Жанр морского романа и его модификации в английской литературе XIX-XX вв. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.05, доктор филологических наук Струкова, Татьяна Георгиевна

  • Струкова, Татьяна Георгиевна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 1999, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.05
  • Количество страниц 396
Струкова, Татьяна Георгиевна. Жанр морского романа и его модификации в английской литературе XIX-XX вв.: дис. доктор филологических наук: 10.01.05 - Литература народов Европы, Америки и Австралии. Москва. 1999. 396 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Струкова, Татьяна Георгиевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА

Генетические истоки морского романа.

§ 1. Роль внежанровых форм в создании предтекстовой основы морского романа.

§2. Начальное формирование констант морского романа в творчестве В.Скотта и Ф.Купера.

ГЛАВА

Творческая судьба капитана Фредерика Марриета.

§ 1. Своеобразие литературной ситуации в период раннего викторианства.

§2. Роль Марриета в ранневикторианской прозе и литературнокритические оценки его творчества.

ГЛАВА

Морской роман капитана

Фредерика Марриета.

§ 1. Художественное осмысление влияния флотской службы на процесс становления личности.

§2. Многоуровневость освещения океанской реальности и морского бытия в романах Марриета.

§3. Многозначность метафоры корабля в морском романе Марриета.

§4. Понятие «судьба моряка» в произведениях Марриета.

§5. Морская война в изображении Марриета.

§6.Воссоздание морского мира через призму бытийно-фольклорных реалий.

ГЛАВА

Модификации морского романа в английской литературе XIX -XX веков.

§1. Специфика развития жанра в литературе конца XIX — первой половины XX веков.

§2. «На край света: морская трилогия» У.Голдинга как метафора судьбы человеческой».

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов Европы, Америки и Австралии», 10.01.05 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Жанр морского романа и его модификации в английской литературе XIX-XX вв.»

В истории английского морского романа Х1Х-ХХ веков есть очевидный парадокс: ясно, что эта жанровая вариация существует, постоянно попадая в поле зрения литературоведческой мысли. Споры о ее появлении, модификациях и особенностях развития в иные моменты становятся особенно активными. И тем не менее микросистема морского романа в литературе Великобритании как XIX, так и XX столетия остается системно не изученной ни в западном, ни в отечественном литературоведении, хотя теоретические проблемы этого жанра возникают вновь и вновь, а также выделяются отдельные аспекты его исследования.

Для этого есть несколько объективных причин: во-первых, жанр морского романа обладает необычайной гибкостью и с трудом поддается строгой классификации и унификации именно из-за многообразия форм внутри самой микросистемы, становясь, по выражению швейцарского исследователя Р.Гуггенбюля, «слугой многих господ».1 Вторая причина тесно взаимосвязана с первой и вытекает из особой пластичности собственно жанра, который позволяет, сохраняя формирующие константы, но меняя доминанты, создавать на базе основной модели разноориентированные произведения. Морской роман, переходя собственные границы, находясь в постоянном движении, позволяет писателям проявлять художническую свободу и модифицировать его в зависимости от авторского замысла.

К сожалению, приходится констатировать, что в отечественном литературоведении отсутствуют концептуальные исследования своеобразия структуры" и вариаций морского романа, хотя и этот жанр, и метафора моря, ставшая сквозной в различных поэтических и прозаических произведениях, являются национальными приметами английской литературы. Р.Л.Стивенсон в «Английских адмиралах» писал: «Море — наш подступ и бастион; оно является сценой наших величайших побед и опасностей; и мы привыкли поэтически утверждать, что оно наше». В понимании особой роли океана в истории Великобритании Р.Л.Стивенсону вторит Дж.Конрад: «Это могло случиться только в Англии, где люди и море — если можно так выразиться — соприкасаются: море вторгается в жизнь большинства людей, а люди познают о море кое-что или все, развлекаясь, путешествуя или зарабатывая себе на кусок хлеба».3 Английская проза и поэзия полны примеров осмысления морской субстанции как своеобразного типа реальности, как специфических пространственно-временных реалий и ритуалов бытия в морском плавании.

Аналогична ситуация и с изучением «момента» возникновения морского романа в английской литературе XIX века, своего рода «отправной точки», которая задает камертон жанроформирующим константам. М.М.Бахтин отмечал, что жанр романа имеет особенность «накапливаться», концентрируя сущностные черты, а затем изменяться иногда до неузнаваемости, сохраняя при этом свою «архаику». В последнее время большинство западноевропейских исследователей сходятся во мнении, что писателем, обозначившим основы современного понимания океана, флотской службы, морского бытия и существования человека в иной, отличной от суши, среде обитания является Фредерик Марриет (1792-1848).4 Французская исследовательница Моник Бросс, подходя концептуально к изучению множественных изменений морского романа XIX столетия, датирует его «жанровое начало» 1829 годом, выходом в свет первого произведения Марриета, обоснованно утверждая, что эта романная форма, при всем ее дальнейшем модифицировании, представляет собой единство «архаических» и новых слагаемых.

Мнение о том, что Марриет считается автором, заложившим базис жанра морского романа, имеет давнюю традицию в английской и мировой литературе. Это признавали его современники— Диккенс, Теккерей, Троллоп, писатели последующих поколений — Стивенсон, Конрад, Лондон, Твен, Вирджиния Вулф, Хемингуэй, Мейсфилд. Его творческая репутация в первой половине XIX столетия была очень высока, затем он был оттеснен, но интерес к его наследию вновь возродился в конце XIX-начале XX веков.5 Стивенсон высоко ценил умение Марриета привлечь внимание читателя к «легендарному предмету повествования».6 Конрад писал, что в марриетовских характерах «есть правда, правда того времеп ни». Вирджиния Вулф, увлекшись тайной жизни и творчества Марриета, подчеркивала, что «величайшим талантом капитана была его мощь в созо дании характера». Хемингуэй обратил внимание на воспроизведение в морских романах Марриета особого мужского мира без женщин, а также на изображение впервые в британской литературе истинной картины войны и ее влияния на психологию человека. Хемингуэй сообщает в письме Арчибальду Маклишу: «Капитан Марриет, поздний Тургенев и поздний Филдинг — мои любимые писатели».9

Тезис о способности морского романа к модифицированию присутствует в литературоведческих работах обобщающего характера. Примечательна монография Р.Гуггенбюля «Изменение в морском романе. Марриет — Мелвилл — Конрад». Автор, привлекая обширный художественный и критический материал, выделяет некоторые основополагающие и объединяющие элементы в художественном мире этих писателей — океан, корабль, флотская служба, а также анализирует изменения поэтики романа, определяя "творчество Марриета в качестве начальной стадии, констатация которой необходима для понимания дальнейших вариаций. Исследователь акцентирует положение о том, что морской роман — это сложная и живая микросистема, которая развивается в границах устойчивых жанровых «правил», диалектично переходя и преодолевая их, что имманентно заложено в романной природе.

Об интертекстуальных связях творчества Марриета с литературой XIX и XX веков пишет американский исследователь М.Спилка: «Он оказал влияние на последующие поколения английских и американских пи-• * сателей; и если Хемингуэя особенно привлекло марриетовское описание военных сражений, его повторяющийся интерес к мужеству, профессиональному умению и гуманности отдельных капитанов и отсутствию всего этого у других, то Хемингуэй был не одинок в своем внимании к богатейшему опыту, к великолепно сгруппированному, огромному материалу и к особой откровенности, которыми многосторонний Марриет снабдил своих литературных наследников».10 Из писателей, попавших под «очарование» прозы Марриета, исследователь называет также Диккенса, Мелвилла, Твена, Конрада, С.Форестера, Т.С.Элиота, Вирджинию Вулф, Мейсфилда.11

В отечественном литературоведении комплексно изучен мало практически весь этап с конца двадцатых до начала «диккенсовского» периода, большинство разножанровых форм романа этого времени остается вне поля зрения критики. Отсутствие монографических работ не дает полного представления о месте многих авторов, в том числе и Марриета, в истории английской словесности, о создании писателем новой формы морского романа, о его влиянии, скрытом или явном, на последующие жанровые модификации, об изменении самого жанра на протяжении Х1Х-ХХ веков. Литературоведческие концепции не статичны, в настоящее время происходит изменение многих представлений, появляется иное видение про

12 блем проявления художественного. К исследованию специфики жанра морского романа, существующего во многих национальных литературах, обращались Ю.В. Ковалев, Д.М. Урнов, М.Н. Боброва, А.М.Зверев, М.Б. Ладыгин, А.Наркевич, В.Г.Вильчинский, а единичные элементы жанровой структуры затронуты в научных работах, нацеленных на анализ различных явлений этого периода. Если говорить о концептуальном изучении вклада Марриета в организацию жанровой системы английского морского романа, получившей в двадцатом столетии дальнейшее развитие, то за последнее время положение в отечественном литературоведении практически не изменилось,13 хотя за рубежом этот автор считается признанным классиком, его творчеству посвящены не только отдельные статьи, но и докторские диссертации (работы Р.Гуггенбюля, М.П.Готера,

М.Бросс, П.Д. Ван дер Воорта). Кроме этого, последующие вариации морского романа, синтетичного по своей сути, подтверждающие его гибкость и продуктивность, не получили должного освещения в научных изысканиях. Отдельные труды, посвященные творчеству Стивенсона, Конрада, Голдинга, не дают общей картины.14 Если говорить о концептуальной идее художественного отражения в морском романе сферы английского национального сознания, то в отечественном литературоведении эта проблема впервые поднимается в представленной работе.

