Роль и функции новостных заголовков в современной немецкоязычной прессе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Пешкова, Юлия Валерьевна

  • Пешкова, Юлия Валерьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2012, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 174
Пешкова, Юлия Валерьевна. Роль и функции новостных заголовков в современной немецкоязычной прессе: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2012. 174 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Пешкова, Юлия Валерьевна

Введение.

Глава 1. Особенности текстов современной прессы.

1.10 задачах современной прессы.

1.1.1 Функции прессы.

1.1.2 Качественная пресса.

1.1.3 Массовая пресса.

1.2 Жанры современной прессы.

1.3 Характеристика новостных текстов.

1.3.1 Содержание новостных текстов.

1.3.2 Оформление новостных текстов.

1.3.3 Соотношение «заголовок — текст».

1.4 Особенности заголовков текстов СМИ.

1.4.1 Определение понятия «заголовок» в прессе.

1.4.2 Структура заголовков.

1.4.2.1 Определение понятия «структура заголовка текста СМИ».

1.4.2.2 Номинативные заголовки.

1.4.2.3 Заголовки — двусоставные предложения.

1.4.2.4 Заголовки-вопросы.

1.4.2.5 Эллиптические заголовки.

1.5 Функции заголовков.

1.5.1 Определение понятия «функция заголовка текста СМИ».

1.5.2 Номинативная функция.

1.5.3 Информативная функция

1.5.4 Прагматическая функция

1.5.5 Рекламная функция.

1.5.6 Оценочно-экспрессивная функция.

1.5.7 Графически-выделительная функция.

1.5.8 Контактоустанавливающая функция.

1.5.9 Прогностическая функция.

Выводы по главе

Глава 2. Основные параметры заголовков немецкоязычных новостных текстов.

2.1 Особенности немецкоязычных новостных текстов.

2.1.1 Особенности новостных текстов Интернет-версий немецкоязычных газет.

2.2 Структура заголовков немецкоязычных новостных текстов.

2.2.1 Заголовки - двусоставные предложения.

2.2.2 Заголовки-вопросы.

2.2.3 Эллиптические заголовки.

2.2.4 Номинативные заголовки.

2.3 Стилистические приемы в заголовках новостных текстов.

2.3.1 Олицетворение и метонимия.

2.3.2 Метафора.

2.3.3 Игра слов.

2.3.4 Инверсия.

2.4 Функции заголовков немецкоязычных новостных текстов.

2.4.1 Номинативная функция.

2.4.2 Графически-выделительная функция.

2.4.3 Информативная функция.

2.4.4 Рекламно-прагматическая функция.

2.4.5 Прогностическая функция.

2.5 Взаимоотношение в системе «заголовок - текст».

2.5.1 Заголовок-цитата.

2.5.2 Заголовок-резюме.

2.6 Взаимоотношение между заголовком и подзаголовком новостных текстов.

2.7 Выводы по главе 2.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Роль и функции новостных заголовков в современной немецкоязычной прессе»

Современный мир переживает период «информационного взрыва», что неотъемлемо связано с развитием средств массовой информации (СМИ) и тесной взаимосвязи СМИ с Интернет-технологиями. Если в середине XX века основным «рупором эпохи» являлась газета, то на сегодняшний день эту роль зачастую выполняет Интернет. Деятели культуры, политики часто пишут свои комментарии на злобу дня < не в-редакции газет, а обращаются к форумам, социальным сетям и другим виртуальным способам человеческой коммуникации, позволяющим быстро и просто передать информацию самой широкой аудитории. Подобное изменение- коммуникации как таковой не могло- не затронуть, и традиционные СМИ. Все большее число газет и журналов создают Интернет-версии своих изданий.

Быстрый темп жизни .требует от СМИ большей информативности, оперативности, наглядности, что способствует расширению роли- текстов информационных жанров, в перву юг очередь, новостных текстов. В условиях цейтнота современный человек не всегда успевает читать всю прессу и поэтому, прежде всего, обращает внимание на заголовки и подзаголовки газетных статей. Заголовки современных СМИ; в* свою очередь, должны привлечь внимание читателя к публикации, заинтересовать его и вызвать у него желание продолжить чтение.

Структура заголовка газетного текста отличается лаконичностью, в заголовке, как правило, обобщается самое главное из того, о чём говорится в тексте. Заголовок — квинтэссенция текста. Особенности языка, а также основные функции заголовков во многом зависят от вышеуказанных факторов. Актуальность темы данного диссертационного исследования заключается в рассмотрении новостных заголовков, т.е. заголовков новостных статей, как ключевого элемента новостной информации- в условиях растущей роли СМИ в жизни общества и увеличения значения новостных текстов как ядра качественной прессы, а также с учетом изменений, происходящих в современном информационном пространстве.

Актуальность определяется и тем фактом., что, несмотря на широкий интерес исследователей к проблематике, многие вопросы, связанные с ролью и функциями новостных заголовков, остаются недостаточно разработанными и: носят полемичный характер.

Научная новизна работы заключается в комплексном: подходе к анализу новостных заголовков статей немецкоязычных печатных газет и; их Интернет-версий с точки зрения их. структурных и функциональных ■ особенностей, а также соотношения заголовка с/гекстом.

Цель работьг состоит в определении, роли,, которую играют новостные заголовки; в современных СМИ, и подробной характеристике структурных и функциональных особенностей новостных, заголовков . немецкоязычной качественной прессы. Данная цель. предполагает решение следующих исследовательских задач: . .

