Система производных предлогов со значением соответствия в современном русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Чуеакаев Тханапхан

  • Чуеакаев Тханапхан
  • кандидат науккандидат наук
  • 2018, ФГАОУ ВО «Дальневосточный федеральный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 135
Чуеакаев Тханапхан. Система производных предлогов со значением соответствия в современном русском языке: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. ФГАОУ ВО «Дальневосточный федеральный университет». 2018. 135 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Чуеакаев Тханапхан

Введение

Глава 1. Теоретические аспекты изучения производных предлогов в современном русском языке

1.1. Представление о производных предлогах в русистике

1.1.1. Условия перехода знаменательных слов в предлоги

1.1.2. Современное состояние изучения производных предлогов в русистике

1.1.3. Возможные подходы к описанию производных предлогов

1.2. Методика описания производных предлогов и предложных новообразований

1.2.1. Понятие «сочетаемость слова»

1.2.2. Термины «правый» и «левый» компоненты конструкции

1.2.3. Понятие «контекст»

1.3. Отношения соответствия как один из типов отношений в русском языке

Выводы по главе

Глава 2. Синтагматические свойства предлогов, выражающих отношения соответствия

2.1. Предлог в соответствии с

2.1.1. Структура предлога

2.1.2. Представленность предлога в соответствии с в словарях и научных изданиях

2.1.3. Синтагматическая специфика предлога в соответствии с

2.1.3.1. Правый компонент

2.1.3.2. Левый компонент

2.1.3.3. Сочетаемость «в соответствии с» не в предложной функции

2.2. Предлог соответственно

2.2.1. Уточнение объекта описания

2.2.2. Представленность предлога соответственно в словарях и научной литературе

2.2.3. Синтагматическая специфика предлога соответственно

2.2.3.1. Правый компонент

2.2.3.2. Поясняющий компонент в контексте с предлогом соответственно

2.2.3.3. Левый компонент

2.3. Предлог сообразно (с)

2.3.1. Представленность предлога сообразно (с) в словарях

2.3.2. Синтагматическая специфика предлога сообразно (с)

2.3.2.1. Правый компонент

2.3.2.2 Левый компонент

2.2.2.3. Специфика отношений, выражаемых предлогом сообразно (с)

2.4. Предлог согласно

2.4.1. Представленность предлога согласно в словарях и научных исследованиях

2.4.2. Синтагматическая специфика предлога согласно

2.4.2.1. Правый компонент

2.4.2.2. Левый компонент

2.4.2.3. Соотношение левого и правого компонентов предлога согласно

2.4.3. Разновидности отношений соответствия в конструкции с предлогом согласно

2.4.4. Предлог согласно как показатель авторизации

2.4.5. Предлог согласно и литературная норма

Выводы по главе

Заключение

Список литературы

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Система производных предлогов со значением соответствия в современном русском языке»

Введение

Классы служебных слов в русистике являются объектом постоянного

внимания на протяжении XX века. В XXI веке интерес к ним со стороны

лингвистов не утихает. Это связано с особым статусом служебных слов среди

частей речи, с их важнейшей структурообразующей ролью в системе языка.

Обращение к изучению функционирования производных предлогов в

современном русском языке имеет давнюю историю. Повышенное внимание к

проблематике производных предлогов в последние года связано с активными

процессами, протекающими в области служебной лексики в целом и предлога

как части речи в частности.

Теоретической базой исследования послужили работы, связанные с

проблематикой изучения и описания производных предлогов [В.В. Виноградов,

1986; Е.Т. Черкасова, 1967; А.М. Финкель, 1962; О.П. Ермакова, 1999;

М.В. Всеволодова, 2000; 2003а; 2003б; 2002; 2010; 2014; 2015;

М.И. Конюшкевич, 2002; 2004; 2015; Е.С. Шереметьева, 2008; 2011;

Г.А. Шиганова, 2001, 2003; Е.М. Пруссакова, 2002; Е.Н. Виноградова, 2013;

2015, 2016; 2017; Е.В. Клобуков, 2002; М.Г. Лепнёв, 2003; И.М. Поперина, 2003;

З.Д. Попова, 2014; М.В Раевская (Биньковская), 2003, 2013, 2014; К.П. Ромм,

1988; Т.Б. Трошева, 1994; А.С. Цой, 2007; Во Куок Доан, 2002 и др.];

посвященные вопросам взаимодействия слова и контекста [Н.Ю. Шведова, 1982;

Д.Н. Шмелев, 2002; И.М. Кобозева, 2000; Е.С. Копорская, 1982; Н.З. Котелова,

2015; К.П. Смолина, 1982; М.В. Влавацкая, 2011а; 2011б, 2017]; направленные

на анализ семантической категории соответствия в русском языке [Р.М. Гайсина,

1975; И.А. Захарова, 1997; И.Б. Шатуновский, 1996]; разрабатывающие теорию

категории авторизации [Г.А. Золотова, 1998; 2009; О.Н. Копытов, 2004;

С.В. Гричин, 2014; С.В. Гричин, Т.А. Демешкина 2014; З.Р. Боуфал, 2017 и др.].

Степень разработанности вопроса. Результаты изучения производных

предлогов в разных аспектах нашли отражение в значительном количестве

научных работ, часть из которых легла в основу теоретической базы данного

4

исследования. Несмотря на большой временной период, в течение которого ученые обращались к анализу разных типов производных предлогов, необходимость широкого изучения и систематизации предлогов и предложных единиц сохраняется. Это связано с возникающими в языке новыми явлениями, которые приводят к постановке новых теоретических проблем.

Одним из актуальных вопросов в сфере служебности в начале XXI века оказался вопрос определения статуса значительного количества полузнаменательных единиц, проявляющих формально-синтаксические и семантические признаки предлогов, что привело лингвистов к постановке теоретической проблемы существования «категории предлога» (М.В. Всеволодова) и ревизии понятия «предлог» (М.И. Конюшкевич).

Объект настоящего исследования - производные предлоги со значением соответствия в соответствии с, соответственно, сообразно, согласно.

Предмет исследования - синтагматические свойства производных предлогов с семантикой соответствия.

