Психосемантика выражения чувства любви в русской ментальности тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 24.00.01, кандидат культурологии Севрюк, Александра Владимировна

  • Севрюк, Александра Владимировна
  • кандидат культурологиикандидат культурологии
  • 2006, Комсомольск-на-Амуре
  • Специальность ВАК РФ24.00.01
  • Количество страниц 167
Севрюк, Александра Владимировна. Психосемантика выражения чувства любви в русской ментальности: дис. кандидат культурологии: 24.00.01 - Теория и история культуры. Комсомольск-на-Амуре. 2006. 167 с.

Оглавление диссертации кандидат культурологии Севрюк, Александра Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА

ЯЗЫК И НАЦИОНАЛЬНАЯ МЕНТАЛЬНОСТЬ.

1.1 .Ментальность как глубинная структура культуры.

1.2 .Язык - ядро культуры народа и выражение его ментальности.

1.3.Лингвокультурологический и психосемантический подходы к анализу национальной ментальности.

ГЛАВА

МЕНТАЛЬНОСТЬ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ.

2.1.Характерные особенности ментальное™ русской культуры.

2.2.Чувственно-созерцательное и эмоциональное своеобразие ментальности русской культуры.

ГЛАВА

ФЕНОМЕН ЛЮБВИ В РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ.

3.1.Любовь как высшая ценность в русской философии.

3.2.Особенности выражения чувства любви в русской художественной культуре.

3.3.Исследование психосемантических особенностей выражения чувства любви методом семантического дифференциала.

3.4. Исследование психосемантических особенностей выражения чувства любви ассоциативным методом.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Психосемантика выражения чувства любви в русской ментальности»

В настоящее время в России актуальными стали проблемы, связанные ^ с исследованием самобытности национальной культуры, с определением национальной идентичности, повышается интерес к национальной ментальности, к особенностям национального характера. Актуальность и значимость этих вопросов обусловлены процессами глобализации, а также кросс-культурными взаимодействиями. Проблемы, исследуемые в диссертационной работе, отвечают потребностям законного стремления каждого народа к сохранению культурного наследия и его своеобразия.

В трудах русских философов и современных исследователей, связан' ных с анализом особенностей национальной ментальности, национального ^ характера, подчеркивается особая важность чувства любви в русском национальном самосознании. Любовь рассматривается как высшее чувство, как ведущая, основная духовно-творческая сила русской души (И.А. Ильин, Ф.М. Достоевский, Н.О. Лосский, О. Платонов, В.К. Трофимов и др.).

Осмысление особенностей выражения чувства любви представляет значимость по отношению к русской культуре, оно является существенным • фактором в изучении национальной самобытности русской духовной культуры, способствует более глубокому постижению своеобразия национально-психологических свойств русского народа, его национального сознания. • В культурологии в последнее время большую важность приобретают вопросы, связанные с проблемой взаимодействия языка и культуры, языка и национальной ментальности. Язык и культура представляют собой диалектическое единство и находятся во взаимосвязи друг с другом.

Исходя из достижений в области специальных научных дисциплин, лингвокультурологии и психосемантики, обращение к национальному языку, а именно, к его семантике, имеет особую значимость для работ, исследую® щих своеобразие национальной ментальности и культуры народа. Это связано с тем, что в семантике языка, в значениях языковых знаков фиксируются национальный склад мышления и образ чувствования народа, национальное сознание, совокупный общественный опыт национальной культуры.

Особенности выражения чувства любви в русской ментальности исследуются нами посредством обращения к национальному языку, значениям слова «любовь».

Степень научной разработанности проблемы. Изучение психосемантических особенностей выражения чувства любви в русской ментальности подразумевает рассмотрение проблемы взаимодействия, взаимосвязи языка и культуры, языка и национальной ментальности. Эта проблема достаточно разработана в научной литературе. Одна из наиболее фундаментальных концепций, заключающихся в рассмотрении культуры народа, его духовной жиз-^ ни и духовного своеобразия в тесном взаимодействии и во взаимосвязи с национальным языком, принадлежит В. фон Гумбольдту. Его концепция оказала влияние на исследования зарубежных и отечественных ученых: Э. Кас-сирера, Г. Штейнталя, JI. Вайсгербера, И. Трира, A.A. Потебни и др., в трудах которых поставленные проблемы исследования получили интерпретации.

Особую важность по проблеме взаимодействия и взаимосвязи языка и культуры, языка и национального своеобразия народа представляют исследования представителей этнолингвистики: Э. Сепира и Б. Уорфа, в работах которых отведена ведущая роль языку в его отношении к культуре народа и его • ментальности. В настоящее время существует ряд современных исследований, рассматривающих культуру народа и национальную ментальность в тесной взаимосвязи и во взаимодействии с языком. Это работы Н.Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, С.Г. Воркачева, В.В. Воробьева, В.В. Колесова, O.A. Корнилова, В.А. Масловой, JI.B. Полубиченко, Ю.С. Степанова и др. Развивается такое научное направление, как лингвокультурология, изучающее взаимоотношение языка и культуры, языка и этноса, языка и национальной ментальности. Оно представлено работами В.В. Воробьева, В.А. Масловой, Ю.С. Степанова, В.Н. Телии и др.

Другим научным направлением, изучающим особенности общественного и политического сознания, национального менталитета во взаимосвязи с языком, а именно значениями, семантикой языковых знаков, является психосемантика. Психосемантический подход находит свое широкое применение в исследованиях общественного сознания, политического и национального менталитета, профессиональных и этнических стереотипов и т.д. (В.Ф. Петренко, А.Г. Шмелев, О.В. Митина, Е.А. Литвинова и др). Основоположником экспериментальной психосемантики считают Ч. Осгуда, который разработал метод семантического дифференциала.

Исследование психосемантических особенностей выражения чувства любви в русской ментальности связано также с изучением понятий менталь-ности и менталитета и с выходом на такие проблемы, как ментальность русской культуры, ментальность русского народа, национальный характер, своеобразие русской культуры. Понятия ментальность и менталитет разрабатывались во французской школе «Анналов», а затем получили. интерпретации в трудах А.Я. Гуревича, М. Рожанского, И.Г. Дубова, Л.Н. Пушкарева, А.П. Бутенко, Ю.В. Колесниченко, А.П. Маркова, Е.А. Ануфриева, Л.В. Лесной, В.В. Козловского, Б.П. Шулындина, Б.С. Гершунского, В.К. Трофимова, A.A. Веремьева и др.

