Древние германцы. Викинги. — 350 с.

53. Гуревич А. Я. Избранные труды в 2-х томах / А.Я. Гуревич. М. - СПб. : 1999. - Т. 2. Средневековый мир. - 559 с.

54. Гуревич А.Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства / А.Я. Гуревич. М.: Искусство, 1990. - 396 с.

55. Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии / Э. Гуссерль. Книга 1: Общее введение в чистую феноменологию. — М., 1999.

56. Даниленко В. П. Ономасиологическое направление в истории грамматики / В.П. Даниленко//Вопросы языкознания, 1988. -№3. — С. 108-131.

57. Добиаш-Рождественская О. А. Культура западно-европейского средневековья. Научное наследие / О. А. Добиаш-Рождественская. М. : Наука, 1987.-352 с.

58. Древнеанглийская поэзия / Под ред. О.А. Смирницкой, В.Г. Тихомирова / О. А. Смирницкая, В.Г. Тихомиров В.Г. -М., 1982.

59. Есперсен О. Философия грамматики / О. Есперсен. М. : Изд-во иностр. лит-ры, 1932.-404 с.

60. Заботкина В.И. Когнитивно-прагматический подход к изучению английской неологии / В.И. Заботкина // Материалы науч. конф. МГЛУ «Проблемы английской неологии» 29 января 2002 года. М., 2002. - С. 11-20.

61. Золотарев А.М. Родовой строй и первобытная мифология / A.M. Золотарев. -М.: Наука, 1964.-326 е.

62. Иванов Вяч.Вс., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы: (древний период) / Вяч.Вс. Иванов, В.Н. Топоров. -М.: Наука, 1965.-246 с.

63. Иванова И.П.,. Чахоян Л.П, Беляева Т.М. История английского языка: Учебник. Хрестоматия. Словарь / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян, Т.М. Беляева. 3-е изд. М.: Высш. школа, 1976. - 560 с.

64. Кант И. Критика чистого разума // Кант И. Сочинения в шести томах. — М., 1964.-Т. 3.-591 с.

65. Кант И. Фрагменты черновых набросков по метафизике // Логос. — М., 1997.-№10.-С. 108-128.

66. Караулов Ю.Н. Словарь как компонент описания языков: Принципы описания языков мира / Ю.Н. Караулов. — М. : Наука, 1976. 207 с.

67. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1981. - 363 с.

68. Карпова Е.А. Древнеанглийская пространственная лексика как отражение древнеанглийской поэтической модели мира: Дис. .канд. филол. наук / Е.А. Карпова. Иваново, 2002.

69. Комова Т.А. Концепты языка в контексте истории и культуры: Курс лекций / Т.А. Комова. М., 2005. - 120 с.

70. Коннова М.Н. Концептуальные метафоры времени в современном английском языке. Дис. .канд. филол. наук / М.Н. Коннова. — Калининград, 2007. 213 с.

71. Крылов К.А.Эти десять. "Категории" Аристотеля и Каббала / К.А. Крылов // http://www.traditio.ru: 8101/krylov/l O.htm

72. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой / Е.С. Кубрякова. М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. - 245 с.

73. Крымский С.Б. Логико-гносеологический анализ универсальных категорий / С.Б. Крымский // Логико-гносеологические исследования категориального строя мышления — Киев, 1980. — С. 31-56.

74. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке. / Е.С. Кубрякова; Рос. Академия наук. Ин-т языкознания. М. : Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

75. Лабов У. Структура денотативного значения / У. Лабов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14.-М.: Прогресс, 1983.-С. 133-176.

76. Леви-Стросс К. Структурная антропология / К. Леви-Стросс. М. : Наука, 1985.-536 с.

77. Леонтьев А.А. Деятельность, сознание, личность / А.А. Леонтьев. — М. : Политиздат, 1975. 304 с.

78. Лоренц К. Кантовская концепция a priori в свете современной биологии / К. Лоренц // Эволюция. Язык. Познание: Сб. науч. статей / Отв. ред. И.П. Меркулов. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 15-42.

79. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. О семиотическом механизме культуры / Ю.М. Лотман, Б.А. Успенский // Учен. зап. Тартуского ун-та. 1971. Вып. 284: Труды по знаковым системам. - Т. 5. - С. 144-166.

80. Маковский М.М. Феномен табу в традициях и в языке индоевропейцев / М.М. Маковский. М.: Азбуковник, 2000. - 268 с.

81. Манерко JI.А. Категоризация в языке науки и техники / Л.А. Манерко // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр./ Отв. ред. Л.А. Манерко; РГПУ им. С. А. Есенина Рязань, 2000. - С. 30-37.

82. Манерко Л.А. Язык современной техники: ядро и периферия: Монография / Л.А. Манерко; РГПУ им. С.А. Есенина. -Рязань, 2000.

83. Манерко Л.А. Наука о языке: парадигмы лингвистического знания: Учеб. пособие / Л.А. Манерко; РГУ им. С.А. Есенина. Рязань, 2006. - 216 с,

84. Манерко Л.А. Категория пространства в древнеанглийской модели мира / Л.А. Манерко // Язык и коммуникация в контексте культуры. Рязань, 2008.-С. 45-51.

85. Манерко Л.А. Типы знаний, определяющие древнеанглийскую категорию пространства / Л.А. Манерко // Материалы круглого стола: Типы знаний когнитивной лингвистики. — М. : Институт языкознания РАН, 2008. — С. 2836.

86. Манерко Л.А. Этимология английского языка через историю народа Великобритании: Учеб. пособие / L. Manerko. English Etymology through the history of the British People. Рязань: Изд-во РГПУ, 1998. - 272 с.

87. Мейе А. Введение в сравнительно-историческое изучение индоевропейских языков/А. Мейе.-Изд. З-е.-М.-Л., 1935.-512 с.

88. Мечковская Н.Б. Меч и лира: Англосаксонское общество в истории и эпосе /Н.Б. Мечковская. М.: Мысль, 1987. - 203 с.

89. Мечковская Н.Б. Язык и религия: Пособие для студентов гуманитарных вузов / Н.Б. Мечковская. М.: Фаир-пресс, 1998. - 352 с.

90. Мещанинов И.И. Понятийные категории в языке / И.И. Мещанинов // Труды военного института иностранных языков. М., 1945. —№ 1.-е. 5-15.

91. Павилёнис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка / Р.И. Павилёнис. М.: Мысль, 1983. - 286 с.

92. Павлов И.П. Избранные труды / Под общ. ред. М. Усиевича. М. : Учпедгиз, 1954. - 418 с.

93. Панасенко JI. А. Функциональная поликатегоризация глагола в современном английском языке. Автореф. дис. .канд. филол. наук / Л.А. Панасенко. Тамбов, 2000. - 24 с.

94. Пауль Г. Принципы истории языка / Г. Пауль / Пер. с нем. М.: Изд-во иностр. лит-ры, I960. — 500 с.

95. Пеньковский А.Б. О семантической категории «чуждости» в русском языке / А.Б. Пеньковский // Проблемы структурной лингвистики: 1985-1987. М., 1989.-С. 54-83.

96. Подосинов А.В. Ex Oriente Lux: Ориентация по странам света в архаических культурах Евразии / А.В. Подосинов. М. : Языки славянской культуры, 1999 — 718 с.

97. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова// Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. -М., 1988.-С. 14-29.

98. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. III: Об изменении значения и заменах существительного / А.А. Потебня. М. : Просвещение, 1968. - 551 с.

99. Потебня А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. Киев : Синто, 1993. - 192 с.

100. Проскурин С.Г. Древнеанглийская пространственная лексика: Дис. . .канд. филол. наук / С.Г. Проскурин. М., 1990. - 218 с.

101. Радхакришнан С. Индийская философия: В 2-х т. / С. Радхакришнан. М. : Миф, 1993.-Т. 1.-624 с.

