Вербализация концепта ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ средствами русской фразеологии в лингвокогнитивном и лингвокультурологическом аспектах :на материале фразеологических единиц с компонентом НЕ тема диссертации и автореферата по ВАК 10.02.01, доктор филологических наук Свиридова, Анна Валерьевна

Диссертация и автореферат на тему «Вербализация концепта ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ средствами русской фразеологии в лингвокогнитивном и лингвокультурологическом аспектах :на материале фразеологических единиц с компонентом НЕ». disserCat — научная электронная библиотека.
Автореферат
Диссертация
Артикул: 364127
Год: 
2008
Автор научной работы: 
Свиридова, Анна Валерьевна
Ученая cтепень: 
доктор филологических наук
Место защиты диссертации: 
Челябинск
Код cпециальности ВАК: 
10.02.01
Специальность: 
Филологические науки. Художественная литература -- Языкознание -- Индоевропейские языки -- Славянские языки -- Восточнославянские языки -- Русский язык -- Лексикология -- Фразеология. Идиоматика
Количество cтраниц: 
365

Оглавление диссертации доктор филологических наук Свиридова, Анна Валерьевна

Введение4

1 .Лингвичая категория отрицания - коитуент фразеологичого концепта ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ20

1.1.Из ории категории отрицания в филфии21

1.2.Проблема познания филих категорий через языковые (лингвичие) понятия27

1.3.Проблемаова и различия логичого и грамматичого отрицания30

1.4.Фраземообразовательная функция лингвичой категории отрицания, выраженной языковым маркером НЕ35

1.4.1.Структурообразующая функция компонента НЕ во фразеологизмах процуальноймантики, организующих фразеологичий концепт ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ35

1.4.2.Семантикообразующая функция компонента НЕ в процуальных фразеологизмах,руктурирующих фразеологичий концепт ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ44

1.5.Лингвистическое отрицание в аспекте формирования фразеологических единиц непроцессуальной семантики (на материале фразеологизмов двухкомпонентной моделиотрицательным маркером НЕ)55

Выводы70

2. Фреймоваяруктура фразеологичого концепта ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ71

2.1.К вопр о формировании понятия фразеологичого фрейма концепта ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ73

2.2.Фрейм «Чувенное вриятие как начальный этап обретения знаний человеком»86

2.3.Фрейм «Эмоции/чува как результат познания» 111

2.4.Фрейм «Речевая деятельнь какево узнавания, передачи знания о ком/чем-либо»121

2.5.Фрейм «Интеллект, ум как средства познания и продуцирования знания/овие интеллекта, ума» 166

Выводы 180

3.Фразеологичие фреймы,руктурирующие периферийную зону концепта ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ182

3.1. Фрейм «Деятельнь человека какотвевие/нотвевие реальни или девительни» 182

3.2.Фрейм «Утаивание,крытие/разглашение информации»207

3.3.Фрейм «Характеристика лица относительно сопричастности к знаниям разного рода»224

Выводы243

4.Микроконцепт «Самопознание», вербализованный единицами фразеологичого уровняоблигаторным компонентом НЕ244

4.1.Фрейм «Эмоционально-физиологичиестояния, обовливающие возможнь/невозможнь вринимать и обрабатывать информацию»247

4.2.Фрейм «Познание и оцениваниебя илимоиндефикация втуациях общения»261

4.3.Фрейм «Самоопределение, самосознание человека в социальной жизни»271

Выводы288

Введение диссертации (часть автореферата) На тему "Вербализация концепта ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ средствами русской фразеологии в лингвокогнитивном и лингвокультурологическом аспектах :на материале фразеологических единиц с компонентом НЕ"

На рубеже ХХ-ХХ1 веков идет интенсивный процесс системного исследования фразеологического состава русского языка в трех научных парадигмах современной лингвистической науки - структурно-семантическом, сравнительно-историческом и антропоцентрическом.

Категориальные классы русских фразеологизмов, их этимология, системные свойства и отношения, синтаксическое функционирование глубоко исследованы в работах фразеологов разных школ и направлений таких, как Н.Ф. Алефиренко, Л.П. Гашевой, Ю.А. Гвоздарева, Е.И. Дибровой,

A.B. Жукова, В.И.Коваля, В.И. Зимина, А.Г. Ломова, A.M. Мелерович,

B.М. Мокиенко, З.Д. Поповой, Р.Н. Попова, Ю.П. Солодуба, В.Н. Телия,

A.M. Чепасовой и многих других.

Актуальность исследования. В настоящее время пристальное внимание исследователей направлено на такие проблемы, как изучение семантической структуры фразеологизмов, взаимодействие фразеологического уровня с другими уровнями языка, деривационные процессы во фразеологии, функционирование и трансформации фразеологических единиц (далее ФЕ) в художественной литературе (Ф.Б. Альбрехт, Л.Д. Золотых, E.H. Ермакова, Т.Е. Помыкалова, М.И. Сидоренко и др.).

В границах активно развивающейся антропоцентрической лингвистической парадигмы фразеологический состав русского языка становится одним из центральных объектов изучения. Фразеологизмы исследуются в лингвокогнитивном и лингвокультурологическом аспектах (Н.Ф. Алефиренко, А.П. Бабушкин, H.H. Болдырев, Л.В. Бабина, К.И. Декатова, E.H. Добрыднева, В.И. Карасик, A.M. Мелерович, В.Н. Телия, Г.В. Токарев,

B.И. Шаховский и многие другие).

Открытой для исследовательской деятельности остается область моделирования концептосферы средствами русской фразеологии. Существует ряд работ, содержащих описание и анализ определенных национально 5 значимых, культурных концептов, нашедших средства выражения на фразеологическом уровне языка (Л.К. Байрамова, Е.В. Брысина, С.Г. Воркачев, Л.Г. Золотых, Я.В. Зубкова, В.Н. Репина, Г.В. Токарев, С.М. Толстая, Н.В. Феоктистова и др.).

Представлены исследования, решающие проблему когнитивно-дискурсивной природы фразеологизма (З.Д. Попова, И.А. Стернин), вопросы влияния особенностей человеческого мышления на формирование единиц вторичного семиозиса, в связи с последним ученые опираются на научные выводы в области психологии речепорождения, сделанные J1.C. Выготским,

A.A. Леонтьевым, А.Р. Лурия.

В научный оборот лингвистического метаязыка активно внедряются термины когнитивистики, психологии, семиотики, культурологии, - «гештальт», «интенциональность», «концепт», «менталитет», «ментальная структура», «модуль», «мотивация», «прототип», «символ», «фасета», «фрейм» и др., -которые получают неоднозначные толкования в работах современных отечественных фразеологов.

В ряде исследований предпринята попытка выявить основные принципы оформления, структурирования «наивных» знаний в семантике фразеологических единиц: предлагаются типологии фреймовых моделей, организующих содержание концептов (Н.Ф Алефиренко, С.А Жаботинская,

B.Ю. Меликян).

В рамках лингвистического антропоцентризма изучение фразеологического состава русского языка совершается по двум направлениям -лингвокогнитивному (Н.Ф. Алефиренко, А.П. Бабушкин, З.Д. Попова, И.А. Стернин) и лингвокультурологическому (Т.В. Григорьева, Л.Г. Золотых, М.Л. Ковшова, В.М. Мокиенко, Т.Е. Помыкалова, В.Н. Телия, Г.В. Токарев, А.Т. Хроленко и многие др.).

В современной фразеологической науке решается проблема соотношения значения и смысла, смысла и концепта, семантического инварианта и дискурсных вариантов (Н.Ф. Алефиренко, Ф.Б. Альбрехт, В.В. Антропова, 6

А.П. Бабушкин, Л.П. Гашева, Н.В. Малютина, Т.Е. Помыкалова, Ю.П. Солодуб, Г.В. Токарев, М.А. Фокина и др.). Если фразеологическая семантика получила достаточно глубокое освещение, то системному исследованию не подвергались такие аспекты, как функционирование в концептуальной картине мира единиц фразеологического уровня и кодирование знаков культуры языковыми средствами.

Актуальность исследования концепта ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ в лингвокогнитивном и лингвокультурологическом аспектах, репрезентированного фразеологическими единицами русского языка, предопределена незафиксированностью когнитивной фразеологией названного концепта в русской национальной концептосфере (Ю.С. Степанов отмечает концепт ЗНАНИЕ среди констант, ценностей русской и российской культуры); нерешенностью проблемы оформления или структурирования этого культурно-ценностного образования национального сознания средствами семантико-грамматических классов (A.M. Чепасова) русских фразеологизмов. В настоящем исследовании в поле зрения автора находятся ФЕ всех классов; невыявленностью тех базисных фреймов или фразеосхем, которые организуют концептуальную информацию в языковом сознании человека, отсутствием описания ареала фразеологизмов с компонентом НЕ, вербализующих названный концепт, их функционирования в дискурсном пространстве.

Исследование фразеологического концепта ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ в лингвокогнитивном и лингвокультурологическом аспектах призвано дополнить представление о структуре русской языковой концептосферы как феномене конвергенции универсального и уникального.

В настоящем сочинении описана в определенной системе и единстве взаимосвязь культурного и когнитивного компонентов концепта ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ, представленного фразеологическими средствами русского языка, взаимодействие значения, узуальной семантики со смыслом, с семантической переменной, обусловленной дискурсивным полем, тем 7 когнитивным "котлом"» (метафора Н.Ф. Алефиренко), в котором фразеологизм языкового уровня приобретает бесконечное множество смысловых оттенков.

Выявлены наиболее частотно представленные базисные фреймы, в схемах которых оформляется информация концепта ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ-, определены те основные семантико-грамматические классы ФЕ, вербализующих данные базисные фреймы. Необходимость определения базисных фреймов фразеологического концепта ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ обусловлена потребностью выявить основной принцип структурирования одного концепта средствами русской фразеологии.

Определение содержательной структуры фразеологического концепта ЗНАНИЕ /ПОЗНАНИЕ побудило создать классификацию фреймовых структур, объединяющих группы ФЕ с общей тематикой, в свою очередь, внутри отдельных фреймов были выделены субфреймы. Иерархичность фреймов предопределяется наличием денотативных (термин предложен автором настоящего исследования) слотов и слотов динамических, порожденных дискурсными, коммуникативными элементами предложения/высказывания.

Описание слотового наполнения основано на анализе языковых, кодовых значений ФЕ и фразеологических смыслов, их согласование в разных контекстах. ФЕ со своими кодовыми значениями, помещенные в дискурс, выступают «здесь в виде спектра возможностей, обозначая точки бифуркации» (Е.С. Кубрякова), которые занимает субъект речи.

Гипотеза, выдвигаемая в настоящем исследовании, состоит в утверждении концепта ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ как концепта национально-значимого, характеризуемого четкой иерархической структурой с ядерной и периферийной зонами фреймов, содержащих, в свою очередь, иерархию слотов, представляющих ценностно-смысловые отношения субъекта речи и носителя русского языкового сознания к феномену ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ.

Объект исследования - концепт ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ, вербализованный ФЕ русского языка с обязательным компонентом НЕ. 8

Предмет исследования составляют структура фразеологических фреймов, их слотовое наполнение и представленность их фразеологической семантикой -кодовыми узуальными значениями и вариативными смыслами. Как структурообразовательный и семантикообразовательный фактор во фразеологизмах, организующих настоящий концепт, рассматривается компонент НЕ - лексическая отрицательная частица. Анализ такой стороны предмета исследования, как фраземообразовательная функция отрицательного компонента НЕ, позволяет выявить в структуре фразеологического концепта ЗНАНИЕ /ПОЗНАНИЕ наличие бинарных оппозиций, значимость его для русского языкового сознания.

Реализация бинарных оппозиций происходит посредством утвердительно-отрицательной пары кореллятивных фразеологизмов типа выносить сор из избы 'разглашать нелицеприятные тайны узкого круга лиц или организации' - не выносить сор из избы 'сохранять, скрывать нелицеприятные тайны узкого круга лиц или организации', давать/дать ход чему-либо 'открыть, огласить какую-либо информацию' - не давать/дать ход(а) чему-либо 'скрывать, таить какую-либо информацию', питать иллюзии 'заблуждаться на счет кого/чего-либо в лучшую сторону' - не питать иллюзий 'трезво, реально оценивать кого/что-либо', пройти даром 'оказаться бесполезным, безрезультатным для сознания' -не пройти даром 'отложиться в сознании как опыт', предавать/предать гласности '(с)делать известным, доступным широкой аудитории' - не предавать/предать гласности 'скрывать что-либо от широкой аудитории', в курсе чего-либо 'осведомленный(-ая, -ые) о чем-либо' - не в курсе чего-либо 'неосведомленный(-ая, -ые)', в природе кого-либо 'генетически присуще, легко доступно для усвоения' - не в природе кого-либо 'генетически, изначально чуждо, недоступно и в дальнейшем для сознания и опыта', пальцем делан 'слишком прост, доверчив или легковерен' - не пальцем делан 'сообразителен, практичен', имеет под собой почву 'возможен как реальный, действительный, чем-либо предопределенный' - не имеет под собой почвы 'объективно невозможный, нереальный, противоречащий действительности'.

Целью исследования является изучение концепта ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ как национально-значимого для русского языкового сознания, как конституента его концептосферы, вербализованного ФЕ с облигаторным компонентом НЕ во взаимосвязи лингвокогнитивного и лингвокультурологического аспектов. Поставленная цель обусловливает разработку и введение в научный оборот новых понятий и теоретических положений, использование, наряду с общелингвистическими методами, специфических методов и приемов, формируемых в настоящее время в границах новой лингвистической научной парадигмы.