Исследование традиционных основ русской ментальности, русской культуры, проблем национального характера, национальной самобытности длится уже не одно столетие. Составляющие душевно-психологической основы нации и элементы духовной жизни начали осмысляться уже в XIX - начале XX веках в трудах И.А. Киреевского, В.Г. Белинского, В.О. Ключевского, Ф.М. Достоевского, H.A. Бердяева, Б.П. Вышеславцева, И.И. Ильина, Н.О. Лосского, В.В. Розанова, Г.П. Федотова, С.Л. Франка и др.

Среди современных отечественных культурологических работ, посвященных исследованиям национальной ментальности и культуры, наиболее ценными являются труды A.C. Ахиезера, К.О. Касьяновой, И.В. Кондакова, Е. Лаптева, Д.С. Лихачева, А.П. Маркова, A.M. Панченко, В.Н. Сагатовского, В.К. Трофимова, Е.В. Фещенко и др.

Национальные особенности осмысления чувства любви, связанные с русским характером и русской ментальностью, рассматривались в работах русских философов и современных исследователей: Ф.М. Достоевского, И.А. Ильина, Н.О. Лосского, В.В. Розанова, А.И. Абрамова, Г.Д. Гачева, О. Платонова и др.

Объектом исследования является национальная ментальность.

Эмпирическим объектом - студенты вузов. Общее количество выбор® ки составило 524 человека.

Предмет исследования: психосемантические особенности выражения чувства любви.

Цель работы: выявить особенности выражения чувства любви в русской ментальности посредством исследования семантического пространства значений слова «любовь».

Для реализации поставленной цели были сформулированы следующие исследовательские задачи:

- рассмотреть особенности взаимодействия и взаимосвязи языка и на-• циональной ментальности;

- исследовать возможности лингвокультурологического и психосемантического подходов к анализу национальной ментальности;

- выявить характерные особенности ментальности русской культуры, своеобразие национального сознания;

- рассмотреть особенности выражения и осмысления чувства любви в текстах русской художественной литературы;

- исследовать методами психосемантики семантические пространства значений слова «любовь» у представителей разных культур, носителей разных языков (русского и китайского, русского и корейского);

- подтвердить или опровергнуть научную гипотезу о влиянии языка на образ мышления и образ чувствования говорящего на нем народа.

Хронологические рамки исследования определяются спецификой объекта исследования и включают в себя классический период в развитии русской культуры, в осмыслении любви в структуре ментальности русскими философами и писателями. Он представлен преимущественно XIX - началом XX века. В аспекте решения проблемы специфики выражения чувства любви мы обратились к художественным произведениям советских поэтов.

Обращение в диссертационном исследовании к природе выражения чувства любви в современной культуре обусловлено стремлением расширить пространство исследования. В связи с нашим положением о том, что язык выражает особенности национальной ментальности, национального характера, влияет на образ мышления и образ чувствования говорящего на нем народа, для нас особую важность представляет выявление специфики выражения чувства любви современными носителями языка.

Источники работы представлены несколькими группами:

Первая группа: тексты произведений русской художественной литературы.

Вторая группа: практические данные, полученные в результате проведения исследований методом семантического дифференциала и ассоциативным методом.

Третья группа: теоретические труды представителей русской философии, а также современные работы отечественных ученых, связанных с осмыслением проблемы специфики русского характера, русской души, особенностей и своеобразия русской культуры, национальной ментальности.

Четвертая группа: научные труды, связанные с рассмотрением проблемы языка и культуры, языка и национальной ментальности, а также исследования по психосемантике и лингвокультурологии. ^ Теоретическая и методологическая основа диссертации. t Исследование проблемы психосемантических особенностей выражения чувства любви в русской ментальности опирается на труды, посвященные проблеме взаимодействия и взаимосвязи языка и национальной ментальности В. фон Гумбольдта, Э. Сепира, Б. Уорфа, Г. Штейнталя, на работы современных исследователей (А. Вежбицкой, В.А. Масловой, O.A. Корнилова и др.), а также на исследования в области лингвокультурологии и психосемантики. Понимание языка как основного элемента, центра культуры, как выражение t национальной ментальности, а также рассмотрение языка как культурного кода нации явилось определяющим в разработке данной темы.

В основе диссертационного исследования используются психосемантические методы: семантический дифференциал и ассоциативный метод для исследования особенностей выражения чувства любви, отражающихся в системе значений слова «любовь», в русской ментальности. В работе применен также сравнительный метод, позволивший выявить особенности выражения t чувства любви, а также особенности национального характера представителей русской культуры по отношению к представителям других культур.

Научная новизна исследования: • 1. Впервые посредством методов семантического дифференциала и ассоциативного метода выявлены особенности выражения чувства любви в русской ментальности. Установлены черты противоречивости, эмоциональности, чувственности, духовности, сердечности, иррациональности в выражении и осмыслении данного чувства в русской культуре.

2. В рамках психосемантического подхода подтверждены особенности национального сознания, национальной ментальности, проявляющиеся в вы® ражении чувства любви.

3. Впервые установлены значимые различия в семантических пространствах значений слова «любовь» у представителей разных культур, носителей разных языков (русского и китайского; русского и корейского).

4. Получены новые доказательства гипотезы о влиянии языка на образ мышления и образ чувствования говорящего на нем народа.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Язык является выражением национальной ментальности, национального характера народа. Значения языковых знаков фиксируют общественное сознание, совокупный общественный опыт национальной культуры; они (значения) образуют семантические пространства, которые выявляются и исследуются методами психосемантики.

2. Особенностями ментальности русской культуры являются: противоречивость, соборность, чувственность, созерцательность, эмоциональность, иррациональность, сердечность, женственность, духовность. Своеобразие национального сознания русских заключается в преобладании чувственно-эмоционального, сердечного, иррационального начала. Чувственность, эмоциональность, сердечность являются определяющими, духовно-ведущими,' более мощными силами русской души, а рассудочное мышление и воля находятся под влиянием чувственно-эмоциональной силы, что определяет своеобразие ментального облика русского народа.

