Словообразование синонимов в лезгинском и английском языках тема диссертации и автореферата по ВАК 10.02.20, кандидат филологических наук Асланова, Сабина Мавлудиновна

Диссертация и автореферат на тему «Словообразование синонимов в лезгинском и английском языках». disserCat — научная электронная библиотека.
Автореферат
Диссертация
Артикул: 403150
Год: 
2010
Автор научной работы: 
Асланова, Сабина Мавлудиновна
Ученая cтепень: 
кандидат филологических наук
Место защиты диссертации: 
Махачкала
Код cпециальности ВАК: 
10.02.20
Специальность: 
Филологические науки. Художественная литература -- Языкознание -- Иберийско-кавказские (кавказские) языки -- Лезгинские языки -- Лезгинский язык -- Лексикология -- Семантика (семасиология) -- Синонимы. Антонимы. Омонимы. Паронимы
Количество cтраниц: 
153

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Асланова, Сабина Мавлудиновна

Введение.

Глава I. Словообразование синонимов: вопросы теории и методика исследования

1.1. Проблема словообразования синонимов.

1.2. Определение и классификация синонимов.

1.3. Методы исследования словообразовательных характеристик синонимов

1.3.1. Сопоставление как основной метод.

1.3.2. Вспомогательные приемы.

Глава II. Способы словообразования в современном лезгинском и английском языках

2.1. Морфемная деривация.

2.2. Семантическая деривация.

2.3. Образование несвободных словосочетаний.

2.4. Заимствования.

Глава III. Сопоставительный анализ словообразовательных характеристик основных типов синонимов лезгинского и английского языков

3.1. Экстралингвистические синонимы.

3.2. Лингвистические синонимы

3.2.1. Стилистические синонимы.

3.2.2. Нестилистические синонимы

3.2.2.1. Структурно-свободные синонимы.

3.2.2.2. Структурно-связанные синонимы.

Введение диссертации (часть автореферата) На тему "Словообразование синонимов в лезгинском и английском языках"

Объектом настоящего исследования являются лексические синонимы двух разносистемных языков — лезгинского и английского, предмет исследования составляют их словообразовательные особенности.

Основная цель диссертационной работы состоит в комплексном и систематизированном описании словообразовательных характеристик различных типов синонимов лезгинского и английского языков, и установлении в них общего и типологически особенного.

Степень изученности темы. Проблема словообразования синонимов рассматривалась исследователями довольно фрагментарно, как правило, в связи с постановкой других задач. Чаще всего она возникала в связи с описанием отдельных типов синонимов: однокоренных (в других терминах "словообразовательных", "производных", "аффиксальных") [Гречко 1966, Разумникова 1966, Алефиренко 1983, Семко 1984 и др.], стилистических [Хомяков 1980, Сидоренко 1984, Лукичева 1988, Баранникова 2005 и др.], "абсолютных" [Будагов 1965, Чикобава 1967, Лагутина 1967, Лайонз 1978 и др.]. Вопросы происхождения и словообразования синонимов ставились в русле исследования некоторых смежных проблем: неологии [Волошин 1971, Панюшкин 1989 и др.], полисемии [Карцевский 1965, Новиков 1973, Колесов 1985] и др. Особенности словопроизводства синонимов привлекали внимание исследователей в рамках работ по синонимии тех или иных языков, как в одноязычном, так и в сопоставительном аспектах [Тхаркало 1992, Гасанова 2004, Баранникова 2005, Абукарова 2006 и др.].

Целостной картины словообразовательной специфики синонимов как лексической подсистемы в лингвистике, тем не менее, не сложилось. Нет и монографических работ, освещающих словообразовательные характеристики различных типов синонимов в конкретных языках.

Гипотеза настоящего исследования выдвигается нами в соответствии с положением сопоставительной лингвистики о более эффективном определении словообразовательных особенностей единиц языка в условиях сопоставления [Ярцева 1963, Манучаряи 1974, Кубрякова 1987, Харитончик 1987 и др.]. В частности, она заключается в следующем: адекватное и достаточно полное описание словообразовательных особенностей синонимов конкретного языка может быть достигнуто в результате выявления словообразовательных характеристик основных типов синонимов и на фоне сопоставления с языком иной типологической структуры.

Актуальность настоящей работы связана как с вниманием исследователей к проблеме специфики словообразования синонимов как лексической подсистемы, так и с частно лингвистическими интересами, а именно, недостаточной изученностью словообразовательных характеристик синонимов лезгинского языка. Актуальность проводимого исследования определяется и тем, что оно находится на стыке ряда лингвистических областей, не теряющих своей значимости в современном языкознании: теорий синонимии, номинации, неологии, словообразования, сравнительной типологии и др., а получение новых теоретических и фактографических данных относительно словообразования синонимов в разносистемных языках может внести определенный вклад в их разработку.

Достижение поставленной в работе цели осуществляется посредством решения следующих задач исследования:

1) анализ состояния проблемы словообразовательной специфики синонимов как лексической подсистемы;

2) уточнение исходных позиций в трактовке дискуссионных вопросов по теме исследования (определение и классификация синонимов, словообразование, система и т.д.);

3) инвентаризация языкового материала;

4) разработка методики исследования;

5) сопоставление словообразовательных систем лезгинского и английского языка с точки зрения продуктивности основных способов словообразования;

6) установление общих и специфических словообразовательных характеристик основных типов синонимов лезгинского и английского языков.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые на монографическом уровне сделана попытка комплексного описания словообразовательных характеристик различных типов синонимов. Ценным итогом исследования можно считать и разработку методики исследования словообразовательной специфики синонимов в рассматриваемых языках.