Очевидно, что в современном отечественном и западном литературоведении британский морской роман как особая художественная система, способная к обновлению и самоорганизации, отражающая ментальность нации, комплексно не изучена. Этим обусловлена актуальность и новизна данной работы, в которой главным объектом исследования являются жанровые модификации английского морского романа от 20-30-х годов XIX века до 90-х годов XX столетия как целостный феномен в его наиболее показательных фактах.

Изучение романа в аспекте жанрологии в русском литературоведении разнонаправленно и достаточно разнообразно. М.М.Бахтин отмечал, что истинными героями литературы «являются прежде всего жанры», а роман вносит «проблемность, специфическую, смысловую незавершенность в живой контакт с неготовой, становящейся современностью (незавершенным настоящим)».15 В движении жанра, в функционировании его вариаций очевидно изменение расстояния, с которого воспроизводятся многосторонние отношения между человеком и действительностью. Возникновение новых жизненных реалий ведет к перестройке «сюжетного пространства» (Ю.М.Лотман). Тяготеющие к универсальности типологические системы, созданные М.М.Бахтиным и Г.Н.Поспеловым, сходны методологически в выделении содержательности как ведущего признака, в «стремлении к построению не описательно-перечислительной, а функциональной поэтики жанровых групп».16 Понятие содержательности становится плодотворной и достаточно устойчивой идеей в современной науке о жанрах. О повторяемости и стабильности жанроформирующих факторов писали Г.Н.Поспелов, А.Я.Эсалнек, Л.В.Чернец, М.В.Головко, И.О.Шайтанов, О.М.Фрейденберг, Б.Г.Реизов.17 Испанский ученый К.Гильен, подчеркивая неоднозначность жанровой природы, отмечал:

Жанр является образным утверждением нового, но очень часто также и

18 декларацией верности».

Активизация интереса к проблемам жанрологии в 70-90-е годы XX столетия в западном и русском литературоведении свидетельствует о том, что это понятие является продуктивной концепцией.19 Анализ внутрироманной типологии проводится многими учеными как на материале отдельных периодов, так и в широком контексте мировой литературы. Отечественные литературоведы отмечают, что нахождение сущностных качеств жанра требует более точных определений, научных критериев и четких формулировок.20 В статье «Итоги изучения романа» А.Я.Эсалнек пишет: «Обращение к внутрижанровой типологии, то есть к выявлению и характеристике «типов романа» вызвало необходимость в нахождении и обосновании соответствующих критериев, что оказалось весьма трудным и сложным».21 Большинство ученых сходятся во мнении, что «историко-эмпирическое» исследование литературы должно перейти в новую фазу — «историко-теоретическую».22

Появление в английской литературе 20-30-х годов XIX века социального, морского, психологического, «светского», «ньюгетского», «охотничьего», научно-фантастического и других разновидностей прозаических текстов подтверждает, что развитие содержательного аспекта жизни сказывается в организации произведений, и, кроме этого, роман демонстрирует большую способность к структурным вариациям. По справедливому замечанию М.Бютора, различные проявления действительности требуют многообразных форм отражения возникающих отношений.24 В XIX-XX веках живой литературный поток отмечен как утверждением нового, так и отрицанием старого, переходом традиционных жанров в иное качество, сосуществованием и противоборством разновекторных тенденций. Диалектика воссоздания в художественном произведении понятий «человек» и «мир», появление адекватной изменяющемуся содержанию формы, ) которая, с одной стороны, стремится к изменению, а с другой — тяготеет к определенной устойчивости как жанроформирующей основе всей структуры, отмечается многими исследователями.25

В каждый отдельный период развития литературы роман существует

У г во «множестве внутрижанровых форм», постоянно изменяясь. Именно разнообразие модификаций порождало сомнение в необходимости и осуществимости их разграничения. Однако практически невозможно проследить и систематизировать объективные особенности литературного процесса, не обращая пристального внимания на конкретную реализацию предметности жанра на определенных этапах, что требует синтезирования исторического и типологического принципов анализа внутрисистемных вариантов. Тезис об устойчивости и новаторстве, о сохранении традиций и гибкости жанровой структуры, о созвучности жанра определенному социально-историческому и литературно-культурологическому контексту представляется важной идеей современного литературоведения. Изучение динамики жанра, создание типологической системы неосуществимо как без скрупулезного анализа художественных реалий, комплексно воплощенных в структуре отдельных произведений, так и без учета воздействия внехудожественных факторов.

Англичане привыкли определять викторианство, как целую эпоху с 1837 по 1901 год. В оценке литературного викторианства следует указать наличие нескольких трактовок: сторонники широкого взгляда на этот феномен фиксируют в качестве границ его существования время царствования королевы-буржуа. Приверженцы дифференцированного подхода более строго выделяют даты, так, например, Р.Скотт-Джеймс считает, что конец периода совпадает с окончанием XIX века, а Э.Алберт и Дж.Эрвин27 ограничивают эпоху викторианской литературы 1830-1890 годами. В рамках данного исследования более важно не завершение вик-торианства, а его начало. Исходная датировка столь же неоднозначна, как и определение последней стадии, в частности, Х.Уокер включает этап с 1830 года в «золотой» век викторианства.29 Р.Лонгбаум называет время с 1824 по 1834 годы «антибайронической» реакцией британской прозы, которая проявилась в ориентации на «реалистическое повествование».30

В конце 20-х годов XIX столетия в литературе Великобритании происходит поворот от чувственного мироощущения и мировосприятия, свойственного романтикам, к последовательному осмыслению действительности, осознанию места и роли человека в индустриальном обществе. Следует отметить, что ожидаемые длительное время демократические перемены не оправдали надежд. В одном из писем Мэри Шелли, автор знаменитого «Франкенштейна», с горечью отметила, что после 1830 года вера в «золотой век общественной гармонии рухнула».31 Рубеж второго и третьего десятилетий — это время появления нового поколения писателей, которые еще до Диккенса, Теккерея, Ш.Бронте начинают говорить о нравственных проблемах, ставших ключевыми для «золотого века» английской прозы. Бульвер-Литтон, Марриет, Майкл Скотт, Нил, Дизраэли закладывают фундамент викторианского видения и понимания мира, повышенного чувства ответственности, сочувствия к «маленькому человеку», нравственного кодекса, критики общественных институтов, утонченности моральных суждений.

В культурной жизни Великобритании 20-х годов очень важны две даты: 1824— год смерти Байрона и 1826— год разорения издательства Бэллантайна, после краха которого Скотт так и не смог оправиться.32 Период с 1826 по 1837, когда перед читающей публикой предстал Диккенс-романист, это не эстетическое безвременье, а этап во многом транзитный от почти абсолютного доминирования романтизма к созданию классиче

33 ского реалистического романа. Совершенно логично, что в поисках «своего места» в литературе писатели ранневикторианского периода использовали художественные достижения и просветительского, и готического романа, и романтической прозы и поэзии. Сама двойственность, переходность этой поры, своего рода эстетическое перепутье, порождает многозначность интерпретаций художественного наследия многих авторов.

Фредерик Марриет, которого и западные, и русские литературоведы называют капитаном Марриетом, неизменно подчеркивая его профессио нальную принадлежность, занимает в мировой литературе XIX века достойное место. Его имя стоит в одном ряду с именем Фенимора Купера, создателя жанра морского романа.34 В XIX веке популярность Марриета, как автора морских романов, была необычайно велика, книги выходили огромными тиражами, переводились на большинство европейских языков. Марриет даже жаловался своему другу Диккенсу, что американские издатели беззастенчиво обирали его, занимаясь настоящим книжным пиратством.35 Произведения английского писателя становились известны в

России почти сразу после опубликования (появление перевода через два-три года после выхода романа Марриета в Великобритании — явление достаточно показательное). В 1862 году Е.А. Рыкачев писал: «Было время, когда русская публика знала море из одних романов Фенимора Купера и капитана Марриета; о наших мореплавателях имели тогда самое смутное понятие и едва подозревали, что у нас есть флот и есть моряки, есть несколько тысяч людей, житейская обстановка которых не та, что прочих смертных»36. Подчеркнем, что русский исследователь особо акцентировал непохожесть морской жизни на существование сухопутных жителей.