3. Характерные черты русской ментальности, а также своеобразие русского национального сознания проявляются в особенностях выражения чувства любви в русской культуре. Эти особенности отражаются в текстах произведений русской художественной литературы, а также в семантических пространствах значений слова «любовь», выявленных методами психосемантики.

4. Особенностями выражения чувства любви в текстах русской литературы являются: противоречивость, эмоциональность и сила данного чувства, а также его тесная связь с сердцем. Сердце - есть центр, символ, вместилище, средоточие любви русского человека.

5. В семантических пространствах значений слова «любовь» у представителей разных культур (русских и китайцев; русских и корейцев из Южной Кореи) существуют значимые различия. Выражение и переживание чувства любви у испытуемых русской национальности, носителей русского языка отличается от испытуемых других национальностей, носителей других языков: а) любовь у представителей русской культуры - это более глубокое и сильное чувство в эмоциональном переживании, по сравнению с представителями других культур. Особенностью выражения чувства любви у русских является эмоциональность, чувственность, они вкладывают в данное чувство большую силу, по сравнению с китайцами и корейцами из Южной Ко* реи; б) испытуемым русской национальности свойственна противоречивость в осмыслении, переживании и выражении чувства любви. Данное чувство ассоциируется у них с красотой, счастьем, радостью, восторгом — с одной стороны, и с грустью, страданием, тоской, печалью, слезами - с другой. Противоречивость в осмыслении чувства любви у испытуемых китайской национальности не выражена, любовь для них - это гармония, совершенство, музыка, мелодия, стихотворение; в) для представителей русской культуры любовь - это духовное, ду-• шевное, сердечное, иррациональное чувство. Оно ассоциируется у них в основном с духовными понятиями, ценностями, например, такими, как взаимопонимание, уважение, доверие, нежность, душевность, душа, единодушие, доброта, добросердечие, сердце, ласка, теплота и т.д. У представителей китайской культуры чувство любви имеет природно-ориентированный характер. Оно ассоциируется у них с природными явлениями, объектами, например, такими, как вода с огнем, солнце, звезды, небо, луна, дождь, снег, ® свет, алмаз, золото, цветы и др. и

6. Язык влияет на образ мышления и образ чувствования говорящего на нем народа.

Теоретическая и практическая значимость исследования.

Результаты исследования имеют теоретическое и практическое значение, они позволяют более глубоко осмыслить национально-психологические свойства русского народа, его национальное сознание и способствуют дальнейшей разработке проблем, связанных с рассмотрением особенностей национального характера, национальной ментальности посредством языка, системы значений языковых знаков. Методы, апробированные в диссертации, могут быть применены к другим значимым для человека чувствам.

Материал диссертации может быть использован в вузовской практике преподавания курсов по дисциплинам специальности «Культурология», ряда специальных курсов, посвященных проблемам ментальности русской культуры, лингвокультурологии и психосемантики, а также в научно-исследовательской работе со студентами, в подготовке курсовых и дипломных работ.

Апробация работы: отдельные положения диссертации были представлены на четвертых приморских образовательных чтениях, посвященных памяти святых Кирилла и Мефодия (Владивосток, 2004), научной конференции «Вологдинские чтения» (Владивосток, 2004), на теоретическом семинаре кафедры. В процессе работы над исследованием был получен грант поддержки научно-исследовательской работы аспирантов вузов Федерального агентства по образованию (победитель конкурса 2004 года). По теме диссертации опубликовано 7 работ общим объемом 1,88 п.л.

Структура и объем работы определены в соответствии с поставленной целью и сформулированными задачами. Диссертационное исследование состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка источников и литературы, включающего 184 наименований, Приложений. Работа содержит 167 страниц текста, 18 таблиц, 10 диаграмм.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и история культуры», Севрюк, Александра Владимировна

Результаты исследования способствуют дальнейшей разработке проблем, связанных с рассмотрением особенностей национального характера, национальной ментальности посредством языка, системы значений языковых знаков. Методы, апробированные в диссертации, могут быть применены к исследованию других значимых для человека чувств.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Диссертационная работа посвящена исследованию особенностей выражения чувства любви в русской ментальности. Проведены исследования особенностей национальной ментальности на основе обращения к языку, его семантике. Рассмотрена проблема взаимосвязи языка и культуры, представляющая особую актуальность и важность для работ, связанных с исследованием национальной самобытности, национальной ментальности народа. Для выявления особенностей выражения чувства любви в русской ментальности использовались методы психосемантики - семантический дифференциал и ассоциативный метод.

Анализ теоретического материала, проведение практических исследований позволяют подвести итоги исследования и сделать выводы.

1. Культура народа, национальная ментальность отражаются в языке. Язык представляет собой ядро, центр культуры, ее продукт, орудие, основной элемент, самое главное проявление и условие существования. В каждом языке исторически закреплена система значений, за которой лежит определенная социокультура и в которой зафиксированы совокупный общественный опыт, общественное сознание национальной культуры, своеобразный склад мышления и образ чувствования народа. В связи с этим особенности культуры и национальной ментальности исследовались посредством семантики национального языка, системы значений слов. Эти исследования проведены в рамках таких научных направлений, как лингвокультурология и психосемантика.

2. Согласно лингвокультурологии, язык рассматривается как культурный код нации, как феномен культуры народа, как путь, по которому мы проникаем в ментальность нации. Данное научное направление исследует культурную семантику, значения и смыслы языковых знаков в степени, максимально приближенной к их восприятию носителями языка и данной культуры.

Психосемантика рассматривает язык в тесной взаимосвязи с сознанием людей. Сознание в своей внешней форме выступает как социальный опыт, как человеческая культура. Согласно психосемантическому подходу, своеобразие национального мировидения, мировосприятия народа, особенности восприятия, памяти, мышления человека обусловлены и опосредованы системой значений, несущих в себе совокупный общественный опыт национальной культуры. Методы психосемантики позволяют выявить особенности национальной ментальности посредством исследования системы значений слов, образующих семантические пространства.