Цель исследования предопределила постановку и решение следующих задач:

- выявить и описать фреймовую и слотовую структуру фразеологического концепта ЗНАНИЕ/ ПОЗНАНИЕ;

- разграничить ядерную и периферийную фреймовые зоны фразеологического концепта на основании определения объема слотовых наполнений;

- установить базисные фразеологические фреймы, организующие концептуальную информацию;

- определить ареал фразеологизмов с обязательным компонентом НЕ, находящихся в границах названного концепта;

- проанализировать семантическую структуру ФЕ, вербализующих концепт ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ;

- проанализировать структурообразовательную и семантическую функции компонента - частицы НЕ;

- разграничить узуальное значение фразеологизмов и смысловые образования, которые репрезентируют слоты фразеологического концепта, актуальные для субъекта речи и обусловленные определенной коммуникативной задачей высказывания, эмоциональной маркированностью, аксиологическими параметрами, особенностями выражения личности говорящего/пишущего.

Поставленные цель и задачи определили выбор в качестве материала исследования художественных, публицистических, научно-популярных, отчасти

10 научных и искусствоведческих произведений русских классических и творящих на рубеже ХХ-ХХ1 вв. авторов, использующих в своей литературной практике богатство фразеологического фонда русского языка, средства которого обозначают очень дифференцированно, «вглубь», познавательные, мыслительные, интеллектуально-эмоциональные, рефлективные процессы и состояния, признаки - характеристики личности по названным актам, а также несут в себе оценку (позитивную или негативную) и указание на ценностные ориентиры субъекта речи (автора). Метод сплошной выборки фразеологизмов всех семантико-грамматических классов, организующих концепт ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ, из произведений русских классиков XIX в. - Ф.М. Достоевского, A.C. Пушкина, М.Е. Салтыкова-Щедрина, JI.H. Толстого, А.П. Чехова, выдающихся писателей первой половины и третьей четверти XX в., И.А. Бунина, A.M. Горького, В.В. Вересаева, К.Г. Паустовского, М.М. Пришвина, K.M. Станюковича, А.Н. Толстого, М.А. Шолохова, а также известных писателей конца XX в. и рубежа ХХ-ХХ1 вв. - В.П. Астафьева, Ю.В. Бондарева, Ю.П. Казакова, В.В. Конецкого, A.A. Крона, Д.Д. Нагишкина, М.М. Рощина, B.C. Пикуля, А.К. Симонова, М.Л. Слонимского, А.И. Солженицына, Ю.В. Трифонова, В.М. Шукшина; произведений публицистического стиля, в том числе средств массовой информации - газет, журналов, дайджестов - дал возможность выявить корпус фразеологизмов с обязательным компонентом НЕ, формирующих в языковом сознании концепт ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ, описать ядерные и периферийные зоны его фреймов, стационарные и динамические слоты, семантическую структуру ФЕ.

Базой исследования послужила картотека в количестве 670 фразеологических единиц в 12875 употреблениях.

Не подверглись анализу те фразеологизмы, которые отличаются низкой количественной представленностью, так как разграничить и обнаружить разные значения многозначных ФЕ и смыслы возможно только на материале с высокой частотой употребления: от 10 до 100 употреблений. Достаточная количественная представленность единиц позволила выявить многозначные ФЕ

11 с новыми значениями, не зафиксированными в современных словарях по русской фразеологии.

Методологической основой является принцип системного подхода, при котором, во-первых, фразеологический уровень языка рассматривается как один из составляющих ее элементов, единицы которого обладают свойством переходности; во-вторых, концепт ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ и организующие его фразеологические фреймы «вписан» в русскую языковую концептосферу и не изолирован от остальных ее конституентов; в-третьих, ФЕ с облигаторным компонентом НЕ, вербализующие данный концепт, должны проявлять ту же фреймообразовательную функцию, что и единицы без компонента -отрицательной частицы, находящиеся в границах этого же концепта; в-четвертых, фразеологизмы, как феномен культуры, как код ценностных ориентиров анализируются с опорой на экстралингвистические знания; в-пятых, ФЕ рассматриваются в единстве с контекстами, в которых они функционируют.

Методологически значимым для исследования признается функционирование категорий Утверждения и Отрицания, их взаимосвязи, а также действия в языке диалектического закона отрицания отрицания, который проявляется в процессе формирования фразеологических фреймов, фраземообразования и вербализации культурно-ценностного компонента концепта.

В качестве методологической базы выступают категории устойчивости и изменчивости, соответственно которым в исследовании разграничиваются ядерная и периферийная зоны фразеологического концепта, стационарные (или денотативные) и динамические слоты, кодовые (инвариантные) значения ФЕ и смыслы, сформированные контекстом.

Соотношение категорий объективного и субъективного в языке, в языковом концепте стали методологической основой для анализа конкретного фразеологического материала.

Объективный аспект дан в границах таких лингвокогнитивных, лингвокультурологических и языковых категорий, как национально значимый

12 концепт, базисные фреймы, слотовая структура фрейма, фразеологическое значение, синтаксическая структура предложения, грамматические и модально-оценочные свойства ФЕ.

Субъективный фактор представлен категориями содержательно-смысловой динамики индивидуального значения фразеологизма, обусловленной дискурсной средой, наличием/отсутствием прессупозиций, актуализацией образной основы фразеологической семантики, расширением компонентного состава ФЕ, выражением индивидуального отношения говорящего/пишущего к содержанию высказывания, синтаксической позицией фразеологизмов относительно темы и ремы в предложении/высказывании.

Теоретической базой исследования концепта ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ, вербализованного фразеологизмами русского языка, послужила основополагающая идея о том, что единицы фразеологического уровня, как знаки вторичной номинации, обладают обязательной культурной маркированностью и кодируют не только информацию о действительности, но и те национально-значимые сегменты сознания, которые обязательно должны быть зафиксированы и сохранены в языковой картине мира (Н.Ф. Алефиренко(2008), Ю.С.Степанов(1997), А.Ш. Трахова(2006), Ф.Ф. Фархутдинова(2000), Г.Х. Хайруллина(1997)).

Решающее значение для настоящего исследования имеет положение об антропоцентрической и антропоморфической природе фразеологизмов, характеризующих различные стороны познавательной деятельности людей, качества и оценки этой деятельности и ее субъектов.

Важную роль в исследовании имеет вывод об эврисемичности фразеологического значения, которой характеризуются именно фразеологические единства; «.она проявляется.на уровне денотативного и сигнификативного его компонентов, но обусловлена она образной составляющей ФЕ»[Сологуб Ю.П., 2003:203].

Эврисемичность фразеологических единств с компонентом НЕ является базой для дальнейшего расширения уточнения их семантики.

13

Главным для представленного исследования явилось положение о единстве и противопоставленности значения «как закрепленного за данной единицей языка относительно стабильного во времени и инвариантного содержания,./смыслу" как связанной со словом информации, изменчивой во времени, варьирующей в зависимости от свойств коммуникантов.» [Кобозева И.М., 2004:12]. Полнота реализации концепта во фразеологии невозможна без учета той многослойности смыслов, которые с течением времени аккумулируются фразеологической семантикой в разных типах дискурса, а также посредством выражения множества субъективных коннотаций, порожденных контекстным окружением ФЕ.

Исследование фразеологического концепта ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ в лингвокогнитивном и лингвокультурологическом аспектах обусловило использование в работе достаточно широкого спектра методов и приемов.

При отборе инструментария представленного исследования был учтен тот факт, что в современной лингвистике «нет общепринятого понимания сущности когнитивных структур, не существует и алгоритма когнитивно-семантического анализа фразем» и «.методика когнитивного анализа фразем пока находится в стадии становления» [Алефиренко Н.Ф., 2008:129].

Исследование структуры фразеологического концепта

ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ опирается на общепринятый принцип - полевый.

Полевый метод позволил выявить ядерную и периферийную зоны концепта, установить внутри этих зон иерархию фреймов и слотов.

Специализированный метод когнитивной фразеологии - фреймового моделирования - помог установить определенные способы организации концептуальной информации во фразеологическом знаке.

Метод лингвокогнитивного анализа ФЕ как средства выражения концепта предполагает использование набора таких приемов, как анализ сочетаемости ФЕ в контекстуальных употреблениях, сопоставление выявленных смысловых составляющих содержания фразеологизма с его языковым значением, анализ

14 словарных толкований ФЕ и сопоставление словарных значений с новыми значениями, обнаруженными в картотеке.

Методика лингвокультурологического анализа применялась избирательно: так в процессе исследования отмечаются анализ этимологический, выявление архетипов (словесных знаков, ставших компонентами ФЕ), символической природы слов-компонентов, обращение к прецедентным текстам, содержащим этнокультурные ценностные ориентиры, их сопоставление с ценностными смыслами фразеологизмов, функционирующих в разных контекстах, анализ синонимических рядов и антонимических пар ФЕ, представляющих концепт, а также связанных отношениями частичного противопоставления и тождества значений, ограниченное обращение к анализу смысла русских паремий в границах названного концепта.

Применение общелингвистического описательного метода позволило охарактеризовать синтаксическую структуру фразеологизмов с облигаторным компонентом НЕ, его фразообразовательную функцию, слотовую иерархию фреймов, позицию ФЕ в предложениях, отчасти структурирующую функцию предложений/высказываний данных ФЕ.

Нашли свое применение в исследовании такие лингвистические приемы, как дистрибутивный, семантической индентификации, семного анализа, актуального членения предложения/высказывания, количественного учета.

Достаточно широкий спектр специализированных методов и лингвистических приемов предопределяется многосторонностью, конгломерированной природой объекта исследования. Так, например, прием актуального членения предложения позволил выявить нахождение фразеологизма - концептуального вербализатора в рематической или тематической части предложения/высказывания, его роль в формировании содержания последнего и определить отношения и оценки концепта субъектами речи.

На всех этапах исследования основными были методы описательный, полевый, специализированный метод фреймового моделирования; ведущими

15 приемами стали прием семантической идентификации, выявление архетипов, дистрибутивный, анализ синонимических рядов и антонимических пар ФЕ, репрезентирующих названный концепт.

Научная новизна настоящего исследования состоит:

- в разработке проблемы формирования русской фразеологической концептосферы в отечественной лингвистике;

- в определении фразеологических базисных фреймов, организующих концепт ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ в русском языке;

- в выявлении роли семантической структуры фразеологизмов с компонентом НЕ в репрезентации определенного национально значимого концепта;

- в комплексном подходе при исследовании фразеологического концепта, заключающемся в применении общелингвистических методов и приемов и специализированных методов когнитивной фразеологии и лингвокультурологии;

- в определении корпуса фразеологизмов с облигаторным компонентом НЕ, вербализующих конкретный концепт, репрезентирующих его фреймовые структуры с учетом бинарных оппозиций, зафиксированных и в ценностном его содержании;

- особое внимание уделяется слотовой организации отдельного фрейма, в связи с необходимостью выявить содержательно-ценностную константу концепта и его динамическую составляющую;

- в определении индивидуальных значений ФЕ, их смысловых реализаций в контекстах, репрезентирующих слоты концепта;

- в выявлении фраземообразовательной функции бывшей отрицательной частицы НЕ - компонента ФЕ, а также сем, утвердительных и контрастно-утвердительных, структурирующих индивидуальные значения фразеологизмов, вербализующих определенный концепт.

16

Теоретическая значимость данного исследования состоит в выявлении глубинных связей и соотношения языкового, в частности знака вторичного семиозиса, с концептом - феноменом мышления и феноменом культуры.

Фразеологичский концепт ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ признается одним из конституентов русской языковой концептосферы, национально значимым, обладающим спектром смыслов и оценок, выявляемых дискурсом.

Реальность фразеологического концепта как ценности, константы обусловлена его полевой и иерархической структурой - обнаружением ядерной и периферийной зон фреймов. Фреймы, в свою очередь, представляются двумя уровнями слотов, а также степень разветвленности слотов динамических, содержащих оценки, эмоционально-интеллектуальные реакции, порожденные дискурсивной средой, определяет принадлежность того или иного фрейма к ядерной или периферийной зоне.

Фразеологический концепт проявляет себя не только через узуальные значения, но и через систему переменных или повторяющихся в определенных дискурсных ситуациях смыслов, посредством позиции ФЕ (как вербализатора концепта) в предложении/высказывании, через объем семантических отношений данной единицы с другими (наличие/отсутствие синонимов и антонимов), через сочетаемостные возможности ФЕ, а именно, возможность структурировать сегменты предложения/высказывания с единицами, близкими по значению или противопоставленными (относительно данного контекста).

Значимость фразеологического концепта ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ определяется также его связями (ассоциативными) с одноименными концептами - лексическим, паремиологическим, артефактным.

В результате исследования были выявлены фразеосхемы или фразеологические базисные фреймы, в рамках которых упорядочивается в языке неструктурированная информация концепта ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ и кодируются его культурно-ценностные компоненты.

Выявлено противоречие между жестко структурирующими концепт базисными фразеологическими фреймами как способами вербализации

17 концепта и его свободным, диффузным функционированием в дискурсной среде. Именно это противоречие между стремлением к кодификации, стереотипности и бесконечно разнообразными употреблениями, репрезентирующими ценностно-смысловые отношениями к концептуальному пространству носителей языка, является двигателем развития вербализатора концепта и его содержательного объема.

Система различных видов коннотаций характеризуется как обязательный структурный компонент фразеологической семантики независимо от происхождения: является ли ее источником эврисемичность фразеологического значения или смыслы и содержание контекстов, в которых функционируют ФЕ. Каков бы ни был источник коннотации, она - обязательный компонент концепта, определяющий его место в национальной концептосфере.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Фразеологический концепт ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ является национально значимым, определяется как конституент русской языковой концептосферы и характеризуется как открытая самообновляющаяся система.

2. Фразеологические единицы с компонентом НЕ, как часть фразеологического уровня русского языка, полноценно вербализуют национально значимый концепт, в силу особенностей своей структуры и семантики. Компонент НЕ выполняет фраземообразовательную функцию и формирует утвердительную и контрастно-утвердительную семы как структурные элементы фразеологического значения.