Творчество капитана Марриета в англо-американском литературоведении рассматривается с различных, иногда прямо противоположных, точек зрения. Д.Дайчес достаточно категорично относит писателя к викто-рианцам: «Книги капитана Марриета были честными, волнующими и в то же время от начала до конца нравственными, любимая викторианская

37 комбинация». Д.Дайчесу вторит Х.Джоунс: «Но что действительно является даром Марриета, даром, который он делит с Диккенсом, это то, что т О он не позволяет относиться к его характерам бесстрастно». Многие западные литературоведы проводят параллели с просветительской и романтической литературой, отмечая, что Марриет продолжает в английском романе традиции Смоллета, Стерна, Дефо, Филдинга, Скотта.

Попытки классифицировать наследие Марриета, сравнивая его с просветителями и романтиками, ставя в один рад с викторианцами, будут неполными, если не сказать, что часть западных исследователей подчеркивает принципиальные отличия художественной структуры романов Марриета и Диккенса, Марриета и Смоллета, Марриета и Скотта, Марриета и Дефо.39 У.Аллен противопоставляет Марриета викторианцам; ученый отмечает, что в литературе конца 20-х — середине 30-х годов «остается три имени большего веса— Фредерик Марриет (1792-1848), Бульвер-Литтон (1803-1873) и Бенджамин Дизраэли (1804-1881), романтисты, которые, как бы не были они различны по таланту и достижениям, имеют одну общую черту: кажется, что они каким-то странным образом стоят в стороне от викторианской эпохи и подражания ей».40 В свою очередь Р.Чэпмэн тоже подчеркивает разительное несходство манеры капитана Марриета и знаменитых образцов викторианского романа: «В той свободе, с которой он описывает грубые эпизоды и смеется над элегантным обходом закона, нет ничего викторианского. Это была та свобода, которая процветала в годы регентства, когда он был молод, и которая не слишком долго длилась во времена правления Виктории».41 Таким образом, споры литературоведов подтверждают неординарность и притягательность Марриета как художника слова.

В русском литературоведении начала XX века интересна точка зрения, изложенная в «Истории западной литературы» под редакцией профессора Ф.Д.Батюшкова. Русские ученые изучение английской литературы второй четверти XIX столетия «сосредотачивают около трех выдающихся писателей— Бульвера, Дизраэли и Марриета. Все они сходятся, отражая тревожные настроения своей эпохи».42 Можно не соглашаться с определением «выдающийся», однако в отличие от многих других критиков авторы рассматривают период конца 20-х — 30-х годов XIX века как время, много значащее для развития британской прозы. Возрождающийся в настоящее время интерес к творчеству указанных писателей43 свидетельствует о появлении иной трактовки этого этапа английской словесности.

В литературе Великобритании конца 20-х годов XIX столетия происходят «сдвиги и сломы жанров» (В.Б.Шкловский),44 художественная проза, преодолевая жанровую устойчивость, эволюционирует как способ эстетического осмысления действительности. В то же время в ней сохраняются постоянные, хотя и видоизменяющиеся формы взаимодействия культурного процесса и самого произведения. Отметим, что в романах Марриета в той или иной степени формируется «память жанра» (М.М.Бахтин), определяются мотивы, устойчивые жанроформирующие факторы, стабильный тип жанровой структуры, которые затем в качестве «канона» будут проявляться у писателей последующих поколений. Жанр морского романа воссоздает особый тип действительности, человека, сушествующего в ней, и его личностное отношение к этой реальности. 45 В.Е.Хализев подчеркивает, что жанровые структуры обладают «жизненными аналогами»,46 узнавание которых гарантирует им полноценную жизнь в литературе.

Если апеллировать к англоязычным работам, то само понятие морской роман встречается в критике достаточно часто на протяжении XIX и XX веков. Наиболее интенсивный интерес к викторианскому роману47 начинает проявляться в середине XX века, а вместе с ним возрастает внимание к его жанровым разновидностям. Ученые вводят временные градации внутри викторианства, появляется термин «ранние викторианцы».48 Западные литературоведы стремились определить время и художественные, а также внехудожественные факторы возникновения морского романа в мировой литературе.49 Кроме англоязычных критиков, большой вклад в анализ этого жанра внесли исследователи других стран. Французский литературовед М.П. Готер в солидной и прекрасно документированной работе «Капитан Марриет. Жизнь и творчество»50 подчеркивает, что в литературе Великобритании 20-30-х годов XIX века именно Марриет конституирует морской роман, оказывая несомненное влияние на развитие жанровых модификаций в течение XIX и XX веков. Следует также отметить работы Дж.Перкинса, Д.Гозела, Т.Б.Томлинсона, Л.Джеймса, Э.Энджела и М.Ф.Кинг, посвященные отдельным аспектам романной структуры.51

Достижения русского и западного литературоведения очевидны, но, как уже отмечалось, вариации английского морского романа от второй трети XIX до девяностых годов XX века столь разнообразны, что многие ) концептуальные стороны их развития до сих пор не имеют соответствующего освещения. К малоисследованным аспектам следует отнести изучение своеобразия океанского типа действительности, существования на судне как особой формы бытия и морских ритуалов, пространственных характеристик и функций корабля, психологического состояния моряка и его романной реализации, устойчивых и переменных составляющих жанра, их воплощение в архитектонике конкретных произведений. Думается, что анализ ранневикторианского романа позволяет представить диалектичную картину переходных периодов в литературе, заполнить имеющиеся лакуны в исследовании британского морского романа 20-30-х годов XIX столетия и выявить логику возникновения более поздних модификаций конца XIX и XX веков, что способствует не только адекватному пониманию историчности литературного процесса, но и уяснению этапов эволюции жанра, всего того, что Г.Уэллс назвал «литературной генетикой».

В связи с тем, что жанровая система романа обладает, с одной стороны, устойчивостью, обуславливающей ее равновесие и «узнаваемость», а, с другой стороны, она тяготеет к изменчивости и созданию нового качества, 52 необходимо проанализировать «начальную» модель, так как это позволяет увидеть глубинные связи между английской словесностью XIX века и современностью. Выявление основных констант морского романа, их дальнейшее переосмысление и использование в иной структуре, сохранение и преодоление жанровых установок, своеобразие романной вер-бальности выделяется в качестве предмета исследования.

Проблема вариаций жанра чрезвычайно насыщена, литература XX столетия демонстрирует многочисленные примеры жанрового смешения и синтеза, поэтому автор не ставил себе цель исчерпывающего охвата материала, да это просто невозможно. Существеннее было исследовать систему морского романа в ее единстве и закономерностях развития, которая сформировалась в творчестве Марриета, а затем трансформировалась в других произведениях (Стивенсон, Конрад, Форестер, Голдинг). Жанровые свойства не являются жесткой системой правил, они выступают в качестве сущностных категорий романного мышления, оформляя роман как художественное целое. Принципы повествования, пространственно-временные хронотопы, аутентичность или ее отсутствие в выражении авторского «я», соотнесенность писательской модели мира с романной, единство сюжетного, композиционного, стилистического обуславливают рамки произведения и, в свою очередь, определяются жанровыми признаками. Жанр устанавливает способы реализации жизненного материала, его романизацию, синтезирование различных эволюционирующих форм.

Жанр с большим трудом поддается классификации, потому что романные формы «скрещиваются» (Ю.Тынянов).

Интересно мнение английского литературоведа А.Фаулера,53 отметившего, что жанровые константы формируют определенную кодовую систему, создающую условия для разноуровневых коммуникаций; они могут проявляться на уровне сюжета,- темы, проблемы, системы образов, особенностей повествования и так далее. С.С.Аверинцев пишет, что для функционирования жанра необходимы определенные знаковые указатели, которых придерживаются писатели и которые узнают читатели. «Что касается практического основания для «остановленного» бытия жанровых форм, то оно состоит в назначении правил жанра служить стабильными правилами некоей длящейся игры, в которую автор играет со своими предшественниками и преемниками на сколь угодно большой временной

54 дистанции».

Писатель рассматривает жанр в качестве, с одной стороны, основы, которая может быть использована частично или полностью, а с другой стороны, своеобразных границ вновь создаваемого произведения. Если роман является новаторским, то прежние жанровые рамки раздвигаются, в противном случае акт писательского творчества может не достичь цели.55 Жанр как знаковая система помогает читательскому восприятию, так как код сигнализирует об исторических жанровых принципах, опираясь на устойчивые константы. Изучение констант предполагает их двустороннее освещение: с точки зрения анализа самоценных свойств и с позиции корреляции в новых художественно-романных единствах. Поэтому цель данного исследования — комплексный анализ динамики жанра английского морского романа, представляющего различные варианты авторской картины мира.