3. Особенностями ментальности русской культуры являются: противоречивость, соборность, чувственность, созерцательность, эмоциональность, иррациональность, сердечность, женственность, духовность.

Своеобразие национального сознания русских заключается в преобладании чувственного, эмоционального и сердечного начала над интуитивной, рациональной и волевой составляющей. Русский народ - это народ чувства и сердца. Национальное сознание русских носит ярко выраженную эмоциональную окраску. Иррациональное, чувственное здесь доминирует над рациональным началом.

4. Анализ работ русских философов и современных исследователей позволил выявить некоторые особенности выражения и осмысления чувства любви в русской культуре, в русской ментальности. Любовь является высшим чувством и основной духовно-творческой, ведущей силой для русского человека. Восприятие любви в русской культуре отличается от восприятия данного чувства в западноевропейской культуре. Русские люди видели в любви высшее духовное единение. В сознании же западноевропейского человека восприятие любви, а также главная цель любви заключается в основном в физическом обладании.

Для европейской культуры любовь ассоциируется с телом, а для русской культуры - с душой, с духовными понятиями и семьей. Семья является целью любви в русской культуре. Любовь и семья понимаются как духовное единение двух людей, при этом физическая сторона любви не отрицается, но рассматривается как вторичное по отношению к духовному чувству.

Специфической особенностью проявления любви в русской культуре является ее связь с сердцем, которое понимается как вместилище любви, ее центр и средоточие. Это связано с русской ментальностью, с русской идеей, которая есть идея сердца. Любовь русского человека исходит из его сердца. Но из сердца может возникнуть не только любовь, но и ненависть. Если сердце русского человека руководствуется злом, ненавистью, то тогда он отличается своей жестокостью, насилием, склонностью причинять страдания. Совершенно иная картина наблюдается в том случае, если сердце русского человека руководствуется любовью, тогда он выделяется своей выдающейся добротой, сострадательностью, сердечностью, необычайной человечностью и нежностью.

5. В процессе исследования выявлены особенности выражения чувства любви в текстах русской художественной литературы. Этими особенностями являются:

- противоречивость переживания чувства любви. Любовь выражается как страдание, боль, мучение, тоска, грусть, печаль и т.д. - с одной стороны, и как самое прекрасное, возвышенное чувство, радость, счастье, вдохновение - с другой;

- эмоциональность, страстность и сила выражения чувства любви. Любовь изображается как сильное, страстное, глубокое, пламенное, жаркое чувство;

- тесная связь чувства любви с сердцем. Сердце является центром, символом, вместилищем, средоточием любви.

Своеобразной внутренней психологической особенностью русской ментальности является минорный душевный настрой русского человека (грусть, тоска, печаль, уныние и. т.д.), его тяга к страданию. Грусть является общим и ведущим мотивом русской поэзии - и народной, и художественной. Эти особенности связаны как с внешним природным фактором, так и внутренним духовным своеобразием русского национального сознания: чувственностью, сердечностью, эмоциональностью, душевностью.

Анализ произведений русской литературы показал ментальные особенности русского характера, русского национального сознания: противоречивость, чувственность, эмоциональность, страстность, сердечность, которые проявляются в выражении и переживании чувства любви.

6. Проведение психосемантического исследования методом семантического дифференциала позволило выявить особенности выражения чувства любви, отражающиеся в семантическом пространстве коннотативных значений слова «любовь» у представителей русской культуры. Этими особенностями являются: эмоциональность, чувственность и сердечность. Испытуемые русской национальности, носители русского языка, оценили слово «любовь» более чувственно и эмоционально, они вложили в чувство любви большую силу, по сравнению с испытуемыми других национальностей, носителями других языков (китайцами и корейцами из Южной Кореи). Любовь у носителей русского языка - это более глубокое и сильное в эмоциональном переживании чувство, по сравнению с представителями других культур, носителями других языков.

В процессе исследования при помощи критерия Манна-Уитни установлены значимые различия в семантических пространствах значений слова «любовь» между группами испытуемых разных национальностей, носителей разных языков (русских и китайцев, русских и корейцев из Южной Кореи). Эти различия особенно характерны для факторов оценка и сила, которые у представителей русской культуры характеризуются большей весовой нагрузкой, по сравнению с представителями других культур.

Установленные значимые различия в семантических пространствах значений слова «любовь» между группами испытуемых, принадлежащих к одной национальности, но являющихся носителями разных языков (русскоязычными корейцами и корейцами из Южной Кореи), и отсутствие этих различий между группами испытуемых, принадлежащих к разным национальностям, но являющихся носителями одного (русского) языка (русскими и русскоязычными корейцами), позволили подтвердить научную гипотезу о влиянии языка на образ мышления и образ чувствования говорящего на нем народа.

7. В результате проведения психосемантического исследования ассоциативным методом выявлены особенности выражения чувства любви у представителей русской культуры, установлены различия в семантических пространствах значений слова «любовь» у представителей разных культур, носителей разных языков (русских и китайцев), которые свидетельствует о своеобразии их национальной ментальности, а также специфичности их образного мышления. На основе результатов этих сравнений выявлены особенности выражения чувства любви:

- испытуемым русской национальности, носителям русского языка, свойственна противоречивость в осмыслении, переживании и выражении чувства любви. Данное чувство ассоциируется у них с красотой, счастьем, радостью, восторгом - с одной стороны, и с грустью, страданием, тоской, слезами, печалью - с другой. Противоречивость в осмыслении чувства любви у испытуемых китайской национальности, носителей китайского языка, не выражена, наоборот, любовь осмысляется ими как гармония, совершенство, музыка, мелодия, стихотворение, рисунок;

- для представителей русской культуры любовь - это духовное, душевное, сердечное, иррациональное чувство, оно ассоциируется у них в основном с духовными понятиями, духовными ценностями (такими, как, взаимопонимание, уважение, доверие, нежность, доброта, добросердечие, сердце, душевность, душа, единодушие, ласка, теплота, грусть, печаль и т.д.).

У представителей китайской культуры любовь носит природно-ориентированный, космический характер. Оно ассоциируется у них с природными явлениями, объектами (такими, как, вода с огнем, дождь, снег, звезды, небо, море, свет, ветер, цветы и др.)\

- любовь - более страстное, эмоциональное чувство для испытуемых русской национальности, по сравнению с испытуемыми китайской национальности.