Ведущими лингвистическими методами при изучении параллельных синонимических явлений в рассматриваемых языках являются сопоставительно-сравнительный и описательный методы, а также — оппозитивный метод, реализующийся в таких частных приемах как компонентный и контекстуальный анализ. В отдельных случаях применялся метод дистрибутивного анализа для выявления словообразовательных особенностей компонентов синонимического ряда. Частично использовались интерпретативный метод и прием сплошной выборки.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно расширяет современные представления о словообразовании синонимов как подсистемы языка и способствует дальнейшей разработке теории синонимии. Результаты исследования вносят определенный вклад и в изучение теорий словообразования и номинации языковых единиц. Немаловажны они также для сопоставительной лингвистики и когнитивного аспекта изучения языковых явлений.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования ее результатов, и иллюстративного материала при разработке курсов лекций по лексикологии лезгинского языка (что составляет одну из насущных проблем современного лезгиноведения), сравнительной типологии, методики преподавания лезгинского и английского языков в дагестанской школе.

Материал исследования. Подбор материала исследования производился согласно целям и задачам работы. В частности, были использованы следующие словари: ЛРС (1966), АРСС (1979), КССЛЯ (1982), Гюльм. Сл. 1982, 2004 и др. Исследуемые единицы отобраны приемом сплошной выборки и сгруппированы по синонимическим типам. Общий объем материала исследования составил 2500 единиц.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Сопоставление как основной метод исследования в сочетании с рядом дополнительных приемов позволяет раскрыть специфику словообразовательных характеристик синонимов лезгинского языка;

2. Модель сопоставительного анализа, обеспечивающая достаточно полное описание объекта исследования, предполагает а) определение общеязыковой продуктивности способов словообразования в исследуемых языках на основе их конфронтации с типологическими способами словопроизводства, б) установление продуктивности способов, используемых в словообразовании основных типов синонимов каждого из сопоставляемых языков, в) сопоставление полученных данных;

3. Словообразование основных типов синонимов лезгинского и английского языков обнаруживает ряд общих и специфических характеристик;

4. Изоморфизм словообразовательных характеристик типов синонимов различных языков обусловлен сходством характера номинативной деятельности, лежащей в основе их образования: а) номинативно-познавательной — в случае экстралингвистических синонимов, б) социально-обусловленной — стилистических синонимов, в) опосредованной — в отношении нестилистических синонимических единиц;

5. Факт наличия общих характеристик в словообразовании синонимов сопоставляемых языков свидетельствует в пользу признания системности исследуемого явления и квалификации его как подсистемы словарного состава языка;

6. Наблюдаемые различия обусловлены: а) структурно-типологическими особенностями сопоставляемых языков, б) своеобразием их функционально-стилевой дифференциации, в) спецификой протекания в этих языках внутрилингвистических процессов возникновения и расхода языковых дублетов, обновления и архаизации, диалектного расслоения языка и др. Все это, в целом, отражает проявления национально-специфических особенностей систем словообразования сопоставляемых языков в рамках их г словообразующих картин мира.

Структура и объем исследования: Композиционно работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной научной литературы. Работа изложена на 156 страницах компьютерного набора.

Заключение диссертации по теме "Филологические науки. Художественная литература -- Языкознание -- Иберийско-кавказские (кавказские) языки -- Лезгинские языки -- Лезгинский язык -- Лексикология -- Семантика (семасиология) -- Синонимы. Антонимы. Омонимы. Паронимы", Асланова, Сабина Мавлудиновна

Заключение

Результаты проведенного нами исследования словообразовательных характеристик синонимов в лезгинском и английском языках позволяют сделать следующие выводы:

1. Анализ работ, затрагивающих вопросы словообразования синонимов, свидетельствует о достаточно высоком интересе к ним лингвистов различных школ и направлений, с одной стороны, и об ее недостаточной изученности — с другой.

Среди причин подобного состояния проблемы нами выделены: а) недостаточная изученность вопросов типологии синонимов; б) открытость вопроса системности исследуемой лексики; в) дискуссионность ряда словообразовательных категорий и понятий; г) ограниченное приложение функционального подхода к анализу словообразования.

2. В соответствии с частью выдвигаемой гипотезы, нацеливающей на анализ словообразовательных характеристик различных типов синонимов, в работе было уделено необходимое внимание подробному рассмотрению проблемы определения и типологии синонимов.

3. Существующие классификации были сгруппированы нами в соответствии с характером их оснований на: а) классификации, составленные по одному основанию; б) деления синонимов, сочетающие в себе различные основания одновременно; в) многоаспектные построения по ряду оснований. Их критический анализ позволил считать, что аргументом в пользу последних служит тот факт, что, неограниченные одним шагом и построенные на единых основаниях, они создают более полное и логически корректное представление о таком сложном и многоаспектном явлении как синонимы.

4. Настоящее исследование основывается на определении синонимов как языковых единиц, называющих один и тот же объект под воздействием как экстралингвистической, так и лингвистической действительности, вступающие в системные отношения субституции и выполняющие коммуникативно-прагматическую функцию [Баранникова 2005], а также на классификации синонимов, предлагаемой вышеназванным автором.

В соответствии с выделенными дифференциальными признаками синонимы делятся на «экстралингвистические» (внешнеязыковые) и «лингвистические» (внутриязыковые), последние, в свою очередь, делятся на стилистические и нестилистические, далее в составе стилистических синонимов разграничиваются межстилевые / внутристилевые синонимы, а нестилистические синонимы подразделяются на структурно-связанные и структурно-свободные.