102. Раевская О.В. Соотношение словообразовательных категорийс грамматическими и ономасиологическими / О.В. Раевская // Общие проблемы строения и организации языковых категорий. Материалы науч. конф. 23-25 апреля 1998 года. -М., 1998. С. 130-132.

103. Рамишвили Г.В. Вильгельм фон Гумбольдт — основоположник теоретического языкознания / Г.В. Рамишвили // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. — М., 1984. — 400 с.

104. Рассел Б. История западноевропейской философии / Под ред. В.Ф. Асмуса. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1959. - 931 с.

105. Расторгуева Т.А. История английского языка / Т.А. Расторгуева. — М., 1983.-352 с.

106. Расулова М.И. Принципы типологической категоризации / М.И. Расулова // Язык и модель мира. Сб. науч. тр. -Вып.416. М.: Изд-во МГЛУ, 1993. -С. 15-26.

107. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Под ред. Б. А. Серебренникова. — М. : Наука, 1988. 212с.

108. Свирепо О.А. Метафора как код культуры. Дис. .канд. философ, наук / О.А. Свирепо. Ростов-на-Дону, 2001. - 216с.

109. Ш.Серебренников Б. А. Сводимость языков мира, учет специфики конкретного языка, предназначенность описания / Б.А. Серебренников // Принципы описания языков мира. М.: Наука, 1976. - С. 7-52.

110. Смирницкая О.А. Стих и язык древнегерманской поэзии / О.А. Смирницкая. М. : МГУ им. М.В. Ломоносова. Филологический ф-т. Филология, 1994.-481 с.

111. Смирницкая О.А. Эволюция видовременной системы в германских языках / О.А. Смирницкая // Историко-типологическая морфология германских языков. Категория глагола. М., 1977. — С. 5-127.

112. Смирницкая О.А. Бф Beowulfes: границы культурной лексики в древнеанглийском эпосе / О.А. Смирницкая // Слово в контексте литературной эволюции: заговор, эпос, лирика. М. : Филологический ф-т МГУ, 1990.-С. 74-85.

113. Смирницкая О.А. Слово как предмет этимологического анализа / О.А. Смирницкая // Научные доклады филологического факультета МГУ. Вып. 2.-М., 1998.-с. 72-86.

114. Смирницкий А.И. К вопросу о слове (проблема отдельности слова) / А.И. Смирницкий // Вопросы теории и истории языка. М. : Изд-во АН СССР, 1952.-С. 182-203.

115. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий. -М., 1956.-260 с.

116. Соломоник А. Позитивная семиотика (о знаках, знаковых системах и семиотической деятельности) / А. Соломоник // Образование: исследовано в мире. М.: OIMRU, 2000. // http://www.oim.ru.

117. Стёпин B.C. Социокультурная обусловленность эвристической функции философии в научном познании / B.C. Стёпин // Ленинская теория отражения как методология научного познания. Минск, 1985.

118. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия. М., 1986. - 141 с.

119. Топоров В.Н. Пространство и текст // В.Н. Топоров. Исследования по этимологии и семантике. Т. 1 : Теория и некоторые частные ее приложения. М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 55-118.

120. Топорова Т.В. Семантическая мотивировка концептуально-значимой лексики в древнеисландском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.В. Топорова. М., 1986. - 24 с.

121. Топорова Т.В. Древнегерманские представления о судьбе / Т.В. Топорова // Понятие судьбы в контексте разных культур. — М., 1994. — С. 121-142.

122. Топорова Т.В. Отражение архетипов начала и конца в древнегерманской культурной традиции / Топорова Т.В. // Литературный язык и культурная традиция. -М., 1994.-с. 115-129.

123. Топорова Т.В. язык и стиль древнегерманских заговоров / Т.В. Топорова. -М. :УРСС, 1996.-217 с.

124. Успенский Б.А. История и семиотика // Б.А. Успенский. Избранные труды. Том 1. Семиотика истории. Семиотика культуры. М.: Гнозис, 1994.-432 с.