3. Организация или кодирование концепта языковыми средствами, в частности концепта ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ, предопределяется характером информации, содержанием данного концепта. Выбор фразеологических базовых фреймов, которыми оформляются блоки концептуальной информации, зависит от того, какой домен - ведущий, обобщенный образ концепта - сложился в сознании носителей языка. 75 % фразеологизмов рассматриваемой структуры находятся в границах акционального базисного фрейма в силу того, что концепт

18

ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ представляется как система сложных, составных процессов.

4. Система различных коннотаций отнюдь не характеризуется как второстепенный, неглавный элемент фразеологического значения, потому что именно он регулярно выступает в роли организатора того или иного структурного элемента концепта.

5. При образовании многозначности у фразеологизма, вербализующего один концепт (или фрейм), каждое последующее значение фразеологической единицы участвует в репрезентации этого же концепта (или фрейма). При этом наблюдается наложение фреймов в рамках определенного концепта, то есть одни и те же ФЕ находятся в границах как минимум двух фреймов.

6. Ядерные фреймы характеризуются высокой количественной представленностью денотативных слотов от 3 до 10, периферийные фреймы до 2 денотативных слотов. Динамические слоты содержат ценностно-смысловые оценки субъектов речи, культурные, социальные, моральные коннотации - их множественность и амбивалентность определяют значимость концепта для национального языкового сознания.

7. Периферийные фреймы исследуемого концепта представляют собой открытую систему, дополняются и расширяются благодаря объективно бесконечному функционированию ФЕ в речи, которая материализует, фиксирует динамику концептуального поля.

Практическая значимость исследования заключается в использовании его результатов при решении вопросов взаимодействия фразеологии, когнититивной лингвистики и лингвокультурологии, при освещении проблемы русской фразеологической концептосферы, в разработке спецкурсов по лингвокультурологии и фразеологии. Фразеологический материал может быть использован в практике составления фразеологических словарей, словников и сводов, а также словарей русских языковых концептов и словарей ФЕ, включающих в свой состав определенный фразообразующий компонент.

19

Апробация диссертации. Теоретические положения и практические результаты исследования отражены в монографиях, статьях и докладах на научных конференциях:

- международных: «Валентностная грамматика в структурном и коммуникативном аспектах и её выразительные возможности в языке и речи» (Могилев, 1998); «Переходные явления в области лексики и фразеологии русского и других славянских языков» (Великий Новгород,

2001); «Проблемы современной русской диалектологии» (Москва, 2004); «Динамика и функционирование русского языка: факторы и векторы» (Волгоград, 2007); «Фразеология и конитивистика» (Волгоград, 2008); «Фразеология и когнитивистика» (Белгород, 2008).

- всероссийских: «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы» (Тула, 2000); «Язык и образование» (Великий Новгород,

2002); «Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты» (Пенза, 2003); «Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении» (Новосибирск, 2003);

- региональных: «Кирилло-Мефодиевские традиции на Нижней Волге» (Волгоград, 2002); «Актуальные проблемы русского языка» (Челябинск, 2005);

- межвузовских: «Конференция по итогам научно-исследовательских работ профессоров, преподавателей, аспирантов и сотрудников университета» (Челябинск, 1998, 2000, 2006); «Виноградовские чтения: межвузовская научная конференция» (Тобольск, 2001).

Диссертация обсуждена на заседании кафедры русского языка и методики преподавания русского языка Челябинского государственного педагогического университета.

Предложенные аспекты изучения русских фразеологизмов в рамках антропоцентрического направления лингвистики нашли свое отражение в курсе: «Современный русский язык», в спецкурсах: «Фразеология русского языка»,

20

Лингвокультурология» для студентов лингвистического факультета, в исследованиях аспирантов.

Структура диссертационного исследования определена ее целью и задачами. Работа состоит из Введения, 4-х глав с выводами по каждой главе, Заключения, Библиографии, Приложения, состоящего из индекса исследованных фразеологизмов, сформировавших фразеологическое поле концепта ЗНАНИЕ / ПОЗНАНИЕ.

Заключение диссертации по теме "Филологические науки. Художественная литература -- Языкознание -- Индоевропейские языки -- Славянские языки -- Восточнославянские языки -- Русский язык -- Лексикология -- Фразеология. Идиоматика", Свиридова, Анна Валерьевна

Выводы

Микроконцепт «Самопознание» входит в структуру концепта ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ, является его составной частью, следовательно, отражает свойства культурной константы в целом, т.е. обладает фреймовым строением.

Обязательными структурно-семантическими компонентами фразеологизмов, вербализующих этот микроконцепт является возвратное и притяжательное местоимение себя (себе, собой) и свой (-я. -и).

289

Фразеологический микроконцепт «Самопознание» представляется вершиной развития человеческого языкового сознания, выработавшего специализированные средства выражения рефлексами на уровне вторичного семиозиса. Как наиболее абстрактивный элемент содержательного объема концепта ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ, «Самопознание» состоит из фреймов, объективированных фразеологизмами с денотативными семами социальной характеристики (самохарактеристики) лица и социального самоопределения по деятельности субъекта-объекта.

Микроконцепт «Самопознание» структурирован тремя фреймами («Эмоционально-физиологические состояния, обусловливающие возможность/невозможность воспринимать и обрабатывать информацию»; «Познание и оценивание себя или самоидентификация в ситуациях общения»; «Самоопределение, самосознание человека в социальной жизни» - каждый последующий фрейм обнаруживает движение человеческой личности к социальной самооценке), которые не представляют собой законченную, закрытую для дальнейшего развития микросистему. О перспективе «разветвления» описываемого микроконцепта возможно заявлять в силу ограниченности авторской картотеки, а также непрерывности лингво-смысло-креативного процесса и «иррадиирования» дискурса в семантику фразеологизмов.

ФЕ, репрезентирующие Микроконцепт «Самопознание», как правило, многозначны; развитие значений происходит по схеме «обозначение физиологического состояния (или эмоционально-физиологического) -эмоциональное состояние - социальное состояние».

Заключение

В итоге изучения содержания и структуры концепта ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ, ареала его фразеологических вербализаторов, их семантического объема формулируется положение о принадлежности названного концепта русской национальной языковой концептосфере, о

290 значимости и ценности его для национального сознания. Последнее определяется наличием десигнаторов предметов сознания на уровне единиц вторичного семиозиса, подчинением закону диалектического развития отрицания отрицания, функционированием фразеологических фреймов в рамках бинарных оппозиций, развернутостью слотовой иерархии, содержащей амбивалентные оценки и морально-этические установки. Выявленные многообразие коннотаций, их противоположность, а также смысловых объемов и их противопоставлений обусловливает положение о многомерности и открытости фразеологического концепта ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ.

Ведущими базисными фреймами, схемами которых организуется концептуальная информация, являются - 1) акциональный, 2) атрибутивно-предикативный, 3) модально-эмотивный. Реализация концептуальной информации именно данными базисными фреймами обусловлена характером последней: человеческое сознание четко представляет, что любое знание - это результирующая целенаправленной деятельности, а познание длительный, дискретный, но поступательный процесс. В то же время всякое знание сопровождается проявлением чувств и эмоций, отношением (позитивным, негативным или каким-л. другим) к познавательным действиям к их субъектам и результатам. Именно поэтому исследуемый концепт представляется как деятельность, как её результат, как атрибут фразеологическими средствами русского языка. Акциональный, атрибутивно-предикатный и модально-эмотивный базисные лингво-когнитивные фразеосемы характеризуются как универсальные для сохранения, кодирования концепта ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ и последующей его вербализации знаками вторичной номинации русского языка.

Лингвистическое отрицание, выраженное частицей НЕ, является фактором образования фразеологических единиц - структурным и семантикообразующим. Во фразеологизмах реализуются два типа обобщенных сем, сформированных с помощью отрицательного маркера, утвердительной и контрастно-утвердительной, которые, в свою очередь, воплощены в системе

291 более частных коннотативных сем, принадлежащих индивидуальным значениям фразеологизмов.

Ядерная и периферийная зоны концепта определены количественной представленностью декоративных слотов, их содержательным многообразием, наличием бинарных оппозиций, выраженных фразелогическими единицами с компонентом НЕ и их утвердительными коррелятами. Ядерную зону концепта ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ образуют следующие фреймы: «Чувственное восприятие как начальный этап обретения знаний человеком», «Эмоции/чувства как результат познания», «Речевая деятельность как средство узнавания, передачи знания о ком/чем-либо», «Интеллект, ум как средство познавания и продуцирования знания/отсутствия интеллекта, ума». Периферийную зону представляют фреймы: «Деятельность человека как соответствие/несоответствие реальности или действительности», «Утаивание, сокрытие/разглашение информации», «Характеристика лица относительно его причастности к знаниям разного рода».

Микроконцепт «Самопознание» представлен, по данным картотеки, тремя фреймами «Эмоционально-физиологические состояния, обусловливающие возможность/невозможность воспринимать и обрабатывать информацию», «Познание и оценивание себя или самоидентификация в ситуациях общения», «Самоопределение, самосознание человека в социальной жизни». Микроконцепт «Самопознание» входит в структуру концепта ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ и является наиболее абстрактным его сегментом, вербализуясь фразеологическими единицами с облигаторным компонентом себя (себе, собой) и свой (-я, -и), указывающими на осознание человеком своей специфики и отдельности от всего остального сущего и на развитие, углубление рефлексии, зафиксированное единицами вторичного семиозиса.

Ядерная и периферийная зоны концепта определены количественной представленностью денотативных слотов, их содержательным объемом, наличием бинарных оппозиций, амбивалентностью динамических слотов, представленных фразеологическими единицами с компонентом НЕ и их

292 утвердительными коррелятами. Фреймы периферийной зоны состоят из одно или двух денотативных слотов с развернутой иерархией слотов динамических, которые также содержат культурно-ценностные смыслы и морально-этические установки. Периферийные фразеологические фреймы названного концепта могут являться структурными элементами фреймов ядерной зоны исследуемого концепта, а также других концептов, например, «Конфликт», «Проблемная ситуация», «Оценивание».

Фразеологический концепт не существует лишь в рамках узуальных значений и коннотаций, он проявляет себя и развивается в дополняющих их смысловых объемах и аксиологических ориентиров, обусловленных контекстом, дискурсом, пресуппозитивными знаниями, социально-культурными установками.

Перспективы дальнейшего исследования культурной константы русского языкового сознания принадлежат, во-первых, к сфере описания всего ареала русских фразеологизмов, вербализующих названный концепт; во-вторых, к области анализа индивидуально-авторских картин мира современных российских литераторов, который позволит обнаружить динамические процессы, происходящие в аксиологическом слое концепта; в-третьих, дальнейшее изучение концептуального содержания послужит углублению разрабатываемой в современной лингвистике теории о соотношении смысла и значения в языковой единице фразеологического уровня; в-четвертых, более подробного исследования требуют механизмы образования фразеологизмов и их семантической структуры; в-пятых, актуальной задачей представляется разработка специализированных для «Лингвокультурологии» методов изучения антропоцентрической природы знаков вторичной номинации.

293

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Свиридова, Анна Валерьевна, 2008 год

1. Авдеева, О.И. Фразеосемантическая группа «утверждение - отрицание»: структурно-семантический аспект: монография Текст. / О.И. Авдеева. -Майкоп: Изд-во 00 «Алекс», 2003. - 126 с.

2. Алефиренко, Н.Ф. Когнитивно-семиологическая сущность фразеологизма Текст. / Н.Ф. Алефиренко // Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры: междунар. науч.-практич. конф. 17-19 марта 2006 г. -М.: ООО Издательство «Элпис», 2006. С. 278-282.

3. Алефиренко, Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры Текст. / Н.Ф. Алефиренко. М.: Academia, 2002. - 394 с.

4. Алефиренко, Н.Ф. Проблемы фразеологического значения и смысла (в аспекте межуровневого взаимодействия) Текст. / Н.Ф. Алефиренко, Л.Г. Золотых. Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет», 2004. - 296 с.

5. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: учеб. пособие Текст. / Н.Ф. Алефиренко. М.: Флинта: Наука, 2005. - 416 с.

6. Алефиренко, Н.Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм Текст. / Н.Ф. Алефиренко. М.: «Элпис», 2008. - 271 с.294

7. Алефиренко, Н.Ф. Фразеология и когнитивистика в аспекте лингвистического постмодернизма: монография Текст. / Н.Ф. Алефиренко. Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. - 152 с.

8. Андреева, К.А. Когнитивыне аспекты литературного нарратива: учеб. пособие Текст. / К.А. Андреева. Тюмень: Изд-во Тюменского гос. ун-та, 2004.- 196 с.

9. Антология концептов Текст. / под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. -М.: Гнозис, 2007.-512 с.

10. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г.В. Колшанский. -М.: Наука, 1990. 108 с.

11. Апресян, Ю.Д. Значение и употребление Текст. / Ю.Д. Апресян // Вопр. яз-ния. 2001. - № 4. - С. 3-22.

12. Апресян, В.Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций Текст. / В.Ю. Апресян, Ю.Д. Апресян // Избранные труды, Т. 2: Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995. - С. 453-465.

13. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1998. - 895 с.

14. Архипов, И.К. Пространство и время глазами языковой личности Текст. / И.К. Архипов // Теория коммуникации. Языковые значения. Минск, 2001. -С. 51-59.

15. Аскольдов, С.А. Концепт и слово Текст. / С.А. Аскольдов // Русская словесность: Антология / под ред. В.Н. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 267-280.

16. Бабенко, J1.T. Фразеологический анализ текста: Основы теории, принципы и аспекты анализа: учебник для вузов Текст. / Л.Г. Бабенко. М.: Екатеринбург: Академический проект; Деловая книга, 2004. - 464 с.