Актуальность темы исследования напрямую связана с активизацией процесса пополнения класса предлогов производными новообразованиями, что является частным случаем расширения системы служебной лексики за счет знаменательной. Для понимания процессов развития системы служебных слов русского языка необходимо иметь полное представление о функционировании всех ее единиц, в том числе производных предлогов разных семантических групп. Таким образом, настоящая работа отвечает передовым запросам русистики. Актуальность исследования обусловливается обращением к данным Национального корпуса русского языка, что вписывает настоящую работу в современное направление корпусной лингвистики.

Цель исследования - выявить синтагматические условия функционирования производных предлогов со значением соответствия в современном русском языке.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

- установить специфические признаки контекста для каждого из названных производных предлогов;

- определить степень отражения базового слова в семантике и сочетаемости предлогов;

- выявить сходство и различие контекстного функционирования изучаемых предлогов;

- показать связь между характером сочетаемости и детализацией роли предлогов в формировании отношений соответствия.

Новизна работы определяется обращением к объекту исследования: производные предлоги со значением соответствия не имеют научного освещения в русистике. В работе впервые представлены результаты изучения контекстного поведения производных предлогов со значением соответствия, установлена семантическая специфика каждого предлога.

Теоретическая значимость работы: полученные научные результаты вносят вклад в развитие общей теории «категории предлога» и шире - в развитие научных представлений о специфике функционирования класса служебных слов.

Практическое использование результатов исследования: полученные данные могут быть использованы в лексикографической практике, в частности, в работе над созданием электронного словаря служебных слов русского языка. Кроме того, возможно использование полученных данных в практике преподавания русского языка как иностранного, а также при составлении справочников нормативного характера.

Методология диссертационного исследования базируется на общенаучных фундаментальных принципах подхода к явлениям языка. В частности, работа строится с учетом разработанной в Дальневосточной синтаксической школе модели разноаспектного описания служебных слов [Прияткина, 2007; Стародумова 2002; Шереметьева, 2008]. Основным методом, применяемым в работе, является описательный метод, необходимый для характеристики изучаемого явления. В ходе исследования были использованы

такие приемы, как анализ материала, его классификация и обобщение

6

полученных данных. Анализ материала основывался на методике контекстного анализа. Кроме того, применялся ряд методик корпусной лингвистики: использование корпусной разметки и последующее сопоставление данных корпусной разметки и словарей, поиск данных по сформированному запросу.

Сбор материала с помощью Национального корпуса русского языка обусловил репрезентативность материала. В целом было собрано и проанализировано около 3000 фактов функционирования производных предлогов в соответствии с, соответственно, сообразно, согласно в разном контекстном окружении. Достоверность выводов подтверждается теоретико-методологической базой исследования, а также апробацией результатов исследования на конференциях разного уровня.

Положения, выносимые на защиту:

1. Все изученные предлоги, являясь показателями отношений соответствия, обладают как сходством, так и различием.

2. Синтагматическая специфика предлогов, за исключением предлога соответственно, проявляется в том, что они сочетаются с лексикой, объединенной общим значением «норма», «правило».

3. Правая валентность всех предлогов замещается и предикатной, и предметной лексикой, однако они всегда отражают отношения между ситуациями. Если позиция правого компонента конструкции замещается предметным именем существительным, то под воздействием контекста оно становится номинацией конкретной ситуации.

4. Предлоги имеют ряд различий, которые проявляются: (а) в степени распространенности; (б) в сочетаемости; (в) в семантике.

5. Отношения соответствия в конструкциях с изученными предлогами могут реализоваться: (а) как отношения обусловленности и (б) как отношения между диктумом и модусом.

6. Различия в реализации семантики соответствия тесно связаны с

сочетаемостью и частично - с базовым словом каждого предлога. Предлог в

соответствии с, являясь прямой номинацией отношений соответствия, является

7

показателем действия, отвечающего эталону. Предлоги соответственно и сообразно специализируются на отражении зависимости между ситуациями. Предлог согласно детализирует семантику соответствия как отношения предопределенности.

7. Отношения между диктумом и модусом проявляются как авторизация. Только два из изученных предлогов могут оформлять авторизацию: согласно и в соответствии с. Предлог согласно является специализированным средством введения авторизации.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены в форме докладов и сообщений на научных и научно-практических конференциях: на VII международной научно-практической конференции «Русский язык и русская культура в диалоге стран АТР» в рамках международного форума «Русский язык, литература и культура в пространстве АТР» (9-14 октября 2017); на 3-й совместной научно-практической конференции «Русское языкознание и литературоведение - 2016» в рамках международного научного форума «Русский язык, литература и культура в пространстве АТР и стран Юго-Восточной Азии» (2-6 ноября 2016); на научно-практической конференции студентов и аспирантов ВИ - ШРМИ ДВФУ (24 мая 2016).

Структура работы: диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Глава 1. Теоретические аспекты изучения производных предлогов в

современном русском языке

1.1. Представление о производных предлогах в русистике

Исследование такой проблемной части речи, как производные предлоги, началось в шестидесятые годы прошлого столетия, и нашло отражение в трудах В.В. Виноградова [Виноградов, 1986], А.М. Финкеля [Финкель, 1962], Е.Т. Черкасовой [Черкасова, 1967]. Мнения ученых расходятся, и до сих пор нет единой точки зрения на вопросы, связанные с теорией производных предлогов, в частности, нет представления о точных границах данной части речи. Не определен объем производных предлогов. Само понятие «предлог» не имеет однозначного толкования.

Прежде всего приведем несколько определений понятия «предлог».

В.В. Виноградов: «Частицы речи, служащие для выражения пространственных, временных, причинных, целевых, притяжательных, ограничительных и других отношений между объектами или таких же отношений объектов к действиям, состояниям и качествам, называются предлогами» [Виноградов, 1986, с. 555].

РГ-80: «Предлог - это служебная часть речи, оформляющая подчинение одного знаменательного слова другому в словосочетании или в предложении и тем самым выражающая отношение друг к другу тех предметов и действий, состояний, признаков, которые этими словами называются» [РГ-80, Т. 1, с. 706].