5. Данные разработки принимаются нами за исходные по ряду соображений: а) построенная, с учетом требований логики, к определению понятия вышеприведенная дефиниция способствует более четкому разграничению исследуемого явления от сходных с ним явлений (вариантов слов, параллельных наименований, функциональных эквивалентов и др.); б) предлагаемая классификация составлена в соответствии с логическими требованиями деления объема научного понятия, она является довольно экономным способом членения лексики и обнаруживает существенные организационные структуры объекта; в) здесь преодолевается терминологическая неоднозначность (см. «идеографические» синонимы), а также конфронтация точек зрения на «абсолютные», «словообразовательные», «экспрессивные» и другие синонимы; г) предлагаемая классификация имеет более широкий объем, в ней находят место диахронические, диалектальные, дистрибутивные и другие синонимы, выпадающие из ряда классификаций; д) она не содержит «накладок», т.е. случаев принадлежности одних и тех же синонимов к различным рубрикам одновременно.

6. В соответствии с выдвигаемой гипотезой о том, что наиболее полное описание словообразовательных характеристик синонимов лезгинского языка может быть получено на фоне конфронтации с разносистемным языком, и в связи с необходимостью разработки методики их анализа, в диссертации предлагается модель проводимого сопоставления. Она содержит обоснование исходных позиций по ряду дискуссионных теоретических вопросов, связанных с разрабатываемой методикой исследования.

В работе принимается широкое понимание словообразования как процесса создания новых слов посредством различных способов, включая морфемную деривацию (словообразование в узком смысле слова), семантическую деривацию, образование несвободных словосочетаний, заимствование.

Основной единицей сопоставления в исследовании был выдвинут способ словообразования. Основанием для сопоставления способов словообразования синонимов различных языков признана их продуктивность. Этапы непосредственного исследования включали: а) определение общеязыковой продуктивности способов словообразования в исследуемых языках на основе их сопоставления с типологическими способами словопроизводства; б) установление продуктивности способов, используемых в словообразовании определенного типа синонимов, посредством их конфронтации с общеязыковыми способами; в) сопоставление полученных данных.

7. Сопоставление словообразовательных систем лезгинского и английского языков обнаружило следующие положения и вытекающие из них выводы: а) Сопоставление как основной метод исследования в сочетании с рядом дополнительных приемов позволяет раскрыть специфику словообразовательных характеристик синонимов лезгинского языка; б) Модель сопоставительного анализа, обеспечивающая достаточно полное описание объекта исследования, предполагает а) определение общеязыковой продуктивности способов словообразования в исследуемых языках на основе их конфронтации с типологическими способами словопроизводства, б) установление продуктивности способов, используемых в словообразовании основных типов синонимов каждого из сопоставляемых языков, в) сопоставление полученных данных; в) Изоморфизм словообразовательных характеристик типов синонимов различных языков обусловлен сходством характера номинативной деятельности, лежащей в основе их образования: а) номинативно-познавательной - в случае экстралингвистических синонимов, б) социально-обусловленной — стилистических синонимов, в) опосредованной - нестилистических синонимических единиц; г) Факт наличия общих характеристик в словообразовании синонимов сопоставляемых языков свидетельствует в пользу признания системности исследуемого явления и квалификации его как подсистемы словарного состава языка; д) Наблюдаемые различия обусловлены: а) структурно-типологическими особенностями сопоставляемых языков, б) своеобразием их функционально-стилевой дифференциации, в) спецификой протекания в этих языках внутрилингвистических процессов возникновения и расхода языковых дублетов, обновления и архаизации, диалектного расслоения языка и др.

8. В результате определения продуктивности способов словообразования различных типов синонимов лезгинского и английского языков и Pix сопоставления обнаруживается ряд общих и специфических характеристик.

9. Общее в словообразовании экстралингвистических синонимов сопоставляемых языков типа халсалат «горе», «печаль» - дерт; acknowledge «признать» - admit, состоит в распространении наряду с корневыми лексемами аффиксальных единиц и в сравнительно незначительном привлечении таких достаточно продуктивных в данных языках, в целом, способов словообразования как словосложение и образование несвободных словосочетаний, а также в преимущественно ассимилированном характере заимствований и стертой внутренней форме.

Специальное в английском языке состоит в практически исключении такого распространенного способа словообразования как аббревиация.

10. Сходство тенденций словообразования стилистических синонимов типа парталар «одежда» - либас (поэт.); intelligent «умный» -smart (разг.), отмечающееся в лезгинском и английском языках, формируется под воздействием общих установок соответствующих функционально-речевых сфер, в основе особенностей - различная структурно-типологическая характеристика сопоставляемых языков и их функционально-стилевая дифференциация.

11. Изоморфизм словообразования структурно-свободных однокорневых синонимов лезгинского и английского языков типа ц1ийиз «заново» - ц1ийик1а, ц1ийидаказ, ц1ийи кьипелай; pay «плата» - payment обусловлен процессом постоянного возникновения и расхода языковых дублетов. Специфика состоит в частеречной ограниченности указанного процесса: главным образом, наречием в лезгинском языке и существительным — в английском.

Что же касается структурно-свободных разнокорневых синонимов в рассматриваемых языках типа чинеба «тайно» - хабарсуз, cosmetician «косметолог» - visagist, они встречаются крайне редко и имеют тенденцию переходить постепенно в разряд архаичных слов.

12. Общность словообразовательных характеристик диахронических синонимов сопоставляемых языков типа ктаб «книга» -жуз; maiden «служанка» - abigail, образующихся под воздействием процесса обновления и старения лексических единиц, заключается в преобладании в них формально немотивированной структуры. Особенности этой группы синонимов проявляются в степени их формальной маркированности — незначительной в лезгинском языке, достаточно развитой — в английском.