• описать .жанровые черты немецкоязычных новостных текстов;

• выделить структурные особенности И' классифицировать-заголовки новостных текстов качественной!немецкоязычнойшрессы;

• описать, и классифицировать функции заголовков новостных текстов качественной немецкоязычной прессы;

• :. дать- стилистическую характеристику заголовков, новостных немецкоязычныхлгекстов;

• установить особенности . взаимосвязи заголовка и новостного; текста. ■ ' ' ^

В качестве практического материала» исследования, использовались тексты немецкоязычных печатных средств массовой информации, опубликованные с 2006 по 2011 гг., а также тексты, взятые из Интернет-, версий; печатных изданий за 2008-2011 гг. (всего проанализировано? более 1000* статей):. Среди; немецкоязычных, газет указанного периода в- качестве источников" были выбраньг, газеты «Die Welt» и «Süddeutsche Zeitung», представляющие качественную прессу и ориентированные на. образованного; и информированного читателя, а также Интернет-версии этих; газет. Выбор данных изданий обусловлен, прежде всего, их тиражом. Так, тираж ежедневной новостной газеты «Die Welt», выпускаемой издательством Axel Springer с 1946 г., превышает 250 тыс. экземпляров. Анализ рынка Интернет-рекламы, проведенный немецким Объединением Исследователей Интернет-рынка (AGOF) в марте-январе 2011 г. свидетельствует о том, что месячная аудитория сайта Welt.de составляет более 7 млн. пользователей. Тираж газеты «Süddeutsche Zeitung», крупнейшей' ежедневной газеты Германии, составляет более 440 тыс. экземпляров. Тематика анализируемых статей нами не ограничивалась, однако следует подчеркнуть, что большая часть материалов освещает политические и культурные события.

Научно-методическую основу работы составляют труды отечественных и зарубежных ученых в области лингвистики и стилистики текста (Брандес 2011; Богуславская-2008; Васильева 1982; Гальперин 2009; Дейк 1989; Добросклонская12005; Кожина 1983; Костомаров 1971; Наер 2006; Розенталь 1981; Солганик 1991; Тураева 2009; Чернявская 2009; Agricola 1979; Beaugrande, Dressler 1981; Fix 2003; Fleischer 1993; Sandig 1978), в> области анализа структурных особенностей текста (Арнольд 1998; Богуславская 1999; Вахтель, Муртада 2002"; Винокур 1970; ВомперскийЛ966; Гавришина 1988; Корытная 1993; Лазарева 1989; Молодыченко 2008; Покровская 2003; Попов 1966; Hellwig 1984; Rosenbauer 1998), а также в области журналистики (Аникина 2009; Ахмадулин 2008; Вартанова 2010; Володина 2003; Засурский 2007; Прохоров 2005; Чернышова 2009; McCombs 1986).

Объектом исследования являются заголовки новостных газетных текстов немецкоязычной качественной прессы.

Предметом исследования являются структурные и функционально-стилистические особенности новостных заголовков.

Теоретическая- значимость данной работы состоит в разработке методического инструментария для анализа новостных заголовков современной немецкоязычной прессы — классификации их структурных особенностей и выявлении основных функций.

Практическую ценность, исследования можно связать с возможностью дальнейшего использования его результатов в курсе лингвистики и стилистики текста и практических занятиях по немецкому языку.

В работе применялись следующие методы исследования:

- метод сплошной выборки анализируемого практического материала;

- метод количественного анализа;

- метод контекстуального и компонентного анализа;

- метод стилистического анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Новостные тексты формируют ядро современной прессы, они связаны с основной функцией журналистики — максимально объективным, своевременным и кратким изложением материала. Характерными чертами новостных текстов немецкоязычной прессы являются: фиксированный объем, жесткая иерархическая структура (заголовок, подзаголовок, вводный абзац, остальной текст), клишированность языкового оформления.

2. Глобализация современных мировых процессов и развитие информационных технологий привели к изменениям в отношениях между читателем и прессой и к заметному увеличению роли заголовка'как важного компонента текста, влияющего на его прочтение и понимание. В Интернет-версиях немецкоязычных газет новостные тексты приобретают новые черты и качества, такие как визуальность, интерактивность, доступность, оперативность, и становятся звеном гипертекста, однако этот факт не влияет на роль заголовка, т.е. взаимоотношение заголовка и текста, и не меняет ни структуру, ни функции заголовка как инструмента анализа и воздействия.

3. Основными структурными типами новостных заголовков немецкоязычной прессы являются следующие: заголовки-двусоставные 8 предложения, заголовки-вопросы, эллиптические заголовки и номинативные заголовки. Они отличаются друг о друга по способу подачи информации.

4. Новостные заголовки качественной немецкоязычной прессы - это полифункциональные единицы. Наиболее типичными для них являются номинативная, графически-выделительная, информативная, рекламно-прагматическая и прогностическая функции. Новостные заголовки отличаются незначительным использованием стилистических приемов. Чаще всего используются приемы метонимии и олицетворения.

5. Заголовок в новостном тексте — это часть целого, содержащая в себе основные элементы смысловой струюуры текста. Характерными с этой точки зрения для новостных текстов являются заголовки-цитаты и заголовки-резюме.

Апробация работы: Результаты исследования отражены в 16 публикациях и 8 выступлениях на российских и международных конференциях: «Ломоносов-2008»; «Ломоносов-2009»; «Активные процессы во всех типах дискурсов: политический, медийный, рекламный дискурсы и интернет-коммуникация»; Вторых Ярославских лингвистических чтениях «Язык и мысль: традиции и новые парадигмы»; Международной конференции, посвященной столетию со дня рождения В.Г. Адмони; «Коммуникация и язык в социально-культурном пространстве»; 13-ой международной конференции «Россия и Запад: диалог культур»; 4-ой международной конференции «Информационно-коммуникационные технологии в лингвистике, лингводидактике и межкультурной коммуникации»; 12. Kongress der Internationalen Vereinigung fur Germanistik unter dem Leitthema Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. По теме работы, заслушивались выступления на заседаниях кафедры лингвистики и информационных технологий ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова в 20092011 гг.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Пешкова, Юлия Валерьевна

2.7 Выводы по главе 2.

1. Немецкоязычные новостные тексты характеризуются наличием жестких структурных особенностей и, прежде всего, устойчивой иерархической последовательностью элементов: рубрика, заголовок, подзаголовок, текст, ссылка, - соблюдение которых является необходимым условием создания текстов данного жанра: Заголовок новостного текста представляет новую, незнакомую реципиенту информацию и поэтому является ремой по отношению к тексту всей статьи. Указанные- структурные элементы текста характеризуются фиксированным объемом, так протяженность заголовка немецкоязычных новостных текстов не превышает шести-семи слов.