В современной научной мысли присутствует идея модификаций морского романа, но полностью не разработана теоретическая, историко-литературная и культурологическая проблема его видоизменений как эстетическая категория, как системный принцип искусства, который обуславливает не только формальный, но и содержательный уровень произведения. Как отмечает В.М.Головко, «устойчивый тип жанровой структуры» определяется жанроформирующими факторами, как-то: «принцип сюжетно-композиционной организации, концептуальный хронотоп, тип повествования», которые придают жанру черты «самодостаточности».56 Если говорить о жанроформирующих составляющих морского романа XIX века, то их базисом можно считать океан как особый тип реальности, корабль как специфическую пространственно-временную категорию, своеобразное бытие моряка. Однако важнее будет не утверждение, что жанр имеет особенность накапливаться, расцветать и увядать, исчезая с литературной арены с тем, чтобы не возродиться вообще или возникнуть вновь, изменившись иногда до неузнаваемости. Подобная констатация, как справедливо отмечает С.С.Аверинцев, достаточно традиционна. Важнее задаться вопросом, когда и как возникает тот или иной жанр, в данном случае английский морской роман, каким образом он модифицируется, с тем чтобы выделить отдельные этапы, ибо без их выявления трудно понять, каким образом происходит «насыщение» жанра, когда пластично и достаточно мобильно он, сохраняя код, переходит к качественно иной структуре, меняя свой содержательно-формальный облик. Чтобы ответить на эти вопросы, необходимо обратиться к анализу жанромоделирующих аспектов, которые обуславливаются историко-литературной спецификой того или иного периода и которые способствуют реализации жанра в конкретном микрокосме отдельного произведения. К жанромоделирующим принципам можно отнести такие понятия, как «идея человека», «тип миросозерцания», «точка зрения автора». Надличностность и безличность формирующих основ поддерживают традицию, а моделирующие элементы привносят неповторимость авторского начала и способствуют жанровой динамике.

Морской роман, появление которого в мировой литературе идентифицируется практически всеми отечественными литературоведами выходом скоттовского романа «Пират», то есть 1821 годом, эскизно наметив жанроформирующие признаки, начинает почти сразу изменяться, демонстрируя особую гибкость. Каждый последующий писатель, будь то Купер,

Марриет, Майкл Скотт, Чемьер, Дана-младший, Мелвилл, Конрад, Лондон, Мейсфилд, Сабатнни, Форестер, Голдинг, моделирует его в соответствии с собственным пониманием мира. Следует особо подчеркнуть, что переход к другой жанровой вариации совершается в каждой отдельной национальной литературе в том случае, если происходит насыщение сущностной стороны, когда каждая предшествующая модификация воспринимается последователями как уже существующе готовая, прошедшая испытание временем.

Кроме этого, важно обратить внимание на основную доминанту конкретного произведения, на систему ценностных ориентаций, характерную как для той или иной культурологической ситуации, так и для отдельного автора, а также на «ядро личности» (М.М.Бахтин), которая обладает определенной жизненной установкой, программой, нацеленностью. Выявление авторских доминант может способствовать аттестации разнородных вариаций внутри жанровой системы. Хотя термин морской роман достаточно широко употребляется как в обыденном восприятии литературы, так и в литературной критике, однако выясняется, что ни справочные издания, ни научные работы полностью не раскрывают его специфики. Полисемичность самого термина предполагает множественность его толкований, при этом зачастую совмещаются понятия темы, мотива, жанра. В морском романе ранневикторианской эпохи триада моря как специфический, отличный от суши тип реальности и как вселенская стихия, корабль как особая пространственно-временная категория и своеобразный слепок общества, жизнь моряка как обобщение судьбы человека формирует ос) новные признаки этой жанровой модификации. В начале своей истории морской роман выступает как произведение о выборе будущности или об испытании, что порой достаточно тесно сближается, но не является одним и тем же феноменом. Более поздние его вариации представляют собой синтез разноориентированных произведений с сохранением устойчивых констант и изменением жанромоделирующих доминант.

С точки зрения событийного начала сама природа предопределяет в морском романе непрерывные изменения, случайности, непредвиденности, так как океанская стихия является одной из самых текучих, нестабильных сред обитания человека. Опасные мели, коварные бури, ураганы невероятной силы, крушения кораблей, сражения усиливают степень драматизма. Субъективное восприятие океана вообще имеет оттенок парадоксальности: все знают, что это такое, им можно любоваться, слушать шум прибоя, можно пережить бурю или длительный штиль. Одно несомненно, общение с морем можно отнести к наиболее запоминающемуся человеческому опыту. Отражение многостороннего и сложного комплекса эмоций, рожденного водной субстанцией, явление в литературе достаточно традиционное. Но каким образом происходит реализация судьбы человека в особом типе действительности, знают немногие посвященные — клан моряков, то есть необходимым условием возникновения этого жанра становится приход в литературу писателей, обладающих знанием флота. Недаром Купер, считающийся одним из родоначальников жанра, непременным условием его существования выдвигал понимание морской жизни изнутри. Побудительным мотивом писателя создать полноценную жанровую форму было, на мой взгляд, недовольство Купера тем, что в скоттовском «Пирате» полностью не раскрыта специфика природной субстанции и отсутствует представление о флотской службе. Скотт намечает понимание океана как своеобразной сферы обитания человека, но автор сосредоточен на исследовании эмоционального воздействия стихии, тогда как подробности бытия не попадают в поле зрения писателя.

В главе о творчестве Купера М.Н.Боброва пишет, что он формирует

5 8 новый тип романа, в котором море становится главным субъектом». И I далее: «В первом морском романе Фенимора Купера обозначились главные преимущества этого типа — возможность создания динамичного, увлекательного, необычного, драматического произведения».59 С.С.Иванько четче выделяет жанроформирующие факторы куперовского романа: «Лоцман» — роман не только о моряках, но и о грозной морской стихии, о кораблях, о верности и дружбе, о тяжелой судьбе моряка. В то же время это роман исторический, отражающий определенный период в истории борьбы молодого американского государства за свою независимость. Герои романа борются и с врагом, и с бушующей стихией, и победа в этой борьбе достается им дорогой ценой».60 Следует отметить еще одну точку зрения, по-моему, тонко отражающую особенности романа Купера. Д.М.Урнов справедливо замечает, что в куперовском романе речь идет не только и даже не столько об океане, сколько о совершенно иных событиях, разворачивающихся на океанском .фоне. Действительно, у Купера повествование о прерии, о море передает, в первую очередь, национальный колорит, оформляет «историческую декорацию», в которой разыгрывается драматическая картина становления американского государства. Д.М.Урнов акцентирует, что «собственно морской роман» создает другой автор, английский писатель Фредерик Марриет, которого ученый, вслед за Д.Конрадом, называет «бытоописателем морской службы».61 Подобное у терминологическое уточнение важно для понимания динамики жанра от Скотта — Купера к Марриету, потому что именно в произведениях Мар-риета происходит сущностное наполнение одной из ведущих жанрофор-мирующих составляющих — создание обширной картины океанского бытия и изображение специфической жизни на корабле. По сравнению со Скоттом, Марриет вводит в роман конца 20-х годов XIX века новую проблематику — службу на парусном судне, нового героя — профессионального военного моряка и совершенно иначе рассматривает водную субстанцию. К скоттовской и куперовской романтике морской стихии Марриет, не умаляя ее притягательности, добавляет понимание океана как особой среды обитания человека.

Роман о морской службе или морской карьере встречается в «чис1 том» виде не столь часто (как и любая другая жанровая модификация), так как будучи не статичным явлением, жанр, по выражению

62

Ю.Тынянова, «смещается». Тем не менее, необходимо отследить конкретные проявления его «чистоты», ибо, только выделяя основные части кода, можно увидеть закономерности развития. В ранневикторианской литературе морской роман играл значительную роль в художественном видении своеобразной сферы жизнедеятельности человека, в реализации определенного типа личности, в воссоздании специфического социальноисторического контекста и воспроизведении одной из важнейших сторон национальной жизни.

Осмысление океана как географического, социального, эмоционального и культурологического континиума получает романное оформление в литературе Англии не сразу, вначале оно находит отражение в мифах, фольклоре, первые флотские офицеры вышли на сцену в комедиях Кон-грива. Если же говорить о романах, то тема моря существовала в виде «включений», своего рода экзотического антуража, не воздействуя целиком на жанровую специфику. Морские эпизоды не играли основной роли на проблемно-тематическом уровне, в лучшем случае они были частью повествования. Обращение к теме службы на парусном корабле, океана как специфической субстанции, требующей особого характера, у Дефо, Смоллета и даже Скотта имело достаточно второстепенный характер, оно не становилось ведущим в художественной структуре произведений.

В двадцатые годы XIX века, когда британский флот устойчиво воспринимался англичанами в качестве основного защитника страны, стало необходимо создание концептуально иной военно-морской идеологии, тем более, что факты притеснения, наказания, жестокости на кораблях не были преувеличением. Поэтому для ранневикторианской литературы, в которую приходят профессиональные писатели-моряки Фредерик Марри-ет, Майкл Скотт, Фредерик Чемьер и другие авторы, оформление мировоззренческой ценности службы во имя родины, а также создание правдивой и обширной картины особенностей флотского бытия становится весьма насущной задачей. Характерный для английского романа викторианской эпохи дидактизм превращается в морском романе в ценностную ориентацию на привлекательность карьерного продвижения.