13. Сходным словообразовательным признаком диалектных синонимов типа чарх «колесо» - дапур, beautiful «красивый» - bonny, создающихся на фоне достаточно глубокого диалектного расслоения обоих сопоставляемых языков, выступает их преимущественно формальная немаркированность.

Различие между ними проявляется в более значительной степени словообразовательной отмеченности диалектных синонимов английского языка.

14. Изоморфизм словообразовательных характеристик основных типов синонимов сопоставляемых языков, обусловленный в значительной мере сходством видов номинативной деятельности, лежащей в их основе, выступает в качестве показателя системности исследуемого объекта, а также - аргумента в пользу признания его подсистемой словарного состава языка.

15. Основными факторами специфики словообразования синонимов различных языков в работе считаются: а) их структурно-типологические особенности; б) своеобразие функционально-стилевой дифференциации; в) специфика протекания внутрилингвистичес.ких процессов (возникновения и расхода языковых дублетов, обновления и старения лексики, диалектного расслоения языка и др.); г) экстралингвистические особенности развития языка (языковые контакты, нормативная деятельность носителей языка и т.д.).

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Асланова, Сабина Мавлудиновна, 2010 год

1. Абдулджамалов 1965 — Н.А. Абдулдэюамалов. Фийский диалект лезкинского языка. (Особенности консонантизма. Система глагола). Махачкала, 1965.

2. Абрамова 1990 Е.И. Абрамова. Параллельные синонимические ряды в русском и белорусском языках. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск. 1990.

3. Абукарова 2006 ДШ. Абукарова. Синонимия азербайджанского,лезгинского и английского языков. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2006.

4. Акимова 2002 — А.И. Акимова. Лексическая и словообразовательная синонимия (на материале суффиксальных отсубстантивных глаголов). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Бийск, 2002.

5. Алексеев, Шейхов 1997 М.Е. Алексеев, Э.М. Шейхов. Лезгинский язык. М., 1997.

6. Алефиренко 1983 Л.Б. Алефиренко. Лексико-словообразовательная синонимика и вариантность в современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1983.

7. Алефиренко 2004 —Н.Ф. Алефиренко. Теория языка. Вводный курс. М., 2004.

8. Алиева 2002 — З.М. Алиева. Словообразование в чамалинском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2002.

9. Алиева 2003 Г.Н. Алиева. Русский язык на рубеже XX — XXI веков: деривационные и семантические процессы в аббронеологии. СПб., 2003.

10. Алиханов 1994 С.З. Алиханов. Словообразование в аварском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1994.

11. Аппеева 2003 — Л. С. Алиева. Синонимические отношения в отглагольных словообразовательных гнездах. Автореф. дис. . канд.филол. наук. М., 2003.

12. Аматов 1998 A.M. Аматов, Семантика и синтаксис сложных предикатов с каузативным и побудительно-волитивным значением. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1998.

13. Амосова 1956 H.H. Амосова. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М., 1956.

14. Апресян 1957 —Ю.Д. Апресян. Проблема синонима // ВЯЛ 957. № 6.

15. Апресян 1974 Ю.Д. Апресян. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.

16. Аракин 1979 В.Д. Аракин. Сравнительная типология английского и русского языков. Л., 1979.

17. Арбекова 1977 Т.Н. Арбекова. Лексикология английского языка. М., 1977.

18. Арнольд 1959 — И.В. Арнольд. Лексикология современного английского языка. М., 1959.

19. Арутюнова 1969 Н.Д. Арутюнова. О минимальной единице грамматической системы // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1969.

20. Ахманова 1957 О. С. Ахманова. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.

21. Балтова 1987 Ю. Балтова. Рабочая модель для сопоставительного исследования близкородственных языков // СИССЯ. М., 1987.

22. Балыш 2003 Ю.А. Балыш. Неологические синонимы и их функциональный статус в современном французском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2003.

23. Баранникова 1962 Л.И. Баранникова. К вопросу о диалектной синонимии //Вопросы стилистики. Саратов, 1962.

24. Баранникова 2005 — Т.Б. Баранникова. Стилистические синонимы: принципы и методы исследования. Махачкала, 2005.

25. Беляева, Хомяков 1985 Т. М. Беляева, В. А. Хомяков. Нестандартная лексика английского языка. Л., 1985.

26. Береговская 1962 Э.М. Березовская. Об определении синонимов // Вопросы теории и методики преподавания английского и немецкого языков. Сборник научных трудов Киевского инженерно-строительного института. Вып. 19. Киев, 1962.

27. Бережан 1973 — С.Г. Бережан. Семантическая эквивалентность лексических единиц. Кишинев, 1973.

28. Бергельсон 1990 М.Б. Бергельсон. К типологической характеристике русского разговорного синтаксиса // Всесоюзная конференция по лингвистической типологии. Тезисы докладов. М., 1990.

29. Блумфилд 1968 -JI. Блумфилъд. Язык. М., 1968.

30. Бондалетов 1987 — В.Д. Бондалетов. Социальная лингвистика. М.,1987.

31. Борисов, Добродомов 1984 E.H. Борисов, И.Г. Добродомов. Исторический словарь русского языка (к вопросу о принципах составления словаря) // Теория и практика русской исторической лексикографии. М., 1984.

32. Будагов 1965 P.A. Будагов. О синонимах стилевых и стилистических // Он же. Введение в науку о языке. М., 1965.