125. Уфимцева А.А. Семантика слова / А.А. Уфимцева // Аспекты семантических исследований. М., 1980. - С. 5-80.

126. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности в формировании языковой картины мира / Уфимцева А.А. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. -С. 108-140.

127. Феоктистова Н.В. Формирование семантической структуры слова: Автореф. дис. . .д-ра филол. наук / Н.В. Феоктистова. Л., 1984. - 24 с.

128. Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. Серия: Исследования по фольклору и мифологии Востока / О.М. Фрейденберг; Составление, комментарий и послесловие Н. Брагинской; Отв. редактор Е.М. Мелетинский. -М.: Изд-во вост. лит-ры, 1978. — 604 с.

129. Хайдеггер М. Время и бытие. Мыслители XX века / М. Хайдеггер. М. : Политиздат, 1993. - 447 с.

130. Харитончик З.А. Лексикология английского языка / З.А. Харитончик. -Минск: Выш. шк., 1992. 229 с.

131. Хопияйнен О.А. Семантический анализ древнеанглийских существительных с общим значением «земля как объект хозяйственной деятельности человека». Автореф. дис. .канд. филол. наук / О.А. Хопияйнен. Кемерово, 1997. - 24 с.

132. Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта / У.Л. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Радуга, 1983. — С. 35-73.

133. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике / А. Ченки // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. -М.: Изд-во МГУ, 1997. С. 340-369.

134. Чупрына О.Г. Лексико-тематическая группа как предмет историко-семасиологического исследования (на материале торговой лексики английского языка). Дис. .канд. филол. наук / О.Г. Чупрына. М., 1979. -218с.

135. Чупрына О.Г. Представления о времени в древнем языке и сознании. Монография / О.Г. Чупрына. М.: Прометей, 2000. - 150 с.

136. Шапошникова И.В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этнического аспекте. Дис. д-ра филол. наук / И.В. Шапошникова. — Иркутск, 1999. 350 с.

137. Шервуд Е.А. От англосаксов к англичанам. К проблеме формирования английского народа / Е.А. Шервуд. М.: Наука, 1988. - 240 с.

138. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика / Д.Н. Шмелев. М., 1977.-336 с.

139. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. Л., 1974.-432 с.

140. Эйнштейн А. Влияние Максвелла на развитие представлений о физической реальности / А. Эйнштейн // Собрание научных трудов: В 4-х т. М.: Наука, 1965-1967. - Т. 2. - 878 с.

141. Языковая номинация: (Общие вопросы) / Под ред. Б.А. Серебренникова, А.А. Уфимцевой. М.: Наука, 1977. - 357 с.

142. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика / P.O. Якобсон; Пер. с англ. // Структурализм «за» и «против». -М., 1975. — С. 231-255.

143. Becker K.F. Ausflihrliche deutsche Grammatik als Kommentar der Schulgrammatik / K.F. Becker. — Frankftirt-am-Main, 1836. 236 s.

144. Berndt R. A History of the English Language / R. Berndt. Leipzig, 1971. — 240 p.

145. Bierwisch M. Some Semantic Universals of German Adjectivals / M. Bierwisch // Foundations of language . -N-Y, 1967. №3. - P. 1-36.

146. Bloomfield L. Language / L. Bloomfield. L., 1926. - 524 p.

147. Brown R. How Shall a Thing Be Called / R. Brown // Psychological Review. -N.Y., 1958. Vol. 65. - P.14-21.

148. Brugman С. M. The Story of'Over': Polysemy, Semantics, and the Structure of the Lexicon / C.M. Brugman- UC Berkeley., 1981 (Reprint by Garland Publishing, Inc.). New York, 1988. - 236 p.

149. Carver M. Sutton Hoo: Burial Grounds of Kings / M. Carver. British Museum Press, 1998.-402 p.

150. Cassirer E. Phylosophie der symbolischen Formen / E. Cassirer. Berlin, 1923. -218 p.

151. Charteris-Black J. Corpus Approached to Critical Metaphore Analysis / J. Charteris-Black. -Palgrave Macmillan, 2004. 240 p.