А.А. Камынина: «Предлог - это класс служебных морфологически неизменяемых слов, посредством которых существительное, местоимение-существительное, количественное числительное вводится в словосочетание или предложение в качестве зависимого компонента» [Камынина, 1999, с. 203].

В [Всеволодова и др., 2014] приводится определение понятия «предлог», данное в качестве рабочего варианта М.И. Конюшкевич: «Предлог - это служебная часть речи со своим (возможно ослабленным) лексическим

значением, входящая на правах субграммемы в субстантивную синтаксему, определяющая (для флективных языков) падежную форму последней <...> и вместе с флексией образующая единый синтаксемный комплекс (синплекс)» [Всеволодова, 2014, с. 53].

Е.В. Клобуков обращает внимание на то, что предлог - это вполне условный термин в лингвистике, который подразумевает как собственно предлог, так и послелог (служебное слово, выполняющее функцию предлога, но в отличие от него находящееся не перед управляемым словом, а после него, обычно сливаясь с ним в одно слово, например, несколько дней тому назад), а также синтаксические показатели, которые могут находиться как в препозиции, так и в постпозиции (навстречу, благодаря) или же располагаться дистантно (от.до) [Клобуков, 2002, с. 3].

Как видно из приведенных определений, у предлога есть две составляющие - семантическая и грамматическая. В определениях акцент делается либо на одну сторону, либо на другую, то есть в характеристике главным оказывается или участие в формировании отношений (семантический аспект), или оформление зависимости падежной формы (грамматический аспект). В характеристике, данной в РГ-80, эти аспекты соединены и представлены как равнозначные.

1.1.1. Условия перехода знаменательных слов в предлоги

В русской языковой системе наблюдается активный процесс перехода знаменательных частей речи (существительные, наречия, деепричастия, местоименные прилагательные) в служебные.

Общей чертой процесса пополнения класса служебных слов является постепенное изменение семантики и функций знаменательных слов.

Проблема перехода знаменательных слов в предлоги нашла отражение в работе В.В. Виноградова «Русский язык. Грамматическое учение о слове». Ученый обращает внимание на то, что класс предлогов в русском языке «быстро

растет за счет главным образом наречий, имен существительных и деепричастий» [Виноградов, 1986, с. 557]. В. В. Виноградов выделил следующие типы производных предлогов:

отглагольные: в предлоги переходят формы деепричастий, при этом сохраняется тип глагольного управления (благодаря кому-чему; включая кого-что; кончая кем-чем и др.)

отыменные: в предлоги переходят формы косвенных падежей существительных с простым (первообразным) предлогом (в области, по линии, по поводу и др.).

наречные: предлоги, которые образовались от наречий. В этой группе предлогов ученый различает предлоги, по происхождению связанные (а) с обстоятельственными наречиями (внутри, возле, вокруг, впереди и под.) и (б) предлоги, связанные с качественными наречиями. Такие предлоги сочетаются с родительным и с дательным падежами. В эту группу входят предлоги относительно, подобно, сообразно, соответственно и под. [Виноградов, 1986, с. 558-559].

Как видно, в группу наречных В.В. Виноградов включает предлоги, являющиеся объектом нашего исследования.

Теоретические основы обоснования процесса перехода знаменательных слов в предлоги были сформулированы Е.Т. Черкасовой в монографии «Переход полнозначных слов в предлоги», которая является одной из первых крупных работ, посвященных этому процессу. В монографии описано 99 производных предлогов разного происхождения, и на их примере показаны пути перехода существительных, наречий и глагольных форм (деепричастий) в предлоги.

Основой перехода знаменательного слова в предлог Е. Т. Черкасова называет:

1) отвлеченный характер значения производящих слов;

2) наличие двусторонних синтаксических связей.

Обратимся к понятию «двусторонние синтаксические связи».

Предлоги - это показатели «синтаксической зависимости имен существительных от других слов в предложении или от всего предложения в целом» [Черкасова, 1967, с. 10]. Категориальным значением предлогов «является значение отношения чего-нибудь к чему-нибудь другому», то есть значение релятивности [Там же]. Категориальное значение предлогов выражается через их сочетаемость с другими словами: они осуществляют связь «между зависимым именем и синтаксически господствующим словом» [Там же, с. 11], то есть предлог связан одновременно и с главным словом, и с зависимым. Это и есть двусторонняя синтаксическая связь.

Е.Т. Черкасова считает, что для знаменательных (полнозначных) слов обычным является «односторонний характер их синтаксических связей» - или только с предшествующим, или только с последующим словом [Там же, с. 18].

Только в позиции двусторонних синтаксических связей отдельные формы полнозначного слова отвлеченной семантики могут реализовать свою потенциальную релятивность.

Понятие «релятивная функция» является очень важным понятием в лингвистике. Релятивная функция - это функция разных языковых единиц, с помощью которых оформляется указание на отношения между какими-либо явлениями.

Понятие «релятивность» разрабатывалось в трудах Р.М. Гайсиной [Гайсина, 1975, 1981; 1977], по отношению к служебным словам - в работах М.В. Ляпон [Ляпон, 1986, 1988].

Релятивность может входить в лексическое значение слова. Например, релятивностью обладают слова со значением родства: они отражают отношения между людьми, находящимися в родственных отношениях.

Но релятивность - это еще и свойство служебных слов, таких как союзы и предлоги.

Релятивная функция служебных слов заключается в том, что они связывают какие-либо языковые единицы и тем самым устанавливают между

ними отношения. Эти отношения отражают отношения между явлениями действительности, которые обозначаются связанными языковыми единицами.

Развитие релятивности у знаменательного слова является следствием утраты этим словом категориального значения той части речи, к которой оно принадлежит. Релятивность считается основным условием перехода знаменательного слова в предлог [Черкасова, 1967, с. 12].

Специалисты отмечают, что развитие релятивности не приводит к полной потере знаменательным словом своего лексического значения, но это значение в результате сложного преобразования начинает включать в себя «обобщенное указание на отношение между словами» [Там же]. Указание на отношения между словами является грамматическим значением предлога. Лексические значения производных предлогов «определяют характер смысловых отношений» [Там же].

