Валентность основ в терминологическом словообразовании: На материале медицинской терминологии в современном английском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Теплова, Любовь Ивановна

  • Теплова, Любовь Ивановна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2002, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 203
Теплова, Любовь Ивановна. Валентность основ в терминологическом словообразовании: На материале медицинской терминологии в современном английском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Санкт-Петербург. 2002. 203 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Теплова, Любовь Ивановна

Содержание

Введение

Глава 1. Семные факторы терминологии

1.1 .Терминстема - отражениестемы научных знаний

1.1.1. Языковая репрезентация научных знаний

1.1.2. Термин -овая репрезентация научного понятия

1.1.2.1. Ономологичий ект терминологии

1.1.3. Семнь терминологии

1.1.3.1. Становление терминстем

1.1.3.2. Структурные типы терминов

1.2. Терминстема - чь языковойстемы

1.2.1. Языковые отношения в терминологии

1.2.2. Языковойатзначения термина

Выводы к Главе 1.'.:

Глава 2. Словообразование встеме научной номинации

2.1. Термнстема и номинация

2.1.1. Семантичиебы терминообразования

2.1.2. Структурныебы терминообразования

2.2. Словообразование и номинация

2.2.1. Ономологичий ектовообразования

2.2.2. Семологичий ектовообразования

2.3. Реализациястемныхязей на уровнеовообразования иовообразовательная валентнь ов

2.3.1. Языковая валентнь

2.3.2. Словообразовательная валентнь

2.3.2.1. Факторы, влияющие наовообразовательную валентнь

2.3.2.2. Синтаксическая валентность глагола и словообразовательная валентнь глагольной овы

Выводы к Главе

Глава 3. Валентность основ в суффиксальном терминологическом словообразовании

3.1. Структурно-семантическая характеристика медицинского термина

3.1.1. Семантичие признаки медициого термина

3.1.2. Морфологичаяруктура терминов, включенных в ледование

3.1.3. Принципы ледования валентныхов ов

3.2. Глагольные овы в терминологичомовообразовании

3.2.1 .Семантичие группы глаголов-терминов

3.2.2.Деривационные парадигмы, формируемые глагольными овами

3.2.3.Факторы, влияющие на валентнь глагольных ов

3.2.3.1. Лингвичие факторы

3.2.3.2. Эралингвичие факторы

3.3. Суантивные овы в терминологичомовообразовании.146 3.3.1 .Семантичие группыщвительных-терминов

3.3.2. Деривационные парадигмы, формируемыеантивными овами

3.3.3.Факторы, влияющие на валентньантивных ов

3.3.3.1. Лингвичие факторы

3.3.3.2. Эралингвичие факторы

Выводы к Главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Валентность основ в терминологическом словообразовании: На материале медицинской терминологии в современном английском языке»

Влияние научных знаний на все области жизни человека обусловливает глубокий интерес к той сфере языка, которая обслуживает потребности научного общения, т.е. к терминологии. Данный интерес вызван как необходимостью теоретической разработки вопросов научной номинации, так и практической, прикладной важностью исследования терминологических аспектов языка.

В основе данного исследования лежит системный подход к языку. По выражению А.А. Реформатского терминология является «слугой двух хозяев: системы лексики и системы научных понятий» (Реформатский, 1974, С. 143). Соответственно и исследование терминологии может проводиться с точки зрения любой из этих систем. Исследование терминов с точки зрения системности научных понятий представляет собой логический аспект изучения терминологии, базирующийся на классификационной схеме понятий данной науки. Лингвистическая систематизация терминологии нацелена на выделение семантического и словообразовательного аспектов.

Актуальность исследования определяется важностью словообразования в свете системного подхода к исследованию языка в целом и к терминологии в частности.

Семантический аспект английской медицинской терминологии, а также вопросы её становления достаточно полноотражёны в целом ряде исследований (Балишин, 1983; Хабирова, 1989; Кириллова, 1990; Орлова, 1990; Филлипова, 1991; Вольфберг, 1992; Тюнь, 1993; Trimble, 1985; Norri, 1992; Norri, 1994 и др.), в то время как, реализация словообразовательных ресурсов языка в терминосистеме не получила должного освещения.

В ходе библиографического поиска не обнаружено работ, посвященных рассмотрению роли основ мотивирующих слов в суффиксальном терминообразовании, в то время как именно основа является связующим звеном для терминов, относящихся к смежным понятиям науки. Для терминосистемы более важной представляется связь между членами одной словообразовательной парадигмы, например, digest - digestion - digestive, чем между производными, созданными по одной словообразовательной модели: digestion, operation, resuscitation; digestive, operative, restorative. Словообразовательная валентность основы обусловлена различными лингвистическими и экстралингвистическими факторами и представляет собой объективный критерий реализации системных связей. Исходя из этого, исследование валентности основ в терминообразовании, являющейся точкой пересечения двух систем - лингвистической и экстралингвистической -представляет особый интерес.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нём

- впервые рассматриваются словообразовательные парадигмы на материале терминологической лексики с позиции активности основы мотивирующего слова;

- даётся описание валентных свойств основ слов-терминов, относящихся к различным семантическим группам;

- устанавливаются лингвистические и экстралингвистические факторы, влияющие на валентность основ терминов;

- впервые рассматривается связь между кумуляцией аргумента предиката и словообразовательной валентностью глагольной основы.

Целью исследования является исследование валентных свойств основ мотивирующих слов, а также установление факторов (лингвистических и экстралингвистических), определяющих данные свойства основ, вступающих в терминологическое словообразование, и причин, обусловливающих их словообразовательную активность/пассивность по тому или иному ряду деривационной парадигмы.

В соответствии с целью, сформулированы следующие задачи исследования:

- определить, основы терминов каких семантических групп и подгрупп служат мотивационной базой для дальнейших словообразовательных процессов;

- рассмотреть особенности проявления словообразовательной валентности основ терминов различных семантических групп, вступающих в терминологическое словообразование;

- выяснить какие ограничения на валентность основы могут накладываться системой языка (лингвистические факторы), а какие системой научных понятий (экстралингвистические).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Широкое использование суффиксального словообразования в системе научной номинации обусловлено тем, что в термине, полученном в результате суффиксации, представлены все виды и типы системных отношений, а также тем, что данный способ словообразования обеспечивает структурную и семантическую прозрачность производного термина.

2. Показателем способности термина к реализации системных связей в суффиксальном словообразовании является словообразовательная валентность основы. Лингвистические ограничения на способность термина служить мотивационной базой для дальнейшего терминообразования накладываются стремлением языковой системы к изоморфной организации. Системные лингвистические факторы, ограничивающие валентность основы, могут быть сведены к одной причине: наличие термина, обладающего значением потенциального суффиксального деривата, что и является поводом удержания системы от появления избыточных элементов.