33. Буй Хиен 1972 — Буй Хиен. Однокоренные синонимы в современном русском литературном языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1972.

34. Быкова 2002 A.B. Быкова. Диахронический анализ однокоренных синонимов английского языка: Подъязыковое расслоение. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Н.Новгород, 2002.

35. Васильев 1967 JI.M. Васильев. Проблема лексического значения и вопросы синонимии //лексическая синонимия. Сборник статей. Л., 1967.

36. Вилюман 1980 — В.Г. Вилюман. Английская синонимика (Введениев теорию синонимии и методику изучения синонимов). М., 1980.

37. Виноградов 1951 В.В. Виноградов. Об основном словарном фонде и его словообразующей роли в истории языка // известия АН СССР. Вып.З. 1951.

38. Виноградов 1953 — В.В. Виноградов. Основные типы лексических значений // ВЯ. 1953. №5.

39. Виноградова 1984 В.Н. Виноградова. Стилистический аспект русского словообразования. М., 1984.

40. Винокур 1959 Г. О. Винокур. Заметки по русскому словообразованию // Он же. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

41. Волошин 1971 — Ю.К. Волошин. Новообразования и собственно неологизмы современного английского языка (опыт дифференциации новых слов). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1971.

42. Гайдаров 1955 Р.И. Гайдаров. Ахтынский диалект лезгинского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1955.

43. Гайдаров 1961 — Р.И. Гайдаров. Ахтынский диалект лезгинского языка (по данным с. Ахты). М., 1961.

44. Гайдаров 1966 Р.И. Гайдаров. Лексика лезгинского языка : основные способы обогащения и развития. Махачкала, 1966.

45. Гайдаров 1988 Р.И. Гайдаров. Словообразовательные типы и способы словообразования в лезгинском языке // Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. Т. 15. Тбилиси, 1988.

46. Гайдаров 1991 — Р.И. Гайдаров. Основы словообразования и словоизменения в лезгинском языке. Махачкала, 1991.

47. Гак 1972 В.Г. Гак. Высказывания и ситуации // Проблемы структурной лингвистики. М., 1972.

48. Ганиева 1980 Ф. Ганиева. Джабинский диалект лезгинского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2004.

49. Гасанова 2004 — Г.Ш. Гасанова. Именная синонимия лезгинского и арабского языков. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2004.

50. Горгунг 1965 Б.В. Горгунг. О природе синонимии в языке и теоретических предпосылках составления синонимических словарей // В Я. 1965. №5.

51. Гречко 1966 В.А. Гречко. Однокоренные синонимы и варианты слова // Очерки по лексической синонимике современного русского литературного языка. М.-Л., 1966.

52. Гречко 1987 В.А. Гречко. Лексическая синонимика современного русского литературного языка. Саратов, 1987.

53. Гюльмагомедов 1966 А.Г. Гюлъмагомедое. Куткашенские говоры лезгинского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1966.

54. Гюльмагомедов 2004 — А.Г. Гюлъмагомедое. Сопоставительное языкознание. Хрестоматийное учебное пособие. Махачкала, 2004.

55. Заботкина 1989 В.И. Заботкина. Новая лексика современного английского языка. М., 1989.

56. Загиров 1987 В.М. Загиров. Историческая лексикология языков лезгинской группы. Махачкала, 1987.

57. Загиров 1996 В.М. Загиров. Сравнительная лексикология языков лезгинской группы. Махачкала, 1996.

58. Задорожный 2001 М.И. Задорожный. К основаниям системной типологии синонимов // НДВШ. ФН. 2001. №2.

59. Звегинцев 1968 — В.А. Звегинцев. Теоретическая и прикладная лингвистика. М., 1968.

60. Земская 2006 — Е.А. Земская. Современный русский язык. Словообразование. Учебное пособие. М., 2006.

61. Зубаилова 2005 P.M. Зубаилова. Образование сложных слов в кумыкском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2009.

62. Иванникова 1972 Е.И\ Иванпикоеа. К вопросу о взаимоотношении понятия варианта с понятием синонима // Синонимы русского языка и их особенности. Л., 1972.

63. Иванова 1982 — В.А. Иванова. Антонимия в системе языка. Кишинев, 1982.

64. Ильиш 1968 — Б.А. Илъиш. История английского языка. Л., 1968.

65. Кадькалова 1996 — Э.П. Кадькалова. Лексическая синонимика в ее отношении к словообразованию и грамматике // Актуальные проблемы филологии и ее преподавания. Ч. II. Саратов, 1996.

66. Казанцева 1999 — Е.А. Казанцева. Когнитивно-сопоставительное описание синонимических парадигм с доминантой to frighten и пугать. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 1999.

67. Казбеков 2004 А.К. Казбеков. Словообразовательное моделирование в современном лезгинском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2004.

68. Каидов 2007 — З.Г. Каидов. Словообразование в агульском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2007.

69. Каращук 1965 — П.М. Каращук. Аффиксальное словообразование в английском языке. М., 1965.

70. Каращук 1977 П.М. Каращук. Словообразование английского языка. Киев, 1977.

71. Карцевский 1965 С. О. Карцевский. Об ассиметричном дуализме лингвистического знака // История языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях. 4.II. М., 1965.

72. Климов, Алексеев 1980 Г.А. Климов, М.Е. Алексеев. Типологиякавказских языков. М., 1980.

73. Клепикова 1987 Г.П. Клепикова. К проблеме изучения дериватов в гомогенном и гетерогенном диалектном континууме // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. М., 1987.

74. Кнаппова 1987 М. Кнаппова. Проект методологического подхода к сравнительному изучени. //Словообразования в славянских языках. М., 1987.