2. Синтаксическая структура заголовков новостных текстов качественной прессы не характеризуется разнообразием. Наиболее характерной структурной моделью следует считать заголовки — двусоставные предложения «X У 2л>, при которой X — субъект действия, У — предикат, а Z отражает любое соотношение второстепенных членов предложения. Использование вопросительного предложения в качестве заголовка нетипично для немецкоязычных новостных текстов, т.к. подобное заглавие заметно сокращает информативность текста и придает, ему полемический характер. Не распространены и эллиптические заголовки новостных текстов. Однако их использование журналистами увеличивает выразительность и рекламность публикаций. Не типичны и номинативные заголовки, т.к. они характеризуются низкой информативностью - заглавия данного типа лишь указывают на некоторое событие, не описывая его в полной мере.

3. Анализ практического материала показал незначительное использование в заголовках немецкоязычных новостных текстов стилистических приемов. На уровне слова наиболее распространенными приемами следует, считать метонимию и олицетворение. На уровне предложения чаще других встречается прием инверсии.

4. Анализ функциональных особенностей заголовков показал, что заголовки новостных текстов являются полифункциональными единицами. Несмотря на развитие Интернет-технологий и появление новых возможностей организации новостных текстов, заголовок сохраняет свои основные функции и в новой информационной среде. В качестве исходной следует считать номинативную функцию, доминирующей функцией заголовков новостных текстов является информативная функция, рекламно-прагматическая функция преследует своей целью произвести определенный эффект на читателя, а также связана со стремлением журналиста с помощью заголовка настроить реципиента на определенное восприятие текста. Прогностическая функция заголовка обусловлена его способностью выстроить в сознании читателя определенную проекцию текста.

В результате анализа соотношения ключевых слов в заголовке новостного текста со словами-тегами нами была выделена поисковая функция заголовка, которая заключается в том, что заголовок помогает читателю находить интересующие его материалы и быстрее ориентироваться в общем объеме предлагаемой ему информации.

5. Анализ структурных особенностей соотношения заголовка с текстом показал, что заголовки новостных текстов содержат в себе основные элементы смысловой структуры текста. К основным типам смысловых моделей заголовков новостных текстов следует отнести заголовки-цитаты и заголовки-резюме.

Заключение

1. Высокие темпы и уровень развития информационных технологий меняют способы подачи материала газетами, которые ориентируются не только на читателей традиционных печатных версий периодических изданий, но и на: читателей их Интернет-версий; На фоне этих изменений» возрастает роль заголовка газетных публикаций как первого элемента текста, с которого читатель начинает свое знакомство с той или иной новостной статьей в условиях большого объема предлагаемой ему информации. Особое значение приобретает комплексный подход к изучению функциональных .и структурных особенностей^ заголовков с учетом жанровых особенностей публицистических текстов. .

2. Для новостных статей в Интернет-версиях немецких газет характерны такие принципы, как усиленная визуальность, ярко выраженная интерактивность, доступность, оперативность. Для усиления визуальности новостного текста используются различные графические и мультимедийные средства. Интерактивность подчеркивается ссылками на социальные: сети, вопросами' к читателям, связанными с оценкой прочитанного. Ключевые слова» после статьи (теги) расширяют ее; пространственно-временной континуум, включают ее в гипертекст виртуальных СМИ. Таким образом, реализуется- принцип доступности новостных статей. Оперативность Интернет-новостей определяется характером онлайн-публикаций, появляющихся в Интернет-версиях изданий в течение всего ДНЯ; Интерактивность, доступность и оперативность новостей в Интернете составляют в целом поисковую функцию этих статей. Однако изменение характеристики и роли новостных статей в Интернет-изданиях не влияет на их основные параметры и взаимоотношение заголовка с текстом.

3. Для всех новостных статей, независимо от формы их презентации, и их заголовков характерны краткий объем, строгая структура и клишированность языкового выражения. Немецкоязычные новостные тексты характеризуются наличием жестких структурных особенностей и, прежде всего, устойчивой иерархической последовательностью элементов: рубрика, заголовок, подзаголовок, текст,, ссылка, — соблюдение которых является; необходимыми условием создания текстов данного жанра. Заголовок новостного- . текста представляет новую;, незнакомую реципиенту информацию и поэтому являетсяфемой по отношению к тексту всей статьи. Лаконичность данного жанра определяет и структуру заголовка в 5-6 слов: Самые: распространенные заголовки новостных текстов качественной^ немецкоязычной- прессы-. — двусоставные . предложения, поскольку они наглядно- отражают основное: содержание, статьи:. Наиболее характерной.: структурной моделью таких, предложений; является?: модель. «X У Z», при которой. X — субъект действия,. У — предикат, а X передает любое соотношение второстепенных членовшредложения. Такой* прозрачностью: не обладают заголовки — вопросительные предложения и номинативные-заголовки; намного^ реже используемые журналистами:. Использование" вопросительного' предложения:; в качестве заголовка подчеркивает, интерактивную; функцию,, но заметно сокращает информативность и объективность заглавия. Применение журналистами эллиптических предложений в качестве заголовков новостных текстов: увеличивает выразительность и рекламность публикаций.

4. Новостные заголовки качественной немецкоязычной прессы -- это полифункциональные единицы. Функции новостного заголовка находятся, в тесной« взаимосвязи: друг с другом, причем, в. зависимости-от интенции журналиста; каждая из них может стать доминирующей. Наиболее типичными являются. номинативная, графически-выделительная, информативная, рекламно-прагматическая и прогностическая функции: Исходной и обязательной>являетсяшоминативная5функцйя; наиболее важной - информативная; функция, обе реализуются в передаче заголовком основного* содержания статьи. Рекламно-прагматическая? функция заголовка заключается в необходимости привлечь читателя к с татье, произвести на него нужный эффект и настроить его на; определенное: восприятие; текста:

Прогностическая функция заголовка связана с построением в сознании читателя определенной проекции последующего текста на основе информации, полученной из заголовка. В; комплексе новостного Интернет-текста, состоящего из заголовка, подзаголовка, собственно текста и тегов, заголовок участвует в реализации поисковой функции, которая заключается в том, что заголовок как квинтэссенция текста помогает читателю находить в Интернете интересующие его материалы и быстрее ориентироваться в общем объёме предлагаемой ему информации:

5. Новостные заголовки отличаются незначительным использованием стилистических приемов, что можно объяснить жанровыми особенностями этих текстов, для которых типичен нейтральный; стиль подачи информации. На уровне слова относительно часто встречаются приемы олицетворения, и метонимии, которые помогают добиться; лаконичной экспрессивности заголовка. Намного реже авторы статей; используют приемы метафоры и игры слов, поскольку эмоциональная окрашенность подобных заголовков делает их смысл . неоднозначным. На уровне: предложения чаще других применяется прием« инверсии. Особенно, следует отметить использование в качестве заголовков- новостных статей так называемых «псевдопридаточных» предложений, которые обладают порядком слов придаточных, но; функционально соответствуют простым предложениям с вопросительным словом в роли риторического вопроса:

6. Между новостным текстом и его заголовком существует тесная-смысловая и композиционная: связь. Важным; процессом для выявления читателем этих связей служит многоступенчатый процесс антиципации, при котором. читатель выстраивает предположения о содержании всего текста, опираясь на индивидуальный опыт и общие фоновые знания. С точки зрения содержания ключевых элементов, смысловой структуры текста, основными типами заголовков являются;заголовки-цитаты, направленные на увеличение выразительности, всей статьи, и заголовки-резюме, которые в сжатом виде передают основную информацию всего текста.

7. В целом, исследование показало, что новостные заголовки являются сложным полифункциональным явлением, комплексное, многоаспектное изучение которых позволяет глубже понять особенности функционирования немецкоязычной новостной прессы в условиях постоянно изменяющегося информационного пространства. В этой связи представляется интересным дальнейшее изучение новостных текстов с учетом выявленных нами особенностей заголовков.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Пешкова, Юлия Валерьевна, 2012 год

1. Аникина, М.Е. Типология периодической печати / М.Е. Аникина,

2. B.В. Баранов, O.A. Воронова. — М.: Аспект Пресс, 2009. — 236 с.

3. Арнольд, И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста / И.В. Арнольд // Иностранные языки в школе. — М.: 1998. №4.-С. 23-31.

4. Арнольд, И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. Сборник статей / И.В. Арнольд. — Спб.: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 1999. — 443 с.

5. Ахмадулин, Е.В. Основы теории журналистики / Е.В. Ахмадулин. — М.: ИКЦ «МарТ», 2008. 320 с.

6. Баранов, А.Н. Постулаты когнитивной семантики / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Известия АН. Серия литературы и языка. М., 1997 Т. 56. № 1.-С. 11-21

7. Бахарев, Н.Е. Структурно-функциональное развитие заголовков: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.Е. Бахарев. Алма-Ата, 1971. — 26 с.

8. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин; Сост.

9. C.Г. Бочаров. 2-е изд. М.: Искусство, 1986. - 445 с.

10. Беглов, С. Империя меняет адрес, британская печать на рубеже тысячелетий / С. Беглов. — М., 1997. — 137 с.

11. Березин, В.М. Сущность и реальность массовой коммуникации / В.М. Березин. -М.: РУДН, 2002. 184 с.

12. Богатырева, H.A. Стилистика современного немецкого языка / H.A. Богатырыва, JI.A. Ноздрина. М.: Издательский центр «Академия», 2005. -336 с.

13. Богославская, О.И. Синтаксическая структура и функции заглавий в воркутинской газете «Заполярье» / О.И, Богославская, JI.B. Байтниц // Исследования по стилистике. Вып. 4. Пермь, 1974. - С. 206-224

14. Богуславская, В.В. Газетный заголовок как полифункциональный речевой акт / В.В. Богуславская // Языковые единицы: логика и семантика, функции и прагматика. Таганрог, 1999. - С. 178-185

15. Богуславская, В.В. Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция. Анализ журналистских текстов / В.В. Богуславская. — М.: Издательство ЛКИ, 2008. 280 с.

16. Брандес М.П. Стилистика текста. Немецкий язык. Теоретический курс: учебник / М.П. Брандес. — 4-е изд., испр. И перераб. — М.: КДУ, 2011. — 428 с.

17. Вартанова, E.JI. СМИ в меняющейся России / E.JI. Вартанова. — М.: Аспект Пресс, 2010. 336 с.

18. Васильева, А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. Курс лекций по стилистике русского языка для филологов / А.Н. Васильев. — М.: «Русский язык», 1982. 198 с.

19. Васильцев, C.JI. Ориентирование читателя в информационном пространстве газеты и журнала / C.JT. Васильцев. — Тюмень, 2006. 112 с.

20. Вахтель, Н.М. Вопрос в позиции газетного заголовка / Н.М. Вахтель, К.С. Муртада. Воронеж, 2002. - 116 с.

21. Веселова, H.A. Заглавие литературно-художественного текста: антология и поэтика: Автореф. дис. . канд. филол. наук / H.A. Веселова. -Тверь, 1998.-24 с.

22. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В.В. Виноградов. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 256 с.

23. Винокур, Г.О. Функции заголовков / Г.О. Винокур // Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1970, Вып. 55. Вопросы романо-германской филологии. — С. 96-109

24. Володина, М.Н. Язык СМИ — основное средство воздействия на массовое сознание / М.Н. Володина // Язы СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. -М., 2003. С. 9-13

25. Володина, М.Н. Когнитивный аспект исследования языка массовой коммуникации / М.Н. Володина // Язык массовой межличностной коммуникации. М.: Медиа-Мир, 2007. - С. 54-65

26. Вомперский, В .П'. К изучению синтаксической структуры газетного-заголовка / В.Н. Вомперский // Искусство публицистики (проблемы теории и практики). Алма-Ата: Издательство «Казахстан», 1966. — С. 82-85

27. Воскобойников, Я.С. Журналист и информация / Я.С. Воскобойников, В.К. Юрьев. М.: РИА «Новости», 1993. - 204 с.

28. Вундт, В. Основы физиологической психологии. Об элементах душевной жизни. Интенсивность ощущения / В. Вундт. M.: URSS, 2010. -327 с.

29. Вшивкова, Т.В. Антиципация в процессе понимания текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.В. Вшивкова. -М., 1987. 16 с.

30. Вшивкова, Т.В. Особенности антиципации при восприятии и понимании текста на родном и иностранном языках / Т.В. Вшивкова // Функционирование текста в речевой деятельности. М., 1989. - С. 15-20

31. Гавришина, H.H. Газетный заголовок как объект лингвистического исследования / H.H. Гавришина. М., 1988. - 56-64.

32. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 144 с.