3. Кумуляция аргумента предиката рассматривается как одна из причин, ограничивающих синтаксическую валентность глагола. В силу наличия определённых связей между синтаксической и словообразовательной валентностью данный фактор проявляется и на словообразовательном уровне, результатом чего является ограничение словообразовательной валентности глагольной основы.

4. Факторы экстралингвистические могут как способствовать реализации валентности основы, так и ограничивать её. Экстралингвистические факторы обусловлены практической и познавательной деятельностью человека в сфере медицины и могут оцениваться с точки зрения таких категорий как глобальность/узость действия или процесса, его наблюдаемость/ненаблюдаемость, концептуальная возможность установить причину заболевания, гуманные разумные цели врачебной деятельности, причинение вреда организму человека и т.д.

Материал исследования. Исследование выполнено на материале 4163 терминов, отобранных из медицинских терминологических словарей:

Dorland's Illustrated Medical Dictionary, 1994;

Illustrated Stedman's Medical Dictionary, 1982;

Elsevier's Encyclopedic Dictionary of Medicine in English, French, German, Italian and Spanish, 1987.

Медицинская терминология выбрана в качестве объекта исследования в силу следующих причин:

1. Медицина является одной из древнейших отраслей человеческого знания. Понятийный аппарат является достаточно чётко разработанным, соответственно, с определённой степенью надёжности можно полагаться на дефиниции терминов, необходимые для семантического анализа.

2. Медицина представляет собой ту отрасль человеческого знания, где наиболее тесно переплетается знание научное и обыденное, что обусловлено естественным интересом человека к своему организму. Данный факт позволяет с достаточной степенью достоверности судить об экстралингвистических факторах, обусловливающих терминообразование.

3. Видится перспективность дальнейших исследований, связанных с тем, что данные о представлении человека по данным медицинской науки могут быть сопоставлены с данными о человеке по данным общего языка (Апресян, 1995; Вендина, 1998; и др.). Антропоцентризм понимается многомерно, т.е. не только как представление о том, что человек находится в центре языковой системы, как творец языка, но и то, что данные о человеке, отражённые языком, также занимают центральное место в языке (Апресян, 1995).

Теоретическая значимость работы обусловлена тем, что проведённое исследование вносит вклад в разработку общей теории лингвистической валентности, даёт дополнительные данные о связи между синтаксической валентностью глагола и словообразовательной валентностью соответствующей глагольной основы, указывает конкретные экстралингвистические факторы, влияющие на валентность основ в терминообразовании.

Практическая ценность работы заключается в том, что её результаты и материалы могут быть использованы на лекционных и семинарских занятиях по лексикологии английского языка, а также на практических занятиях по английскому языку в медицинском ВУЗе.

Методы исследования. Основными методами, обусловленными целями и задачами исследования, являются метод непосредственно составляющих, сравнительно-сопоставительный метод, а также валентностный и дефиниционный анализ.

Основные положения работы отражены в 6 публикациях.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Теплова, Любовь Ивановна

Выводы к Главе 3

Валентность основ в суффиксальном терминологическом словообразовании находится под воздействием лингвистических и экстралингвистических факторов.

Действие лингвистических факторов связано со стремлением терминосистемы к изоморфизму, т.е. наличию только одного термина для каждого понятия. Язык, как самоорганизующаяся система, накладывает ограничения на появление нового элемента, если его значение будет дублировать значение уже имеющегося слова.

Все лингвистические факторы, во всем их многообразии, могут быть объединены под одной рубрикой: наличие в терминосистеме термина, значение которого соответствует значению потенциального деривата. Данный термин может появиться в результате:

- других словообразовательных процессов (конверсия, субстантивация, создание термина на базе греко-латинских терминоэлементов);

- исторических особенностей развития английского языка, что приводит к существованию слов, имеющих этимологическую связь, но отношения, которыми они связаны, не имеют соответствия среди словообразовательных моделей современного английского языка;

- существования в языке слов, не имеющих ни словообразовательной, ни этимологической связи, но относящихся к одной тематической группе.

Производные термины не имеют дериватов по тому ряду, который соответствует слову, мотивировавшему их появление, т.е. у отглагольных дериватов отсутствуют производные глаголы, у отсубстантивных-производные существительные.

Отсутствие производного термина может быть вызвано также семантическими особенностями мотивирующего глагола, в частности кумуляцией аргумента предиката.

Мотивационной базой для терминообразования медицины служат основы существительных и глаголов. Основы этих частей речи участвуют в образовании субстантивов, т.е. обеспечивают появление основных номинативных единиц. Основы существительных участвуют в образовании глаголов, а основы глаголов - в образовании существительных, и наличие одного образования ограничивает появление другого. Кроме того, эти основы дают производные прилагательные, необходимые при образовании терминов-словосочетаний и при построении текста. Таким образом, взаимодействие отглагольного и отсубстантивного словообразования обеспечивает потребности терминосистемы в номинативных единицах, в изоморфной организации и в построении текста. Взаимодействие отглагольного и отсубстантивного словообразования обеспечивает существование терминов, описывающих как статический, так и динамический аспекты деятельности организма человека и медицинской практики.

Экстралингвистические факторы обусловливают ограничение словообразовательной потенции основы, что, в свою очередь, сказывается на валентности основы, так как приводит к отсутствию производных по тому или иному ряду деривационной парадигмы.

Создание и использование медицинских терминов осуществляется специалистами данной области, что приводит к тому, что медицинская терминология отражает точку зрения врача, и в языке словообразовательно маркируются те понятия, которые имеют значение для медицинской деятельности. Основным экстралингвистическим фактором, определяющим словообразовательную потенцию, а, следовательно, и валентность основ, является принцип практической значимости (ценности). В частности, обозначение глаголом какого-либо врачебного действия подразумевает также обозначение лица, которое это действие выполняет (<operate - operator, vaccinate - vaccinationist, anesthesia - anesthesiologist etc). Однако глаголы, обозначающие частные процедуры (catheterize, curette, debride, etc.), не имеют соответствующих имён деятеля, поскольку указанные действия могут производиться одним специалистом. Принцип практической значимости удерживает языковой коллектив от образования таких слов, которые будут избыточны в системе.

Имена лица со значением «человек, страдающий каким-либо заболеванием» мотивированы либо веществом, вызывающим отравление, либо состоянием, сказывающимся на качествах личности. Интересно в этой связи отметить, что в МКБ -10 данные заболевания выделены в отдельную категорию психические и поведенческие расстройства и для них составлена отдельная классификация, в отличие от всех прочих типов заболеваний. Среди подобных расстройств выделяются деменции, характеризующиеся «снижением когнитивных способностей и нарушением выполнения социальной роли», и токсикомании (Классификация психических и поведенческих расстройств, 1994, С.6).