Таким образом, характерные черты русской ментальности, своеобразие русского национального сознания проявляются в особенностях выражения и осмысления чувства любви в русской культуре. Эти особенности: противоречивость, эмоциональность, чувственность, духовность, сердечность, иррациональность отражаются в текстах произведений русской художественной литературы, а также в семантическом пространстве значений слова «любовь», выявленного методами психосемантики (семантическим дифференциалом и ассоциативным).

Список литературы диссертационного исследования кандидат культурологии Севрюк, Александра Владимировна, 2006 год

1. Ахматова A.A. Стихотворения. Поэмы / A.A. Ахматова. М., 2003. - 368с.

2. Белинский В.Г. Россия до Петра Великого / В.Г. Белинский // Русская идея/ Сост. и автор вступительной статьи М.А. Маслин. М., 1992. - С. 74-90.

3. Бердяев H.A. Истоки и смысл русского коммунизма / H.A. Бердяев. М., 1990 а.-220 с.

4. Бердяев H.A. Русская идея. Основные проблемы русской мысли XIX века и начала XX века / H.A. Бердяев // О России и русской философской культуре. Философы русского послеоктябрьского зарубежья. М., 1990 б. -С.43-271.

5. Бердяев H.A. Судьба России / H.A. Бердяев. М., 1990 в. - 207 с.

6. Бестужев-Марлинский A.A. Повести и рассказы / A.A. Бестужев-Марлинский. М., 1976. - 448 с.

7. Блок A.A. Избранные сочинения. / A.A. Блок. М., 1988. - 687 с.

8. Бодуэн де Куртене И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 2. / И.А. Бодуэн де Куртене. М., 1963. - 391 с.

9. Булгаков С.Н. Православие: Очерки учения православной церкви / С.Н. Булгаков. -М, 1991.-416 с.

10. Ю.Бунин И.А. Темные аллеи / И.А. Бунин. Владивосток, 1983. - 496 с.

11. П.Вышеславцев Б.П. Русский национальный характер / Б.П. Вышеславцев // Вопросы философии.- 1995. -№ 6. С. 112-121.

12. Вышеславцев Б.П. Сердце в христианской и индийской мистике / Б.П. Вышеславцев // Вопросы философии. 1990. - № 4. - С. 62-88.

13. З.Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода / В. Гумбольдт // Звегинцев A.A.

14. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 1. - М., 1964.-С. 73-104.

15. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. М.,1984.-398 с.

16. Гумбольдт В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. М., 1985.451 с.

17. Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. Роман в четырех статьях с эпилогом /Ф.М. Достоевский. М., 1973. - 816 с.

18. Достоевский Ф.М. Дневник писателя: Избранные страницы / Ф.М. Достоевский. М., 1989. - 557 с.

19. Есенин С. Избранное / С. Есенин. Владивосток, 1971. - 272 с. > 19.Ильин И.А. О России / И.А. Ильин. - М., 1991- 23 с.

20. Ильин И.А. Путь духовного обновления // Ильин И.А. Собр. соч.: В 10 т. Т. 1. /И.А. Ильин.-М., 1993 а.-С. 37-282.

21. Ильин И.А. Наши задачи. Статьи 1948 1954 гг. // Ильин И.А. Собр. соч.: В Ют. Т. 2. Кн. 1./ И.А. Ильин.-М., 1993 6.-496 с.

22. Ильин И.А. Поющее сердце. Книга тихих созерцаний // Ильин И.А. Собр.• соч.: В 10 т. Т. 3. /И.А. Ильин. -М., 1994 в.-С. 227-379.

23. Ильин И.А. Избранное / И.А. Ильин. Смоленск, 1995. - 416 с.

24. Ильин И.А. Сущность и своеобразие русской культуры. 1. Душа / И.А. Ильин//Москва.-1996 а.-№ 1.-С. 170-192.

25. Ильин И.А. Сущность и своеобразие русской культуры. 2. Вера / И.А. Ильин // Москва.- 1996 б. № 2. - С. 159-186.

26. Киреевский И.В. Избранные статьи / И.В. Киреевский. М., 1984. - 383 с.

27. Киреевский И.В. В ответ A.C. Хомякову / И.В. Киреевский // Русская идея/ Сост. и автор вступительной статьи М.А. Маслин. М., 1992. - С. 65-72.

28. Ключевский В.О. Русская история. Полный курс лекций в трех книгах. Книга 1./В.О. Ключевский М., 1995.-572 с.

29. Короленко В.Г. Повести и рассказы / В.Г. Короленко. М., 1978. - 368 с.

30. Куприн А.И. Повести и рассказы. В 2 т.: Т.1./ А.И. Куприн. М., 2003. -416 с.

31. Лермонтов М.Ю. Сочинения в двух томах. Т. 1. / М.Ю. Лермонтов. М., 1990.-740 с.

32. Лермонтов М.Ю. Сочинения в двух томах. Т. 2. / М.Ю. Лермонтов. М., 1990.-704 с.

33. Лосский И.О. Характер русского народа / И.О. Лосский // Условия абсолютного добра: Основы этики; Характер русского народа. М., 1991. - С. 237-360.

34. Лосский И.О. Чувственная, интеллектуальная и мистическая интуиция / И.О. Лосский. М., 1999. - 340 с.

35. Пушкин A.C. Стихотворения. Поэмы. Драматические произведения / A.C. Пушкин. М., 2004. - 384 с.

36. Розанов В.В. Уединенное / В.В. Розанов. М., 1990. - 543 с.

37. Степун Ф.А. Дух, лицо и стиль русской культуры / Ф.А. Степун. // Вопросы философии. 1997.-№ 1. - С. 154-162.

38. Тургенев И.С. Несколько слов о стихотворениях Ф.И. Тютчева. / Сочинения. Т. 12./И.С. Тургенев.-М.-Л., 1963.-614 с.

39. Тургенев И.С. Первая любовь. Повести. / И.С. Тургенев. М., 1971. -238с.

40. Тютчев Ф.И. Полное собрание стихотворений / Ф.И. Тютчев. Л., 1959. -' 422 с.