33. Галкин, С.И. Техника и технология СМИ: Художественное конструирование газеты и журнала / С.И. Галкин. М.: Аспект Пресс, 2007. -215 с.

34. Гильдина, А.К. Прагматика текста и его восприятие / А.К. Гильдина // Учебный текст в методике преподавания иностранных языков. — Челябинск, 1989.-С. 3-8

35. Гончарова, Е.А. Интерпретация текста / Е.А. Гончарова, И.П. Шишкина. М.: Высшая школа, 2005. — 368 с.

36. Грабельников, A.A. Средства массовой информации постсоветской России: Учеб. пособие для вузов по специальности «Журналистика» / A.A. Грабельников. М.: Изд-во РУДЫ, 1996. - 167 с.

37. Дейк, Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ / Т.А. ванн Дейк; Сост. В.В. Петрова; Пер. с англ.яз. под. ред. В.И. Герасимова. — М.: Прогресс, 1989. 310 с.

38. Добросклонская, Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи). Изд. 2-е, стереотипное / Т.Г. Добросклонская. М.: Едиториал УРСС, 2005. - 288 с.

39. Добрынина, К.Н: Коммуникативный сбой при чтении заголовков с прецедентными текстами / К.Н. Добрынина // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования. Материалы 2-й Международной научной конференции. М., 2008. - С. 174-176

40. Долгирева, А.Э. Газетный заголовок в прагмалингвистическом аспекте: Дис. . канд. филол. наук / А.Э. Долгирева. Таганрог, 2002. - 298 с.

41. Долгушина, Е.К. Особенности языка современной массовой и качественной прессы России (лексический аспект): Дис. . канд. филол. наук / Е.К. Долгушина. М, 2004. - 175 с.

42. Доценко, М.Ю. Синтаксис газетного заголовка: структура, семантика, прогнозирование смыслового развития текста: Дис. . канд. филол. наук / М.Ю. Доценко. Санкт-Петербург, 2009. - 243 с.

43. Дускаева, J1.P. Диалогическая природа газетных речевых жанров: Дис. . доктор, филол. наук / JI.P. Дускаева. Пермь, 2004. - 359 с.

44. Журналистика в 2009 году: Трансформация систем СМИ в современном мире. Сборник материалов научно-практической конференции. -М.: Факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, 2010. 574 с.

45. Залевская, A.A. Понимание текста: психолингвистический подход / A.A. Залевская. Калинин, 1988. — 95 с.

46. Засурский, Я.Н. Особенности современной коммуникации / Я.Н. Засурский // Язык массовой межличностной коммуникации. — М.: Медиа-Мир, 2007.-С. 9-15

47. Зеленецкий, А.Л. Теория немецкого языкознания / А.Л. Зеленецкий, О.В. Новожилова. М., 2003

48. Земская, Е.А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет / Е.А. Земская // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. — М.: Наука, 1996.-С. 157-168

49. Кайда, Л.Г. Эффективность публицистического текста / Л.Г. Кайда. -М.: Изд-во МГУ, 1989. 182 с.

50. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. М., 1987. - 263 с.

51. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика / И.М. Кобозева. М.: КомКнига, 2007. - 352 с.

52. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка / М.Н. Кожина. М.: Просвещение, 1983. - 223 с.

53. Кожина, H.A. Заглавие художественного произведения: структура, функции, типология (на материале русской прозы XIX-XX вв.): Автореф. дис. . канд. филол. наук / H.A. Кожина. М., 1986. - 22 с.

54. Козина, Н.В. Развитие познавательной активности студентов на занятиях по интерпретации художественного текста / Н.В. Козина // Учебный текст в методике преподавания иностранных языков. — Челябинск, 1989. С. 22-31

55. Ко л шанский, Г.В. Текст как единица коммуникации / Г.В. Колшанский // Проблемы общего и германского языкознания. — М.: Издательство Московского университета, 1978. — С. 26-36.

56. Коньков, В.И. Речевая структура газетного текста / В.И. Коньков. — Спб.: Издательство С.-Петербургского университета, 1995. — 160 с.

57. Конькова, В.И. Русская речь в средствах массовой информации: Стилистический аспект / В.И. Конькова. Спб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. - 272 с.

58. Коретникова, Л.И. Интертекстуальность газетного заголовка / Л.И. Коретникова. Саратов, 2002. - 107 с.

59. Конурбаев М.Э. Критерии выявления публицистических текстов / М.Э. Конурбаев // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие.-М.: Изд-во МГУ, 2003. с. 181-188.

60. Корытная, М.Л. Опыт экспериментального исследования роли заголовка и ключевых слов в построении проекции текста читателем / М.Л. Корытная // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. Тверь, 1992. — С. 118-122.

61. Корытная, М.Л. Некоторые особенности проблемы исследования роли заголовка в понимании текста / М.Л. Корытная // Проблемы психолингвистики: слово и текст. Тверь, 1993. - С. 97-102.

62. Корытная, М.Л. Вопросы подготовки экспериментального исследования роли заголовка и ключевых слов в понимании текста / М.Л. Корытная // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. Тверь, 1994.-С. 106-111

63. Косарева, В.А. Семантическая структура вопросительно-отрицательных предложений / В.А. Косарева // Структура и семантика предложения и текста в германских языках. Межвузовский сборник научных трудов. Л., 1987. - С. 30-34

64. Костомаров, В.Г. Некоторые особенности языка печати как средства массовой коммуникации (на материале современной русскойгазеты): Автореф. дис. . канд. филол. наук / В.Г. Костомаров. М., 1969. -38 с.

65. Костомаров, В.Г. Русский язык на газетной полосе: некоторые особенности языка современной газетной публицистики / В.Г. Костомаров. — М.: Издательство Московского университета, 1971. — 267 с.

66. Костомаров, В.Г. Стилистика. Компендиум лекций, прочитанных в 2003/2004 учебном году бакалаврам Государственного института русского языка имени A.C. Пушкина / В.Г. Костомаров. М., 2004. — 256 с.

67. Кострова, O.A. Немецкий синтаксис: лекции и практические задания: Учеб. пособие / O.A. Кострова. М.: Высшая школа, 2008. - 223 с.

68. Кронгауз, М.А. Семантика. Учебник для студ. линг. фак. высш. учеб. заведений / М.А. Кронгауз. М.: Издательский центр "Академия", 2005. - 352 с.