Выбор словообразовательно маркируемых категорий и их объективируемых признаков является не случайным, а обусловлен потребностями, интересами и установками «познающего субъекта» (Вендина, 1999). Таким «познающим субъектом» в отрасли медицины является врач, а медицинская терминология представляет собой «язык, ориентированный на говорящего» (Дурст-Андерсен, 1995) и является отражением точки зрения врача. Следствием чего является, в частности, отсутствие производных глаголов от основ существительных, обозначающих вещества, наносящие вред организму человека и не используемые в разумной, гуманной врачебной деятельности.

Выбор предмета или явления в качестве объекта словообразовательной детерминации свидетельствует о его значимости для носителей языка (Вендина, 1998), причем значимости не только положительной, но и и "Г% о отрицательной. В результате исследования медицинскои терминологии выяснилось, что словообразовательно маркированными чаще являются состояния и действия, связанные с патологией организма. Так, существительные, обозначающие нормальные состояния организма человека, и глаголы, описывающие нормальные физиологические процессы, не имеют производных по ряду имён лица /имён деятеля, а глаголы, обозначающие воздействия окружающей среды, не наносящие вред организму человека, вообще не включаются в терминосистему, в отличие от глаголов, обозначающих патогенные воздействия.

При объяснении ряда языковых фактов возникает «переплетение экстралингвистических и собственно концептуальных факторов» (Рузин, 1996, С.46). Необходимость привлечения такой совокупности факторов возникла при описании валентных свойств ряда терминов. Различие в словообразовательной валентности основ терминов, обозначающих вещества, находящиеся и образующиеся в организме человека, может быть объяснено с точки зрения их доступности/ недоступности непосредственному наблюдению.

Заключение

Двойственная природа термина, т.е. его статус как элемента двух систем, системы языка и системы научной номинации, одновременно, обусловливает зависимость терминологии как от лингвистических, так и от экстралингвистических факторов.

Идеальным состоянием терминологии как совокупности терминов является терминосистема. Становление терминосистемы становится возможным в результате целенаправленной деятельности человека, направленной на стандартизацию терминов и обеспечение изоморфизма системы языка и системы научных понятий.

Однако языковая система также располагает определёнными ресурсами, использование которых позволяет обеспечить определённую системность нестандартизированной терминологии. К таким ресурсам языка как самоорганизующейся системы относятся: во-первых, способность удерживать систему от появления нового элемента, структура которого вполне отвечает требованиям системы, если в системе уже содержится элемент, обладающий необходимым значением, во-вторых, способность обеспечить семантическую и структурную прозрачность новообразования. Использование первого ресурса позволяет обеспечить изоморфизм двух систем, использование второго -эксплицитно отразить связи между соотносимыми понятиями науки.

Система естественного языка, используемого для обозначения понятий науки, располагает целым арсеналом семантических и структурных способов терминообразования. Однако семантическую и структурную прозрачность новообразования может обеспечить лишь суффиксация.

На поверхностном уровне показателем способности термина к реализации системных связей в суффиксальном словообразовании является словообразовательная валентность основы, т.е. участие или неучастие термина в дальнейшем терминообразовании. Двойственная природа термина отражается и на его функционировании в словообразовании. Словообразовательная валентность как системообразующий фактор суффиксального аспекта словообразования также находится под двойным влиянием. Количество производных по тому или иному ряду деривационной парадигмы может быть обусловлено как лингвистическими факторами, так и возможностью/невозможностью слова служить мотивационной базой для дальнейшего терминообразования, обусловленной причинами экстралингвистическими.

Словообразовательная валентность основ является фактором исключительно аффиксального словопроизводства. Потенция основы в образовании деривата может реализоваться в системе языка иными словообразовательными способами: конверсией, субстантивацией, терминообразованием на базе ТЭ. Валентность основы обусловлена и лингвистическими факторами, связанными с особенностями заполнения терминосистемы, т.е. с наличием в терминосистеме элемента (термина), значение которого соответствует значению потенциального отглагольного деривата, который мог бы быть получен в результате суффиксации.

В ходе исследования установлено, что валентность глагольной основы обусловлена его семантическими характеристиками, связанными с возможностью ряда глаголов кумулировать аргумент предиката. Выявление роли кумуляции аргумента предиката на словообразовательном уровне позволяет уточнить теоретическое положение о влиянии лексического значения на словообразовательную валентность основы и ещё раз подчеркнуть важную роль такого явления как валентность языкового знака, находящегося «как бы в точке пересечения лексикологии, синтаксиса и лексической семантики» (Степанова, Хельбиг, 1978, С. 138 - 139).

Словообразование отвечает потребностям языковой системы в формировании текста, и существование грамматических форм или конструкций, способных выполнять синтаксическую функцию, характерную для потенциального деривата, также является фактором, ограничивающим словообразовательную валентность основы по соответствующему ряду.

Мотивационной базой для дальнейшего терминообразования служат, в основном, существительные и глаголы. Взаимодействие словообразовательных возможностей основ этих частей речи позволяет описать статический и динамический аспекты жизнедеятельности человека и врачебной деятельности во всем их разнообразии.

Экстралингвистические причины, влияющие на словообразовательную потенцию основы, могут быть установлены в пределах системных группировок терминов, на основе их принадлежности одной семантической группе. Влияние экстралингвистических факторов связано с наличием или отсутствием потребности терминосистемы в номинации того или иного понятия (наличие производных по всем рядам деривационных парадигм у глаголов, обозначающих основные физиологические процессы, и отсутствие целого ряда производных от глаголов, описывающих частные физиологические действия) и со стремлением терминосистемы, с одной стороны, к предельно тщательному описанию (наличие производных со значением «прибор, инструмент, аппарат» от глаголов, обозначающих медицинские процедуры) и, с другой стороны, к рациональному количеству терминов (отсутствие производных со значением «врач-специалист» или «пациент» для обозначения частных медицинских процедур).

При объяснении ряда причин оказалось необходимым привлечение как экстралингвистических, так и концептуальных факторов, таких как наблюдаемость/ненаблюдаемость процесса, гуманная, разумная деятельность врача/ деятельность, причиняющая вред организму человека.

Понятие значимости (ценности) того или иного предмета или явления является субъективным. Валентностные характеристики позволяют дать объективные критерии оценки степени важности того или иного термина для терминосистемы. Чем больше производных имеет тот или иной термин, тем больше его практическая значимость для данной отрасли науки. Следовательно, числовой показатель словообразовательной валентности основы термина может служить одним из критериев степени терминологичности данного элемента системы научной номинации наряду с критериями, предлагаемыми другими исследователями (Макаревская, 1980; Орлова, 1990).