75. Ковалева 1995 Е.В. Ковалева. Причины архаизации слов // Лингвистика ХХв.: итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. T.l. М., 1995.

76. Колесов 1985 В.В. Колесов. Синонимия как разрушение многозначности слов в древнерусском языке // ВЯ. 1985. №2.

77. Колпакова 2004 — Г.В. Колпакова. Синонимия с позиций когнитивистики // Вестник МГЛУ. Вып. 503. М., 2004.

78. Красногорцев 1976 JI.K. Красногоръ}ев. Словообразовательные варианты слов. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1976.

79. Крысин 1976 Л.П. Крысин. Владение разными подсистемами языка как явление диглоссии // Социально-лингвистические исследования. М., 1976.

80. Кубрякова 1966 — Е.С. Кубрякова. О путях изучения типологических особенностей языка в области словообразования // Структурно-типологическое описание современных германских языков. М., 1966.

81. Кубрякова 1990 — Е.С. Кубрякова. Семантика в когнитивной лингвистике // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1990. т.58, № 6.

82. Курилович 1962 — Е.Курилович. Очерки о значении слова // Очерки по лингвистике. М., 1962.

83. Лагутина 1967 — A.B. Лагутина. Абсолютные синонимы в синонимической системе языка // Лексическая синонимия. Сборникстатей. М., 1967.

84. Лайонз 1978 Дж. Лайонз. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978.

85. Левицкий, Стернин 1989 — В.В. JleeuifKuii, И. А. Стернин. Экспериментальные методы в семасиологии. Воронеж, 1989.

86. Левковская 1952 — К.А. Левковская. О словообразовании и его отношении к грамматике // Вопросы теории и истории языка. М., 1952.

87. Левковская 1954 -К.А. Левковская. Словообразование. М., 1954.

88. Левченко 1967 С.Ф. Левченко. Подбор и разработка компонентов синонимического ряда в полном словаре синонимов // Лексическая синонимия. М., 1967.

89. Лихачев 1981 Д. С. Лихачев. Литература - Реальность -Литература. Л., 1981.

90. Лотте 1961 Д.С. Лотте. Основы построения научно-технической терминологии. М., 1961.

91. Лукичева 1988 М.В. Лукичева. Синонимические отношения разговорной и нейтральной лексики современного немецкого языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1988.

92. Лукьянова 1970 H.A. Лукьянова. Однокоренные синонимы и варианты слова // Синонимия в языке и речи. Новосибирск, 1970.

93. Магеррамова 1990 С.Ш. Магеррамова. Семантические и стилистические особенности лексических синонимов (на материале русских переводов современной азербайджанской поэзии). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Баку, 1990.

94. Магомедов 1990 — Г.И. Магомедов. Учет особенностей языков в процессе обучения русскому языку. Махачкала, 1990.

95. Магамедова 2005 — Л.К. Магамедова. Роль иноязычных заимствований в развитии лексической семантики в лезгинском литературном языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала,

96. Магомедова 2009 Н.Р. Магомедова. Словообразование в рутульском и английском языках. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2009.

97. Маковский 1980 М.М. Маковский. Английская диалектология. Современные английские территориальные диалекты Великобритании. Учебное пособие. М., 1980.

98. Манучарян 1987 — P.C. Манучарян. Аспекты и вопросы сопоставительно-типологического изучения словообразования // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. М., 1987.

99. Мейланова 1964 — У. А. Мейланова. Очерки лезгинской диалектологии. М., 1964.

100. Мешков 1976 — ОД. Мешков. Словообразование современного английского языка. М., 1976.

101. Мешков 1976 ОД. Мешков. Заметки о композитной омонимии // В Я. 1976. №3.

102. Мешков 1986 ОД. Мешков. Семантические аспекты словосложения современного английского языка. М., 1986.

103. Мечковская 2001 — Н.Б. Мечковская. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических специальностей. М., 2001.

104. Микаилов 1959 — Ш.И. Микаилов. Очерки аварской диалектологии. М.-Л., 1959.

105. Миллер 1972 — A.A. Миллер. Стилистически сниженная лексика и её отражение в двуязычных словарях. Автореф дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1972.

106. Милославский 1987 — И.Г. Милославский. О предмете сопоставительного словообразования // Сопоставительноесловообразование савянских языков. М., 1987.

107. Митусова 1988 H.H. Митусова. О роли многозначности в изучении синонимов // Семантические и стилистические особенности английских слов и словосочетаний. Сборник научных трудов. М., 1988.

108. Неквапил 1987 — Й. Неквапш. О некоторых аспектах сопоставительного изучения сленга // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. М., 1987.

109. Новиков 1973 U.A. Новиков. Антонимия и ее соотношение с другими категориями лексики // Русский язык в национальной школе. М., 1973. №4.

110. Новиков 1982 —J7.A. Новиков. Семантика русского языка. М., 1982.

111. Нурова 2002 Л.Р. Нурова. Синонимические ряды в сниженной лексике (на материале лексических единиц, объединенных значением «интеллектуально несостоятельный человек»). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Н.Новгород, 2002.

112. ОЯ 1973 Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. М., 1973.

113. ОЯ 1983 Общее языкознание. Минск, 1983.

114. Онхайзер 1987 — И. Онхайзер. О соотношении словообразовательных и грамматических категорий (на материале сопоставительного анализа русского и немецкого языков) // Сопоствительное изучение словообразования славянских языков. М., 1987.

115. Павлов 1985 — В.М. Павлов. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования. JI., 1985.

116. Палевская 1967 — М.Ф. Палевская. Синонимы в русском языке. М.,1967.