69. Кухаренко, В.А. Интерпретация* текста / В.А. Кухаренко. JL, 1979. -319 с.

70. Лазарева, Э.А. Заголовок в газете / Э.А. Лазарева. Свердловск: Изд-во Уральского университета, 1989. - 82 с.

71. Латышев, Л.К. Технология перевода: учеб. пособие для студ. лингв, вузов и фак. / Л.К. Латышев. 3-е изд., стер. — М.: Издательский дом «Академия», 2007. - 320 с.

72. Ленина, C.B. Газета как форма межкультурного взаимодействия: на материале современной немецкой прессы: Дис. . канд. философ, наук / C.B. Ленина. Нижний Новгород, 2007. - 270 с.

73. Ломов, Б.Ф.Антиципация в структуре деятельности / Б.Ф. Ломов, E.H. Сурков. М., 1980. - 279 с.

74. Луканина, М.В. Газетный текст через призму теории коммуникации / М.В. Луканина // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. Вып. 2. М., 2003. - С. 123134

75. Лысакова, И.П. Современная газетная публицистика: проблемы стиля / И.П. Лысакова, К.А. Рогова. — Л.: Издательство Ленинградского университета, 1987. — 120 с.

76. Лысакова, И.П. Тип газеты и стиль публикации: Опыт социологического исследования / И.П. Лысакова. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1989.- 184 с.

77. Лютая, A.A. Современный газетный заголовок: структура, семантика, прагматика: автор. Дис. . канд. филол. наук / A.A. Лютая. — Волгоград, 2008. 20 с.

78. Максютова, О.М. Ассоциативно-оценочные слова в заголовках британской прессы,/ О.М. Максютова // Прагматика и стилистика текста. — Алма-Ата, 1988.-С. 107-112

79. Максютова, О.М. Языковые средства реализации прагматической установки в британской прессе (на материале заголовка как компонента газетного текста): Дис. . канд. филол. наук / О.М. Максютова. М., 2008. -197 с.

80. Малаховская, В.В. Французская качественная, газета «Монд»: поиск эффективной коммуникации с обществом в конце XX — начале XXI века / В.В. Малаховская. М., 2002

81. Малюга, E.H. Роль -заголовков и подзаголовков в англоамериканской прессе / E.H. Малюга // Язык. Сознание. Коммуникация. Вып. 21.-М., 2002.-С. 129-139

82. Мельник, Г.С. Деловая журналистика: Учеб. пособие / Г.С. Мельник, С.М. Виноградова. Спб.: Питер, 2010.-304 с.

83. Менджерицкая Е.О. Особенности национального публицистического дискурса / Е.О. Менджерицкая // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. -М.:Диалог-МГУ, 1999. Вып. 9. - С. 52-58

84. Монастырская, A.A. Таблоидная пресса в России: 1990 — 2000 гг.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / A.A. Монастырская. -Спб., 2003. — 17 с.

85. Мохаммед, Н.В. Понимание и интерпретация: механизмы формирования проекции текста / Н.В. Мохаммед // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. — Тверь, 2000. — С. 50-55

86. Мужев, B.C. О функциях заголовков / B.C. Мужев // Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 55. Вопросы романо-германской филологии. М., 1970. - С. 86-94

87. Наер, Н.М. Стилистика немецкого языка / Н.М. Наер. — М.: Высшая школа, 2006.-271 с.

88. Никитина М.А. Функционирование метафор в заголовке экономического текста прессы (на материале немецкого журнала «Der Spiegel»): Автореф. дис. . канд. филол. наук / М.А. Никитина. -Владивосток, 2010. — 26 с.

89. Николаева, A.B. Общая схема комплексного семантического анализа газетного текста / A.B. Николаева // Язык массовой межличностной коммуникации. М.: Медиа-Мир, 2007. - С. 64-75

90. Ноздрина, JI.А. Заглавие текста / Л.А. Ноздрина // Грамматика и смысловые категории текста: Сб. науч. тр. им. М. Тореза. Вып. 189. — М., 1982.-С. 183-200

91. Орел, М.А. Перевод газетных заголовков: история, теория, культурная традиция: Автореф. дис. . канд. филол. наук / М.А. Орел. М., 2009.-22 с.

92. Орёл, М.А. Невербальные элементы в газетном заголовке (на материале современной российской прессы) / М.А. Орел // Сборник трудов молодых ученых. Вып. III/МГУ им. М.В. Ломоносова, ФИЯР. М.: КДУ, 2007. -С. 81-84.

93. Пьеге-Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности / Н. Пьеге-Гро. М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 238 с.

94. Подчасов, A.C. Функционально-стилистические особенности газетных заголовков (на материале российских и британских газет второй половины 1980-1990 годов. Синтаксический аспект): Автореф. дис. . канд. полит, наук / A.C. Подчасов. М., 2001. - 21 е.,

95. Покровская, Е.В. Понимание современного газетного текста и его языковые характеристики: Дис. . доктор, филол. наук / Е.В. Покровская. -М., 2004. 277 с.

96. Покровская, Е.В. Понимание современного газетного текста (прагматический аспект) / Е.В. Покровская. М., 2003. - 274 с.

97. Полякова, Е.В. Газетный заголовок в качественной и некачественной прессе / Е.В. Полякова, Е.В. Полякова. — Таганрог: Изд-во* Таганрог, гос. пед. ин-та, 2007. 100 с.

98. Попов, A.C. Синтаксическая структура современных газетных заглавий и ее развитие / A.C. Попов // Развитие синтаксиса современного русского языка. -М.: Издательство «Наука», 1966. С. 95-126

99. Прохоров, Е.П. Введение в теорию журналистики: учеб. для студентов вузов,- обучающихся по направлению 520600 и специальности 021400 «Журналистика». / Е.П. Прохоров. М: Издательство Московского университета, 2005. — 366 с.

100. Прохорова, К.В. Совокупный заголовочный текст как разновидность газетного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук / К.В. Прохорова. Спб., 2001. - 20 с.