Исследование терминологического суффиксального словообразования позволяет наглядно проследить использование ресурсов языка как самоорганизующейся системы: терминология, формирующаяся на базе естественного языка (нестандартизированная), тем не менее, демонстрирует действие всех факторов, обеспечивающих внутреннюю организацию системы: наличие элемента с определённым значением является фактором, ограничивающим появление потенциального элемента с аналогичным значением; термины, полученные в результате суффиксации, характеризуются структурной и семантической прозрачностью.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Теплова, Любовь Ивановна, 2002 год

1. Абаев, 1986 Абаев В.И. Parerga 2. Языкознание описательное и объяснительное (о классификации наук)//Вопросы языкознания. - 1986. - № 2. - С.27-39

2. Аксентий, 1989 Аксентий Е.С. К определению словообразовательного значения//Дериватология и динамика в романских и германских языках. Межвуз. сб./Отв. ред. Г.С.Чинчлей. - Кишинёв: Штиинца, 1989. - С.3-9

3. Алексеева, 1996 Алексеева JI.M. О метафорической природе термина//Вестник Пермского ун-та. - Пермь, 1996. - Вып.2. - С.49-56

4. Аликаев, Зарва, 2001 Аликаев Р.С., Зарва A.M. Логические и языковые типы дефиниций и их дифференциальные признаки//Филология и педагогика: вопросы взаимодействия. - Владикавказ, 2001. - Вып.2. - С. 17-28

5. Аликаева, 1995 Аликаева Г.В. Словообразовательное гнездо и словообразовательный ряд в терминах теории систем//Филологические науки. -1995.-№ 1. - С.55-59

6. Аликаев, 1991 Аликаев Р.С. Словообразовательное гнездо существительных, заимствованных до ХШ века: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Ташкент, 1991. - 24с.

7. Англицкас, 1980 Англицкас В.Л. Словообразовательная валентность основ имён лица в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Л., 1980. - 20 с.

8. Андреюк, 1990 Андреюк И.А. Проблема дефиниции в отраслевых словарях: семантико-синтаксический аспект (на материале словарей по электротехнике современного английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук.-Л., 1990.-16 с.

9. Апресян, 1974 Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М.: Наука, 1974. - 367с.

10. Апресян, 1995 Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания//Вопросы языкознания. - 1995. - № 1. - С.37-67

11. Арнольд, 1991 Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. -М.: Высшая школа, 1991. - 139с.

12. Арнольд, 1986 Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. - 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Высш.шк., 1986. - 295с., ил. - На англ.яз.

13. Архипов, 1984 Архипов И.К. Семантика производного слова английского языка: Учеб. пособие для студентов. - М.: Просвещение, 1984. -128с.

14. Архипов 2000 Архипов И.К. Когнитивный и логический анализ в лексикографической практике//Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр./Отв. ред.Е.С. Кубрякова. - Рязань, 2000. - С.5-9.

15. Балишин, 1983. Балишин С.И. Медицинская стилистически сниженная лексика современного английского языка и способы её образования. Автореф. дис. канд. филол. наук. - Калинин, 1983. - 15с.

16. Баранов, 1992 Баранов Г.С. Научная метафора. Мо дельно-семантический подход. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 1992. - 112с.

17. Беликова, 1988 Беликова И.Ф. Морфологические преобразования в языке как результат заимствований. Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1988.-25с.

18. Беляев, 1990 Беляев Р.С. Ономасиологический анализ греко-латинских терминоэлементов (на материале латинской клинической терминологии). Автореф. дис. канд. филол. наук. - Киев, 1990. - 24 с.

19. Беляева, 1972 Беляева Т.М. О роли основ в суффиксации//Вестник ЛГУ. Серия истории, языка, литературы. - 1972. - № 14. - Вып.З. - С. 138-145

20. Беляева, 1979 Беляева Т.М. Словообразовательная валентность глагольных основ. - М.: Высшая школа, 1979. - 184 с.

21. Беркетова, 1984 Беркетова З.В. Иерархические и параллельные связи мотивационных полей современного немецкого языкаУ/Вопросы языкознания. -1984. -№ 4. - С.131-137

22. Бесекирска, 1997 Бесекирска Люба. Интернациональная лексика в медицинской терминологии русского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1997.-37 с.

23. Билимович 1971 Билимович Н.П. Проблема влияния словообразования на сочетаемость слов в лингвистической литературе//Труды Самаркандского ун-та. - 1971. - Вып. 209. - С.6-19

24. БМЭ. Указатели. Хронологическая таблица. Большая Медицинская Энциклопедия в 30-ти томах. АМН СССР/гл. ред. Б.В.Петровский, изд. 3-е. Указатели. Хронологическая таблица. М.: Советская энциклопедия, 1989. - 720 с.

25. Богданов, 1996 Богданов В.В. Моделирование семантики предложения//Прикладное языкознание: Учебник/Л.В. Бондарко, Л. А. Вербицкая, Г.Я. Мартыненко и др.; Отв. редактор А.С. Герд. СПб.: Изд-во С.Петербург. ун-та, 1996. - С. 161-200

26. Борисова, 1999 Борисова Е.Г. Имплицитная информация в лексике//Имплицитность в языке и речи/Отв. ред. Е.Г. Борисова, Ю.С. Мартемьянов. - М.: Языки русской культуры, 1999. - С.30-42

27. Варшавская, 1984 Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре языка (на материале современного английского языка). - Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. -135 с.

28. Васильев, 1997 Васильев J1.M. Методы современной лингвистики: Учеб. пособие по общему языкознанию. - Уфа: Изд-во Башк. гос. ун-та, 1997. - 108с.

29. Васильев, 1998 Васильев Л. М. Семантические, грамматические и когнитивные категории языка//Междунар. конференция «Языковая семантика и образ мира». - Уфа, 1998. - С.3-8

30. Вендина, 1998 Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования. - М.: Индрик, 1999. - 236с.

31. Вендина, 1999 Вендина Т.И. Словообразование как способ дискретизации универсума//Вопросы языкознания. - 1999. - № 2. - С.27-49

32. Виноградов, 1977 Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. - М.: Наука, 1977. - 312с.

33. Войшвилло, 1989 Войшвилло Е.К. Понятие как форма мышления -логико - гносеологический анализ. - М.: Изд-во МГУ, 1989. - 238с.

34. Вольфберг, 1992 Вольфберг Д.М. Особенности медицинской терминологии английского подъязыка детских болезней: Автореф. дис. канд. филол. наук. - СПб, 1992. - 16 с.

35. Вященко, 2001 Вященко Л.С. О лексико-семантических и тематических группах слов и семантическом поле//Исследование проблем романо-германской филологии в высшей школе. - Брянск, 2001, С. 10 - 15.

36. Гаврилова, Хорошевский, 2000 Гаврилова Т.А., Хорошевский В.Ф. Базы знаний интеллектуальных систем. - СПб.: Питер, 2000. - 384 е., ил.

37. Гак, 1998 Гак В.Г. Языковые преобразования. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 763с.

38. Гафарова, Кильдибекова, 1998 Гафарова Г.В., Кильдибекова Т.А., Когнитивные аспекты лексической системы языка. - Уфа: Изд-во Башкирск. ун-та, 1998.-180 с.

39. Гвишиани, 1986 Гвишиани Н.Б. Язык научного общения (вопросы методологии). - М.: Высшая школа, 1986. - 280 с.