41. Федотов Г.П. Письма о русской культуре / Г.П. Федотов // Русская идея / Сост. и автор вступительной статьи М.А. Маслин. М., 1992. - С. 379-419.

42. Франк C.JI. Духовные основы общества / C.JI. Франк. М., 1992. - 510с.

43. Франк C.JI. Русское мировоззрение / C.JI. Франк. Санкт-Петербург, 1996.- 738 с.

44. Штейнталь Г. Грамматика, логика и психология (их принципы и их взаимоотношения) / Г. Штейнталь // Звегинцев A.A. История языкознания XIX- XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 1. М., 1964. - С. 127-135.

45. Юнг К.Г. Психологические типы / К.Г. Юнг. М., 1996. - 718 с.1. ЛИТЕРАТУРА

46. Абрамов А.И. Метафизика любви и философия сердца в русской философской культуре / А.И. Абрамов // Философия любви. В 2 ч. Ч. 1. / Сост. A.A. Ивин. — М., 1990. С. 149-161.

47. Ануфриев Е.А. Российский менталитет как социально-политический и духовный феномен / Е.А. Ануфриев, Л.В. Лесная // Социально-политический журнал. 1997. - № 4. - С. 28-45.

48. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян. М., 1974. - 367 с.

49. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека /Н.Д. Арутюнова. 2-е изд., испр. -М., 1999.-896 с.

50. Астафьев П.Е. Национальность и общечеловеческие задачи (к русской народной психологии) / П.Е. Астафьев // Вопросы философии. 1996. - № 12.-С. 84-102.

51. Ахиезер A.C. Самобытность России как научная проблема / A.C. Ахиезер// Отечественная история. 1994. - № 4. - С. 3-25.

52. Биллингтон Джеймс X. Лики России. Страдание, надежда и созидание в русской культуре / Джеймс X. Биллингтон. М., 2001. - 248 с.

53. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М., 1997. -416с.

54. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая. М., 2001 а. - 288 с.

55. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагма» тики / А. Вежбицкая. М., 2001 б. - 272 с.бО.Веремьев A.A. Введение в культурологию / A.A. Веремьев. Брянск,2000. 248с.

56. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачев. -М., 2004.-236 с.

57. Воробьев В.В. Лингвокультурология / В.В. Воробьев. М., 1997. - 331 с.

58. Выготский Л.С. Мышление и речь // Выготский Л.С. Психология. М.,2001.-С. 262-511.

59. Гачев Г. Национальные образы мира: курс лекций / Г. Гачев. М., 1998. -432 с.• 67.Гачев Г. Русский Эрос / Г. Гачев. М., 1994. - 279 с.

60. Гершунский Б.С. Россия и США на пороге третьего тысячелетия: Опыт экспертного исследования российского и американского менталитетов / Б.С. Гершунский. М., 1999. - 604 с.

61. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры / А.Я. Гуревич. М., 1984.-420 с.

62. Гуревич А.Я. Ментальность / А.Я. Гуревич // 50/50: Опыт словаря нового мышления / Под общ. ред. М. Ферро и Ю. Афанасьева. М., 1989 а. - С. 454-456.

63. Гуревич А.Я. Смерть как проблема исторической антропологии: о новом направлении в зарубежной историографии / А.Я. Гуревич // Одиссей, 1989.-М., 1989 6.-380 с.

64. Гуревич А.Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства / А.Я. Гуревич. М., 1990. - 399 с.

65. Гуревич А.Я. От истории ментальностей к историческому синтезу / А.Я. Гуревич // Споры о главном: Дискуссия о настоящем и будущем исторической науки вокруг французской школы «Анналов»: Отв. ред. Ю.М. Бессмертный. М., 1993. - С. 16-29.

66. Дубов И.Г. Феномен менталитета: психологический анализ / И.Г. Дубов // Вопросы психологии. 1993. - № 5. - С. 20-29.

67. Карлов Н.В. Честь имени, или о русском национальном самосознании / Н.В. Карлов // Вопросы философии. 1997. -№ 4. - С. 3-18.

68. Кассирер Э. Философия символических форм. Т. 1: Язык / Э. Кассирер. -М.; СПб., 2002 а.-272 с.

69. Кассирер Э. Философия символических форм. Т. 2: Мифологическое мышление / Э. Кассирер. М.; СПб., 2002 б. - 280 с.

70. Касьянова К. О русском национальном характере / К. Касьянова. М., 1994.-367 с.

71. Киященко Н.И. Духовность русской культуры как общечеловеческая ценность / Н.И. Киященко // Русская культура и мир. Тезисы докладов участников международной научной конференции. Ч. 1. Нижний Новгород, 1993.-С. 9-10.

72. Клибанов А.И. Духовная культура средневековой Руси / А.И. Клибанов. -М., 1994.-368 с.

73. Кобозева И.М. Немец, англичанин, француз и русский: выявление стереотипов характера через анализ коннотации антонимов / И.М. Кобозева // Вестник московского университета. Серия 9. Философия. 1995^ — № 3. — С. 102-116.

74. Кобо X. Встанет ли богатырь? Россия глазами испанца / X. Кобо // Родина. 1994.-№ 2. -С. 10-13.

75. Козловский В.В. Понятие ментальности в социологической перспективе / В.В. Козловский // Социология и социальная антропология / Под ред. В.Д. Виноградова, В.В. Козловского. СПб., 1997. - С. 32-43.

76. Козырев А.П. К предыстории русского сознания / А.П. Козырев // Вестник Московского университета. Серия 12. Социально-политические исследования. 1993.-№ 6.-С. 63-68.

77. Колесов В.В. Мир человека в слове Древней Руси / В.В. Колесов. Л., 1986.-311 с.

78. Колесов В.В. Философия русского слова / В.В. Колесов. СПб., 2002. -448 с.

79. Кондаков И.В. Введение в историю русской культуры / И.В. Кондаков. -М., 1997.-687 с.

80. Кондаков И.В. Культура России. Ч. 1: Русская культура: краткий очерк истории и теории / И.В. Кондаков. М., 2000. - 360 с.

81. Кондаков И.В. Культурология. История культуры России / И.В. Кондаков.-М., 2003.-380 с.