152. Clark H., Clark E. Psychology and Language: An Introduction to Psycholinguistics / H. Clark, E. Clark E. NY., 1977. - 345 p.

153. Cruse D. A Lexical Semantics / D.A. Cruse. Cambridge, 1986. - 318 p.

154. Darmsteter A. La Vie de Mots Etudiee Dans Leurs Significations / A. Darmsteter. Paris, 1887. - 109 p.

155. Dirven R., Verspoor M. Cognitive Exploration of Language and Linguistics / R. Dirven, M. Verspoor. Vol. 1. — Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Compony, 1998.-486 p.

156. Dixon R. Where Have all the Adjectives Gone? And other Essays in Semantics and Syntax / R. Dixon R. В.; N.Y.; Amsterdam: Monton Publishers, 1982. — 167 p.

157. Dokulil M Tvoreni slov v cestine. 1. Teorie odvozovam slov / M. Dokulil. -Praha, 1962.-196 p.

158. Durant A., Fabb N. Literary Studies in Action / A. Durant, N. Fabb. L.; N. Y., 1990.-224 p.

159. Geeraerts D. Cognitive Grammar and the Histoiy of Lexical Semantics / D. Geeraerts //In: Rudzka-Ostyn 1988. P. 647-677.

160. Hawkins B. W. The Natural Category MEDIUM: An Alternative to Selection Restrictions and Similar Constructs / B.W. Hawkins // In: Rudzka-Ostyn, 1988. -P. 231-270.

161. Heider E.R. «Focal» Color Areas and the Development of Color Names / E. Rosch //Developmental Psychology.-N.Y., 1971.- Vol. 4.-P.447-455.

162. Heider E.R. Universals in Color Naming and Memory / E. Rosch // Journal of Experimental Psychology. -N.Y., 1972. Vol. 93. -P.10-20.

163. Heine B. Cognitive foundations of Grammar / B. Heine. — N.Y., Oxford: Oxford University Press, 1997. 603 p.

164. Higham N.J. English Conquest. Gildas and Britain in the Fifth Century / N.J. Higham. Manchester; N.Y., 1994. - 220 p.

165. Hughes G. Words in Time / G. Hughes. Cambridge, 1989. - 428 p.

166. Hughes G. A History of English Words. Series: The Language Library / G. Hughes. Blackwell Publishers, 1999. - 609 p.

167. Jakobson R Zur Struktur des russischen Verbum / R. Jakobson. Charisteria, 1932.-S. 74-84.

168. Janda L.A. A Semantic Analysis of the Russian Verbal Prefixes na-, pere-, do-, and ot- / L.A. Janda. Munich: Otto Sagner, 1986. - 190 p.

169. Janda L.A. The Mapping of Elements of Cognitive Space onto Grammatical Relations: An Example from Russian Verbal Prefixation / L.A. Janda // In: Rudzka-Ostyn 1988.- P. 327-343.

170. Janda, L. A. The Radial Network of a Grammatical Category its Genesis and Dynamic Structure / L.A. Janda. -Duisburg: LAUD, 1989.-410 p.

171. Jankovsky K.R. The near-grammarians / K.R. Janlcovsky. The Hague; Paris, 1972.-275 p.

172. Jespersen O. Language. Its Nature. Development and Origin / O. Jespersen. -L., 1925.-740 p.

173. Johnson M. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason / M. Johnson. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1987. - 233 p.

174. Jackendorf R. What is a Concept? / R. Jackendorf // Frames, Fields and Contrasts. New Essays in Semantics and Lexical Organization. Hillsdale, 1992.-P. 191-209.

175. Lakoff G., Turner M. More than Cool Reason / G. Lakoff. Chicago; London: The University of Chicago Press, 1989. - 564 p.

176. Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind / G. Lakoff. Chicago;London: The University of Chicago Press, 1990.-614 p.

177. Landes D. S. Revolution in Time. Clocks and the Making of the Modern World / D.S. Landes. Cambridge, Mass.; London, 1983. - 482 p.