117. Панюшкин 1989 В.В. Панюшкин. Образование новых слов и синонимия в ономасиологическом аспекте (на материале русскойхудожественной прозы 70-х 80-х годов ХХв. и словарей новых слов) Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1989.

118. Петрова 1979 Л.И. Петрова. Редупликация в английской словообразовательной системе. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1979.

119. Плотников, Трайковская 1989 Б.А. Плотников, В.Ф. Трайковская. Дихотомическая лексикология. Минск, 1989.

120. Разумникова 1966 Г.А. Разумникова. Синонимические отношения непереходных глаголов с производными от них глаголами на —ся // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М.-Л., 1966.

121. Рогожникова 1966 — Р.П. Рогожникова. Варианты слов в русском языке. М., 1966.

122. Рогожникова 1967 — Р.П. Рогожникова. Соотношение вариантов слов, однокоренных слов и синонимов // Лексическая синонимия. Сборник статей. М., 1967.

123. Русинов 1983 — Н.Д. Русинов. Математические методы лингвистики и преподавания вузовских дисциплин цикла «Русское языкознание» // Спорные вопросы русского языкознания. Л., 1983.

124. Селимова 2009 З.О. Селимова. Структурная и лексико-грамаатическая характеристика словжных имен в совреманном лезгинском литературном языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2009.

125. Семко 1974 С.А. Семко. Однокоренные синонимы в современном английском языке. Горький, 1974.

126. Сидоренко 1984 — Т.К. Сидоренко. О словообразовательной семантике просторечных синонимических рядов // Проблемы лексической и словообразовательной семантики. Межвузовский сборник научных трудов. Пятигорск, 1984.

127. Скорнякова 1971 М.Ф.Скорнякова. Морфемный и словообразовательный анализ. Учебно-справочное пособие. М., 1971.

128. Смолина 1977 К.П. Смолина. Типы синонимических отношений в русском литературном языке 2-ой половины XIX века. М., 1977.

129. Соболева, Барченкова 1987 — П.А. Соболева, М.Д. Барченкова. Сопоставительное изучение словообразовательных рядов с помощью языка эталона // Сопоставительное изучение словообразования славянский языков. М., 1987.

130. Степанов 1975 — Ю.С. Степанов. Основы общего языкознания. М.,1975.

131. Степанов 1980 — Ю.С. Степанов. Гипотеза в современной лингвистике. М., 1980.

132. Степанова, Чернышева 1962 — М.Д. Степанова, И.И. Чернышева. Лексикология современного немецкого языка. Учебник для институтов и факулььетов иностранных языков. М., 1962.

133. Степанова 1966 — М.Д. Степанова. Словообразование, ориентированное на содержание // ВЯ. 1966. №6.

134. Стракова 1987 В. Стракова. Модель сопоставительного анализа словообразовательной системы // Сопоставительное изучение словообразовательной системы славянских языков. М., 1987.

135. Стручкова 1989 Е.М. Стручкова. Синонимические ряды имен существительных в русском и английском языках в историко-этимологическом аспекте. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989.

136. Сулейманов 2000 — НД. Сулейманов. Словообразование и структура слова в восточнолезгинских языках. Махачкала, 2000.

137. Супрун 1987 — А.Е. Супрун. Дуализм словообразования, диахрония и синхрония // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. М., 1987.

138. Таджибова — 2001 P.P. Таджибова. Контрастивный анализмоделей словосложения в английско и лезгинском языках. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2001.

139. Телия 1974 В.Н. Телия. Вторичная номинация и ее виды. Языковая номинация. 3d ed. Berkeley: University of California Press. 1974.

140. Тихонов 1978 A.H. Тихонов. Школьный словообразовательный словарь русского языка. М., 1978.

141. Тихонов 1987 А.Н. Тихонов. Словообразовательное гнездо как единица системы словообразования и как единица сравнительного изучения славянских языков. М., 1987.

142. Толстова 2004 — Н.А. Толстова. К вопросу о словообразовательной синонимии названий орудий труда // Фундаиентальные и прикладные исследования в системе образования. Материаы И-ой международной научно-практической конференции (заочной). Тамбов, 2004.

143. Тхаркало 1992 — Ю.А. Тхаркало. Лексическая и словообразовательная синонимия в адыгейском языке. Майкоп, 1992.

144. Усачева 1987 — В.В. Усачева. О сопоставительном изучении словообразовательных систем литературного языка и диалектов (на материале славянских ихтионимов) // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. М., 1987.

145. Филипец 1978 Дж. Филипец. О конфронтации частных семантических систем в словарном составе двух разных языков // Яззыкознание в Чехословакии. М., 1978.

146. Харитончик 1987 З.А. Харитончик. О некоторых путях сопоставительного изучения словообразовательных систем // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. М., 1987.

147. Хомяков 1980 В.А. Хомяков. Синонимы в английском просторечии // Семантика слова и предложения в английском языке. Л., 1980.

148. Хроленко, Бондалетов 2004 — А. Т. Хроленко, В.Д. Бондалетов. Теория языка. Учебное пособие. М., 2004.

149. Чебанов 2001 — C.B. Чебанов. Логико-семиотические основания классификаций в лингвистике. Диссертция в виде научного доклада на соискание ученой степени доктора филологических наук. СПб., 2001.

150. Черемисин 1966 — П.Г. Черемисин. Опыт исследования стилистической синонимии. Орел, 1966.

151. Чикобава 1967 A.C. Чикобава. Реальность синонимов и возможность синонимических словарей. // Лексическая синонимия. Сборник статей. М., 1967.