82. Конырева И.В. Плач как феномен русской культуры. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологи / И.В. Коны-рева. Комсомольск-на-Амуре, 2003. - 24 с.

83. Корнилов O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / O.A. Корнилов. М., 1999. - 341 с.i 95.Крысин Л.П. Что изучает лексическая семантика? / Л.П. Крысин // Русский язык в школе. -2001. -№ 3. С. 32-39.

84. Кузьмин А.Г. Истоки русского национального характера /А.Г. Кузьмин // Вестник Московского университета. Серия 8. История. 1993. - № 5. - С. 13-22.

85. Лаптев Е. Россиеведение: стереотипы и мифы / Е. Лаптев // Высшее образование в России. 2003. - № 4. - С. 126-132.

86. Леонтьев A.A. Психологическая структура значения / A.A. Леонтьев //

87. Семантическая структура слова. М., 1971. - С. 7-19.

88. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А.Н. Леонтьев. М., • 1977.-304 с.

89. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики / А.Н. Леонтьев. М., 1981. - 584 с.

90. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения: В 2-х т. Т. 1. / А.Н. Леонтьев М., 1983. - 320 с.

91. Лихачев Д.С. Заметки о русском / Д.С. Лихачев. М., 1984. - 64 с.

92. Лихачев Д.С. О национальном характере русских / Д.С. Лихачев // Во® просы философии. 1990. - № 4. - С. 3-6.

93. Лихачев Д.С. Русская культура / Д.С. Лихачев. М, 2000. - 440 с.

94. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф / А.Ф. Лосев. М., 1982. - 480 с.

95. Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура / А.Ф. Лосев. М., 1991. ^ - 525 с.

96. Лосев А.Ф. Родина / А.Ф. Лосев // Русская идея / Сост. и автор вступительной статьи М.А. Маслин. М., 1992. - С. 420-429.

97. Лотман Ю.М. Избранные статьи: В 3-ех томах. Т. 1: Статьи по семиотике и типологии культуры / Ю.М. Лотман. Таллинн, 1992. - 480 с.

98. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVII нач. XIXbb.) / Ю.М. Лотман. - СПб., 1994. - 339с.

99. Лотман Ю.М. Семиосфера. Культура и взрыв. Внутри мыслящих миров I / Ю.М. Лотман. СПб., 2001. - 704 с.

100. Лук А.Н. Эмоции и личность /А.Н. Лук. M., 1982. - 174 с.

101. Лурия А.Р. Язык и сознание / А.Р. Лурия. М., 1979. - 319 с.

102. Макаев В.В. И.А. Ильин о русской душе / В.В. Макаев // Педагогика. -1999.-№5.-С. 94-97.

103. Малахов B.C. Русская духовность и немецкая ученость / B.C. Малахов// Вопросы философии. 1993. - № 12. - С. 111-113.

104. Марков А.П. Отечественная культура как предмет культурологи / А.П. Марков. СПб., 1996. - 288 с.

105. Маслова В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. М., 2001. - 208 с.• 117. Ментальность россиян: (Специфика сознания больших групп населения

106. России). М., 1997. - 474 с.

107. Моисеева H.A. Менталитет и национальный характер / H.A. Моисеева, В.И. Сороковикова // Социологические исследования. 2003. - № 2. - С. 45-55.

108. Павлов И.П. Избранные произведения / И.П. Павлов. Л., 1951. - 582с.

109. Панченко A.M. Русская культура в канун петровских реформ / A.M.• Панченко. Л., 1984. - 205 с.

110. Панченко A.M. Русская история и культура: Работы разных лет / A.M. Панченко. СПб., 1999. - 520 с.

111. Панченко A.M. О русской истории и культуре / A.M. Панченко. СПб., 2000. - 464 с.

112. Петренко В.Ф. Психосемантический анализ динамики общественного сознания: На материале политического менталитета / В.Ф. Петренко, О.В. Митина. М., 1987. - 214 с.

113. Петренко В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику: исследование форм репрезентации в обыденном сознании / В.Ф. Петренко. -М., 1987.-177 с.

114. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания / В.Ф. Петренко. М., 1988. -208 с.

115. Петренко В.Ф. Основы психосемантики / В.Ф. Петренко. Смоленск, 1997.-400 с.

116. Петренко В.Ф. Проблемы значения / В.Ф. Петренко // Психология сознания / Сост. и общая ред. Л.В. Куликова. СПб., 2001. - С. 169-179.

117. Платонов О. Русская цивилизация / О. Платонов. М., 1995. - 224 с.

118. Полубиченко Л.В. Традиционные формы народной сказки как отражение национального менталитета / Л.В. Полубиченко, O.A. Егорова // Вестник Московского университета. Серия 19. 2003. - № 1. - С. 7-22.

119. Потебня A.A. Полное собрание трудов: Мысль и язык / A.A. Потебня. -М., 1999.-300 с.

120. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1. / A.A. Потебня -М., 1958.-536 с.

121. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира / О.Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. - № 6. - С. 110-122.

122. Пушкарев Л.Н. Что такое менталитет? (исторические заметки) / Л.Н. Пушкарев // Отечественная история. 1995. - № 3. - С. 158-166.

123. Рожанский M. Ментальность / M. Рожанский I I 50/50: Опыт словаря нового мышления / Под общ. ред. М. Ферро и Ю. Афанасьева. М., 1989. -С. 459-463.

124. Российская ментальность: (Материалы «круглого стола») // Вопросы , философии. 1994.-№ 1.-С. 25-53.

125. Россия это сама жизнь: Свидетельства иностранных путешественников, дипломатов, мыслителей о нашей родине // Москва. - 1995. - № 6. -С. 157-180.

126. Русские / В.А. Александров, И.В. Власов, Н.С. Полищук. М., 1999. -828 с.

127. Русские. (Этно-социологические очерки). М., 1992. 464 с.

128. Сагатовский В.Н. Русская идея: продолжим ли прерванный путь? / В.Н.

129. Сагатовский СПб., 1994. - 217 с.

130. Сепир Э. Положение лингвистики как науки / Э. Сепир // Звегинцев A.A. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 2. -М., 1965 а. - С. 231-238.