178. Langacker R. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar / R. Langacker. — Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1991.-412p.

179. Le Goff. J. Time, work and culture in the middle ages / J. Le Goff. — Chicago, Ln.: The Univ.of Chicago Press, 1980. 384 p.

180. Liberman A. Germanic and Scandinavian Poetry / A. Liberman // Scandinavian Studies.-Vol. 70, 1998. -№ l.p. 87-108.

181. Lindner S.B. The Harried Leisure Class / S.B. Lindner. N.Y.; London: Columbia University press, 1970. - 182 p.

182. Lindner S. J., A Lexico-Semantic Analysis of English Verb-Particle Constructions with UP and OUT: Ph. D. Dissertation. San Diego: University of California, 1981.-256 p.

183. Lyons J. Semantics / J. Lyons. Cambridge: Cambridge University press, 1977. -Vol 1.-371 p.

184. Malkiel J. Causes of Lexical Semantic Change / J. Malkiel // Филологические науки. Res Phililogica. -M.-JL: Наука, 1990. 170 p.

185. McKnight H. English Words and their Background / H. Mcknight. N. Y.: D. Appleton, 1923.-623 p.

186. The Origin of Anglo-Saxon Kingdoms. Lnd., 1989. - 316 p.

187. Phythian-Adams Ch. Land of Cumbrians. A Study in British Provincial Origins. A.D. 400-1120 / Ch. Phythian-Adams. Aldershot, 1996. - 568 p.

188. Ries I. Was ist Syntax? /1. Ries. Marburg, 1894. - 172 p.

189. Rosch E. On the Internal Structure of Perceptual and Semantic Categories / E. Rosch // Cognitive Development and the Acquisition of Language / Ed. by Moore Т. E. -N. Y.: Academic Press, 1973. P. 111-144.

190. Rosch E., Mentis C.B. Family Resemblances: Studies in the Internal Structure of Categories / E. Rosch, C.B. Mentis // Cognitive Psychology. 1975. Vol.7. -P. 573-605.

191. Sapir E. Language: An introduction to the study of speech / E. Sapir. N.Y., 1921. British ed.: L., 1970. - 242 p.

192. Sweetser E. Semantic Structure and Semantic Change: English Perception Verbs in an Indo-European Context / E. Sweetser. Trier: LAUT, 1984. - 152 p.

193. Sweetser E. From Etymology to Pragmatics. Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure / E. Sweetser. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1990.-174 p.

194. Talmy L. Force Dynamics in Language and Cognition / L. Talmy // Cognitive science. 1988.-No 12. -P.49-100.

195. Taylor J.R. Contrasting Prepositional Categories: English and Italian / J.R. Taylor//In: Rudzka-Ostyn 1988. P. 300-326.

196. Thrane T. On delimiting the senses of near-synonyms in historical semantics / T. Thrane // Linguistics across Historical and Geographical Boundaries.1. Berlin, 1986.-P. 34-58.

197. Trier J. Der deutsche Wortschatz in Sinnbezirk des Verstandes. Die Geschichte eines sprachlichen Feldes. I: Von den Anfangen bis zum Beginn des 13. Jh. / Trier J. -Heidelberg, 1931. 347 s.

198. Ullman St. Semantics. An Introduction to the Science of Meaning. / St. Ullman. -Oxford, 1977.-544 p.

199. Ungerer E, Schmid H.-J. An Introduction to Cognitive Linguistics / E. Ungerer, H.-J. Schmid. L.; N.Y.: Longman, 1997. - 490 p.

200. Urry J. An Alternative Account of the Interpretation of Referential Metonymy and Metaphore / J. Urry // Metaphore and Metonymy in Comparison and Contrast / Ed. by R. Dirven, R. Poerings. Berlin; N.Y., 2003. - P. 24-48.

201. Van Ginneken J. Het Gevoel in Taalen Woordkunst / J. Van Ginneken. — Leuvense Bijdragen, 1912.-P. 173-273.

202. Wierzbicka A. The Case for Surface Case / A. Wierzbicka. Ann Arbor: Karoma, 1980. - 182 p.1. Словари

203. Маковский M.M. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов. — М.: Владос, 1996.-416 с.