17. Бабина, Л.В. Вторичная репрезентация концептов в языке: дисс. д-ра филол. наук Текст. / Л.В. Бабина. Тамбов, 2003. - 341 с.295

18. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Автореф. дисс. . д-ра филол. наук Текст. / А.П. Бабушкин. Воронеж, 1998. - 41 с.

19. Баранов, А.Н. Аксиологическая стратегия в структуре языка (паремиология и лексика) Текст. / А.Н. Баранов // Вопр. яз-ния. 1989. - № 3.-С. 74-91.

20. Баранов, Б.Н. Постулаты когнитивной семантики Текст. / Б.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Изв. АН. Сер. Литература и язык. 1997. - Т. 56. - № 1.-С. 11-21.

21. Бахарев, A.A. Отрицание в логике и грамматике Текст. / A.A. Бахарев. -Саратов: Саратовский гос. ун-т, 1980. 286 с.

22. Бахилина, Н.Б. История цветообозначений в русском языке Текст. / Н.Б. Бахилина. М.: Наука, 1975. - 287 с.

23. Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики: исследования разных лет Текст. / М.М. Бахтин. М.: Худ. лит-ра, 1975. - 504 с.

24. Белик, A.A. Культура и личность: Психологическая антропология. Этнопсихология. Психология религии: учеб. пособие Текст. / A.A. Белик. -М.: Российский гуманитар, ун-т, 2001. 378 с.

25. Белозёрова, H.H. Когнитивные модели дискурса: учеб. пособие Текст. / H.H. Белозёрова, Л.Е. Чуфистова. Тюмень: Изд-во Тюменского гос. ун-та, 2004. - 256 с.

26. Белянин, В.П. Психолингвистика: учебник Текст. / В.П. Белянин. М.: Флинта: МПСИ, 2004. - 232 с.31. .Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974. 447 с.

27. Берестнев, Г.И. Самосознание личности в аспекте языка Текст. / Г.И. Берестнев // Вопр. яз-ния. 2001. - № 1. - С. 30-42.

28. Берестнев, Г.И. К философии слова (лингвокультурологический аспект) Текст. / Г.И. Берестнев // Вопр. яз-ния. 2008. - № 1. - С. 37-65.

29. Блох, М.Я. Концепт и картина мира Текст. / М.Я. Блох // Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры: междунар. науч.-практич. конф. 17-19 марта, 2006 г. М.: ООО Издательство «Элпис» , 2006. -С. 16-20.

30. Блум, Ф. Мозг, разум и поведение Текст. / Ф. Блум, А. Лейзерсон, Л. Ходостеде. М.: Мир, 1983. - 248 с.

31. Бобырёва, Е.В. Ценностные ориентиры религиозного дискурса Текст. / Е.В. Бобырёва // Знание. Язык. Культура: материалы Междунар. науч. конф. «Славянские языки и культура» Тула, 17-19 мая 2007. Тула: Изд-во «Петровская Гора», 2007. - С. 68-70.

32. Болдырев, H.H. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии Текст. / H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2000.- 123 с.

33. Болдырев, H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики Текст. / H.H. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. -С. 18-36.

34. Болдырев, H.H. О типологии знаний и их репрезентации в языке Текст. / H.H. Болдырев // Типы знаний и их репрезентация в языке: сб. науч. тр. -Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2007. С. 12- 28.297

35. Болотнова, Н.С. Поэтическая картина мира и ее изучение в коммуникативной стилистике текста Текст. / Н.С. Болотнова // Сибирский филологический журнал. 2003. - № 3-4. - 276 с.

36. Болотов, В.И. A.A. Потебня и когнитивная лингвистика Текст. / В.И. Болотов // Вопр. яз-ния. 2008. - № 2. - С. 82-96.

37. Бондаренко, В.Т. Варьирование устойчивых фраз в русской речи: Автореф. дисс. . д-ра филол. наук: 10.02.01 Текст. / В.Т. Бондаренко. -М.: 1995.-42 .

38. Борискина, О.О. Теория языковой категоризации: национальное языковое сознание сквозь призму криптокласса Текст. / О.О. Борискина, A.A. Кретов. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2003. - 211 с.

39. Брысина, Е.В. Антропоцентризм диалектной картины мира Текст. / Е.В. Брысина, Р.И. Кудряшова // Динамика и функционирование русского языка: факторы и векторы: сб. науч. ст.: Волгоград: Изд-во ВГИАК РО, 2007. -С. 197- 199.

40. Брысина, Е.В. Прагматический эффект диалектных фразеологических единиц Текст. / Е.В. Брысина // Виноградовские чтения: материалы межвуз. науч. конф. 20-23 ноября 2001 г. Тобольск. Тобольск: ТГПИ, 2001. - С. 63 -65.

41. Брысина, Е.В. Сочетаемость как показатель категориальности фразеологических единиц Текст. / Е.В. Брысина // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект. Владимир, гос. пед. ун-т, 1997.-С. 35-36.

42. Брысина, Е.В. Этнокультурная идиоматика донского казачества: монография Текст. / Е.В. Брысина . Волгоград: «Перемена», 2002. - 292 с.298

43. Будагов, P.A. История слов в истории общества Текст. / P.A. Будагов. -М.: Просвещение, 1971.-270 с.

44. Будагов, P.A. Филология и культура Текст. / P.A. Будагов. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1980. - 303 с.

45. Будейко, В.Э. История лингвистических учений: учеб. пособие Текст. / В.Э Будейко. Челябинск: ООО «Полиграф-Мастер», 2006. - 300 с.

46. Буйленко, И.В. Понятие движение и его лингвистические воплощения Текст. / В.Э. Буйленко // Динамика и функционирование языка: факторы и векторы: сб. науч. ст. Волгоград: Изд-во ВГИАК РО, 2007. - С. 109 - 111.

47. Буянова, Л.Ю. Русская фразеология как ментально-когнитивное средство языковой концептуализации сферы моральных качеств личности Текст. / Л.Ю. Буянова, Е.Г. Коваленко. Краснодар: Кубанск. гос. ун-т, 2004. - 166 с.

48. Вайсгербер, Й.Л. Родной язык и формирование духа Текст. / Й.Л. Вайсгербер. М.: Изд-во Московского ун-та, 1993. - 223 с.

49. Валгина, Н.С. Теория текста: учеб. пособие Текст. / Н.С. Валгина. М.: Логос, 2003.-280 с.

50. Васильев, Л.Г. Рефлексия, понимание, фрейм Текст. / Л.Г. Васильев // Понимание и интерпретация текста: сб. науч. тр. Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 1994.-С. 66-71.

51. Васильев, Л.М. Методы современной лингвистики Текст. / Л.М. Васильев. Уфа: Башк. гос. ун-т, 1997. - 182 с.

52. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика Текст. / Л.М. Васильев. М.: Высш. шк., 1990. - 176 с.

53. Вежбицкая, А. Из книги «Семантические примитивы» Текст. / А. Вежбицкая // Семиотика: Антология / сост. Ю.С. Степанов. М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - С. 242 - 270.

54. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. Шмелёва А.Д. Текст. / А. Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.299

55. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. /

56. A. Вежбицкая. М.: Языки русской культуры, 1999. - 777 с.

57. Вепрева, И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху Текст. / И.Т. Вепрева. М.: OJIMA-ПРЕСС, 2005. - 384 с.

58. VERBUM: язык, текст, словарь: сб. науч. тр.: Посвящается юбилею Л.Г. Бабенко Текст. / отв. ред. Ю.В. Казарин. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2006. - 446 с.

59. Верещагин, Е.М. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров // Словари и лингвокраеведение: сб. ст. / под ред. Е.М. Верещагина. М.: Рус. яз., 1982. -С. 89-97.

60. Верещагин, Е.М. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е.М. Верещагин,

61. B.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1990. - 247 с.

62. Виноградов, В.В. О категории модальности в русском языке Текст. /

63. B.В. Виноградов // Исследование по русской грамматике. Избр. тр. М., 1975.-С. 53 -87.

64. Виноградов, В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины Текст. / В.В. Виноградов // Избр. тр.: Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. - С. 140 - 161.

65. Виноградов, В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове) Текст. / В.В. Виноградов. М.: Учпедгиз, 1947. - 784 с.

66. Виноградовские чтения: материалы межвуз. науч. конф. 20-23 ноября 2001 г. Тобольск. Тобольск: ТГПИ, 2001. -216 с.

67. Винокур, Т.Г. Говорящий, слушающий: Варианты речевого поведения Текст. / Т.Г. Винокур. М.: Наука, 1985. - 228 с.

68. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е.М. Вольф. -М.: Наука, 1985.-228 с.

69. Воркачёв, С.Г. Концепт любви в русском языковом сознании Текст. /

70. C.Г. Воркачёв // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и300текста: материалы междуиар. симпозиума: в 2 ч. Волгоград: «Перемена», 2003.-Ч. 2.-С. 57-59.

71. Воркачёв, С.Г. Концепт счастья: понятийный и образный компонент Текст. / С.Г. Воркачёв // Изв. АН. Сер. Литературы и языка. Т. 60. 2001. -№ 6. - С. 62-64.

72. Воркачёв, С.Г. Лингвокультурный концепт: типология и области бытования: монография Текст. / С.Г. Воркачёв. Волгоград: Изд-во Волгоградского гос. ун-та, 2007. - 399 с.

73. Воркачёв, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С.Г. Воркачёв. // Филол. науки. 2001. - № 1. - С. 64-72.

74. Воробьёв, В.В. Лингвокультурология (теория и методы) Текст. /

75. B.В. Воробьёв. М.: Изд-во Рос. Ун-та дружбы народов, 1997. - 331 с.

76. Выготский, Л.С. Избранные психологические исследования: в 2 т. Текст. / Л.С. Выготский. М.: Наука, 1972. - Т. 2. - С. 5-361.

77. Гашева, Л.П. Позиция процессуальных фразеологизмов в предложении (семантико-грамматический и коммуникативный аспекты): монография Текст. / Л.П. Гашева. Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. Ун-та, 1999. -130 с.

78. Голованова, Е.И. Взаимодействие разных типов знания в структуре фразеологизма Текст. / Е.И. Голованова // Фразеология и когнитивистика: материалы 1-й Междунар. науч. конф. 2008 Белгород. Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. -Т.1. - С. 103-107.

79. Голованов, Е.И. Категория профессионального деятеля: Формирование. Развитие. Статус в языке: монография Текст. / Е.И. Голованова. -Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 2004. 330 с.

80. Гоннова, Т.В. Лингвокультура как диалектически целостное явление Текст. / Т.В. Гоннова // Знание. Язык. Культура: материалы Междунар. науч. конф. «Славянские языки и культура» Тула, 17-19 мая 2007. Тула: Изд-во «Петровская гора», 2007. - С. 19-22.

81. Грани слова: сб. науч. статей к 65-летию проф. В.М. Мокиенко Текст. / отв. ред. М. Алексеенко, X. Вальтер. М.: «Изд-во ЭЛПИС», 2005. - 782 с.

82. Григорьев, A.A. Концепт и его лингвокультурологические составляющие Текст. / A.A. Григорьев // ВФ. 2006. - № 3. - С. 64-76.

83. Григорьева, О.Н. Цвет и запах власти: Лексика чувственного восприятия в публицистических и художественных текстах: учеб. пособие Текст. / О.Н. Григорьева. М.: Флинта: Наука, 2004. - 248 с.

84. Гридина, Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество: монография Текст. / Т.А. Гридина. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 1996. - 214 с.

85. Гумбольдт, В. Ф. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества Текст. / В. Ф. Гумбольдт // Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. - С.37 - 298.

86. Гумбольдт, В.Ф. Язык и философия культуры Текст. / В. Гумбольдт. -М.: Прогресс, 1985. 452 с.

87. Декатова, К.И. Когнитивно-семантический аспект косвенно-производной номинации Текст. / К.И. Декатова // Когнитивно-дискурсивный аспект лингвокультурологии: коллектив, монография. Волгоград, 2004. - С. 104137.

88. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В.З. Демьянков // Вопр. языкознания. 1994. -№ 4. -С. 17-33.

89. Денисов, С.Ф. Естественные и технические науки в мире культуры: учеб. пособие Текст. / С.Ф. Денисов, Л.М. Дмитриева. Омск: Изд-во ОмГПУ, 1997.-448 с.

90. Дикун, Н.В. Религиозный концепт Грех: десакрализация в обыденном сознании Текст. / Н.В. Дикун // Динамика и функционирование русского языка: факторы и векторы: сб. науч. ст. Волгоград: Изд-во ВГИПК РО, 2007.-С. 112-114.303

91. Добровольский, Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии Текст. / Д.О. Добровольский // Вопр. языкознания. 1997. - № 6. - С. 37-48.

92. Донецких, Л.И. Идеологизированная модель мира и её отражение эмотивными средствами языка Текст. / Л.И. Донецких, В.Н. Касимова // Виноградовские чтения: материалы межвузовской науч. конф. 20-23 ноября 2001 г. Тобольск: ТГПИ, 2001. - С. 30-32.

93. Дуличенко, А.Д. Некоторые соображения о перспективах лингвистики после 20 века Текст. / А.Д. Дуличенко // Вестн. Моск. Ун-та. Сер. 9. Филология. 1995. - № 6. - С. 15-20.

94. Дьячкова, H.A. Концепт радость в православно-христианском дискурсе Текст. / H.A. Дьячкова // VERBUM: язык, текст, словарь: сб. науч. тр.: Посвящается юбилею Л.Г. Бабенко. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2006.-С. 165-178.

95. Ермакова, E.H. Деривация и экспликация как способы внутреннего фразообразования: дисс. .канд. филол. наук Текст. / E.H. Ермакова. -Челябинск, 1991.-228 с.