101. Путин, A.A. Элементы разговорной речи^в газетных заголовках (на материале газеты «Морнинг стар») / A.A. Путин // Исследования по стилистике. Вып. 4. Пермь, 1974. - С.235-243

102. Рахимов, X. О заголовочном комплексе в художественных репортажах / Х.О. Рахимов // Сборник научных трудов МГПИИЯ имени М. Тореза. Вып. 141. Лингвистика текста.-М., 1979.-С. 129-137

103. Розенталь, Д.Э. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды / Д.Э. Розенталь. — М., 1980. — 256 с.

104. Розенталь, Д.Э. Наблюдения над синтаксисом языка газеты / Д.Э. Розенталь // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. — М.: Издательство Московского университета, 1980. — С. 51-65

105. Розенталь, Д.Э. Стилистика газетных жанров / Д.Э. Розенталь. -М., 1981.-230 с.

106. Ронгинский, В.М. О тенденциях в развитии структуры заголовков / В.М. Ронгинский // Исследования по грамматике и лексикологии. — Киев: Наукова Думка, 1966.-С. 159-166

107. Рудницкая, И.А. Прагматическая направленность газетного заголовка / И.А. Рудницкая // МГПИИЯ им. Мориса Тореза. Сборник научных трудов. Вып. 177.-М., 1981. С. 157-179

108. Сазанов, Е. Феномен «желтой прессы» / Е. Сазанов. М., 2005. —109 с.

109. Свиридова, Е.В. К вопросу понимания иноязычного текста / Е.В. Свиридова // Коммуникативная лингвистика и межкультурная коммуникация. М., 2006. - С. 140-142

110. Свитич, Л.Г. Феномен журнализма / Л.Г. Свитич. — М.: Изд-во МГУ, 2000. 247 с.

111. Семенец, О.П. Прецедентный! текст в языке газеты: динамика дискурса 50-90-х годов: Автореф. дис. . канд. полит, наук / О.П. Семенец. — Спб., 2004. 22 с.

112. Синтаксис и стилистика. Сб. статей. Отв. ред. д-р. филол. наук Г.А. Золотова. М.: «Наука», 1976. - 316 с.

113. Солганик, Г.Я. Выразительные ресурсы лексики публицистики / Г .Я. Солганик // Поэтика публицистики. М.: Изд-во МГУ, 1980. - С. 10-20

114. Солганик, Г.Я. Общие особенности языка газеты / Г.Я. Солганик // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. — М.: Издательство Московского университета, 1980. — С. 5-23

115. Солганик, Г.Я. Лексика газеты (функциональный аспект) / Г.Я. Солганик. М.: Высшая школа, 1981. — 112 с.

116. Солганик, Г.Я. Синтаксическая стилистика / Г.Я. Солганик. — М.: Высшая школа, 1991. — 182 с.

117. Солганик, Г.Я. Общая характеристика языка современных СМИ в сопоставлении с языком СМИ предшествующего периода / Г.Я. Солганик // Язык массовой межличностной коммуникации. — М.: Медиа-Мир, 2007. — С. 15-40

118. Стам, И.С. Об использовании пословиц и поговорок в газетных заголовках (К вопросу о жанрово-стилистическом соотношении заголовка и текста) / И.С. Стам // Вопросы стилистики. — М.: Издательство Московского университета, 1983. —С. 131-137

119. Степанова М.А. Диалогичность коммуникации в жанре интервью в современной немецкой прессе (на материале журнала «Der Spiegel»): Дис. . канд. филол. наук/М.А. Степанова. — М., 2006. -259 с.

120. Суворов, С.П. особенности стиля английских газетных заголовков (по материалам «Daily Worker») / С.П. Суворов // Язык и стиль. -М.: «Мысль», 1965. С. 179-195

121. Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики. М.: Эдиториал УРСС. 192 с.

122. Телень, Э.Ф. Газета в современном мире / Э.Ф. Телень. М.: ВШ, 1991.- 159 с.

123. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. -М.: Слово/Slovo, 2000. 624 с.

124. Тер-Минасова; С.Г. Синтагматика, речи: онтология и эвристика. Общая и английская: синтагматика, составных номинативных групп / С.Г. Тер-Минасова; М:: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009: - 200 с.

125. Феклюнина, В.С. Политический имидж России в американской, прессе 2000-2004 гг.: Автореф. дис. . канд. полит, наук / В.С. Феклюнина. — Саратов, 2005. 200 с.

126. Формановская, НИ. Коммуникативно-прагматические аспекты единицюбщения / Н:И. Формановская: — М:, 1998. — 209 с.

127. Фрумкина, Р.М. Психолингвистика: уч. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Р.М. Фрумкина. — М:: Издательский центр "Академия"', 2007.-315 с.

128. Хазагеров, Т.Г. Функции стилистических фигур в газетных заголовках (по материалам «Комсомольской правды»): Автореф. дис. .канд. филол. наук / Т.Г. Хазагеров. Ростов н/Д, 1984. - 24 с.

129. Харченко, Н.П. Заглавия, их функции и структура (на материале научного стиля современного русского языка): Автореф. дис. .канд. филол., наук / Н.П. Харченко. Л., 1968. - 21 с.

130. Харченко, Н.П. Синтаксическая структура заглавий научных текстов / Н.П. Харченко // Вестник Ленинградского университета. Серия 2. История. Язык. Литература. Вып. 1. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1968.— С. 125-133

131. Чернышова, Т.В. Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России / Т.В. Чернышова. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 296 с.

132. Чернявская, В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность / В.Е. Чернявская. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 248 с.

133. Шабес, В .Я. Событие и текст / В.Я. Шабес. М.: ВШ, 1989. - 173с.

134. Шамелишвили, М.А. Функционально-стилистические и лексико-грамматические особенности газетных заголовков (на материале прессы Великобритании и США): Автореф. дис. .канд. филол. наук / М.А. Шамелишвили. М., 1982. - 25 с.

135. Швейцер, А.Д. Контрастивная стилистика: Газетно-публицистический стиль в английскоми русском языках / А.Д, Швейцер. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 256 с.

136. Швец, A.B. Общественно-публицистический стиль речи. Газетный подстиль / A.B. Швец. Киев: ВШ, 1984. - 141 с.

137. Шевелева, Е.Ю. Некоторые особенности языка СМИ: на основе заголовков английских газет / Е.Ю. Шевелева // Единство системного ифункционального анализа языковых единиц. — Белгород, 1996. Вып. 2 — С. 201-204

138. Шемелина, Ю.В. Лингвокогнитивные аспекты английских новостных текстов: на материале британской качественной прессы: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.В. Шемелина. — Белгород, 2008. — 20 с.