Ранневикторианский морской роман начинает рассматривать флотскую службу двояко: как выполнение гражданского долга на благо отечества, а также возможность для небогатого и незнатного человека выйти в люди. Формирование жанровой модификации романа морской карьеры конца 20-х-30-х годов XIX века идет через исследование анатомии служебных отношений, в произведениях Марриета и его последователей

Чемьер, Майкл Скотт, Ханней, Форестер) изображение суровых будней сочетается с романтикой океанского путешествия и открытия мира. Стремление преодолеть территориальную ограниченность, быть европейской и мировой державой, желание индивидуально познавать мир, а также ощущение и осмысление самих себя как единой нации — камертон английского морского романа этого периода.

Будучи по своей природе синтетичньм жанром, морской роман аккумулирует в себе разные составляющие: на тематическом уровне он активно продолжает развивать мотив моря, в нем появляются темы флотской службы и гражданственности, что отражает объективные настроения британского общества того времени. В нем возникает новая интерпретация образа моряка, отличная от сатирической трактовки, свойственной литературе ХУШ века. Исследуя проблемы личности, которая жаждет занять собственное место в социо-культурном континиуме своей эпохи, эта жанровая модификация во многом развивает традиции романа воспитания и предвосхищает викторианский Bildungsroman. Обращаясь к анализу психологии человека, поднимающегося по социальной лестнице, он тяготеет к роману становления (Г.Н.Поспелов). Таким образом, возникновение морского романа обусловлено не только жанроформирующими, но и жанромоделирующими факторами, к которым можно отнести социокультурную ориентацию английского общества,63 появление писателей-моряков, привносящих совершенно иное видение и океанской реальности, и понимание жизни человека в море во всей ее сложности и широте.

В морском романе Марриета появляются персонажи, чья ценностная ) ориентация направлена на освоение профессии и амбициозное стремление достичь больших карьерных высот за счет собственного умения, веры в свои силы. Личностная установка подобного персонажа очерчена М.М.Бахтиным: «Воля быть героем, иметь значение в мире других, воля быть любимым».64 Его целью становится реализация самого себя во внешней, социальной действительности, а палуба корабля— это часть общественной иерархии, в которой он существует. Подобная позиция не является проявлением исключительно служебного рвения, но также желанием героя проверить характер в экстремальной ситуации. Жизненная задача героев первых произведений Марриета в определенной степени окрашена викторианским прагматизмом: выполняя свой долг, они создают собственную судьбу.

В морском романе писателя романтический изгой уступает место человеку, четко осознающему, что он желает, и ощущающему себя «встроенным» в социальную эпоху. В то же время марриетовский герой охвачен романтикой океанского странствия, для него это своего рода «затмение». Ни у Дефо, ни у Смоллета, ни у Скотта нет героев, которые бы грезили о море, рвались, убегали из дома только для того, чтобы стоять на качающейся палубе, ощущая себя причастным к управлению кораблем. Интересно, что практически никто из героев литературы Просвещения не жаждет проникнуть в этот таинственный мир, не желает разорвать границы морского клана, а тем более понять «закрытую» касту моряков, их мифы, предания, суеверия, все то, что составляет суть флотского бытия и фольклора и что позднее заинтересует Голдинга в качестве особой ритуальности, создаваемой океаном и пространством судна.

Важнейшим фактором, оказавшим влияние на развитие ранневикто-рианского романа, было стремление взрослого населения страны к грамотности и образованию. Промышленный переворот, который произошел в Англии раньше, чем в других европейских странах, востребовал научное знание. Причины распространения самообразования были частично утилитарными, частично профессиональными, частично имевшими в основе умозрительные просветительские идеи. Интеллектуализация стала настоятельным требованием времени в стремительно меняющейся после наполеоновской войны стране. Рабочие Севера организовывались в научные общества, объединявшие людей по профессиональным интересам. Истинные эрудиты, например, Пикок, с насмешкой относились к подобным «интеллектуальным эскападам», но широкий интерес к науке, образованию породил всплеск книгоиздательского дела, огромной популярностью пользовались энциклопедии, словари, атласы, всевозможные научно-популярные издания.65 Книжный рынок переориентируется на массового читателя, а потому книги начинают печатаются в дешевых изданиях. Жажда знаний была очень велика, показателен факт продажи только в 1824 году 16 тысяч экземпляров специализированного журнала «Мике-никс мэгэзин»;66 научное и художественное слово приобретает больший вес, чем прежде.

Ранневикторианская литература не только учитывает значительное увеличение читающей публики, но и стремится расширить «генеральный читательский репертуар», отражая исторические и культурологические реалии. Если в романтической литературе сам факт существования произведения признавался после прочтения в узкой среде ценителей, то изменение читательской аудитории обозначило настоятельную необходимость структурной перестройки романа. Писатели получили возможность быть услышанными и понятыми большим количеством людей, кроме этого, у них значительно возросла вероятность не только эстетически реализовать собственные идеи, но и внедрить в общественное сознание мысли о необходимости преобразования социальных институтов. Другое дело, изменялось ли общество в лучшую сторону и какова была цена разочарования, но на раннем этапе индустриального развития сохранялась вера в возможность «восстановить век». Формирующийся в английском обществе начала XIX века «массовый читатель» в качестве реципиента литературы не может быть обозначен только отрицательным знаком. Его «горизонт ожидания» чрезвычайно широк и многоцветен, а викторианские авторы не забывали положения йенских романтиков о «живом, идущем навстречу писателю читателе». Поэтому викторианская литература, ранневикторианская в том числе, ценила читательское «ожидание» и стремилась создать «доверительные отношения» с читателем.67 Обозначенные писателями проблемы добра и зла, пользы и «самопомощи», интереса и сочувствия к «маленькому человеку», практически немедленно становились достоянием публики. К.Д.Левис в книге «Английскость английского романа» подчеркнула следующее: «Роман является тем искусством, на который в большей степени воздействует национальная жизнь во всех ее минутных обстоятельствах. Также это было искусство, которое наиболее сильно влияло на английскую национальную жизнь до появления радио, телевидения и кино».68

Распространение литературно-художественных, научнохудожественных журналов, еженедельных газет, которые заводили колонки «роман с продолжением», социально-историческая ориентация на «массового» читателя приводит к тому, что публикация произведений небольшими частями повлекла за собой существенные структурные изменения. Журнальное изложение «романа с продолжением» диктует писателю особое пространственно-временное и причинно-следственное оформление частей произведения. Изначально заданная ориентация на «читательский репертуар», временная прерывистость восприятия приводят к тому, что каждая глава начинает представлять собой «мини-роман», обладающий признаками композиционной законченности.

Результативность» главы, особенно на сюжетном уровне, в определенной степени драматизирует произведение. Как драматург в конце акта подводит итог, так и писатель, обращающийся к подобной форме романа, стремится к завершенности каждой части. Выстраиваемая на основе единого творческого замысла и сохраняющая черты цельности, такая романная структура обладает не одной, а множеством развязок, необычными

69 поворотами сюжета, разрешение которых может затягиваться, часто используется прием недомолвок, позволяющий держать читателя в постоянном напряжении. Бурно развивающийся в викторианскую эпоху «роман с продолжением» обладает как слитностью всего текста, так и исполнен-ностью «композиционного задания» (В.М.Жирмунский) его составляющих.

Одной из основных идеологем викторианского романа был дидактизм, реализующийся очень тонко, не через «прямое» поучение, но посредством заложенных в произведении воспитывающих и обучающих элементов.70 Викторианский роман продолжает гуманистическую традицию воздействия на духовный мир человека и общества, смыкаясь на культурологическом поле с наукой, философией, моралью, нравственностью. Писатели-викторианцы, обращаясь к проблемам ежедневной, окружающей личность действительности, сознавали ответственность художника перед человеческим бытием. Отсюда проистекает их интерес к герою-современнику, к различным социо-культурным пластам жизни, к разным типам действительности. Персонаж получает большую детализацию с точки зрения принадлежности к определенной социальной категории или профессиональной группе, что передает пеструю картину жизни. В произведениях ранневикторианских авторов современное общество представляет собой не единый монолит, а «совокупность индивидов, отделенных друг от друга всей манерой культурных предрассудков, вступающих в обширную «всемирную борьбу» за выживание».