96. Ермакова, E.H. Экспликация и её следствия во фразеологии Текст. / E.H. Ермакова // Виноградовские чтения: материалы межвуз. науч. конф. 2023 ноября 2001 г. Тобольск. Тобольск, ТГПИ, 2001. - С. 71-73.304

97. Жевка, Е.Ю. Концепты Запад и Восток: история формирования Текст. / Е.Ю. Жевка // Динамика и функционирование русского языка: факторы и векторы: сб. науч. ст. Волгоград: Изд-во ВГИПК РО, 2007. - С. 20-26.

98. Жуков, A.B. Переходные фразеологические явления в русском языке: монография Текст. / A.B. Жуков. Новгород: Изд-во НовГУ им. Ярослава Мудрого, 1996.-132 с.

99. Жуков, A.B. Фразеологизация слова и лексикализация фразеологизма Текст. / A.B. Жуков // Филол. науки. 2007. - № 4. - С. 89-95.

100. Жуков, A.B. Фразеологическая переходность в русском языке: учеб пособие Текст. / A.B. Жуков. JL: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1984. - 93 с.

101. Зализняк, Анна А. Ключевые идеи русской языковой картины мира Текст. / Анна А. Зализняк, А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2005. - 544 с.305

102. Зимин, В.И. Синхронная этимология фразеологизмов, пословиц и поговорок Текст. / В.И. Зимин // Русская словесность. 2003. - № 4. - С. 5558.

103. Золотых, Л.Г. Базовые концепты русской идиоматики Текст. / Л.Г. Золотых // Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры: междунар. науч.-практич. конф. 17-19 марта 2006 г. М.: ООО Издательство «Элпис», 2006. - С. 300-304.

104. Золотых, Л.Г. Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики: монография Текст. / Л.Г. Золотых. Астрахань: Издательский дом «Астраханский ун-т», 2007. - 256 с.

105. Зубкова, Л.Г. Общая теория языка в развитии Текст. / Л.Г. Зубкова. М.: Изд-во Российского ун-та дружбы народов, 2003. - 472 с.

106. Иванова, H.H. Лингвокультурема Изба в составе народной приметы Текст. / H.H. Иванова // Динамика и функционирование русского языка: факторы и векторы: сб. науч. ст. Волгоград: Изд-во ВГИПК РО, 2007. - С. 200-203.

107. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

108. Карасик, В.И. О категориях лингвокультурологии Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2001. - С. 3-16.

109. Карасик, В.И. Об оценочных пресуппозициях Текст. / В.И. Карасик, В.И. Шаховский // Языковая личность: вербальное поведение: сб. науч. тр. -Волгоград: Изд-во РИО, 1998. С. 3-13.

110. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность: Монография Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1987. - 263 с.

111. Карманова, З.Я. О метаязыке когнитивной лингвистики Текст. / З.Я. Карманова // Динамика и функционирование русского языка: факторы и векторы: сб. науч. ст. Волгоград: Изд-во ВГИПК РО, 2007. - С. 26-30.

112. Квасюк, О.Н. Выражение семы «думать» фразеологическими средствами языка Текст. / О.Н. Квасюк // Виноградовские чтения: материалы межвуз. науч. конф. 20-23 ноября 2001 г. Тобольск. Тобольск: ТГПИ, 2001. - С. 7374.

113. Кибрик, А.Е. Лингвистическая реконструкция когнитивной структуры Текст. / А.Е. Кибрик // Вопр. языкознания. 2008. № 4. - С. 51-77.

114. Климкова, Л.А. Региональная топонимия в концептуальном аспекте: пространство Текст. / Л.А. Климкова // Филол. науки. 2006. - № 6. - С. 7786.

115. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: учебник Текст. / И.М. Кобозева. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 352 с.

116. Ковалёва, Л.В. Фразеологизация как когнитивный процесс Текст. / Л.В. Ковалёва. Воронеж: Изд-во Воронежск. гос. ун-та, 2004. - 184 с.

117. Ковалёва, H.A. Авторское фразообразование и коммуникативная стратегия текста в письмах А.П. Чехова: монография Текст. / H.A. Ковалёва. Астрахань: Изд-во Астраханского гос. пед ун-та, 2000. -247 с.

118. Ковшова, М.Л. Ум и голова как ключевые слова в составе фразеологических единиц. Опыт сравнения Текст. / М.Л. Ковшова // Прагматика. Семантика. Грамматика: материалы конф. науч. сотр. и асп. -М., 1993.-С. 60-63.

119. Когнитивно-дискурсивные аспекты лингвокультурологии: коллектив, монография Текст. / отв. ред. Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2004.-255 с.308

120. Колесов, B.B. Философия русского слова Текст. / В.В. Колесов. СПб.: Юна, 2002. - 444 с.

121. Колесов, В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека Текст. / В.В. Колесов. СПб.: Филолог. Фак-т СПб гос. ун-та, 2000. - 326 с.

122. Коринфский, А. Народная Русь: Сказания, поверия, обычаи и пословицы русского народа Текст. / А. Коринфский. М.: Белый город, 2007. - 592 с.

123. Кохановский, В.П. Философия науки: учебное пособие Текст. /

124. B.П. Кохановский, В.И. Аржиленский, Е.А. Сергодеева. М.: Ростов н/Д: Издательский центр «Март», 2006. - 496 с.

125. Кошарная, С.А. Миф и язык: Опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира Текст. /

126. C.А. Кошарная. Белгород: Изд-во Белгород, гос. ун-та, 2002. - 288 с.

127. Кошелев, А.Д. Об основных парадигмах изучения естественного языка в свете современных данных когнитивной психологии Текст. / А.Д. Кошелев // Вопр. языкознания. 2008. - № 4. - С. 15-42.

128. Красавский, Е.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: монография Текст. / Е.А. Красавский. Волгоград: Перемена, 2001.-495 с.

129. Красных, В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность: монография Текст. / В.В. Красных. М.: Диалог - МГУ, 1998. - 204 с.

130. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика, психология когнитивная наука Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопр. языкознания. - 1994. - № 2. - С. 144-150.

131. Кубрякова, Е.С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный» Текст. / Е.С. Кубрякова // Вест. ВГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. - № 1. - С. 3-9.

132. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1998. - 200 с.

133. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Ин-т языкознания РАН, 1997. - 331 с.

134. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты Текст. / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10: Лингвистическая семантика. - М.: Прогресс, 1981.-С. 350-368.

135. Лебединская, В.А. Проблема тождества и различие процессуальных фразеологизмов с компонентом НЕ Текст. / В.А. Лебединская // Проблема тождества фразеологических единиц: сб. науч. ст. Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1990.-С. 57-64.

136. Леонтьев, A.A. Язык. Речь. Речевая деятельность Текст. / A.A. Леонтьев. -М.: Просвещение, 1969. -214 с.

137. Леонтьев, Д.А. Психология смысла: природа, строение и динамика смысловой реальности Текст. / Д.А. Леонтьев. М.: Смысл, 2003. - 487 с.

138. Лихачёв, Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачёв // Русская словесность: Антология. М., 1997. - С. 28-37.

139. Лихачёв, Д.С. О национальном характере русских Текст. / Д.С. Лихачёв // Вопр. философии. 1990. - № 4. - С. 3-6.

140. Логический анализ текста. Знание и Мнение Текст. / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 127 .

141. Логический анализ текста: Образ человека в культуре и языке Текст. / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Изд-во «Индрик», 1999. -424 с.

142. Логический анализ текста. Языки пространств Текст. / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - 448 с.

143. Ломакина, О.В. Отражение русского национального характера во фразеологии народных драм Л.Н. Толстого Текст. / О.В. Ломакина //311

144. Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры: междунар. науч.-практич. конф. 17-19 марта 2006 г. М.: ООО Издательство «Элпис», 2006. - С. 322-325.

145. Лосский, Н.О. Условия абсолютного добра: основы этики; Характер русского народа Текст. / Н.О. Лосский. М.: Политиздат, 1991. - 368 .

146. Лотман, Ю.М. Семиосфера Текст. / Ю.М. Лотман. СПб.: Искусство-СПб., 2000. - 704 с.

147. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия. М.: Изд-во Московского ун-та, 1998. - 335 с.

148. Лыкова, H.H. Генезис языка права (на материале французских и русских документов X XV веков): монография Текст. / H.H. Лыкова. - Тюмень: Изд-во Тюменского гос. ун-та, 2005. - 308 с.

149. Маковский, М.М. Мифопоэтические этюды Текст. / М.М. Маковский // Вопр. языкознания. 2007. - № 2. - С. 35-36.

150. Маковский, М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов Текст. / М.М. Маковский. -М.: Владос, 1996.-415 с.

151. Маковский, М.М. Язык-миф-культура. Символы жизни и жизнь символов Текст. / М.М. Маковский // Вопр. языкознания. 1997. - № 1. - С. 73-75.

152. Маслова, В.А Введение в лингвокультурологию Текст. / В.А. Маслова. -М.: Наследие, 1997. 206 с.

153. Маслова, А.Ю. Введение в прагмалингвистику: учеб. пособие Текст. /

154. A.Ю. Маслова. М.: Флинта: Наука, 2007. - 148 с.

155. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие Текст. /

156. B.А. Маслова. Минск: ТетраСистемс, 2004. - 256 с.

157. Маслова, В.А. Лингвокультурология Текст. / В.А. Маслова. М.: Академия, 2001.-208 с.

158. Мелерович, A.M. Факторы, мотивирующие смысловое содержание фразеологизмов в тексте Текст. / A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко // Культурные аспекты в языке и тексте: сб. науч. тр. Белгород: Изд-во БелГУ, 2005. - С. 127-135.

159. Мелерович, A.M. Формирование и функционирование фразеологизмов с культурно-маркированной семантикой в системе русской речи Текст. / A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко // Фразеология в контексте культуры. М., 1999.-С. 63-68.313

160. Минский, М. Фреймы для представления знаний: монография Текст. / М. Минский. М.: Энергия, 1979. - 152 с.

161. Михальская, А.К. Русский Сократ: лекции по сравнительно-исторической риторике: учеб. пособие.Текст. / А.К. Михальская. М.: Академия, 1996. -192 с.

162. Мокиенко, В.М. Загадки русской фразеологии Текст. / В.М. Мокиенко. -СПб.: Авалон: Азбука-Классика, 2007. 257 с.

163. Мокиенко, В.М. Идеография и историко-этимологический анализ фразеологии Текст. / В.М. Мокиенко // Вопр. яз-ния. 1995. - № 4. - С. 313.

164. Мокиенко, В.М. Образы русской речи: Историко-этимологические очерки фразеологии Текст. / В.М. Мокиенко. Д.: Изд-во ЛГУ, 1986. - 280 с.

165. Мокиенко, В.М. Образы русской речи: историко-этимологические очерки фразеологии Текст. / В.М. Мокиенко. СПб.: Фолио-Пресс, 1999. - 464 с.

166. Москвин, В.П. Русская метафора: очерк семиотической теории Текст. / В.П. Москвин. М.: УРСС, 2006. - 182 с.

167. Москвин, В.П. Русская метафора: семантическая, структурная функциональная классификация: учеб. пособие Текст. / В.П. Москвин. -Волгоград: Перемена, 1997. 91 с.314

168. Мухина, И.К. Русское гостеприимство в когнитивном аспекте: структура концептосферы Текст. / И.К. Мухина // VERBUM: язык, текст, словарь: сб. науч. тр.: Посвящается юбилею Л.Г. Бабенко. Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 2006.-С. 138-215.

169. Никитина, Л.Б. Homo sapiens в русской языковой картине мира (на материале оценочных высказываний об интеллекте) Текст. / Л.Б. Никитина // Вестн. Омского ун-та. 2002. - Вып. 3. - С. 89-92.

170. Никонов, В.М. Об экспрессивном фонде русского языка Текст. / В.М. Никонов // Слово в словаре и дискурсе: сб. науч. ст. М.: ООО Издательство «Элпис», 2006. - С. 132-139.

171. Новиков, Л.А. Значение эстетического знака Текст. / Л.А. Новиков // Филол. науки. 1999. - № 5. - С. 83-90.

172. Павиленис, Р.И. Философия языка: Проблема смысла Текст. / Р.И. Павиленис // Вопросы философии. 1976. - № 3. - С. 32.

173. Падучева, Е.В. Принцип композиционности в неформальной семантике Текст. / Е.В. Падучева // Вопр. языкознания. 1999. - № 5. - С. 3-23.315

174. Петров, В.А. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу Текст. / В.А. Петров // Вопр. языкознания. 1990. - № 3. - С. 135144.

175. Петров, A.B. Современный русский язык. Безлично-модальные предложения: учебное пособие Текст. / A.B. Петров. Архангельск: Изд-во Помор, гос. ун-та им. М.В. Ломоносова, 2002. - 220 с.

176. Петров, В.В. Идеи современной философии и герменевтики в лингвистическом представлении знаний Текст. / В.В. Петров // Вопр. языкознания. 1996. - № 6. - С. 102-109.

177. Помыкалова, Т.Е. Семантика фразеологического признака в русском языке: монография Текст. / Т.Е. Помыкалова. Челябинск: ЧГАКИ, 2003. -318 с.

178. Помыкалова, Т.Е. Семантико-типологический аспект фразеологического признака в русском языке: дисс. . док-pa филол. наук Текст. / Т.Е. Помыкалова. Волгоград. 2006. - 577 с.

179. Помыкалова, Т.Е. Цветообозначение в номинациях лексического и фразеологического признака: монография Текст. / Т.Е. Помыкалова. -Челябинск: ООО «Изд-во РЕКПОЛ», 2007. 102 с.

180. Попова, Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания Текст. / Е.А. Попова // Филол. науки. 2002. - № 3. - 69-76.

181. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: «Истоки», 2003. - 164 с.

182. Попова, З.Д. Понятие концепта в лингвистических исследованиях Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1999. -184 с.