Считается, что релятивность развивается в первую очередь у отвлеченной знаменательной лексики. Точнее сказать, в отвлеченной лексике уже заложена релятивность. Как показала М.И. Конюшкевич, наибольшей способность переходить в предлоги обладает лексика, которая называет отношения между участниками ситуации: существительные с пространственным, временным значением, существительные, называющие разные логические отношения (цель, причина, следствие, условие и т.д.) [Конюшкевич, 2004, с. 71].

Среди производных предлогов преобладают отыменные. Однако существует группа предлогов, по поводу которой есть точка зрения, что они образованы путем перехода в предлог кратких форм прилагательных [Черкасова, 1967, с. 186 - 213].

К таким предлогам Е.Т. Черкасова относит ранние новообразования (подобно, противно) и более поздние, новообразования XVIII века: согласно, сообразно, соответственно, соразмерно, сходно, сходственно, сравнительно с, независимо от, касательно, относительно [Там же, с. 186].

Специфика опредложивания кратких форм прилагательных, по мнению

исследователя, связана (1) с тем, что эти формы сочетаются с наречиями,

13

которые уточняют признак, указывая на степень его проявления, и (2) с тем, что сближаются по синтаксической функции с глаголами [Черкасова, 1967, с. 188].

Е.Т. Черкасова отмечает, что функция предлога развивалась у кратких форм тех качественных прилагательных, в семантике которых уже был элемент релятивности. Кроме того, процессу опредложивания подвергались краткие формы среднего рода, обладавшие ослабленной предметностью [Там же, с. 188189].

Решающим условием, приводившим формы кратких прилагательных в состав предлогов, было «изменение господствующих слов» в конструкциях с этими формами и в результате - «изменение характера их синтаксической связи с этими словами» [Там же, с. 189]. Под изменением господствующего слова Е.Т. Черкасова имеет в виду способность кратких форм «сочетаться с несогласуемым господствующим словом - глаголом» [Там же, с. 190].

Итак, развитие релятивной функции у знаменательных слов - это по существу развитие его служебной функции. Если знаменательное слово развивает релятивную функцию, значит, можно говорить о том, что оно переходит в служебное.

В современном русском языке развитие предложной функции происходит прежде всего у форм имени существительного. Оказываясь в позиции двусторонних синтаксических связей, многие предложно-падежные формы приобретают синтаксические свойства, подобные свойствам предлогов. Этот процесс очень активный, он захватывает значительное количество предложно-падежных словоформ.

Однако не все лингвисты признают массовое расширение круга предлогов за счет знаменательных слов. Против включения в состав предлогов широкого круга знаменательных слов выступали Д.Н. Шмелев [Шмелев, 2002] и О.П. Ермакова [Ермакова, 1999].

Д.Н. Шмелев в статье, опубликованной в 1961 году, не отрицая

существования процессов перехода знаменательных частей речи в служебные,

писал о необоснованности при определении части речи использовать только

14

одни критерий - функционально-синтаксический. Распределение слов по частям речи «не понимается как классификация слов и целых сочетаний о функции», поэтому нельзя синтаксические критерии применять только в отдельных случаях [Шмелев, 2002, с. 344]. Изучение данных процессов ученый считает крайне важным для выявления тенденций в развитии системы языка, но исследовать эти процессы следует прежде всего в рамках той части речи, в которой они зарождаются. Это связано с тем, что зарождение перехода к служебному слову зависит от природы знаменательной части речи [Там же, с. 338-339].

По его мнению, у многих из словоформ, причисляемых к производным предлогам, лексическое значение «не подвергается существенным смещениям и сохраняет свою определенность» [Там же, с. 342]. И в том случае, когда степень отрыва у словоформы существительного оказывается значительной и она приобретает очень обобщенное значение, это еще не является свидетельством разрыва этой словоформы с категорией существительного [Там же, с. 341].

Д.Н. Шмелев считает, что «синтаксическое переразложение», безусловно, необходимо учитывать, важно видеть направление, в котором сдвигается значение слова, но не следует на этом основании утверждать о «широком переходе сочетаний самостоятельных слов в служебную часть речи», поскольку это может исказить историческую перспективу развития системы языка [Шмелев, 2000, с. 344 - 349].

О.П. Ермакова обосновывает свое мнение несколькими положениями.

Во-первых, многие словоформы существительных, которые считаются перешедшими в предлоги, не приобрели особого отвлеченного значения, то есть, не претерпели серьезных изменений в семантическом плане. Это не позволяет обособить их от парадигмы исходного слова - существительного, которое уже изначально имеет определенную степень отвлеченности (например, причина - по причине, цель - в целях, время - во время).

Во-вторых, О.П. Ермакова обращает внимание на обязательный признак

предлога - двустороннюю синтаксическую связь и показывает, что и собственно

существительное может (хотя и не обязано) иметь такую связь, поскольку может

15

быть как зависимым, так и главным словом одновременно. Важной синтаксической особенностью существительного исследователь считает его способность иметь при себе зависимое существительное в форме родительного падежа. В результате, попадая в положение зависимого компонента, существительное «может реализовать и свои права как главного слова» и тем самым осуществить двустороннюю связь [Ермакова, 1999, с. 94]. О. П. Ермакова приводит пример с существительным «дом», не имеющим отвлеченного значения, но в разных синтаксических структурах попадающего в позицию с двусторонними связями: «Мы вышли из дома лесника / подошли к дому лесника и т.д.» [Там же].

Рассуждение О.П. Ермаковой ставит целью обратить внимание на то, что синтаксическая позиция сама по себе не может считаться надежным критерием для решения вопроса о том, стала форма какого-либо существительного предлогом или нет.

Позицию с двусторонними синтаксическими связями исследователь предлагает считать «слабой позицией» для существительного, позицией нейтрализации различий некоторых существительных и предлога. Сильной позицией для существительного О.П. Ермакова считает «конструкцию с согласованным определением при сохранении двусторонних синтаксических связей» [там же, с. 95-96]. Например, в конструкции Он жил во время правления Петра словоформа «во время» находится в слабой позиции, а в конструкции Он жил в смутное время правления Петра существительное «время» употреблено с согласованным определением «смутное» и поэтому находится в сильной позиции.