40. Герд, 1996 Герд А.С. Специальный текст как предмет прикладного языкознания/ТПрикладное языкознание: Учебник /Л.В. Бондарко, Л.А.

41. Вербицкая, Г.Я. Мартыненко и др.; Отв. редактор А.С. Герд. СПб.: Изд-во С.Петербург. ун-та, 1996. С.68-90

42. Гинзбург, 1972 Гинзбург Е.Л. Слово как членимое единство или как комбинация морфем?//Учёные записки Пермского ун-та. - 1972. - № 243. -С.44-57

43. Греб, 1977 Греб В.Я. Синонимия и её преодоление в процессе становления нормы немецкой анатомической терминологии//Исследования по романо-германскому языкознанию. - Вып. 7./Отв. ред. Р.Л. Ковалевский. -Волгоград, 1977. - С31-А1

44. Гусятинская, 1998 Гусятинская B.C. Проблемы эволюции спонтанного терминогенеза: (формирование греко-латинской и русской медицинской терминологии в сопоставительно-сравнительном аспекте): Автореф. дис. канд. филол. наук. - М, 1998. - 20 с.

45. Даниленко, 1977 Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. - М.: Наука, 1977. - 246 с.

46. Даниленко, 1988 Даниленко В.П. Ономасиологическое направление в истории грамматики//Вопросы языкознания. - 1988. - № 3. - С.108-131

47. Дарбинян, 1988 Дарбинян А.К. Общая характеристика метаязыка толковых словарей: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Ереван, 1988. -20 с.

48. Долинина, 1982 Долинина И.Б. Маркировка субъектно-объектных отношений у валентностных категорий английского глагола//Категория субъекта и объекта в языках различных типов. - Л.: Наука, 1982. - С. 65 - 100.

49. Дурст-Андерсен, 1995 Дурст-Андерсен П.В. Ментальная грамматика и лингвистические супертипы//Вопросы языкознания. - 1995. - № 6. - С.30-42

50. Елисеева, 1984 Елисеева В.В. К уточнению термина «окказионализм»//Термины в языке и речи: Межвуз. сб./Отв. ред. Б.Н. Головин. - Горький: Изд-во ГГУ им. Лобачевского, 1984. - С.107-113

51. Елисеева, Тонкова, 1988 Елисеева В.В., Тонкова Н.И. Лексические инновации и языковая вариативность//Константность и вариативностьязыковых единиц: Межвуз. сб./Отв. ред. Л.П. Чахоян. Л.: Изд-во ЛГУ, 1989. -С.87-92

52. Жлуктенко, 1983 Жлуктенко Ю.А. Введение//Сочетаемость языковых единиц в германских и романских языках/Отв. ред. Ю.А. Жлуктенко. - Киев: Вища школа, 1983. - С.3-7

53. Залевская, 1999 Залевская А.А. Психолингвистический подход к анализу языковых явлений//Вопросы языкознания. - 1999. -№ 6. - С.31-42

54. Засорина, Берков, 1961 Засорина Л.Н., Берков В.П. Понятие валентности в языке//Вестник ЛГУ. - 1961. - № 8. - Серия истории, языка и литературы. - Вып. 2. - С. 133-140

55. Земская, 1992 Земская Е.А. Словообразование как деятельность. -М.:Наука, 1992. - 221 с.

56. Зенков, 1999 Зенков Г.С. Принципы организации словообразовательных элементов в систему и возможности её описания. Автореф. дисс. докт. филол. наук. - Краснодар, 1993. - 47с.

57. Зиндер, 1958 Зиндер Л.Р. О лингвистической вероятности//Вопросы языкознания. - 1958. - № 8. - С.25-31

58. Злобина, 1973 Злобина Н.И. Некоторые вопросы развития теории валентности в лингвистике//Вопросы теории романо-германских языков/Отв. ред. Р.Л. Ковалевский. - Днепропетровск, 1973. - С.96-104

59. Иванова, 1975 Иванова И.П. Структура английского имени существительного. - М.: Высшая школа, 1975. - 168с.

60. Иевлева, 1985 Иевлева И.Ю. Отражение словообразовательных связей слов в системе лексики английского языка//Проблемы соотношения словообразования с другими языковыми уровнями в германских языках:

61. Межвуз. сб. науч. труд./Отв. ред. Г.Г. Сильницкий. Смоленск, 1985. - С.174-180

62. Ильина, 1994 Ильина Н.А. Лингвистический анализ языка и логики наук биосферного класса: Автореф. дис. докт. филол. наук. -М, 1994. - 48с.

63. Исмаилов, 1996 Исмаилов Б. Язык и познание мира. - Ташкент: Изд -во «ФАН», 1996. - 146 с.

64. Каде, 1994 Каде Т.Х. Основные факторы динамики словообразовательной системы//Филология. Изд-е Кубанского гос. ун-та, 1994. -№ 3. - С.12-15

65. Канн, 1987 Канн М.Н. Русский язык: путешествие в мир лексики. - М.: Высшая школа, 1991. - 111с.

66. Карпов, 1992 Карпов В.А. Языка как система. - Минск: Вышэйша школа, 1992. - 208с.

67. Касевич, 1988 Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. - М.: Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1988 - 309с.

68. Катеринич. 1979 Катеринич В.Н. О научной прозе Чинквеченто (на материале латинских трактатов А.Везалия и Дж. Фракасторо)//Вопросы романской филологии. Часть вторая./Отв. ред. Р.А. Будагов. - М.: Изд-во Московского Университета, 1979. - С.26-49

69. Кацнельсон, 1986 Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. - Л.: Наука. Ленингр. отделение, 1986. - 298 с.

70. Кацнельсон, 1987 Кацнельсон С.Д. К понятию типов валентности//Вопросы языкознания. - 1987. - № 3. - С.20-33

71. Кибардина, 1979 Кибардина С.М. Основы теории валентности. -Вологда, 1979. - 55 с.

72. Кибардина, 1982 Кибардина С.М. Категории субъекта и объекта и теория валентности (на материале немецкого языка)//Категория субъекта и объекта в языках различных типов/Отв.ред.С.Д.Кацнельсон. - Д.: Наука, 1982. -С.23-44

73. Кибардина, 1988 Кибардина С.М. Валентность немецкого глагола. Дисс. . докт.филол.наук. - Вологда, 1988. - 368с.

74. Кириллова, 1990 Кириллова Т.С. Пути формирования и лексикологические особенности английской терминологии подъязыка медицины: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Пятигорск, 1990. - 17 с.

75. Кичигина, 1991 Кичигина Г.И. Греко - латинские терминоэлементы в английской микробиологической терминологии: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Киев, 1991. - 20 с.д

76. Кияк, 1989 Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения. Учебное пособие. - Киев: УМК ВО, 1989. - 104 с.