183. Попова, З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка: монография Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: «Истоки», 2007. - 252 с.

184. Попова, З.Д. Язык и национальная картина мира Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: «Истоки», 2003. - 59 с.

185. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека Текст. / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 8-69.

186. Потапова, И.С. Язык поэзии B.C. Высоцкого: опыт лингвокультурологического анализа Текст. / И.С. Потапова // Динамика и функционирование русского языка: факторы и векторы: сб. науч. ст. -Волгоград: Изд-во ВГИПК РО, 2007. С. 115-117.

187. Потебня, A.A. Символ и миф в народной культуре Текст. / A.A. Потебня. М.: Изд-во «Лабиринт», 2007. - 480 с.

188. Почепцов, Г.Г. Русская семиотика: идеи и методы, персоналии, история Текст. / Г.Г. Почепцов. М.: «Рефл-бук», 2001. - 768 с.

189. Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении: материалы Четвёртых Филологических Чтений 23-24 ноября 2003 г. Новосибирск. -Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2003. Т. 1. Лингвистика. - 246 с.317

190. Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры (лингвистический и лингвометодический аспекты: междунар. науч-практич. конф. 17-19 марта 2006 г. Текст. / ред. В.М. Мокиенко, А.М. Мелерович и др. М.: ООО Издательство «Элпис», 2006. - 800 с.

191. Проскуряков, М.Р. Концептуальная структура текста: монография Текст. / М.Р. Проскуряков. СПб.: Изд-во С.-Петербург. Ун-та, 2000. - 240 с.

192. Пространство и время в языке, язык в пространстве и времени: сб. статей Текст. / под ред. Н.К. Фролова, С.М. Беляковой. Тюмень: Изд-во Тюменского гос. ун-та, 2005. - 252 с.

193. Радбиль, Т.Б. Языковая аномалия как норма художественного дискурса Текст. / Т.Б. Радбиль // Филол. науки. 2006. - № 6. - С. 5—58.

194. Ратушная, Е.Р. Семантическая структура фразеологизмов в процессе её формирования и функционирования (на материале фразеологизмов-наименований человека): монография Текст. / Е.Р. Ратушная. Курган, 2000. - 222 с.

195. Ратушная, Е.Р. Фразеологизмы с местоимённой семантикой в современном русском языке Текст. / Е.Р. Ратушная // Фразеологические чтения памяти проф. В.А. Лебединской / отв. ред. Н.Б. Усачёва. Курган: Изд-во курганского гос. ун-та, 2004. - С. 175-179.

196. Рахилина, Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты Текст. / Е.В. Рахилина // Семантика и информатика: сб. науч. ст. М.: Русские словари, 1998. - Вып. 36. - С. 274-323.

197. Рацибурская, Л.В. Принципы составления «Комплексного лингвокультурологического словаря для школьников» Текст. / Л.В. Рацибурская // Слово в словаре и дискурсе: сб. науч. ст. М.: ООО Издательство «Элпис», 2006. - С. 662-670.

198. Реброва, И.В. Концепт «пророк» в литературно-критическом дискурсе газеты «Руль» (начала 20-ых гг. XX столетия) Текст. / И.В. Реброва: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. СПб., 2000.- 25 с.318

199. Резанова, З.И. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: ключевые концепты. Ч. 1 Текст. / З.И. Резанова, Н.А. Мишанкина, Д.А. Катунин. Воронеж: РИЦ ЕФ ВГУ, 2003. - 210 с.

200. Репина, В.Н. Объективация этнокультурных ценностей базовыми концептами русской фразеологии: дисс. . канд. филол. наук Текст. / В.Н. Репина. Астрахань, 2007. - 220 с.

201. Рогожникова, Р.П. Эквиваленты слова в толковых словарях общего типа Текст. / Р.П. Рогожникова // Проблемы филологии в синхронии и диахронии: сб. ст. к юбилею проф. Л.А. Глинкиной. Челябинск: Изд-во ООО «Полиграф-Мастер», 2005. - С. 282-287.

202. Розенкова, Е.Д. «Добро» и Зло» в русских пословицах Текст. / Е.Д. Розенкова // Культура общения и её формирование: сб. ст. Воронеж, 2001. -Вып. 8.-С. 177-178.

203. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира Текст. / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988. -216 с.

204. Романова, H.A. Концепт «вежливость» и его объективация в русском языке Текст. / И.А. Романова // Культура общения и её формирование: сб. ст. Воронеж, 2001. - Вып. 8. - С. 95-97.

205. Рощина, Л.М. Коррелятивные отношения в оценочной лексике Текст. / Л.М. Рощина // Слово в словаре и дискурсе: сб. науч. ст. М.: ООО «Издательство «Элпис»», 2006. - С. 679-685.

206. Рудакова, A.B. Когнитология и когнитивная лингвистика: монография Текст. / A.B. Рудакова. Воронеж: «Истоки», 2004. - 80 с.

207. Савенкова, Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты Текст. / Л.Б. Савенкова. Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. Ун-та, 2002. - 239 с.

208. Сальникова, О.Г. К вопросу об источниках современной русской фразеологии Текст. / О.Г. Сальникова, С.Г. Шулежкова // Рус. яз. в шк. -1982.-№3.-С. 70-76.

209. Самигуллина, A.C. Когнитивная лингвистика и семиотика Текст. / A.C. Самигуллина // Вопр. языкознания. 2007. - № 3. - С. 11-24.320

210. Санникова, Н.Ю. Словотворчество и художественная картина мира Текст. / Н.Ю. Санникова //- Астрахань: Издательский дом «Астраханский ун-т», 2004.-С. 175-178.

211. Свиницкая, Е.В. Средства и способы выражения эмотивных смыслов в рассказе И.А. Бунина «Натали» Текст. /Е.В. Свиницкая // Виноградовские чтения: материалы межвуз. науч. конф. 20-23 ноября 2001 г. Тобольск. -Тобольск: ТГПИ, 2001. С. 177-179.

212. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии Текст. / Э. Сепир. -М.: Прогресс, 1993. 654 с.

213. Сергеева, A.B. Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность Текст. / A.B. Сергеева. М: Флинта: Наука, 2005. - 320 с.

214. Серебренников, Б.А. Язык отражает действительность или выражает ее знаковым способом? Текст. / Б.А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М: Наука, 1988. - С. 70-85.

215. Слышкин, Г.Г. К проблеме составления лингвокультурологического концептуария Текст. / Г.Г. Слышкин // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации: сб. науч. тр. Волгоград: Колледж, 2001. - С. 2731.

216. Слышкин, Г.Г. От текста к символу. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000.- 128 с.

217. Современная американская лингвистика: фундаментальные направления Текст. / под ред. A.A. Кибрика, И.М. Кобозевой, И.А. Секериной. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 480 с.

218. Современная филология в международном пространстве языка и культуры: тр. и материалы Междунар. науч. конф. 30 сент.-2 окт. 2004 г. Астрахань. Текст. / Сост. Л.Г. Золотых. Астрахань: Издательский дом «Астраханский ун-т», 2004. - 306 с.

219. Соловьёва, А.Д. Пословицы и поговорки в речевой структуре художественного текста (на материале произведений В.М. Шукшина)321

220. Текст. / А.Д. Соловьёва // Виноградовские чтения: материалы межвуз. науч. конф. 20-23 ноября 2001 г. Тобольск. Тобольск: ТГПИ, 2001. - С. 181-183.

221. Солодуб, Ю.П. Образность фразеологизмов и фразеологическая номинация Текст. / Ю.П. Солодуб // Фразеологическая номинация: особенности семантики фразеологизмов: межвуз. сб. науч. тр. Ростов н/Д: Ростов, гос. пед. ин-т, 1989. - С. 4-11.

222. Солодуб, Ю.П. Современный русский язык. Лексика и фразеология (сопоставительный аспект): учебник Текст. / Ю.П. Солодуб, Ф.Б. Альбрехт. М.: Флинта: Наука, 2002. - 264 с.

223. Стернин, И.А. Введение в речевое воздействие: монография Текст. / H.A. Стернин. Воронеж: «Полиграф», 2001. - 252 с.

224. Стернин, И.А. Концепт «белая ворона» в русской концептосфере Текст. / И.А. Стернин // Язык и национальное сознание: сб. ст. Воронеж, 1999. -Вып. 2.-С. 31-32.

225. Стернин, И.А. Национальная специфика мышления и проблема лакунарности Текст. / H.A. Стернин // Связи языковых единиц в системе и реализации: сб. ст.-Тамбов, 1998.-С. 23-31.

226. Стернина, М.А. Лексико-грамматическая полисемия в системе языка: монография Текст. / М.А. Стернина. Воронеж: Изд-во «Истоки», 1999. -160 с.

227. Структурно-грамматические свойства русских фразеологизмов: коллективная монография Текст. / науч. рук. A.M. Чепасова. Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2002. - 264 с.

228. Субботина, A.B. Английские и русские нравственные концепты в афоризмах и пословицах Текст. / A.B. Субботина // Язык и национальное322сознание: сб. науч. ст. Воронеж: Изд-во «Истоки», 1999. - Вып. 2. - С. 2427.

229. Су сов, И.П. Интеграционный этап в развитии лингвистической теории и сущность вклада когнитивной лингвистики Текст. / И.П. Сусов // Когнитивная лингвистика. Современное состояние и перспективы развития: сб. науч. ст. Тамбов, 1998. -Ч 1. - С. 16-21.

230. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц: монография Текст. / В.Н. Телия. -М.: Наука, 1986. 143 с.

231. Телия, В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты: монография Текст. / В.Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1996. 284 с.

232. Типы знаний и их репрезентация в языке: сб. науч. тр. Текст. / отв. ред. H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамбов. Гос. ун-та им. Г.Р. Державина, 2007.-311 с.

233. Токарев, Г.В. Афоризмы, репрезентирующие концепт «труд» в культурно-когнитивном освещении Текст. / Г.В. Токарев // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX-XXI веков: сб. науч. ст. Воронеж, 2001. - С. 135-137.

234. Токарев, Г.В. Дискурсивные лики концепта: монография Текст. / Г.В. Токарев. Тула, 2004. - 108 с.323

235. Токарев, Г.В. К вопросу о культурном слое концепта Текст. / Г.В. Токарев // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации: сб. науч. тр. Волгоград: Колледж, 2001. - С. 16-21.

236. Токарев, Г.В. Семиотика: учеб. пособие Текст. / Г.В. Токарев. Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л.Н. Толстого, 2007. - 147 с.

237. Топорова, В.М. Концепт ФОРМА в семантическом пространстве языка (на материале русского и немецкого языков) Текст. / В.М. Топорова: Автореф. дисс. . доктора филол. наук. Воронеж, 2000. - 42 с.

238. Топорова, В.М. Концептуальные параметры семантической абстракции Текст. / В.М. Топорова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 2-З.-С. 33-40.

239. Топорова, В.М. Символика спирали в семантическом пространстве языка Текст. / В.М. Топорова // Язык и национальное сознание: сб. науч. ст. -Воронеж, 1999. Вып. 2. - С. 37-41.

240. Тришина, А.В. Формирование концепта «быт» в русской концептосфере Текст. / А.В. Тришина // Культура общения и её формирование: сб. науч. ст. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2000. - Вып. 7. - С. 57-58.

241. Трошина, Н.В. Лингвистическая позиция представителей славянофильства Текст. / Н.В. Трошина // Виноградовские чтения:324материалы межвуз. науч. конф. 20-23 ноября 2001 г. Тобольск. Тобольск: ТГПИ, 2001.-С. 153-154.

242. Трубецкой, Н.С. История. Культура. Язык Текст. / Н.С. Трубецкой // Сост. В.М. Живова. М.: Издательская группа «Прогресс», 1995. - 800 с.

243. Урубкова, JI.M. Роль метафоры в концептуализации Текст. / JI.M. Урубкова // Когнитивная семантика: материалы 2-й Междунар. школы-семинара. Тамбов: Тамбов, гос. ун-т, 2000. - Ч. 1. - С. 137-139.

244. Урысон, Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике Текст. / Е.В. Урысон. М.: Языки славянской культуры, 2003. -224 с.

245. Урысон, Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная картина мира Текст. / Е.В. Урысон // Вопр. языкознания. 1995. - № 3. - С. 3-16.

246. Урысон, Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная «анатомия» Текст. / Е.В. Урысон // Вопр. языкознания. 1995. - № 3. - С. 14-23.

247. Фархутдинова, Ф.Ф. Лингвокультурологический анализ языка художественного концепта Текст. / Ф.Ф. Фархутдинова // Динамика и функционирование русского языка: факторы и векторы: сб. науч. ст. -Волгоград: Изд-во ВГИПК РО, 2007. С. 121-125.

248. Федотова, И.В. Объективация концепта «вода» в научных и художественных текстах Текст. / И.В. Федотова // Виноградовские чтения: материалы межвуз. науч. конф. 20-23 ноября 2001 г. Тобольск. Тобольск: ТГПИ, 2001.-С. 57-59.

249. Феоктистова, А.Б. Когнитивные аспекты семантики идиом, обозначающих чувства-состояния: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / А.Б. Феоктистова. М.: Моск. гос. открытый пед. ун-т, 1996. - 17 с.

250. Фесенко, Т.А. Концептуальное моделирование как метод изучения ментальной реальности человека Текст. / Т.А. Фесенко // Когнитивная семантика: материалы 2-й Междунар. школы-семинара. Тамбов: Тамбов, гос. ун-т, 2000.-Ч. 1.-С. 149-151.

251. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. - С. 59-92.

252. Фомин, H.A. Психология самопознания: монография Текст. / H.A. Фомин. М.: Изд-во «Теория и практика физической культуры», 2001. -388 с.