Стремительно изменяющийся мир заставляет меняться личность, а особенно гибким, способным наиболее адекватно воспринимать и выражать эпоху является молодой человек. Закономерность появления в произведениях писателей-викторианцев героя-юноши, героя, молодого человека, отметил американский исследователь И.Уэбб: «Романы Джейн Ос-тен, Шарлотты Бронте и Чарльза Диккенса повествуют о грядущей эпохе

ПО детей и юношей. Они сосредоточены на новом поколении». Подобная характеристика может быть применима и к произведениям Фредерика Марриета, так как его молодой герой, открывая для себя мир морской службы, стремится существовать внутри него, понять его, адаптироваться к общественным условиям бытия и занять собственное место в не отвлеченно-условной действительности, но в реальном сегодня. Викторианский роман ориентирован на отражение социальной судьбы отдельной личности: морской, как одна из его жанровых разновидностей, не является в этом смысле исключением. В романах Марриета молодые люди, творящие свою судьбу на океанских просторах, призваны показать, что служение отечеству, в самом высоком смысле этого слова, это идея чистая и благородная. Концепция национального самопознания и национальной гордости была в духе времени, а Марриет был одним из первых британских писателей этого периода, кто актуализировал ее в своих произведениях.

Английский морской роман рубежа тридцатых годов XIX столетия, вначале оформившись как роман морской карьеры, затем начинает стремительно расширяться, охватывая разнообразные стороны океанской действительности. Начало этой жанровой модификации положил «Морской офицер Фрэнк Милдмей» (1829) Марриета, к подобной вариации романа можно отнести такие произведения того же автора, как: «Королевская собственность» (1830), «Приключения Питера Симпла» (1834), «Мичман Изи» (1836), «Персиваль Кин» (1842). Эта субжанровая форма становится невероятно популярной, так как открывает читателю новую, до этого замкнутую сама на себе сферу флотских отношений. Большинство современных Марриету писателей-маринистов желает поделиться с читателем собственными впечатлениями от службы, но никто из них не достиг высот Марриета. Как говорят авторы «Истории западной литературы» (18001900) о Марриете, «сама судьба обрекла его стать лучшим представите

73 лем морского романа».

И хотя большинство писателей-маринистов этого периода сейчас забыты, тем не менее стоит указать, какие авторы пошли по уже проторенному Марриетом пути: это — Б.Холл, У.Глазкок, Ф.Чемьер, Дж.Ханней, М.Г.Баркер, Э.Хауард. Некоторые из них, например, Э.Хауард и Ф.Чемьер выпускали свои произведения анонимно, намекая, что они вышли из-под пера капитана Марриета. Некоторым из них, например, Ф.Чемьеру, Марриет помогал редактировать первый роман «Жизнь моряка» (1832), и теперь трудно сказать, какова доля марриетовского текста в произведении Чемьера, да это и несущественно. Значительно важнее дру roe, Марриет по сравнению с предшественниками, я имею в виду Дефо, Смоллета, Скотта, кардинально меняет точку зрения на океанскую стихию, морскую службу и судьбу моряка. Профессиональный взгляд Марриета совпадает с необходимостью конкретно-исторического осмысления действительности. Развертывание в произведениях писателя своеобразного типа пространства, особой среды, формирующей характер моряка, находит продолжение в романах Э.Хауарда «Моряк Ретлин» (1836), Ф.Чемьера «Бен Брайс» (1836), «Джек Адаме» (1838), Дж.Ханнейя

Синглтон Фонтеной» (1850), американцев Дана-младшего «Два года простым матросом» (1840), Мелвилла «Белый бушлат» (1849). Можно сказать, что представленная в романах Марриета судьба мичмана и молодого офицера как преодоление самого себя, обстоятельств и как тяжелейшая работа повлекла за собой целый поток высказываний «простых офицеров и матросов», что было достаточно показательным фактом демократизации общества.

Кроме этого, Марриет разрабатывает еще одно направление в развитии морского романа, его можно назвать «пиратским». Мотив пиратства достаточно традиционен в британской литературе и восходит к XVI веку. Пираты сыграли большую роль в превращении Англии в колониальную державу, и отношение к ним было двояким: никто не хотел встретиться с «морскими волками» в открытом океане, но на суше они были осияны ореолом джентльменов удачи, да и флибустьерский путь накопления богатства был ничем не хуже любого другого, что с блеском доказал Дефо. Марриетовский же «Пират» (1836) совершенно в ином ключе представил этот феномен, не как авантюру и удаль, но как преступление и последующее за ним наказание. «Пиратская» модификация стала одной из популярнейших в мировой литературе Х1Х-ХХ веков, подобных романов множество. Марриетовские «Корабль-призрак» (1839) и «Пес Йоу или черт-собака» (1837) раскрывают содержание разнообразных преданий и суеверий. Первый имеет в основе легенду о Летучем Голландце, а второй — матросское поверье; дидактический подтекст этих романов призван подчеркнуть проблему нравственной ответственности человека, по) нятия чести и достоинства. Марриет стремился в своих произведениях охватить если не все, то многие стороны морской жизни: контрабанду через Ла-Манш («Три яхты», 1836), насильственную вербовку на флот («Ньютон Форстер», 1832), судоходство на реке («Яков Верный», 1834). Он также отдал дань роману-робинзонаде— «Маленький дикарь» (18481849), «Дети Нового Леса» (1847), «Крушение «Великого океана» (1841).

Учитывая все вышесказанное, становится очевидно, что в конце 20-х и в 30-е годы XIX века структура морского романа начинает гибко видоизменяться, разветвляясь иногда так широко, что довольно трудно проследить все его модификации. Ясно другое, на протяжении примерно двадцати пяти лет (это по сути дела активная жизнь одного поколения) интенсивно развивается роман морской карьеры, офицерской или матросской судьбы, а также роман, связанный с путешествиями, происшествиями в океане, я имею в виду кораблекрушения, сражения, и роман, основанный на матросском фольклоре. Поэтому можно говорить о целой микросистеме морского романа, который способен легко трансформироваться в зависимости от авторского замысла и культурологического ожидания эпохи. Марриет в большей степени, его современники писатели-маринисты в меньшей степени, наполняют сущностную сторону жанра, превращая его в готовую для последующих этапов литературную модель. Марриет обращает особое внимание на ритуалы флотской жизни и службы, которые вызывают несомненный интерес у его последователей. Океан, по словам Голдинга, специфически структурирует и канонизирует человеческую жизнь (именно это является предметом художественного исследования большинства произведений Марриета); служебные отношения на кораблях требуют не только соблюдения иерархического подчинения, что акцентирует резкую социальную кастовость на фоне бесконечной свободы стихии, но и сохранения четкости морского языка, определяющего своеобразный вербальный уровень подобной романной формы.

Формирование жанровой структуры морского романа в литературе Великобритании происходит тогда, когда одномоментно начинают действовать несколько факторов. Особо акцентируем их синхронность, так как это позволяет разграничить понятия темы и жанра. Итак, основными, на мой взгляд, факторами возникновения и дальнейшего развития этой жанровой формы являются: во-первых, понимание океана как свободной стихии, неподвластной человеку и образующей иной тип действительности, чем суша, и требующий особой романной интерпретации. Во-вторых, корабль как своеобразная пространственно-временная реалия становится моделью общества в миниатюре, что предполагает осознание ежедневного корабельного бытия, в которое служебные, обиходные, психологические и иные отношения входят составной частью. В-третьих, в этом романе появляется герой, которого в отличие от всех прочих неудержимо влечет океан и для которого парусник превращается в дом, а море является и специфическим способом реализации характера, и индивидуальной судьбой.

В английской литературе ХУ1-Х1Х веков море виделось и изображалось с палубы парусника, даже в XX столетии в произведениях Мейсфил-да, Сабатини, Форестера, Голдинга море принадлежит парусу, корабль использует естественную силу ветра. Причина этого феномена заключается в том, что для многих писателей XIX, да и XX веков парусное судно было эстетически более привлекательно, чем паровой, дизельный или турбинный корабль, так как парусник не нарушал гармонии океана, органично вписываясь в естественную среду. Морские паровые суда уже в начале XIX века пересекали Атлантику,74 но никого из авторов не привлекло путешествие на механическом корабле, а Конрад о плавании на пароходе написал «все здесь противно мне». Английский морской роман XIX и даже XX веков связан исключительно с парусными судами еще и потому, что именно парусник проложил нации основные морские дороги. Любой английский писатель-маринист слышал эхо знаменитых кругосветных походов и помнил имена известных флотоводцев и пиратов, так как для Великобритании океан имеет огромную историческую значимость — это ее путь к славе и дорога горестей, это открытие мира и отделенность от других стран, это ее национальная гордость.

В жанровой структуре романа морской карьеры Марриет расширил 1 понимание океана как особого типа реальности, изменил представление о флотской службе и сути морской жизни, создал обширнейшую картину ежедневного корабельного бытия и яркие, запоминающиеся характеры моряков. В конце XIX века в творчестве Конрада морской роман переживет серьезную структурную метаморфозу, превратившись в психологический, что еще раз подтвердит притягательность океанской стихии как своеобразной реальности, способной провоцировать экстремальные ситуации выбора. В конце XX столетия Голдинг использует традиционные жанровые константы морского романа для создания социально-философского произведения, увидев в корабле специфическую конвенциональную среду, которая позволяет провести эксперимент по столкновению на замкнутом пространстве всех социальных слоев.