77. Кобрин, 1987 Кобрин Р.Ю. Языковые отношения и базовые единицы языкаУ/Вопросы языкознания. - 1987. -№ 5. - С.31-39

78. Ковалевский, 1977 Ковалевский P.JI. К вопросу о соотношении словообразовательной и синтаксической валентности//Исследования по романо-германскому языкознанию. Вып. 7./Отв. ред. P.JI. Ковалевский. -Вологоград, 1977. - С.49-56

79. Колесникова, 1999 Колесникова С.М. Градуальный аспект языковой картины мира сквозь призму словообразования: Учебное пособие для студентов-филологов. - М.: МПУ, 1999 - 101с.

80. Колшанский, 1990 Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. -М.: Наука, 1990. - 108 с.

81. Король, 1972 Король Т.В. Валентность как лингвистическое понятие. -Рига: Латв. гос. ун-т им. Петра Стучки, 1972. - 28с.

82. Котелова, 1975 Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. - Л.: Наука, 1975. - 164 с.

83. Кравченко, 1999 Кравченко А.В. Классификация знаков и проблема взаимосвязи языка и знания//Вопросы языкознания. - 1999. - № 6. - С.3-12

84. Кубрякова, 1965 Кубрякова Е.С. Что такое словообразование? - М.: Наука, 1965.-78 с.

85. Кубрякова, 1974 Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа (на материале германских языков). - М.: Наука, 1974. - 319с.

86. Кубрякова, 1977 Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование//Языковая номинация (виды наименования)/Отв.ред. Б.А. Серебренников, А.А. Уфимцева. - М., Наука, 1977. - С.39-67.

87. Кубрякова, 1981 Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. - М.: Наука, 1981. - 200с.

88. Кубрякова, 1986 Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. -М.: Наука, 1986.

89. Кубрякова, 1999 Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике//Изв. РАН, Серия литературы и языка. - 1999. - Т.58, № 5 - 6. -С.3-12

90. Кубрякова, 2000 Кубрякова Е.С. Когнитивные аспекты морфологии//Язык: теория, история, типология/Отв. ред. Е.С. Кубрякова. - М., 2000. - С.22-27

91. Кубрякова, 2001 Кубрякова Е.С. О роли предиката в образовании производных слов//Исследования по языкознанию: к 70-летию А.В. Бондарко /Отв. ред. Недялков И.В. - СПб.: СПбГУ, 2001. - С. 303 - 308.

92. Кукушкина, 1984 Кукушкина Е.И. Познание, язык, культура. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. - 264 с.

93. Купленникова, 1983 Купленникова Л.Г. Основные способы образования нефтепромысловых терминов-существительных//Словообразование и его место в курсе обучения иностранным языкам. - 1983. - Вып. 10. - С.95-103

94. Ланглебен, 1969 Ланглебен М.М. Выявление структуры семиотической системы с помощью порождающей грамматики (на примере номенклатурыхимических соединений)//Учёные записки Тартуского университета. 1969. -Вып 228. - С.93-102

95. Лапшина, 1998 Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте). - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998.-159с.

96. Ласкарева, 1982 Ласкарёва Е.Р. Понятия «валентность», «дистрибуция», «интенция» в свете теории сочетаемости//Вестник Ленинградского Университета. - 1982. - Серия № 8. История, язык, литература. - Вып. 2. -С.80-87

97. Лейчик, 1986 Лейчик В.М. О языковом субстрате термина//Вопросы языкознания. - 1986. - № 5. - С.87-97

98. Леонтьев, 1971 Леонтьев А.А. Семантическая структура слова. - М., 1971.-121с.

99. Лингвистический аспект стандартизации терминологии, 1993 -Лингвистический аспект стандартизации терминологии/Отв.ред. Е.Н. Ширяев. -М.: Наука, 1993.- 127 с.

100. Логика и семиотика диагноза, 1989 Тарасов К.Е, Беликов В.К., Фролова А.И. Логика и семиотика диагноза (методологические проблемы). - М.: Медицина, 1989. - 272 с.

101. Лосев, 1977 Лосев А.Ф. О бесконечной смысловой валентности специфически языкового знака//Изв. АН СССР. - Серия литературы и языка. -1977. - Т.36. -№ 1. - С.3-8

102. Лосев, 1982 Лосев А.Ф. О понятии языковой валентности//Изв. АН СССР. - Серия литературы и языка. - 1981. - Т.40. - № 5. - С.403-411

103. Лук, 1980 Лук А. Н. Концептуальная матрица века//Психология процессов художественного творчества/Отв. ред. Б.С. Мейлах, Н.А. Хренов. -Л.: Наука, Ленингр. отделение. 1980. - С.259-261

104. Лурия, 1974 Лурия А.Р. Об историческом развитии познавательных процессов. -М.: Наука, 1974. - 172 с.

105. Макаревская, 1980 Макаревская Е.В. Валентность именных основ в префиксальном словообразовании (на материале научно - технических подъязыков биологии и химии): Автореф. дис. канд. филол. наук. - JL, 1980. -25 с.

106. Маслов, 1998 Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учеб. для филол. спец. вузов. - 3-е изд., испр. -М.: Высш. шк., 1998. - 272с.:ил.

107. Мельчук, 1997 Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Том 1. Пер. с фр. - М.: Языки русской культуры, 1997 - 416 с.

108. Меркулов, 1999 Меркулов И.П. Когнитивная эволюция. - М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 1999 - 310 с.

109. Мешков, 1976 Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. - М.: Наука, 1976. - 245с.

110. Миляз, 2000 Миляз М. Коммуникативный анализ медицинского профессионального общения «врач - пациент»//Русский язык сегодня. - 2000. -Вып.1. - С.342-350

111. Миньяр-Белоручев, 1980 Миньяр-Белоручев Р.К. Общая теория перевода и устный перевод. - М.: Воениздат, 1980. - 237с.

112. Муминов, 1975 Муминов А. Словообразовательная характеристика скандинавских и латинских заимствований в английском языке//Словообразование и его место в курсе обучения иностранным языкам. -1975.-Вып. 3,-С.120-127

113. Мурзин, 1984 Мурзин JI.H. Основы дериватологии. Конспект лекций. -Пермь: Изд-во Пермск. ун-та, 1984. - 56 с.

114. Мурясов, 1987 Мурясов Р.З. Грамматика производного слова//Вопросы языкознания. - 1987. - № 5. С. 18-29

115. Мурясов, 1989 Мурясов Р.З. Словообразование и теория номинации/ЛЗопросы языкознания. - 1989. -№ 2. - С.39-53

116. Мухин, 1987 Мухин A.M. Валентность и сочетаемость глаголов//Вопросы языкознания. - 1987. - № 6. - С.52-65

117. Найдыш, 1987 Найдыш В.М. Научная революция и биологическое познание: философско-методологический анализ. - М.: Изд-во Ун-та Дружбы Народов, 1987. - 175с.

118. Никитин, 1983 Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). - М.: Высшая школа, 1983. - 127 с.

119. Новодранова, 1989 Новодранова В.Ф. Латинские основы медицинской терминологии. Автореф. докт. дисс. М., 1989, 47 с.