253. Фразеология и когнитивистика: материалы 1-й Междунар. науч. конф. (Белгород, 4-6 мая 2008 г.): в 2 т. Текст. / отв. ред Н.Ф. Алефиренко. -Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. Т. 2. Идиоматика и когнитивная лингвокультурология. - 320 с.

254. Фреге, Г. Логика и логическая семантика Текст. / Г. Фреге. М.: «Аспект Пресс», 2000. - 512 с.

255. Фрумкина, P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога Текст. / P.M. Фрумкина // Научно-техническая информация. Сер. 2.-1992.- № 3. С. 3-29.

256. Фрумкина, P.M. Представление знаний как проблема Текст. / P.M. Фрумкина, А.К. Звонкин, О.И. Ларичев // Вопр. языкознания. 1990. -№6.-С. 14-26.

257. Фрумкина, P.M. Психолингвистика Текст. / P.M. Фрумкина. М.: ИЦ «Академия», 2006. - 320 с.

258. Фрумкина, P.M. «Теории среднего уровня» в современной лингвистике Текст. / P.M. Фрумкина // Вопр. яз-ния. 1996. - № 2. - С. 55-67.

259. Хайруллина, Р.Х. Картина мира во фразеологии: от мировидения к миропониманию: монография Текст. / Р.Х. Хайруллина. Уфа: Изд-во Баш. пед. гос. ун-та, 2001. - 285 с.

260. Харченко, Е.В. Должность в языковом сознании носителей русской культуры Текст. / Е.В. Харченко // Проблемы филологии в синхронии и327диахронии: сб. ст. к юбилею проф. J1.A. Глинкиной. Челябинск: Изд-во ООО «Полиграф-Мастер», 2005. - С.241-249.

261. Хроленко, А.Т. Основы лингвокультурологии: учеб. пособие. Текст. / А.Т. Хроленко. -М.: Флинта: Наука, 2005. 184 с.

262. Худяков, A.A. Концепт и значение Текст. / A.A. Худяков // Языковая личность: Культурные концепты: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1996. -С. 97-103.

263. Цоллер, В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия фразеологизмов Текст. / В.Н. Цоллер // Филол. науки. 2000. - № 4. - С. 56-64.

264. Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике: свойства и различия в теориях и целях Текст. / А. Ченки // Вопр. языкознания. 1996. -№2.-С. 78-83.

265. Чепасова, A.M. Мир русской фразеологии Текст. / A.M. Чепасова. -Челябинск: Изд-во «Факел», 1998. 216 с.

266. Чепасова, A.M. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов: монография Текст. / A.M. Чепасова. Челябинск: ЧГПУ, 1974.- 101 с.

267. Черданцева, Т.З. Идиоматика и культура (Постановка вопроса) Текст. / Т.З. Черданцева // Вопр. языкознания. 1996. - № 1. - С. 56-70.

268. Чудинов, А.П. Политическая лингвистика: учеб. пособие Текст. /

269. A.П. Чудинов М.: Флинта: Наука, 2007. - 256 с.

270. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале Текст. / А.П. Чудинов // Рус. речь. 2002. - № 1. - С. 42-46.

271. Чучулина, В.В. Базовая метафорика в структуре художественного текста Текст. /В.В. Чучулина // Динамика и функционирование русского языка: факторы и векторы: сб. науч. ст. Волгоград: Изд-во ВГИПК РО, 2007. - С. 191-193.

272. Шаклеин, В.П. Лингвокультурная ситуация: структура и вопросы исторической реконструкции: Автореф. дисс. .д-ра филол. наук Текст. /

273. B.П. Шаклеин. М., 1997. - 37 с.

274. Шанский, Н.М. Русские национально маркированные фразеологические обороты Текст. / Н.М. Шанский // Рус. яз. в шк. 1996. - № 2. - С. 72-83.

275. Шаумян, С.О. О понятии языкового знака Текст. / С.О. Шаумян // Язык и культура: Факты и ценности: К юбилею Ю.С. Степанова: сб. науч. тр. М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 149-265.

276. Шафиков, С.Г. Категории и концепты в лингвистике Текст. /

277. C.Г. Шафиков // Вопр. языкознания. 2007. - № 2. - С. 3-17.

278. Шведова, Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства Текст. / Н.Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 1998. - 176 с.329

279. Шейгал, Е.И. Тезаурусные связи и структура концепта Текст. / Е.И. Шейгал, Е.С. Арчакова // Язык, коммуникация и социальная среда. -Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2002. Вып. 2. - С. 19-14.

280. Шелестюк, Е.В. О лингвистическом исследовании символа (обзор литературы) Текст. / Е.В. Шелестюк // Вопр. яз-ния. 1997. - № 4. - С. 125142.

281. Шестак, JI.A. Фреймовая семантика языка и текста Текст. / Л.А. Шестак // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: материалы междунар. симпозиума. Волгоград, 22-24 мая 2003 г.: в 2 ч. Волгоград: Перемена, 2003.-С. 163-171.

282. Шестова, A.A. Окказиональный и узуальный компоненты во фразеологических единицах Текст. / A.A. Шестова // Вавилонская башня: Слово. Текст, культура. -М.: МГЛУ, 2002. С. 278-279.

283. Шехтман, H.A. Лингвокультурные аспекты понимания Текст. / H.A. Шехтман // Филол. науки. 2002. - № 3. - С. 50-58.

284. Шиганова, Г.А. Особенности проявления связи синонимии и полисемии в области предлогов Текст. / Г.А. Шиганова // Виноградовские чтения: материалы межвуз. науч. конф. 20-23 ноября 2001 г. Тобольск. Тобольск: ТГПИ, 2001.-С. 129-131.

285. Шмелёв, А.Д. Русский язык и внеязыковая деятельность Текст. / А.Д. Шмелёв. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 224 с.

286. Шмелёв, Д.Н. Введение Текст. / Д.Н. Шмелёв // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1983. - С. 168-172.

287. Шмелёв, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. / Д.Н. Шмелёв. М.: Просвещение, 1964. - 243 с.

288. Шулежкова, С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие Текст. / С.Г. Шулежкова. Челябинск: Изд-во «Факел», 1995. -221 с.

289. Шулежкова, С.Г. Новая жизнь старых крылатых выражений (Сталинский след в фонде крылатых единиц русского языка) Текст. / С.Г. Шулежкова // Слово. Текст, Время. Новые средства языковой номинации в Европе. Щецин: Изд-во Щецин, ун-та, 2004. - С. 283 -292.

290. Шулежкова, С.Г. Сиреневый туман и другие «осколки» нашей юности Текст. / С.Г. Шулежкова // Фразеологические чтения памяти проф. В.А. Лебединской: сб.ст. / отв. ред. Н.Б. Усачёва. Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2004. - С. 250-254.

291. Щерба, Л.В. Избранные труды по русскому языку Текст. / Л.В. Щерба. -М.: Учпедгиз, 1957. 188 с.

292. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность Текст. / Л.В. Щерба. Л.: Наука, 1974. - 428 с.

293. Энгельс, Ф. Диалектика природы Текст. / Ф. Энгельс // ПСС. М.: Полит, лит-ра, 1954.-Т. 20.

294. Юздова, Л.П. Полевый подход к классификации элементов понятия «Квалитативность» Текст. / Л.П. Юздова // Проблемы филологии в синхронии и диахронии: сб. ст. к юбилею проф. Л.А. Глинкиной. -Челябинск: Изд-во ООО «Полиграф-Мастер», 2005. С. 222-231.

295. Юнг, К.Г. Архетип и символ Текст. / К.Г. Юнг. М.: Ренессанс, 1991. — 304 с.331

296. Юрченко, B.C. Реальное время и структура языка (к философии языкознания) Текст. / B.C. Юрченко // Вопр. языкознания. 1993. - № 3. - С. 36-47.

297. Язык о языке: сб. статей Текст. / под общ. рук и ред. Н.Д. Арутюновой. -М.: Языки русской культуры, 2000. 624 с.

298. Яковлева, Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова Текст. / Е.С. Яковлева // Вопр. языкознания. 1998. - № 3. - С. 44-58.

299. Яковлева, Е.С. Фрагмент русской языковой картины времени Текст. / Е.С. Яковлева // Вопр. языкознания. 1994. - № 5. - С. 73-89.

300. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия): монография Текст. / Е.С. Яковлева. -М.: Гносис, 1994.-343 с.

301. Бутенко, Е.Ю. Концептуализация понятия «страх» в немецкой и русской лингвокультурах // Сайт «Тверской государственный университет». -13.10.2006. Режим доступа: http://university.tversu.ru/aspirants/abstracts/ docs/10.02.20/16.09.06-1 .doc

302. Погосова, К.О. Концепты эмоций в английской и русской языковых картинах мира // Сайт «Северо-Осетинский государственный университет». 29.05.2007. - Режим доступа: http://www.nosu.ru/msgmedia/8f3e0ba5cf d239b381114923365abab6/file/pogosova.doc

303. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник Словарь. / З.Е. Александрова. М.: Рус. яз. - Медиа, 2—3. -568 с.

304. Аристова, Т.С. Словарь образных выражений русского языка (около 1000 идиом) Словарь. / Т.С. Аристова, M.JI. Ковшова, Е.А. Рысева, В.Н. Телия, И.Н. Черкасова. М.: Отечество, 1995. - 368 с.

305. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Словарь. / О.С. Ахманова. -М.: Сов. Энцикл., 1969. 606 с.

306. Бирих, А.К. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь Словарь. / А.К. Бирих, В.М. Мокиенко, Л.И. Степанова. М.: Астрель: ACT: Люкс, 2005.-926 с.

307. Бирих, А.К. Словарь русской фразеологии. Историко-фразеологический справочник Словарь. / А.К. Бирих, В.М. Мокиенко, Л.И. Степанова. СПб: Фолио-Пресс, 1997. - 704 с.

308. Большой фразеологический словарь русского языка: Значение. Употребление. Культурологический комментарий Словарь. / отв. ред. В.Н. Телия. М.: АСТ-ПРЕСС-КНИГА, 2007. - 784 с.

309. Бочкарёв, А.Е. Семантический словарь Словарь. / А.Е. Бочкарёв. -Нижний Новгород: ДЕКОМ, 2003. 200 с.

310. Волков, Ю.Г. Человек: Энциклопедический словарь Словарь. / Ю.Г. Волков, B.C. Поликарпов. М.: Гардарики, 2000. - 520 с.

311. Всемирная энциклопедия: Философия Текст. / главн. науч. ред. и сост.

312. A.A. Грицанов. М.: ACT, Мн.: Харвест: Современный литератор, 2001. - 1312 с.

313. Даль, В.И. Пословицы и поговорки русского народа Словарь. / В.И. Даль. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2000. - 608 с.

314. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Словарь./ В.И. Даль,- М.: Русский язык, 1978-1980.-Т. 1 -Т.4.

315. Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок Словарь. /

316. B.П. Жуков. М.: Русск. яз., 2000. - 544 с.

317. Жуков, В.П. Словарь фразеологических синонимов русского языка Словарь. / В.П. Жуков, М.И. Сидоренко, В.Т. Шкляров. М.: Русский язык, 1987.-448 с.

318. Жюльен, Надя. Словарь символов. Иллюстрированный справочник Словарь. / Надя Жюльен. Челябинск: Урал Л.Т.Д., 1999, 2000. - 492 с.

319. Зимин, В.И. Пословицы и поговорки русского народа. Объяснительный словарь Словарь. / В.И. Зимин, A.C. Спирин. М.: Сюита, 1996. - 544 с.

320. Каппадона, Диана Апостолос. Словарь христианского искусства Текст. / Диана Апостолос Каппадона. Екатеринбург: Урал-ЛТД, 2002. - 266 с.

321. Капица, Ф.С. Славянские традиционные верования, праздники и ритуалы: справочник Текст. / Ф.С. Капица. М.: Флинта: Наука, 2005. - 216 с.

322. Керлот, Х.Э. Словарь символов Словарь. / Х.Э. Керлот. М.: REFL-book, 1994.-603 с.

323. Краткая философская энциклопедия Текст. / под ред. Е.Ф. Губского. М.: Прогресс, 1994.-576 с.

324. Краткий психологический словарь Словарь. / сост. Л.А. Карпенко; под общ. ред. A.B. Петровского, М.Г. Ярошевского. М.: Политиздат, 1985. - 431 с.

325. Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов Словарь. / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкратц, Л.Г. Лузина. М.: Филолог, фак-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. - 245 с.

326. Лингвистический энциклопедический словарь Словарь. / под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Сов. энцикл., 1990. - 685 с.

327. Львов, М.Р. Словарь антонимов русского языка Словарь. / М.Р. Львов / под ред. Л.А. Новикова. М.: АСТ-Пресс КНИГА, 2002. - 592 с.

328. Мелерович, A.M. Фразеологизмы в русской речи: словарь Словарь. /

329. A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко. М.: Русские словари, 1997. - 864 с.

330. Меликян, В.Ю. Эмоционально-экспрессивные обороты живой речи: словарь Словарь. / В.Ю. Меликян. М.: Флинта: Наука, 2001. - 240 с.

331. Мокиенко, В.М. Словарь крылатых выражений A.C. Пушкина Словарь. /

332. B.М. Мокиенко, К.П. Сидоренко. СПб.: Изд-во СПБГУ: Фолио-Пресс, 1999. -752 с.

333. Москвин, В.П. Краткий идеографический словарь сочетаемости Словарь / В.П. Москвин. Киев.: МТПЦ «Свит», 1992. - 102 с.

334. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Вып.

335. Словарь. / под. общим рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 1999.-2000 с.

336. Рогожникова, Р.П. Словарь эквивалентов слов: наречные, служебные, модельные единства Словарь. / Р.П. Рогожникова. М.: Русский язык, 1991. -254 с.