Для того, чтобы избежать терминологической путаницы и не нарушать уже сложившуюся в отечественном литературоведении понятийную традицию, я буду называть морским романом всю жанровую систему, акцентируя по мере необходимости ту или иную содержательную доминанту. Внутри этой микросистемы наиболее интересным вариантом представляется роман морской карьеры, который наиболее полно, в «чистом» виде, представляет реализацию жанра. Кроме этого, будучи романом испытания и воспитания личности, он входит органичной частью в общий поток ранневикторианской литературы. Есть еще один пункт, который не должен, на мой взгляд, избежать внимания при анализе этого, достаточно непростого явления в истории английской литературы. Марриетовский морской роман в его различных модификациях является началом новой для литературы XIX века традиции. Совмещая роман карьеры и морской роман, писатель практически полностью заполняет лакуну в сущностной стороне жанра. Этот вывод, вытекающий из анализа конкретных произведений Марриета, дает возможность понять, почему в конце столетия другие авторы, например, Конрад, Мейсфилд сдвинули акценты в сторону осознания океана как эмоционального, нравственного фактора, определяющего жизнь человека. На мой взгляд, это происходит потому, что в произведениях Марриета и его современников происходит насыщение понятия морского бытия, включая представления о характере моряка, корабельном быте, службе, инакости существования в океане.

Совершенно логично, что, зная об исполненное™ эстетической задачи в марриетовском романе, последующие писатели начинают смещать жанромоделирующие элементы для создания иных разновидностей романа. Следует особо подчеркнуть, что и Стивенсон, и Конрад, и Форестер, и Мейсфилд, и Лондон, и Хемингуэй, и Голдинг были не только знакомы с произведениями Марриета, но можно сказать, что каждый из них, сознательно или подсознательно, использовал их в качестве «архитекста» (Ж.Женетт), от которого они либо отталкивались, используя как базовую модель, либо неузнаваемо модифицировали, отрицая всяческую связь с ним.75 Но даже отрицание свидетельствует о том, что жанровая форма романа морской карьеры существует в качестве готовой.

Цель данного исследования предполагает обозначение и решение ряда основных задач: выявить особенности художественного понимания морской действительности как природного, социо-культурного феномена, образующего специфическую среду обитания человека; обобщить представления о генетических предпосылках возникновения жанра морского романа, «генеалогически» опирающегося на принципы эпического, документального, лиро-эпического повествований, поступательно подготовивших содержательный уровень жанрового новообразования; представить структурные составляющие жанра морского романа, проявившиеся в понимании мира, сюжетосложении, пространственно-временной сфере, образах, стиле; раскрыть особенности и многообразие жанровых модификаций внутри системы морского романа в английской литературе XIX века; определить специфику жанровых вариаций морского романа XX столетия с позиции соблюдения традиции и ее преодоления.

Поставленные цель и задачи обусловили отбор художественных и документальных текстов в качестве материала исследования. Их селекция 1 объясняется рядом важных причин: для обозначения определенной парадигмы морского романа как особой художественной системы важно обратиться к произведениям наиболее ярким и показательным с точки зрения развития жанра. Кроме этого, подобный выбор обусловлен стремлением представить анализ признанных в западном литературоведении произведений, которые не получили должного освещения в отечественной науке. Необходимым и оправданным представляется длительный охват эволюции морского романа на протяжении Х1Х-ХХ веков. По сути, этот период включает несколько литературных этапов и систем, однако именно преодоление жестких временных и эстетических границ позволяет наглядно проследить модифицирование жанра морского романа, что достаточно сложно в пределах одной художественной системы, так как «генеалогия жанра» проявляется наиболее полно и объемно с панорамной точки зрения.

Произведения анализируются с целью выявления общего и частного в развитии жанра: диахронические аспекты анализа развития темы моря и структурообразующих единиц морского романа охватывают произведения Перчеса, Хэклита, Босвелла, Фалконера, Дефо, Смоллета, Саути, Вордсворта, Китса, Колриджа, Байрона, Скотта, Купера; синхронические — романы Марриета, Чемьера. Для исследования последующих модификаций жанра привлекаются произведения Стивенсона, Конрада, Са-батини, Форестера, Голдинга. Обращение к традиции американской ма-ринистики обусловлено тем, что, будучи разнонаправленным проявлением национального сознания, морской роман являет художественную реализацию одной из геополитических идеологем мирового доминирования. Кроме этого, произведения Купера исследуются в качестве предтекстовой основы романа морской карьеры. Особо стоит оговорить обращение к русской литературе, своеобразный выход за пределы «прозы Запада», что позволяет расширить представление о развитии жанра, выявив ассимилирующие и интегрирующие позиции (А.Бестужев, К.Станюкович, И.Гончаров).

В произведениях писателей Х1Х-ХХ столетий структура романа, предложенная Марриетом, варьируется в зависимости от эстетических задач автора. И хотя жанромоделирующие факторы меняются, остается «архаика» жанра, которая обуславливает «узнаваемость» и динамическое развитие традиции, в ней проявляется конкретное и абстрактное, отдельное и общее. А поэтому, опираясь на исследование морских романов Марриета в качестве исходной модели, важно проследить динамику жанровых изменений, интертекстуальные связи ранневикторианской литературы и английской словесности XX века. Появление новых вариаций, соотношение устойчивых и изменяющихся элементов, частичное или полное преображение жанра свидетельствует не только о том, что первоначальная модель меняется, но и подтверждает наличие эффекта «эхокаме-ры» (Р.Барт), когда традиция не прерывается. Постоянный и в то же время текучий контекст культуры и произведения, языка и образного мышления позволяет говорить о проникновении в границы нового текста уже существующей художественной материи.

Концептуальный анализ жанровой природы морского романа, его констант и изменяющихся составляющих, а также компаративно-историческое и типологическое осмысление эволюции жанра в качестве художественной системы определяют методологическую основу исследования — системный подход. Поэтико-структурный анализ текстов, представление о функционировании каждого элемента, понимание связи между ними, поиск системного единства микро и макроструктур (в узком смысле— конкретной жанровой модели, в широком— интегративных модификаций жанра в Х1Х-ХХ веках). Решение этой методологической проблемы осуществимо при применении принципов различных историко-литературных, литературоведческих и культурологических систем, при изучении творчества конкретных авторов, поэтики отдельных произведений. Подобный синтез обусловлен современным развитием литературоведения, следует согласиться с утверждением М.С.Кагана, что «и науки, и философия, и искусство не могут в наши дни попросту возвращаться к методам познания, сложившимся в ХП-Х1Х вв., — для решения новых задач приходится находить соответствующие средства, рождающиеся из со' 77 единения классических и модернистских ментальных систем».

В настоящее время в отечественной науке отсутствуют обобщающие труды по изучению формирования и модификаций жанра морского романа в английской литературе, поэтому в разработке заявленной проблемы, в качестве теоретико-методологической основы использованы труды М.М.Бахтина, В.М.Жирмунского, Б.П.Томашевского, Ю.М.Тынянова, В.Б.Шкловского, О.М.Фрейденберг, Л.Я.Гинзбург, А.А.Аверинцева, В.Е.Хализева, Л.В.Чернец, А.Я.Эсалнек. Поскольку динамика жанра морского романа на протяжении двух столетий представляется явлением сложным, это предполагает необходимость системного объединения опыта историко-типологического, компаративистского научных направлений XX века.

Актуальность исследования, как уже отмечалось, неотделима от его новизны, которая состоит в следующем: обобщенно-типологическое изучение жанра морского романа XIX-XX веков как особой романной микросистемы; исследование составляющих жанровых констант, устойчивого кода, определяющего стабильный тип литературного образования; комплексное исследование поэтики морского романа Марриета, соответствующее современному представлению роли этого автора в создании жанра; понятие о модификациях жанра морского романа в аспекте сохранения традиции и появления структурных изменений, внесенных писателями XX столетия; концептуальный анализ конкретных произведений, главным образом тех, которые не получили достаточного научного освещения в отечественном литературоведении.

Обобщенно-типологический анализ жанровых модификаций морского романа Х1Х-ХХ веков, комплексное исследование конкретных произведений, изучение разнообразных синтетических жанровых форм определяют теоретическую значимость работы.

Логика исследования позволяет раскрыть художественные особенности эстетического мышления, реализованного в жанре морского романа, показать специфику понимания мира разными авторами, что реализуется в сюжете, композиции, структуре образа, стиле, сохранении определенных констант и создании новых форм.