120. Огольцева, 1996 Огольцева Е.В. Иерархическая система метаединиц в словообразовании//Вестник Новгородского ун-та. - Серия «Гуманитарные науки». - 1996. - Вып.4. - С. 123-129

121. Орлова, 1990 Орлова А.С. Медицинская лексика современного английского языка в научном и художественном тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Одесса, 1990. - 16 с.

122. Падучева, 2001 Падучева Е.В. К структуре семантического поля «восприятие»//Вопросы языкознания. - 2001. - № 4. - С.23-44

123. Панкратова, 1986 Панкратова С.М. Валентность и управление//Вестник Ленингр. ун-та. - Серия 2 История, язык, литература. - 1986. - Вып. 2. - С.53-58

124. Панкратова, 1987 Панкратова С.М. Валентность единиц лексико-фразеологического уровня (на материале немецкого языка). - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1987. - 160 с.

125. Позднякова, 1999 Позднякова Е.М. Словообразовательная категория имён деятеля в английском языке (когнитивный аспект исследования). -Москва - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999 - 110с.

126. Поликарпов, Курлов, 1994 Поликарпов А.А. Курлов В.Я. Стилистика, семантика, грамматика: опыт анализа системных взаимосвязей (по данным толкового словаря)//Вопросы языкознания. - 1994. - № 1. - С.62-75

127. Почепцов, 1981 Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика английского языка, 1981.-214с.

128. Пукшанский, 1987 Пукшанский Б.Я. Обыденное знание: опыт философского осмысления. - JL: Изд-во ЛГУ, 1987. - 152с.

129. Ревзин, 1978 Ревзин И.И. Структура языка как моделирующей системы. -М.: Наука, 1978.-287с.

130. Реформатский, 1974 Реформатский А.А. О некоторых вопросах терминологии// Сборник докладов и сообщений лингвистического общества /Отв. ред. Р.Р.Гельгардт. - Калинин, 1974. - Вып.4. - С. 142-157

131. Розенталь и др., 1997 Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. - М.: АЙРИС - пресс: Рольф, 1997. - 444с.

132. Рузин, 1996 Рузин И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов//Вопросы языкознания. - 1996. - № 5. - С.39-50

133. Рупосова, 1990 Рупосова Л.П. Типы словообразовательных значений специальных наименований XVI-XVII вв.//Филологические науки. - 1990 - № 3. - С.54-62

134. Сахарный, 1972 Сахарный Л.В. К многоаспектное™ словообразования как науки//Учёные записки Пермского ун-та. - 1972. - № 243. - С. 13-43

135. Седов, 2000 Седов А.Е. Метафоры в генетике//Вестник Российской Академии Наук. - 2000. - том 70. - № 6. - С.526 - 534

136. Семерикова, 1986 Семерикова З.В. Коммуникативный аспект словообразования и проблемы его изучения//Сборник научных трудов МПИИЯ. - 1986. - Вып. 261. - С.145-151

137. Сильницкий и др., 1990 Сильницкий Г.Г., Андреев С.Н., Кузьмин Л.А., Кусков М.И. Соотношение глагольных признаков разных уровней в английском языке. - Минск, 1990. - 112с.

138. Слонимская, 1983 Слонимская И.М. Соотносительность внешней и внутренней валентности/УСловообразование и его место в курсе обучения иностранным языкам. - 1983. - Вып. 10. - С.59-62

139. Смирницкий, 1998 Смирницкий А.И. Лексикология английского языка.- М.: Изд-во Мое. гос. ун-та им. М.В.Ломоносова, 1998. 260с.

140. Соколова, 1985 Соколова A.M. К вопросу о многозначности термина (на примере экономического термина)//Научная литература. Язык, стиль, жанры: Сб. ст./Отв. ред. М.Я. Цвиллинг. -М.: Наука, 1985. - С.301-311

141. Солнцев, 1971 Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. -М.: Наука, 1971.- 341с.

142. Степанова, 1968 Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики.- М.: Высшая школа, 1968. 160 с.

143. Степанова, Фляйшер, 1984 Теоретические основы словообразования в немецком языке. - М.: Высшая школа, 1984. - 264 с.

144. Степанова, Хельбиг, 1978 Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. - М.: Высшая школа, 1978.-259 с.

145. Стёпин, 2000 Стёпин B.C. Теоретическое знание. - М.: Прогресс -Традиция, 2000. - 744с.

146. Сусов, 1973 Сусов И.П. Семантическая структура предложения. - Тула: Тульск. гос. пед. ин-т им. Л.Н. Толстого, 1973. - 141с.

147. Сусов, 1998 Сусов И.П. Введение в теорию языкознания. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. -79с.

148. Сусов, 1999 Сусов И.П. История языкознания: Учеб. пособие для студентов ст. курсов и аспирантов. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. - 191с.

149. Табанакова, 1994 Табанакова В.Д. Определение термина в толковых словарях и некоторые аспекты работы с ним//Современные методы обучения языкам: Науч.-практ. конф. - Тюмень, 2000. - С.134-137

150. Табанакова, 2000 Табанакова В.Д. Научный статус современной лексикографци//Вести Тюмен. ун-та. - 2000. - № 4. - С.69-73

151. Табанакова, 2001 Табанакова В.Д. Идеографическое описание научной терминологии в специальных словарях: Автореф. дис. докт. филол. наук. - СПб, 2001.-38с.

152. Теньер, 1988 Теньер JL Основы структурного синтаксиса. Пер. с фр. И.М. Богуславского. - М.: Прогресс, 1988. - 653с.

153. Теплова, 2000 Теплова Л.И. Выбор словаря для исследования терминологического словообразования/ЯТроблемы лингвистики и лингводидактики в неязыковом ВУЗе/под ред. О.Н. Гронской, С.А. Матвеева -СПб, 2000. - С.30-32

154. Тибор, 1964 Тибор Донат, Толковый анатомический словарь. Сравнительный обзор терминов Базельской, Йенской и Парижской номенклатур, сгруппированных по органам. - Будапешт, Terra, 1964. - 245с.

155. Тихомирова, 1973 Тихомирова Г.В. Ограничения сочетаемости словообразовательных морфем в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Л., 1973. - 18с.

156. Тюнь, 1993 Тюнь А.М. Медицинская лексика в древнеанглийском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - СПб, 1993. - 15с.

157. Уфимцева, 1984 Уфимцева А. А. К вопросу о так называемом дефиниционном методе описания лексического значения слова//Слово в грамматике и словаре/Отв. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Наука, 1984. - С.134-141

158. Филлипова, 1991 Филлипова Е.В. Типология онкологических терминов в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1991. -16с.

159. Философский словарь, 1987 Философский словарь/под ред. И.Т. Фролова. - 5-е изд. - М.: Политиздат, 1987. - 590с.

160. Хабирова, 1989 Хабирова З.Р. Динамика номинативных процессов в становлении и развитии английской офтальмологической терминологии: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Д., 1989. - 16 с.