337. Рогожникова, Р.П. Толковый словарь сочетаний, эквивалентных слову Словарь. / Р.П. Рогожникова. М.: Астрель; ACT, 2003. - 416 с.

338. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений Словарь. / под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998.

339. Русский язык. Энциклопедия Словарь. / гл. ред. Ю.Н. Караулов. М.: Болып. Российск. Энцикл: Дрофа, 1997. - 703 с.

340. Словарь русского языка: в 4-х т. Словарь. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1981-1984. - Т.1 - 4.

341. Словарь современного русского литературного языка: в 17-и т. Словарь. -М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950. 1965. - Т. 1-17.335

342. Словарь фразеологических синонимов современного русского языка Словарь. / под ред. H.A. Павловой. Омск: Изд-во Наследие. Диалог-Сибирь, 2003.-290 с.

343. Срезневский, И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. Словарь. / И.И. Срезневский / Репринтное издание. М.: «Книга», 1989. - Т. 1 - Т.З.

344. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры Словарь. / Ю.С. Степанов. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001.

345. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения Словарь. / под ред. Г.Н.Скляревской. М.: Изд-во «Астрель», 2001. - 944 с.

346. Тресиддер, Дж. Словарь символов Словарь. / Дж. Тресиддер / Перевод с англ. С. Палько. -М.: ФАИР-ПРЕСС, 1999. 640 с.

347. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. Словарь. / М. Фасмер. -М.: Прогресс, 1966/1973.-Т. 1-Т.4.

348. Философия: Энциклопедический словарь Словарь. / под ред. A.A. Ивина. М.: Гардарики, 2004. - 1072 с.

349. Философский словарь Словарь. / под ред. под ред. И.Т. Фролова. М.: Изд-во полит, лит-ры, 1987. - 590 с.

350. Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2-х т. Словарь. / А.И. Фёдоров. Новосибирск: Наука, 1995.

351. Фразеологический словарь русского литературного языка конца XYIII -XX вв. Словарь. / под ред. А.И. Фёдорова. М.: Топикал, 1995. - 608 с.

352. Фразеологический словарь русского языка Словарь. / под ред. А.И. Молоткова. М.: Советская энциклопедия, 1967. - 543 с.

353. Фразеологический словарь современного русского языка: В 2 т. Словарь. / под ред. А.Н. Тихонова. М.: Флинта: Наука, 2004.

354. Хоруженко, K.M. Культурология: энциклопедический словарь Словарь. / K.M. Хоруженко. Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 1997. - 640 с.

355. Чепасова, A.M. Фразеологизмы в нашей речи: Учеб. толковый словарь Словарь. / A.M. Чепасова. Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2000. - 292 с.336

356. Шанский, Н.М. Опыт этимологического словаря русской фразеологии Текст. / Н.М. Шанский, В.И. Зимин, A.B. Филиппов. М.: Русский язык,1989.-2137 с.

357. Энциклопедический словарь по культурологи Словарь. / под ред. В.И. Авдеева и др. М.: Центр, 1997. - 477 с.

358. Языкознание: Большой энциклопедический словарь Словарь. / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Науч. изд-во «Большая российская энциклопедия», 1998. -685 с.

359. Яранцев, Р.И. Русская фразеология. Словарь-справочник Словарь. / Р.И. Яранцев. М.: Русский язык, 2001. - 845 с.1. Источники1. Собрание сочинений

360. Абрамов, Ф.А. Собр. соч.: в 6 т. Текст. / Ф.А. Абрамов. Л.: Худ. лит-ра, Ленингр. отд., 1990-1994. Т.1-Т.6.

361. Алданов, М.А. Собр. соч.: в 6 т. Текст. / М.А. Алданов. М.: Правда, 19911994. - Т.1-Т.6.

362. Астафьев, В.П. Собр. соч.: в 6 т. Текст. / В.П. Астафьев.- М.: Молодая гвардия, 1991. Т.2. - 702 с.

363. Ахматова, A.A. Собр. соч.: в 2 т. Текст. / A.A. Ахматова. М. Правда, 1990.

364. Бабель, И.Э. Сочинения: в 2 т. Текст. / И.Э. Бабель. М.: Худож. лит-ра,1990.

365. Блок, A.A. Собр. соч.: в 8 т. Текст. / A.A. Блок. М.: Л.: Гос. изд-во худож. лит-ры, 1960-1963. Т.1-Т.8.

366. Бубеннов, М.А. Избранные произведения: в 2 т. Текст. / М.А. Бубеннов. -М.: Худож. лит-ра, 1973. T.I -Т.2.337

367. Бунин, И.А. Собр. соч.: в 9 т. Текст. / И.А. Бунин. М.: Худож. лит-ра, 1965-1967. Т.1-Т.8.

368. Гончаров, И.А. Собр. соч.: в 8 т. Текст. / И.А. Гончаров. М.: Худож. литра, 1977-1980. Т.-Т.8.

369. Ю.Горький, А.М. Полн. собр. соч.: в 25 т. Текст. / А.М. Горький. М.: Наука,1968-1976. Т.1-Т.25.

370. П.Достоевский, Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Текст. / Ф.М. Достоевский. JL:

371. Наука, 1972-1976. Т.1-Т.30. 12.Залыгин, С.П. Избранные произведения: в 2 т. Текст. / С.П. Залыгин. М.: Худож. лит-ра, 1973. Т.1-Т2.

372. Игнатьев, A.A. Пятьдесят лет в строю: в 2 т. Текст. / A.A. Игнатьев. М.: Изд-во «Правда», 1989. Т.1-Т.2.

373. Крон, A.A. Собр. соч.: в 3 т. Текст. / A.A. Крон. М.: Худож. лит-ра, 1990. Т.1-Т.З.

374. Леонов, Л.М. Собр. соч.: в 10 т. Текст. / Л.М. Леонов. М.: Худож. лит-ра,1969-1972. Т.1-Т.10.

375. Мережковский, Д.С. Собр. соч.: в 4 т. Текст. / Д.С. Мережковский. М.: Изд-во «Правда», 1990. Т.1-Т.4.

376. Набоков, В.В. Собр. соч.: в 4 т. Текст. / В.В. Набоков. М.: Изд-во «Правда», 1990. Т.1-Т.4.

377. Паустовский, К.Г. Собр. соч.6 в 9 т. Текст. / К.Г. Паустовский. М.: Худож. лит-ра, 1981-1983. Т.1-Т.9

378. Пришвин, М.М. Собр. соч.: в 8 т. Текст. / М.М. Пришвин. М.: Худож. лит-ра, 1981-1986. Т.1-Т.8.

379. Пушкин, A.C. Сочинения: в 3 т. Текст. / A.C. Пушкин. М.: Худож. литра, 1985. Т.1-Т.З.

380. Тургенев, И.С. Собр. соч.: в 12 т. Текст. / И.С. Тургенев. М.: Худож. литра, 1975-1979. Т.1-Т.12.

381. Федин, К.А. Собр. соч.: в 10 т. Текст. / К.А. Федин. М.: Худож. лит-ра, 1969-1973. Т.1-Т.10.338

382. Чехов, А.П. Поли. собр. соч.: в 10 т. Текст. / А.П. Чехов. М.: Худож. литра, 1965-1969. Т.1-Т.10.

383. Отдельные произведения русской художественной и научно-популярнойлитературы

384. Азбука православного воспитания детей: опыт современной семьи Текст. / Сост. А.Н. Новиков. СПб.: САТИСЪ ДЕРЖАВА, 2004. - 414 с.

385. Боборыкин, П.Д. Повести и рассказы Текст. / П.Д. Боборыкин. М.: «Советская Россия», 1984. - 336 с.

386. Булгаков, М.А. Белая гвардия: роман и др. Текст. / М.А. Булгаков. -Грозный: Чечено-Ингушское книжн. изд-во, 1988. 736 с.

387. Ваксберг, А.И. Загадка и магия Лили Брик Текст. / А.И. Ваксберг. М.: «Изд-во АСГЭ: ООО «Издательство Астрель», 2003. - 461 с.

388. Гоголь, Н.В. Мёртвые души: Поэма Текст. / Н.В. Гоголь / Вступ. ст. и коммент. В.А. Воропаева. М.: Советская Россия, 1988. - 432 с.

389. Гранин, Д.А. Зубр. Текст. / Д.А. Гранин. Челябинск: Южн.-Уральское изд-во, 1988.-296 с.

390. Даль, О. Воспоминания. Стихотворения. Письма: сборник Текст. / Н.Галаджева, А. Иванов. М.: Изд-во Эксмо, 2002. - 512 с.

391. Дворецкий, И.М. Веранда в лесу: пьесы Текст. / И.М. Дворецкий. Л.: Сов. писатель, 1986. - 664 с.

392. Ильф, И.А. Золотой теленок Текст. / И.А. Ильф, Е.П. Петров. М.: Мысль, 1982.-559 с.

393. Казаков, Ю.П. Избранное Текст. / Ю.П. Казаков. -М.: Худож. лит-ра, 1985. -559 с.

394. Катаев, В.П. Уже написан Вертер Текст. / В.П. Катаев. М.: «Панорама», 1992.-384 с.

395. Катанян, В.В. Лиля Брик Текст. / В.В. Катанян. М.: Захаров, 2002. - 288 с.

396. Ключевский, В.О. Исторические портреты. Деятели исторической мысли Текст. / В.О. Ключевский. М.: Правда, 1990. - 624 с.339

397. Конецкий, В.В. Морские сны Текст. / В.В. Конецкий. Л.: Советский писатель, 1975. - 343 с.

398. Крандиевская-Толстая, Н.В. Воспоминания. Гранатный переулок Текст. / Н.В. Крандиевская-Толетая. Л.: Лениздат, 1977. - 244 с.

399. Кузмин, М.А. Подземные ручьи Текст. / М.А. Кузмин. СПБ.: Северо-Запад, 1994.-768 с.

400. Куприн, А.И. Избранные произведения Текст. / А.И. Куприн. М.: Изд-во «Правда», 1986. - 656 с.

401. Лесков, Н.С. Рассказы Текст. / Н.С. Лесков. М.: Советская Россия, 1976. -446 с.

402. Максимов, C.B. Избранное Текст. / C.B. Максимов. М.: Сов. Россия, 1981.-560 с.

403. Муратов, П.П. Образы Италии Текст. / П.П. Муратов. М.: Республика, 1994.-592 с.

404. Нагишкин, Д.Д. Созвездие Стрельца: роман Текст. / Д.Д. Нагишкин. М.: Советская Россия, 1982. - 544 с.45.0доевцева, И.В. На берегах Невы: литературные мемуары Текст. / И.В. Одоевцева. М.: Сов. Россия, 1980. - 256 с.

405. Пастернак, Б.Л. Доктор Живаго Текст. / Б.Л. Пастернак. М.: Эксмо, 2004. - 624 с.

406. Пикуль, B.C. Богатство: роман Текст. /B.C. Пикуль. М.: Современник, 1991.-258 с.

407. Пикуль, B.C. Каторга: роман Текст. / B.C. Пикуль. М.: Современник, 1990.-315 с.

408. Пикуль, B.C. Пером и шпагой: роман-хроника. Текст. / B.C. Пикуль. М.: Современник, 1989. - 509 с.

409. Пикуль, B.C. Три возраста Окини-сан: роман Текст. / B.C. Пикуль. М.: Современник, 1991.-398 с.

410. Полевой, Н. Клятва при Гробе Господнем Текст. / Н. Полевой. М.: Профиздат; Товарищество «Возрождение», 1992. -400 с.340

411. Романов, П.С. Рассказы Текст. / П.С. Романов. М.: Изд-во «Правда», 1991.-399 с.

412. Рощин, М.М. Избранное: повести и рассказы Текст. / М.М. Рощин. М.: Советский писатель, 1988. - 672 с.

413. Салтыков-Щедрин, М.Е. Пошехонская старина Текст. / М.Е. Салтыков-Щедрин. М.: Правда, 1980. - 576 с.

414. Семевский, М.И. Тайная служба Петра I Текст. / М.И. Семевский. -Минск: «Беларусь», 1993. 623 с.

415. Семёнов, Г.В. Ум лисицы: рассказы, повести Текст. / Г.В. Семёнов. М.: Современник, 1987. - 464 с.

416. Слонимский, M.JI. Завтра: проза Текст. / M.J1. Слонимский. Л.: Советский писатель, 1987. - 560 с.

417. Смоктуновский, И.М. Быть!: автобиографическая проза Текст. / И.М. Смоктуновский. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. - 416 с.

418. Тарле, Е.В. Наполеон Текст. / Е.В. Тарле. М.: Пресса, 1992. - 640 с.

419. Тарле, Е.В. Талейран; Из мемуаров Талейрана Текст. / Е.В. Тарле / сост. В.А. Дунаевский. -М.: Изд-во «Республика», 1993. 317 с.

420. Толстая, Т.Н. Река Оккервиль: сборник рассказов Текст. / Т.Н. Толстая. -М.: «Эксмо-Пресс», 2002. 464 с.

421. Толстой, Л.Н. Повести и рассказы Текст. / Л.Н. Толстой. Челябинск: Южно-уральск. книжн. изд-во, 1977. - 263 с.

422. Трифонов, Ю.В. Исчезновение: Время и место; Старик: романы Текст. / Ю.В. Трифонов. М.: Современник, 1989. - 608 с.

423. Чичерин, A.B. Ритм образа Текст. / A.B. Чичерин. М.: Советский писатель, 1980. - 335 с.

424. Шукшин, В.М. Рассказы. Повести Текст. / В.М. Шукшин. Рига: «Лиесма», 1984. - 447 с.

425. Газетно-публицистическикие произведения66.Акция Газета. 1990, 1993

426. Аргументы и факты Газета. 2002, 2003, 2004, 2006342

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания.
В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.

Автореферат
200 руб.
Диссертация
500 руб.
Артикул: 364127