204. Мифологический словарь / Под ред. Е.М. Мелетинского. М.: Советская Энциклопедия, 1991. - 736 с.

205. Словарь иностранных слов. 13-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1986. -608 с.

206. Словарь современного английского языка издательства «Лонгман»: В 2-х т. -М: Рус. яз., 1992. 1229 с.

207. Философский энциклопедический словарь / Под ред. Л.Р. Ильичева. М.: Сов. энц., 1983.-840 с.

208. Bosworth, J. Toller T.N. An Anglo-Saxon Dictionary: In 2 vols. Oxford, 1954.-1040 p.

209. Kluge F. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. 22. Aufl. -Berlin; New York, 1989. 1900 s.

210. The Compact Edition of the Oxford English Dictionary: in 12 volumes. -Oxford: Oxford Univ. Press, 1971. 4116 p.

211. New Webster's Dictionary of the English Language: College Ed. — Delhi: Suijeet Publications, 1989. 1824 p.

212. Pokorny J. Indo-germanisches etymologisches Worterbuch. Bern, 1959.

213. Skeat, Walter W. The Concise Dictionary of English Etymology. — Ware: Wordsworth Reference, 1995. 633 p.

214. Toller T.N. An Anglo-Saxon Dictionary with Supplement. Based on the Manuscript collections of Joseph Bosworth. Oxford: Oxford University Press, 1955.-768 p.

215. Vries J.D. Alt-nordisches Etymologisches Worterbuch. — Leiden, 1959.

216. Vries J.D. Dictionary of Symbols and Imagery. — Amstardam; L., 1974. — 523 p.

217. Vries J.D. Nederlands etymologisches Woordenboek. — Leiden, 1971.

218. Webster M. Book of Word Histories. N. Y.: Pocket books, 1976. - 410 p.

219. Wright P. Anglo-Saxon and Old English vocabularies: In 2 vols. / Edited by R.P. Wulker.-L., 1984.

220. Издания памятников и переводов

221. Aelfric. Homilies of Aelfric. EETS, No. 260. - L, 1968.

222. Aelfric's De Temporibus Anni. With an introduction, sources, parallels, and notes by Heinrich Henel Phd. -L., 1942.

223. Anglo-Saxon Minor Poems. The Exeter Book. V. VI / Ed. by Elliott Van Kirk Dobbie. — N-Y, 1942.

224. Anglo-Saxon Poetry. An Essay with Specimen Translations in verse by G. Bone. Oxf, 1944.

225. Beowulf with the Finnsburg Fragment / Ed.by C.L.Wrenn. — L., 1953.

226. Byrhferhth's Manual (AD 1011). EETS, Original Series, No. 177. - L., 1929.

227. Chaucer J. The Canterberry Tales // http://www.kankedort.net/.

228. The Earliest Complete English Prose Psalter. EETS, No. 97. - L., 1891.

229. Early English Christian Poetiy. N-Y, 1963.

230. The Gothic and Anglo-Saxon Gospels in Parallel Columns. L., 1888.

231. Gradon P.O.E. Cynewulf. Cynewulf s "Elene". -L., 1968.

232. King Alfred's Version of St. Augustine's Soliloquies. Harvard, 1969.

233. Mitchell В., Robinson K. A Guide to Old English / B. Mitchell., K. Robinson.1. Cambridge, 1999. 376 p.

234. The Old English Version of Bede's Ecclesiastical History of the English People / Ed. with a Translation and Introduction by Th. Miller, M.A., PhD. L, 1890.

235. Shakespeare. The Complete Works of William Shakespeare / Ed. by P. Alexander.-L„ 1994.

236. The Whole Works of King Alfred the Great: With Preliminary Essays. N-Y, 1969.

237. Беовульф / Пер. В.Тихомирова, ред. и комм О.А.Смирницкой // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.