161. Чейф, 1975 Чейф У. Значение и структура языка. Пер. с англ. Г.С. Щура. - М.: Прогресс, 1975. - 432с.

162. Чернявский, 1984 Чернявский М.Н. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии. - 2-е изд. - М.: Медицина, 1984. - 320 е., ил.

163. Шалютин, 1985 Шалютин С.М. Искусственый интеллект: гносеологический аспект. - М.: Мысль, 1985. - 199 с.

164. Шелов, 1996 Шелов С.Д. Родовидовые понятия и родовидовая иерархия терминологических понятий/ТВопросы языкознания. - 1996. - № 6. - С.72-83

165. Шелов, 1998 Шелов С.Д. Определение терминов и понятийная структура терминологии. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та,1998. - 234с.

166. Шелховская, 2001 Шелховская Н.И. Отглагольное словообразование в когнитивном аспекте: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Челябинск, 2001. -19с.

167. Шелухина, 1975 Шелухина И.И. К вопросу об отглагольном словообразовании имён существительных//Вопросы романо-германского языкознания. - 1975. - Вып. 4. - С.85-94

168. Шлихта, 1978 Шлихта М.И. О характере сдвигов в семантической структуре общеязыковых суффиксов при перенесении их на терминологическую почву//Словообразование и его место в курсе обучения иностранным языкам. - 1978. - Вып. 5. - С.96-102

169. Шмелёв, 1973 Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). - М.: Наука, 1973. - 280с.

170. Языкознание, 1998 Языкознание. Большой энциклопедический словарь. Гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -685с.

171. Янценецкая, 1979 Янценецкая М.Н. Несколько замечаний по поводу словообразовательной структуры слова//Вопросы словообразования в индоевропейских языках. - 1979. - Вып. 3. - С.73-78

172. Adams, 1973 Adams V. An introduction to modern English word-formation, London, 1973.-230 p.

173. Ahl, Allen, 1996 Ahl Valerie, Allen T.F.H. Hierarchy theory. New York, 1996.-200 p.

174. Arnzt, Picht, 1991 Arnzt R., Picht H. Einfiirung in der Terminologiearbeit. Olms, 1991.-344 S.

175. Becher, Lindern, Schulze, 1986 Ilse Becher, Albert Lindern, Peter Schulze. Lateinisch-griechischer Wortschatz in der Medizin. Berlin: Verl. Volk u. Gesundheit, 1986, 252 S.

176. Bunt, 1985 Bunt H.C. Mass terms and model-theoretic semantics. Cambridge, 1985.-325 S.

177. Cruse, 1986 Cruse D.A. Lexical Semantics. Cambridge, 1986. - 310 p.

178. Hansen, 1985 Hansen В., Hansen K., Neubert A., Schenkte M. Englische Lexicologie. Einfurung in Wortbildung and lexicalische Semantic, 1985. - 103 S.

179. Harris, 1991 Harris Z. A Theory of Language and Information, Oxford, 1991. -428 p.

180. Holmqvist, 1993 Holmqvist K. Implementing Cognitive Semantics. Lund, < 1993.-286 p.

181. Hudson, 1991 Hudson R. English Word Grammar. Blackwell, 1991. - 445 p.

182. Jackson, 1982 Jackson H. Analyzing English: An introduction to descriptive linguistics. Oxford, 1982. - 155 p.

183. Karpf, 1990 Karpf A. Selbstorganisationsprozesse in der sprachlichen Ontogenesse. Tubingen, 1990. - 332 S.

184. Landau, 1984 Landau R. Dictionaries: Art and Craft of Lexicography. New York, 1984.-370 p.

185. Lutzeier, 1983 Lutzeier P.R. The relevance of Semantic relations between words for the notion of lexical field//Theoretical linguistics, 1983, Vol. 10 (147 - 78).

186. Marchand, 1969 Marchand H. The categories and types of present day English word-formation, London, 1969. - 379 p.

187. McCawley, 1996 McCawley J.D. Everything that linguists have always . wanted to know about logic. Chicago, London. 1996.

188. Norri, 1992 Norri J. Names of sicknesses in English, 1400 - 1550: An exploration of the lexical field. Helsinky, 1992. - 448 p.

189. Norri, 1994 Norri J. Names of Body Parts in English, 1440 - 1450: An exploration of the lexical field. Helsinki, 1994. - 504 p.

190. Skinner, 1961 Skinner H.A. The origin of medical terms. Baltimore, 1961. -438 p.

191. Slaughter, 1982 Slaughter M.M. Universal languages and scientific taxonomy in the seventeenth century. Cambridge, 1982. - 277 p.

192. Trimble, 1985 Trimble L. English for science and technology. A discourse approach. Cambridge, 1985. - 180 p.

193. Словари и справочные издания:

194. Карманный атлас анатомии человека, 1998 X. Фениш. Карманный атлас анатомии человека на основе Международной номенклатуры. Пер. C.JI. Кабака, В.В. Руденка, 810 ил., Минск, «Вышэйшая школа», 1998.

195. Классификация психических и поведенческих расстройств, 1994 -Международная классификация болезней (10-й пересмотр). Классификация психических и поведенческих расстройств. Под ред. Ю.Л. Нуллера, С.Ю. Циркина. СПб: Адис, 1994. 302с.

196. Nomina Anatomica. Международная анатомическая номенклатура (с официальным списком русских эквивалентов). Под ред. С.С. Михайлова, 4-е изд. пер. и доп. М.: Медицина, 1980.

197. Международная гистологическая номенклатура, 1980 Международная гистологическая номенклатура /Под общ. ред. проф. Ю.Н.Копаева. Киев, Вища школа, 1980. - Яз. лат., рус., укр. - 112 с.

198. МКБ 10 - Международная статистическая классификация болезней и проблем, связанных со здоровьем. Десятый пересмотр (МКБ - 10). Всемирная Организация Здравоохранения, Женева, 1995.

199. Популярная Медицинская Энциклопедия Популярная Медицинская Энциклопедия, М.: Медицина, 1993.

200. Словарь терминов и понятий по анатомии человека, 1990 Словарь терминов и понятий по анатомии человека: Справ, издание /А.И. Борисевич, В.Г. Ковешников, О.Ю. Роменский. - М. Высшая школа, 1990. - 272 с.

201. Nomina Anatomica Ukrainica. AHaTOMi4Hi назви, прийят! в Бaзeлi на 1Х-их зборах AHaTOMi4Horo товариства, перекладеш на украшську мову. Кшв, 1925.

202. Dorland's Illustrated Medical Dictionary / Philadelphia London - Toronto, W.B.Saunders, 1994;

203. Illustrated Stedman's Medical Dictionary/ Baltimore London, 1982;

204. Dorian A.F. Elsevier's Encyclopedic Dictionary of Medicine in English, French, German, Italian and Spanish / Amsterdam Oxford - New York - Tokio, 1987.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.