131. Сепир Э. Язык / Э. Сепир // Звегинцев A.A. История языкознания XIX -XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 2. М., 1965 б. - С. 238-254.г 142. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир-М., 2001.-656 с.

132. Сидоренко Е.В. Методы математической обработки в психологии / Е.В.• Сидоренко.-СПб., 2003.-350 с.

133. Сикевич З.В. Национальное самосознание русских: (Социологический очерк) / З.В. Сикевич. М., 1996. - 204 с.

134. Сироткина H.A. Иррациональность как основа российского менталитета / H.A. Сироткина, JI.B. Тихонова // Мировоззрение современной России: Проблема ценностей и тенденции развития. Йошкар-Ола, 1995, с. 11-13.

135. Слобин Д. Психолингвистика / Д. Слобин, Дж. Грин. М., 1976. - 352с.

136. Соловьев B.C. Смысл любви: Избранные произведения / B.C. Соловьев. -М., 1991.-525 с.

137. Соболева М.А. Психосемантика представления о другом человеке: дис. ^ канд. психологич. наук. Санкт-Петербург, 2001. - 180 с.

138. Сосновский Б.А. Лабораторный практикум по общей психологии / Б.А.

139. Сосновский. М., 1979. - 234 с.

140. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. -М., 2001. -990 с.

141. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. М., 1996 - 288 с.

142. Трофимов В.К. Душа русского народа: Природно-историческая обусловленность и сущностные силы / В.К. Трофимов. Екатеринбург, 1998а.• -159 с.

143. Трофимов В.К. Сущностные силы души русского народа / В.К. Трофимов. Ижевск, 1998 б. - 47 с.

144. Трофимов В.К. Генезис и сущность русского национального менталитета: Монография / В.К. Трофимов. Ижевск, 2000. - 286 с.

145. Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык / Н.С. Трубецкой. М., 1995. - 800 с.

146. Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку / Б. Уорф // Звегинцев A.A. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 2. - М., 1965. - С. 255-281.•

147. Успенский Б.А. Избранные труды: В 2 т. Т. 1: Семиотика истории. Семиотика культуры / Б.А. Успенский. М., 1994 а. - 432 с.

148. Успенский Б.А. Избранные труды: В 2 т. Т. 2: Язык и культура /Б.А. Успенский. М., 1994 б. - 688 с.

149. Фещенко Е.В. Менталитет человека, его эволюция и особенности в Западной Европе и в России: тексты лекций по спецкурсу / Е.В. Фещенко. -Новосибирск, 1999. 74 с.

150. Флиер А.Я. Культурология для культурологов / А.Я. Флиер. М., 2002.-492 с.

151. Шулындин Б.П. Российский менталитет в сценариях перемен / Б.П. Шулындин // Социологические исследования. 1999. - № 12. - С. 50-53.

152. Шумихина JI.A. Генезис русской духовности / JI.A. Шумихина. Екатеринбург, 1998.-399 с.

153. Щукин В.Г. Христианский Восток и топика русской культуры / В.Г. Щукин // Вопросы философии. 1995. - № 4. - С. 55-69.

154. Шмелев А.Г. Введение в экспериментальную психосемантику: теоретико-методологические основания и психодиагностические возможности / А.Г. Шмелев.- М., 1983.- 180 с.

155. Шмелев А.Г. Традиционная психометрика и экспериментальная психосемантика: объектная и субъектная парадигмы анализа данных / А.Г. Шмелев // Вопросы психологии. 1982. - № 5. - С. 34-46.

156. Шубарт В. Европа и душа востока / В. Шубарт // Родина. 1994. - № 11.-С. 17-21.

157. Эпштейн М.Н. «Природа, мир, тайник вселенной.»: Система пейзажных образов в русской поэзии / М.Н. Эпштейн. М., 1990. - 303 с.

158. Юдин A.B. Русская народная духовная культура / A.B. Юдин. М., 1999.-331 с.

159. Яковлев Е.Г. Заглянуть в самую бездну! (О некоторых онтологических чертах русского духа) / Е.Г. Яковлев // Русская культура и мир. Тезисы докладов участников международной научной конференции. Ч. 1. Нижний Новгород, 1993.-С. 11-14.

160. Ячин С.Е. Понятийное мышление в структуре сознательной деятельности / С.Е. Ячин. Владивосток, 1988. - 160 с.

161. Ячин С.Е. Человек в последовательности событий жертвы, дара и обмена / С.Е. Ячин. Владивосток, 2001. - 279 с.

162. ИНФОРМАЦИОННО-СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

163. Гуревич П.С. Ментальность, менталитет / П.С. Гуревич, О.И. Шуль-ман// Культурология. XX век. Энциклопедия. Т. 2. СПб., 1998. - С. 2527.

164. Практикум по общей, экспериментальной и прикладной психологии: Учеб. пособие // A.A. Крылов, С.А. Маничев. СПб, 2000. - 560 с.

165. Практикум по психологии // А.Н. Леонтьев, Ю.Б. Гиппенрейтер. М., 1972.-320 с.

166. Психосемантика и процессы семантической обработки // Современная психология: Справочное руководство // В.Н. Дружинин. М., 1999. - С. 218-240.

167. Словарь-справочник по психодиагностике // Л. Бурлачук, С. Морозов. -СПб., 2003.-528 с.1. ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ

168. Великий и могучий во дни тревог и сомнений. Распад культуры или распад языка? (Круглый стол) // http // www. spbumag. nw. ru (99) 24/ 2 html.

169. Иваненков С.П., Куежанова А.Ж. Размышления о Российском менталитете // http // www. osu. ru /osu/ mise/ page/ ivanenkov/ tixt/ mental, tmml.

170. Литвинова E.A. Психосемантическое исследование этнических стереотипов (на материале русской популяции) // http: // psychology, ruJ lo-monosov/ tesises/ eb. htm.

171. Петренко В.Ф. Психосемантика ментальности: коммуникативный аспект. // http: // evartist. narod. ru/ text 7/40. htm.

172. Хан Ен Сук Восстановление корейского языка у советских корейцев -путь к возрождению ментальности. // http // www. world. Lib. ru/K/Kum о L/ hlrtf. shtml.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.