139. Шкондин, М.В. Системные характеристики СМИ / М.В. Шкондин // Средства массовой информации России. — М., 2006. С. 166-202

140. Щелкунова, Е.С. Публицистический текст в системе массовой коммуникации: специфика и функционирование: Автореф. дис. . канд. полит, наук / Е.С. Щелкунова. Воронеж, 2004. - 26 с.

141. Юганов, В.И. Прагматические особенности заголовка микротекста / В.И. Юганов // Текст: структура и анализ. — М-., 1989. С. 187190

142. Юрченко, И.В. Особенности жанра репортаж на материале немецкой газеты «Bild» / И.В. Юрченко // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. — М, 2008. — С. 79-82

143. Agricola, Е. Textstruktur Textanalyse - Informationskern / Е. Agricola. 1. Aufl. - Leipzig, 1979. - 109 S.

144. Beaugrande, R.-A. Einführung in die Textlinguistik / R.-A. Beaugrande, W. U. Dressler. -Tübingen: Niemeyer, 1981. 290 S.

145. Biere, B. U. Textverstehen und Textverständlichkeit. Studienbibliographien Sprachwissenschaft / B. U. Biere. IDS. Bd. 2. Heidelberg: Groos, 1991.-48 S.

146. Brandt, W. Zeitungssprache heute: Ueberschriften. Eine Stichprobe / W. Brandt In: Germanistische Linguistik. Hildesheim, Zürich, New York: Olm, 1991.-S. 213-244

147. Brinker, K. Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden / K. Brinker. 4.Aufl. Berlin: Erich Schmidt Verl. 1997.- 165 S.

148. Burger H. Sprache der Massenmedien / H. Burger. 2., erweiterte Auflage. Berlin, NY: De Gruyter, 1990. - 388 S.

149. Dobrosklonskaya, T. The influence of English on Russian Media Discourse / T. Dobrosklonskaya // Россия и Запад: диалог культур. Материалы 2-й международной конференции 28-30 ноября 1995 г. — М., 1996. С. 386388

150. Ernst, R. Discourse analysis: News language / R. Ernst. GRIN Verlag, 2005.-18 S.

151. Fix, U. Textlinguistik und Stilistik für Einsteiger / U. Fix, H. Poethe, G. Yos. 3. Aufl. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2003. - 237 S.

152. Fleischer, W. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache / W. Fleischer, G. Michel, G. Starke. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1993. - 341 S.

153. Gausei Ch. Textlinguistik und Textgrammatik / Ch. Gausei, F. Jürgens. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht Gmbh & Co, KG, 2007. - 268 S.

154. Harweg, R. Textologische Analyse einer Zeitungsnachricht / R. Harweg. In: Replik 2, 1968. S. 8-12

155. Hellwig, P. Titulus oder über den Zusammenhang von Titeln und Texten. Titel sind ein Schlüssel zur Textkonstitution / P. Hellwig. In: Zeitschrift für germanisch Linguistik. 1984.-S. 1-20

156. Lasswell, H. The Structure and Function of Communication in Society Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.irfanerdogan.com/dergiweb2008/24/12.pdf [Дата обращения: 06.11.2010]

157. JLipmann, W. Public Opinion / W. Lipmann. NY, 1922;

158. Katz, E. Personal Influence: The Part Played by People in the Flow of Mass Communications / E. Katz, P.F. Lazarfeld. NY: Free Press, 1955. — 400 P

159. Macnamara, J. Media Content Analysis: Its Uses, Benefits & Best Practice Methodology / J. Macnamara // Asia Pacific Public Relations Journal. -Vol. 6-NY, 2006.— 1-34 p.

160. McCombs, N. News Influence on our Pictures of the World. / N McCombs, S. Gilbert // Perspectives on Media Effects;. J. Bryant, D. Zillman (Eds.). Hillsdale: Erlbaum, 1986, p. 1-15

161. Rosenbauer, F. Nachrichtentexte in Druckmedien als Fachtexte — Charakteristika und Anforderungen / F. Rosenbauer. GRIN Verlag, 1998. — 42 S

162. Sandig, B. Stilistik. Sprachpragmatische Grundlegung der Stilbeschreibung / B. Sandig. New York, Berlin: de Gruyter. 1978. - 368 S.

163. Schmidt; S. J. Texttheorie. Probleme einer Linguistik der sprachlichen Kommunikation / S J. Schmidt München: Wilhelm Fink, 1973. - 318 S.

164. Schröder, T. Die Handlungsstruktur von Texten. Ein intergra.tiver

165. Beitrag zut Texttheorie / T. Schröder. Gunter Narr Verlag Tübingen, 2003. 2651. S.

166. Van Dijk, T.A. Textwissenschaft. Eine interdisziplinäre Einführung / T. A. Van Dijk. Tübingen, 1980. - 215 S.

167. Van Dijk, T. News as Discourse / T. van Dijk. NY, LondonLawrence Erlbaum Associates, 1988. - 200 P.

168. Weinrich, Н.: Sprache in Texten / Н. Weinrich. Klett Stuttgart 1976. -356 S.

169. Словари и справочные пособия

170. Ахматова, О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-3. стереотипное / О.С. Ахманова. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.

171. Добровольский, Д.О. Новый большой немецко-русский словарь. В 3 т. / Д.О. Добровольский. М.: ACT: Астрель, 2008. - Т. 1. - 1023 с; Т. 2. -1279 с; Т.3.- 1263 с.

172. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов / Л.П. Крысин. -М., 2007.-944 с.

173. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. -М., 1995. 928 с.

174. Duden. Deutsches Universalwörterbuch, 4., neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Mannheim: Dudenverlag, 2001 - 1892 S.

175. Kleine Enzyklopädie. Deutsche Sprache / W. Fleischer (Hg.). -Frankfurt am Main: Peter Lang Gmbh, 2001. 845 S.

176. Источники примеров. Принятые сокращения1. Die Welt 2006-2011 (W.)2. Welt.de 2008-2011 (W.de)

177. Süddeutsche Zeitung, 2010-2011 (SZ)

178. Süddeutsche Zeitung.de 2010-2011 (SZ.de)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.