В результате рассуждения О.П. Ермакова призывает внимательно рассматривать «случаи нейтрализации» и для решения вопроса о переходе существительного в предлог по возможности ставить рассматриваемую словоформу в «сильную позицию».

Сразу нужно сказать, что этот подход был позже использован в работах М.В. Всеволодовой при разграничении предлогов, эквивалентов предлога и аналогов предлога.

Обобщив результаты исследований, проведенных разными исследователями, З.Д. Попова предложила следующую группировку единиц с точки зрения их степени перехода в производные предлоги:

(1) производные предлоги, полностью утратившие «лексически значимые семы», связывавшие его с производящим словом (вроде, вопреки, вместо и под.);

(2) производные предлоги, утратившие большую часть лексически значимых сем производящего слова, но еще сохраняющие с ним связь «по звуковому совпадению» (в силу, по мере, наподобие);

(3) производные предлоги, образованные от слов, лексическое значение которых является непосредственным наименованием синтаксических отношений, которые выражаются этим предлогом (отличие, сравнение, помощь и под.). У таких единиц трудно разграничить лексическое и грамматическое значения.

(4) производные предлоги, у которых служебная и знаменательная функция плохо разграничиваются, поскольку они образованы от деепричастных форм (включая, не говоря о и т.д.) [Попова, 2014, с. 216].

Подводя небольшой итог, можно сказать, что сформулированная Е. Т. Черкасовой мысль о том, что в предлоги переходят знаменательные слова, которые развивают релятивную функцию и начинают оформлять связь существительного в косвенном падеже с каким-либо словом, развивалась во всех последующих исследованиях.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Чуеакаев Тханапхан, 2018 год

Список литературы

1. Агашина Е.Н. Производные предлоги «в зависимости от» и «вне зависимости от»: сходство и различие // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2017. № 9 (46). Ч. 2. С. 76-78.

2. Агашина Е.Н. Условия функционирования отмыменного релятива «в зависимости от» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 4 (46). Ч. 1. С. 15-19.

3. Алияри Шорехдели М. Русские предлоги со значением близости и способы их выражения в персидском языке / М. Алияри Шорехдели, М. Ахмади, Х. Каеди // Научный диалог, 2017. № 8. С. 9-20.

4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. 267 с.

5. Апресян Ю.Д. Фундаментальная классификация предикатов // Языковая картина мира и системная лексикография / отв. ред. Ю.Д. Апресян. М.: Языки славянских культур, 2006. С. 75-110.

6. Биньковская М.В. Предлоги в деловом языке второй половины ХУШ века: структура, семантика, функционирование (По материалам Государственного архива Челябинской области): дисс. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2003. 269 с.

7. Борисова Е.Г. Принципы описания семантики служебных слов // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология, 1999. № 2. С. 71-73.

8. Боуфал З.Р. Актуализация модусных категорий в диалектном высказывании: авторизация и персуазивность: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Томск, 2017. 24 с.

9. Брунова Е.Г. Особенности параметрической лексики при контент-анализе мнений // Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2014. № 12: в 3-х ч. Ч. 1. С. 35-39.

10. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове: учеб. пособие для вузов. 3-е изд.: М.: Высш. шк., 1986. 640 с.

11. Виноградова Е.Н. Предложные единицы в близкородственных языках: зона несовпадений (структурно-сложные немотивированные предлоги в украинском и русском языках) / Е.Н. Виноградова, А.В. Ситарь // Язык, сознание, коммуникация. М.: МАКС Пресс, 2013. Вып. 47. С. 91-102.

12. Виноградова Е.Н. Существительное или предлог? (о роли согласованного опредления) // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия лингвистика и межкультурная коммуникация, 2015. Т.4. С. 15-19.

13. Виноградова Е.Н. Описание предлогов как части речи: проблемы и перспективы // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. СПб., 2016. № 5. С. 91-95.

14. Виноградова Е.Н. Проблемы лексикографического и грамматического описания предлогов в современном русском языке // Вопросы языкознания, 2017. №5. С.56-74.

15. Виноградова Е.Н., Ситарь А.В., Чекалина В.Л. Предложные единицы, включающие лексему "лицо", в русском, болгарском и украинском // Сб. Славянские языки и литературы в синхронии и диахронии Материалы международной научной конференции, 2013. С. 72-74.

16. Виноградова Е.Н., Чекалина В.Л. К вопросу о грамматике русского предлога. Статья 1. Первые результаты. Понятие парадигмы предлога // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология, 2004. № 5. С. 72-74.

17. Виноградова Е.Н., Чекалина В.Л. К вопросу о грамматике русского предлога. Статья 2: синонимия и антонимия предложных единиц // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология, 2006. № 2. С. 18-37.

18. Виноградова Е.Н., Чекалина В.Л. Лицом к предлогам (о предлогах и их аналогах в болгарском и русском языках) // Болгарская русистика, 2015. № 3-4. С. 25-38.

19. Виноградова Е.Н., Чекалина В.Л. Русские предложные единицы (предлоги и их эквиваленты). Синонимия и антонимия // Язык, сознание,

коммуникация. Москва, 2004. С. 112-127.

123

20. Виноградова Е.Н., Чекалина В.Л. Такие разные глаза. Предложные единицы, включающие лексему глаз/глаза (зарисовки на материале славянских языков) // Язык, сознание, коммуникация. Сборник научных статей, посвященный юбилею заслуженного профессора Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова Майи Владимировны Всеволодовой. Москва, 2013. С. 103-122.

21. Влавацкая М.В. Сочетаемость как фактор актуализации лексического значения слова // Изв. Волгорадского гос. пед. университета. Сер. «Филологические науки», 2011. №5 (59). С. 67-71.

22. Влавацкая М.В. Синтагматический аспект лексического значения слова: структура и содержание // Филология и человек, 2011а. №2. С. 72-83.

23. Влавацкая М.В. Система базовых понятий комбинаторной лингвистики // Мир науки, культуры, образования, 2011б. № 1 (26). С. 32-38.