152. Шапиро 1955 А.Б. Шапиро. Некоторые вопросы теории синонимов (на материале русского языка) // Доклады и сообщения Института языкознания Академии Наук СССР. 1955. №8.

153. Швед 1985 В.И. Швед. К построению функциональной модели словообразования (на материале современного немецкого языка) //НДВШ. ФН. Филологические науки. 1985. № 2.

154. Шмелёв 1973 — Д.Н. Шмелёв. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.

155. Царев 1980 П.В. Царев. Сложные слова в английском языке. М.,1980.

156. Царев 1984-/7.5. Царев. Продуктивное именное словообразование в современном английском языке. М., 1984.

157. Эфендиев 1997 И. И. Эфендиев. Иранские лексические элементы в лезгинском литературном языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1997.

158. Эфендиев, Казбеков — И.И. Эфендиев, А.К. Казбеков. Слововообразовательные отыменные гнезда в современном лезгинском языке. Махачкала, 2009.

159. Эфендиева 2000 — С.С. Эфендиева. Развитие общественнополитической терминологии. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2000.

160. Юзбекова 1994 С.Б. Юзбекова. Глагольное словосочетание в лезгинском языке. Автореф. канд. дисс. Махачкала, 1994.

161. Янценецкая 1987 М.Н. Янцеиецкая. Номинативные единицы языка и их функционирование. Кемерово, 1987.

162. Ярцева 1963 В.Н. Ярцева. Сопоставительный анализ структуры слова в современных германских языках // Проблемы морфологического строя германских языков. М., 1963.

163. Ярцева 1964 В.Н. Ярцева. О методах анализа языка // Теоретические проблемы современного советского языкознания. М., 1964.

164. Arnold 1973 -1. V. Arnold. The English Word. M., 1973.

165. Bergsten 1941 — N. Berglen. A study on compound substantives in English. Uppsala, 1964.

166. Bough 1978 —A. Bough. The history of the English Language. L., 1978.

167. Brook 1963 G.L. Brook. English dialects. N.Y., 1963.

168. Collinson 1939 W.E. Collinson. Comparative synonymies: some principles and illustrations I I Transactions of the philological society. 1939.V

169. Filiepec 1961 J. Filiepec. Cesca synonyma z hlediska stylistiky a lexikologje. Praha, 1961.

170. Hausman 1977 — Fr. J. Hausman. Einführung in die Benetzung der neufranzsischen Wörterbücher (Romanische Arteitshefte 19.). Tubingen, 1977.

171. Jacobson 1966 R. Jacobson. Implications of language universals for linguistics II Universals of language. 2nd ed. Massachusetts, 1966.

172. Marchand 1960 — H. Marchand. The Categories and types of present-day English word-formation. Wiesbaden, 1960.

173. Quirk 1974 -R.A. Quirk. Grammar of contemporary English. L., 1974.

174. Readings in Modern English Lexicology. L., 1975. Uhlenbeck 1953 C.C. Uhlenbeck. Lingua. L. 1953. Ullman- 1957 — S. Ullman. Semantics. An introduction to the science of meaning. Oxford, 1957.

175. Yespersen 1951 O. Yespersen. A Modern English Grammar, p. VI, L.,1951.

176. Список использованных словарей и художественнойлитературы

177. АРСС 1979-Англо- русский синонимический словарь. М., 1979. Большой англо-русский словарь (под ред. проф. И.Р. Гальперина). М., 1982.

178. ЛРС. Лезгинско-русский словарь (под ред. проф. Р.И. Гайдарова). Махачкала, 1989.

179. Гаджиев 1989 — ММ Гаджиев, Р.И. Гайдаров, У.А. Мейланова. Орфографический словарь лезгинского языка. Махачкала, 1989.

180. Гайдаров 1989 Р.И. Гайдаров. Лезгинско-русский словарь. Махачкала, 1989.

181. Гюльмагомедов 1982 — А.Г. Гюлъмагомедов. Краткий словарь синонимов лезгинского языка. Махачкала, 1982.

182. Гюльмагомедов 2003 — А.Г. Гюлъмагомедов. Словарь лезгинского языка. Махачкала, 2003.

183. Кондаков 1971 H.H. Кондаков. Логический словарь. М., 1971. Лингвистический энциклопедический словарь (под ред. проф. В.Н. Ярцевой). М., 1990.

184. Меджидов 1963 Къ. Меджидов. Кьашкьа духтур. Махачкала,1963

185. Нагиев 1988 Ф.Нагиев. Лирика. Махачкала, 1988.

186. НРСС 1983 Немецко-русский словарь синонимов. М., 1983.

187. Розенталь, Теленкова 1972 Д.Э. Розенталъ, М.А. Теленкова. Справочник лингвистических терминов. Пособие для учителя. М., 1972.

188. Селимов 2001 — А.А. Селимое. Словарь ориентализмов лезгинского языка. Махачкала, 2001.

189. Талибов 1966 Б.Б. Талибов, М.М. Гаджиев. Лезгинско-русский словарь. Под ред. Р.И. Гайдарова. М., 1966.

190. Manser 2004 Martin H. Manser. Synonyms and Antonyms. Edinburgh, 2004.

191. Murdock 1975 -I. Murdoch. The Sandcastle. M., 1975.

192. Oxford Advanced Learners Dictionary. NY, 2000.

193. Webster's Dictionary of Synonyms. M., 1976.http: www.nestu.ru.http: www.pdffactory.com.http: www.yspu.yar.ru

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания.
В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.

Автореферат
200 руб.
Диссертация
500 руб.
Артикул: 403150