24. Влавацкая М.В. Синтагматика уб. комбинаторика: основы комбинаторной лингвистики //Научный диалог, 2017. № 1. С. 35-45.

25. Во Куок Доан. Семантико-синтаксические свойства релятивов с лексемой «отношение» в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2002. 18 с.

26. Всеволодова М.В. Грамматические аспекты русских предложных единиц: типология, структура, синтагматика и синтаксические модификации // Вопросы языкознания, 2010. № 4. С. 3-26.

27. Всеволодова М.В. Межнациональный проект «Восточнославянские предлоги в синхронии и диахронии: морфология и синтаксис» // Славянское языкознание. К XIII Международному съезду славистов. Материалы конференции (Москва, июнь 2002 г.). М., 2003. С. 42-61.

28. Всеволодова М.В. Предлог как грамматическая категория: проблемы дефиниции, типология, морфологические и синтаксические характеристики // Вопросы функциональной грамматики. Сб. науч. трудов. Вып. 4. Гродно: Изд-во ГрГу, 2002. С. 14-25.

29. Всеволодова М.В. Русские предлоги и средства предложного типа: материалы к функционально-грамматическому описанию реального употребления / М.В. Всеволодова, О.В. Кукушкина, А.А. Поликарпов. // Книга 1. Введение в объективную грамматику и лексикографию русских предложных единиц. М.: URSS, 2014. 304 с.

30. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса / М.В. Всеволодова. М.: Изд-во МГУ, 2000. 502 с.

31. Всеволодова М.В. К основаниям функционально-коммуникативной грамматики русского предлога / М.В. Всеволодова, Е.В. Клобуков, О.В. Кукушкина, А.А. Поликарпов // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, 2003. №2 2. С.17-59.

32. Всеволодова М.В. О принципах анализа русских предложных единиц // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История. Филология, 2015. Т. 14. № 9. С. 29-41.

33. Гавриленко В.В. Особенности функционирования отыменного релятива «в стиле» // Европейский журнал социальных наук. М., 2014. №10. Т.2 (49). С. 146-151.

34. Гавриленко В.В. Отыменный релятив «в манере»: служебные свойства // Вестник Азиатско-Тихоокеанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Владивосток, 2014. № 4. С. 267-269.

35. Гавриленко В.В. Семантико-синтагматическая специфика сравнительно-определительных предложных новообразований «в форме», «в виде», «в стиле», «в манере» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 10 (52). Ч. 2. С. 58-61.

36. Гавриленко В.В. Семантико-синтаксические особенности производных предлогов «в форме» и «в виде» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 3 (21). Ч. 1. С. 37-40.

37. Гайсина Р.М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Изд.-во Саратовского ун-та, 1981. 195 с.

38. Гайсина Р.М. Общая характеристика семантического поля глаголов отношения // Исследования по семантике. Уфа: Башкирск. гос. ун-т, 1975. №1. С. 59-72.

39. Гальченко Е.В. Употребление предлогов с фразеологизированным значением в языке современной прессы: автореф. дис. канд. филол. наук. Белгород, 2004. 205 с.

40. Гричин С.В. Когнитивно-дискурсивная модель авторизации. // Вестн. Ом. ун-та, 2014. № 4. С. 175-179.

41. Гричин СВ., Демешкина Т.А. Аппликативный потенциал когнитивно-дискурсивной модели авторизации. // Вестник Томского государственного университета. Филология, 2014. № 6 (32). С. 5-16.

42. Дмитрук Г.В. Расширение «языка цели»: предложно-целевое новообразование в поисках / в поиске и его структурно-семантические аналоги: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Владивосток: ДВГУ, 2001. 25 с.

43. Ермакова О.П. Семантические процессы в лексике // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. С. 32-36.

44. Ермакова О.П. Предлоги или существительные // Семантика. Функционирование. Текст; Сб. науч. тр. Вятский гос. пед. ун-т. Киров, 1999. С. 93-96.

45. Етко А.Г. Инференциальный аспект семантики в контексте авторизации предложения в современном русском языке: автореф. дис. ... кандидата филологических наук. Ставрополь, 2011. 21 с.

46. Етко А.Г. Оценочные высказывания в рамках авторизационной семантики. // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2008. № 8. Ч. 2. 2008. С. 55-56.

47. Етко А.Г. Категория авторизации в современном русском языке: семантика, особенности структуры // III Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность». М., 2007. 309 с.

48. Завьялов В.Н. Морфологические и синтаксические аспекты описания структуры русских союзов. Хабаровск: ДВГГУ, 2008. 242 с.

49. Захарова И.А. Категория соответствия в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 1997. 23 с.

50. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. Изд. 3-е, М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 352 с.

51. Золотова Г.А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М: Изд-во МГУ, 1998. 528 с.

52. Камынина А.А. Современный русский язык. Морфология.: учеб. пособие. М.: Изд-во МГУ, 1999. 240 с.

53. Категория отношения в языке / Р.М. Гайсина, И.А. Захарова, Л.И. Иванова, А.Е. Родионова, Л.А. Самохина. Уфа: Изд. Башкирск. ун-та, 1977. 174 с.

54. Киямова М.Ф. К вопросу о функционировании предлогов вслед, навстречу, вдали в языке А.С. Пушкина // Учен. зап. Казан. ун-та. Сер. Гуманит. науки, 2015. Т.157, кн.5. С. 173-183.

55. Киямова М.Ф. Корпус предлогов в языке А.С. Пушкина: комплексный анализ: дис. ... канд. филол. наук. Казань, 2016. 240 с.

56. Клобуков Е.В. Переходные процессы в образовании служебных частей речи // Вопросы функциональной грамматики. Сб. науч. трудов. Вып. 4. Гродно: Изд-во ГрГу, 2002. С. 3-13.

57. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000. 352 с.

58. Козорезова М.А. Типы употребления конкретизаторов в составе предложных единиц // Известия ПГПУ им. В.Г. Белинского, 2012. №27. С. 296298.

59. Конюшкевич М.И. К вопросу о предлоге как единице языка // Вопросы функциональной грамматики. Сб. науч. Трудов. Вып. 4. Гродно: Изд- во ГрГу, 2002. С. 25-32.

60. Конюшкевич М.И. Некоторые закономерности образования производных предлогов // Актуальные проблемы современного языкознания и методики преподавания языка. Елец, 2004. С. 68-77.

61. Конюшкевич М.И. Объекты релятивной грамматики (Функциональный аспект) // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История. Филология, 2015. Т. 14. № 9. С. 42-53.

62. Копорская Е.С. Семантические преобразования слова, контекстуально стимулируемые и контекстуально нестимулируемые // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения. VI. М., 1982. С. 154-166.

63. Копытов О.Н. Взаимодействие квалификативных модусных смыслов в тексте (Авторизация и персуазивность): дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2004. 184 с.

64. Котелова Н.З. Лексическая сочетаемость слова в словаре // Избранные работы. СПб.: Нестор-История, 2015. С. 90-106.

65. Кравченко О.Н. Лексикографическая интерпретация сопоставительных предлогов КРОМЕ, ПОМИМО, НАРЯДУ С: этап портретирования: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2000. 24 с.

66. Леоненко М.А. Конструкции с вторичными предлогами сопоставительно-выделительного значения в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1971. 25 с.

67. Леоненко М.А. О некоторых особенностях конструкций, образуемых сочетанием «не говоря (уже) о» // Современный русский язык. Учен. зап. МГПИ им. В.И. Ленина. Т. 432. М., 1971. С. 312-321.

68. Леоненко М.А. К вопросу об изучении предложно-падежных оборотов расширительно-ограничительного значения // Исследования по современному русскому языку. Владивосток, 1972. С. 5-13.

69. Лепнев М.Г. Русские производные предлоги: особенности семантического и синтаксического функционирования: автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб, 2003. 181 с.

70. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений. М.: Наука, 1986. 200 с.

71. Ляпон М.В. Семантика реляционных единиц и их словарное толкование // Словарные категории. М.: Наука, 1988. С. 78-83.

72. Маслова А.В. Конструкции с производными компаративными предлогами в художественных произведениях русских писателей XIX-XX веков: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 2017. 24 с.

73. Маслова А.В. Коннекторы с производными компаративными предлогами в произведениях русской художественной литературы XIX-XX веков // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2, Языкознание, 2016. № 1 (30). С. 103-106.

74. Морева Н.С., Шереметьева З.В. Французские предложные выражения «en qualitá de», «а titre de», «en guise de» на фоне русского предлога «в качестве» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 9 (51). Ч. 2. С. 139-143.

75. Мустайоки А. Теория функционального синтаксиса: от семантических структур к языковым средствам. М.: Языки славянской культуры, 2006. 512 с.

76. Падучева Е.В. О семантической деривации: слово как парадигма лексем // Русский язык в его функционировании. Тезисы докладов международной конференции. Третьти Шмелевские чтения, 22-24 февраля 1998 г. М., 1998. С.85-87.

77. Поперина И.М. Типы отношений, выражаемых фразеологическими предлогами с родительным падежом имени: дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2003. 200 с.

78. Попова И.Л. Отыменные предлоги в языке М.Е.Салтыкова-Щедрина (лексикографический аспект): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Тверь, 1997. 14 с.

79. Попова З.Д. Предложно-падежные формы и обороты с производными предлогами в русских высказываниях (синтаксические отношения и функции). Воронеж: ВГУ, 2014. 232 с.

80. Прияткина А.Ф. Область конструктивного синтаксиса и синтаксические конструкции // Язык: поиски, факты, гипотезы: сборник статей к 100-летию со дня рождения академика Н. Ю. Шведовой. М.: ЛЕКРУС, 2016. С. 375-380.

81. Прияткина А.Ф. Русский синтаксис в грамматическом аспекте (Синтаксические связи и конструкции). Избранные труды. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2007. 390 с.

82. Пруссакова Е.М. Система производных предлогов современного русского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Бишкек, 2002. 203 с.

83. Раевская М.В. Из истории употребления предлогов с целевым значением в деловых документах второй половины ХУШ века // Вестник ЮУрГУ, 2013. Том 10, № 1. С. 93-97.

84. Раевская М.В. Теоретические проблемы изучения предлогов в отечественной лингвистике // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Сер.: Лингвистика. 2014. Т.11, № 2. С. 21-24.

85. Ромм К.П. Семантические процессы преобразования знаменательных слов в служебные: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 1988. 181 с.

86. Рублева О.Л. Лексикология современного русского языка: учеб. пособие. Владивосток: ТИДОТ ДВГУ, 2004. 250 с.

87. Русская грамматика: Т. 1. М.: Наука, 1980. 789 с.

88. Русская грамматика: Т. 2. Синтаксис М.: Наука, 1980. 709 с.

89. Сергеева А.Г. Семантические и функциональные свойства лексикализованных предложно-падежных словоформ «в заключение», «в завершение», «в довершение»: автореф. дис. . канд. филол. наук. Владивосток, 2007. 21 с.

90. Сергеева Г.Н. Лексикализованные предложно-падежные словоформы как одна из структурных разновидностей эквивалентов слова // Лингвистический ежегодник Сибири. Вып. 2. Красноярск, 2000. С. 60-69.

91. Служебные слова в лексикографическом аспекте / Е.А. Стародумова

[и др.]. Владивосток: Дальневосточный федеральный университет, 2017. 377 с.

130

[Электронный ресурс]. URL: http://www.labslsl.ru/?p=3930 (дата обращения: 05.05.2018).

92. Смолина К.П. Виды контекстных позиций слова в их отношении к его лексическому значению. // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М, 1982. С. 166-176.

93. Солоницкий А.В. Проблемы семантики русских первообразных предлогов: монография. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2003. 126 с.

94. Стародумова Е.А Частицы русского языка (разноаспектное описание). Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. 292 с.

95. Сыроватская Н.С. Авторизация: проблемы определения и научного описания на уровне предложения и текста. // Известия Российского гос. педагогического ун-та им. А.И. Герцена, 2009. С. 250-256.

96. Трошева Т.Б. Употребление отыменных предлогов в научных текстах XVIII-XX вв. // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Том I. Развитие научного стиля в аспекте функционирования языковых единиц различных уровней. Ч. I. Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1994. С. 252-278.

97. Финкель А.М. Производные причинные предлоги в современном русском языке. Их возникновение, развитие, значение, употребление. Изд-во Харьковского Государственного университета им. А. М. Горького, 1962. 240 с.

98. Хаперская Ю.В. Производные предлоги современного русского языка как объект лексикографического описания // Вектор науки ТГУ. No 4 (22). Томск, 2012. С. 340-343.

99. Цой А.С. Способы образования служебных слов в русском языке. // Respectus Philologicus. Lithuania. 2007. № 12 (17). С. 165-173.

100. Цой А.С. Лексикография русских служебных слов: автореф. дис. д. филол. наук. М.: Литературный институт им. А.М. Горького, 2008. 35 с.

101. Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М.: Наука, 1967. 280 с.

102. Чуеакаев Т., Шереметьева Е.С. Производный предлог «в соответствии с»: специфика сочетаемости // Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2016. № 9 (63): в 3-х ч. Ч. 1. C. 173-177.

103. Чуеакаев Т. Производный предлог «соответственно»: особенности сочетаемости // Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2017. № 9 (75). Ч. 2. С. 168-171.

104. Чуеакаев Т. Синтагматические свойства производного предлога согласно [Электронный ресурс] // Филологический аспект: международный научно-практический журнал, 2018. № 7(39) С. 26-32. URL: http://scipress.ru/philology/articles/sintagmatichesk (дата обращения: 31.07.2018).

105. Чуеакаев Т. Производный предлог «согласно» как показатель авторизации // Филология. Международный научный журнал, 2018. № 4 (16). С. 35-37.

106. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика). М.: Языки русской культуры, 1996. 400 с.

107. Шведова Н.Ю. Типы контекстов, конструирующих многоаспектное описание слов / Н. Ю. Шведова // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М., 1982. С. 142-154.

108. Шереметьева Е.С. Проблемы лексикографического представления предложных новообразований // Гуманитарные и социальные науки, 2011. № 4. С. 133-141.

109. Шереметьева Е.С. Производные предлоги сообразно и сообразно с как показатели отношений соответствия / Е.С. Шереметьева, Т. Чуеакаев // Научный диалог, 2017. № 11. С. 193-205.

110. Шереметьева Е.С. Опыт словарного описания предложных новообразований [Электронный ресурс] // Мир лингвистики и коммуникации: электрон. науч. журн, 2011. Т. 1, № 24. С. 10-15. URL: http://tverlingua.ru/ (дата обращения: 12.03.2017).

111. Шереметьева Е.С. Отыменные релятивы современного русского языка. Семантико-синтаксические этюды. Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 2008. 236 с.

112. Шереметьева Е.С. Отыменные релятивы современного русского языка: дис. ... д. филол. наук. Владивосток, 2011. 407 с.

113. Шереметьева Е.С. Сфера действия отыменных релятивов: типы контекстов // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История. Филология, 2015. Т. 14. № 9. С. 59-65.

114. Шереметьева З.В. Структурно-семантические особенности русских производных предлогов под видом, под предлогом и их французских аналогов // Научный диалог, 2017. № 4. С. 99-109.

115. Шиганова Г.А Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке. Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2001. 454 с.

116. Шиганова Г.А. Релятивные фразеологизмы русского языка. Челяб. гос. пед. ун-т, 2003. 306 с.

117. Шмелев Д.Н. К вопросу о «производных» служебных частях речи и междометиях // Избранные труды по русскому языку. Москва: Яз. славян. культуры, 2002. С. 336-349.

118. Шмелев Д.Н. Сочетаемость в русском языке // Избранные труды по русскому языку. Москва: Яз. славян. культуры, 2002. С. 46-59.

119. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис: Текст лекций. Красноярск: Изд-во КГУ, 1988. 53 с.

120. Шмыкалова И.А. Производные предлоги в связи с, по причине и их текстовые парадигмы в аспекте речевой конкуренции: дис. ... канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2015. 183 с.

Словари

121. Большой толковый словарь русского языка / под ред. С.А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 2001. 1536 с.

122. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка. М.: Астрель; АСТ, 2004. 814 с.

123. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. М.: Сов. энцикл., 1990. 682 с.

124. Объяснительный словарь русского языка. Структурные слова: предлоги, союзы, частицы, междометия, вводные слова, местоимения, числительные, связочные глаголы / под ред. В. В. Морковкина. Изд. 2-е, испр. М.: Астрель; АСТ, 2002. 432 с.

125. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. М.: АЗЪ, 1994. 928 с.

126. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства. М.: Русский язык, 1991. 256 с.

127. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М.: Просвещение,

1972. 495 с.

128. Русский семантический словарь: толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений: в 6-ти т. / под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 2002. Т. 3. 720 с.

129. Словарь русского языка: в 4-х т. / Евгеньева А.П. (ред.). М., 1957-1961.

130. Словарь служебных слов русского языка / А.Ф. Прияткина [и др.]. Владивосток: Изд. ДВГУ, 2001. 363 с.

131. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: / А.Н. Тихонов. 2-е изд., стер. Т. 2. М.: Рус. яз., 1990.

132. Толковый словарь русских глаголов: идеографическое описание / под ред. проф. Л.Г. Бабенко. М.: АСТ-Пресс, 1999. 704 с.

133. Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка. Словарь-справочник. / Ред. К.С. Горбачевич. Л.: Наука,

1973. 518 с.

Прочее

Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://ruscorpora.ru/ (дата обращения: 04.05.2018)

Принятые сокращения:

БТС - Большой толковый словарь русского языка / под ред. С.А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 2001. 1536 с.

ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В.Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. М.: Сов. энцикл., 1990. 682 с

МАС - Словарь русского языка: В 4-х тт. / Евгеньева А.П. (ред.). М., 1957-1961.

РГ-80 - Русская грамматика: Т. 1, Т. 2. Синтаксис М.: Наука, 1980. ТСРГ - Толковый словарь русских глаголов: идеографическое описание / под ред. проф. Л.Г. Бабенко. М.: АСТ-Пресс, 1999. 704 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.