На защиту выносятся следующие основные положения исследования: 1) Жанр морского романа в английской литературе является особой художественной системой, отражающей исторические, социо-культурные, эстетические принципы осознания реальности, ценностные устремления нации и объединяющей таких разноориентированных писателей, как Марриет, Стивенсон, Конрад, Голдинг;

2) доминантное значение метафоры моря в английской литературе как достаточно неординарное национальное явление, реализованное в разных повествованиях (от документальной до психологической прозы); воздействие всего художественно осмысленного комплекса океанской действительности, образующего предтекст, на возникновение жанра романа морской карьеры, определившего специфические «ритуалы дальнего плавания»;

3) роль Марриета в конституировании жанра морского романа в английской литературе XIX века, реализация в его художническом наследии сущностных констант моря, корабля, моряка и пространственно-временного хронотопа своеобразного бытия;

4) модификации морского романа XIX века раскрывают многоуровневую динамику этой жанровой формы, способной к постоянным и гибким изменениям и затрагивающей все элементы романной структуры;

5) своеобразие художественного синтезирования в жанре морского романа XX века; объединение разных начал — романного, метафорического, мифологического, игрового; перерастание «традиционной» жанровой формы в новое качество;

6) эволюция жанра морского романа на протяжении Х1Х-ХХ веков проявляется во всех аспектах художественной структуры, трансформируя компоненты романного целого: сюжет, композицию, способ повествования, стиль, образ, форму выражения авторского «я».

Общая концепция и характер представленной работы определили ее структуру. Основной текст диссертации состоит из введения, четырех глав, заключения. Два последних раздела — примечания и литература.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов Европы, Америки и Австралии», 10.01.05 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов Европы, Америки и Австралии», Струкова, Татьяна Георгиевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В английской литературе XIX века формирование жанра морского романа обусловлено особым видением специфической сферы обитания, пониманием «человека в истории», ориентацией личности в мире и диф-ферециированностью жизненных укладов. Функционирование этого жанра в английской литературе является отражением национальной менталь-ности, для которой характерно стремление к открытию «большого» мира, что в понимании англичан ассоциируется с уходом в океан. Возникновение любой жанровой модификации романа связано с проблемой «жанрового ожидания», когда для создания единой системы необходима соотнесенность и неразрывность частей, возникающих и действующих синхронно. Реализация жанра морского романа происходит не спонтанно, она подготавливается постепенным и поступательным развитием темы моря, которая в английской литературе проходит несколько этапов. Генеалогия морской темы превращается в «мощнейший интертекстуальный и структурный» фактор, способствующий сознанию предтекстовой основы для кристаллизации жанра.

Генетически тема моря восходит к мифам, фольклору, когда человек ощущает себя органичной частью окружающего мира, стремясь расширить пространство и превратить его из враждебного в дружественное. Англосаксонская поэма «Моряк» определяет на длительный срок основные мотивы в восприятии водной субстанции, которые станут камертоном поэтическбй и прозаической картины океана — странствие и страдание во льдах, открытие дальних земель, особый герой, для которого плавание — это способ преодолеть собственные слабости, дорога китов, альбатрос как добрый спутник моряка.

Литература Возрождения порождает жанр путешествия в качестве отчета об увиденном, акцентируя событие. Документальная, биографическая, дневниковая проза оформляет фактографическую основу для переосмысления океанской стихии с точки зрения художественного. Литература ХУ1-ХУН веков закрепляет два варианта восприятия моря, позицию моряка, живущего а специфической реальности, и взгляд путешественника, для которого океан был необычной сферой существования. Первая точка зрения обусловила создание документального базиса, вторая — способствовала накоплению метафористичности, усиливая «эстетическую структурность». Романтическая литература широко разрабатывает морскую тему, обращая особое внимание на экспрессивность стихии и рефлексию индивида- Океан становится у романтиков воплощением независимого духа, тираноборческого вызова, символом абсолютной свободы.

Совокупность литературных и внелитературных реалий определила к двадцатым годам XIX века достаточно стройную систему жанромодели-рующих факторов., которые закономерно актуализировали возникновение жанроформирующшх констант. Скотт намечает контуры жанра, делает океан равноправном действующей структурной единицей, вводит в ткань произведения пирата как романтического героя. Купер развивает сущностную сторону жанра, он акцентирует отличие ментальности моряков и сухопутных жителей, особенно выделяет эстетическую привлекательность корабля как рукотворного объекта, впервые говорит о морском деле как о ремесле, требующем высокого профессионализма. Ни Скотт, ни Купер не затрагивают бытовые условия флотской жизни, служебные и внеслужебные отношения на ограниченном пространстве корабля, психологическое воздействие флотских ритуалов на становление личности. Статичные характеры моряков не позволяют понять внутренних посылов человека, охваченного «морской лихорадкой».

В творчестве Марриета предложенный Скоттом и Купером вариант морского романа модифицируется. Марриет расширяет границы эстетического освоения реальности; у этого писателя океан, парусник, флот, моряки, уставные отношения становятся органичной частью общей картины мира, где жизнь человека в море ситуативно столь же естественна, что и на суше, и в то же время резко от нее отличается, потому что водная субстанция представляет собой иной тип действительности. Марриет вводит в роман фигуру моряка-профессионала, корабль у него и место службы, и жизненное пространство, и символ освобождения или, наоборот, неволи, и срез общества. Марриет по-новому изображает экипаж, исчезает присущая повествованию Купера, монолитность команды, персонажи индивидуализируются, четко проявляются социальные взаимосвязи между людьми.

Писатель создает детальную картину служебной иерархии, когда пространственные характеристики судна моделирует психологию человека в «жизни на краю», усугубляя зло, агрессию, пороки. Марриет кардинально трансформирует жанр морского романа, превратив его в повествование о своеобразном социуме, разработав пространственные характеристики корабля как особой конвенциональной среды, которая непосредственно формирует характер молодого человека. Он исследует процесс становления личности, попадающей в экстремальную ситуацию. Марриетов-ский роман морской карьеры предвосхищает классический викторианский роман воспитания, определяя переход юноши к зрелому периоду своей жизни как путь тяжелейших испытаний.

Марриет создает обширную картину морской войны, впервые в английской литературе взглянув на ее изнанку; он резко делит нацию на тех, кто воюет, и тех, кто посылает воевать. Неприкрашенное повествование о войне, лишенное героического начала, привлекает писателей последующих поколений, в частности, Хемингуэя, которого притягивает взгляд на сражение глазами новичка, совершенно ничего не понимающего неофита, испытывающего не восторг от схватки, но ужас, панику, стыд. Марриет создает особый, мужской мир, в котором нет места женщине, потому что морская реальность требует физической силы, выносливости, стойкости.

Жанровые константы моря как специфической реалии, корабля как жизненного пространства и среза общества, героя как особого типа личности на длительный срок определили развитие морского романа в английской литературе. Во второй половине XIX века и в течение XX столетия Стивенсон, Конрад, Голдинг вносят собственные изменения в этот жанр, что доказывает гибкость всей романной микросистемы, ее способность к модификации, обновлению. Конрад подхватывает марриетовскую метафору понимания океанской действительности как бытия «между морем и землей», трансформировав ее в формулу «существование между небом и водой». Для Конрада океан — это знак ускользающей сути жизни, экзистенциально важный фактор, своего рода рок, преследующий человека и выявляющий истину. Конраду близок мотив профессионализма, который писатель называет «труженичеством», что предполагает испытание человека экстремальной ситуацией и соотносится с конрадовским видением человеческой судьбы как преодоления обстоятельств и собственной слабости. Конрад, используя предложенные Марриетом знаковые константы морского романа, на их основе создает психологический роман, акцентируя способность океанской стихии будировать рефлексию. Под его пером морской роман трансформируется в произведение о мучительных поисках человека своего места в современном мире, о выборе и внутренней ответственности за поступок. По сравнению с устоявшейся традицией Конрад изменяет героя, активный персонаж уступает место рефлектирующему, который движется «внутрь себя».

И Марриет, и Стивенсон, и Конрад, и Голдинг связывают своеобразное проявление английской ментальности с парусным флотом, когда прошлое являло славу Британии в освоении других континентов, тогда как современность превратила свободный океан в арену торговли. Для Конрада разрушение тайны океана — это закономерный результат развития цивилизации, которая, механизировав корабль, уничтожила непостижимую, ускользающую красоту моря и «украла веру человека в себя». Ностальгическое воспоминание Марриета о прошлом предвосхищает представление Конрада о техническом прогрессе как о разрушителе природного и вечного, что, в свою очередь, смыкается с философскими рассуждениями Голдинга об истинном и мнимом варварстве.

Пластичность жанра морского романа в конце XX века подтверждает появление «Морской трилогии» Голдинга. С точки зрения модификации жанра трилогия Голдинга являет сочетание традиции XIX века и усиление игрового и философского начал, свойственное литературе конца XX столетия. Устойчивые жанровые константы у Голдинга наполняются мифологическим содержанием, жизнь индивида рассматривается через призму архетипов, путь в зазеркальный мир способствует пониманию развития человечества. Метафора морского плавания превращается в эмблему транзита личности не только в пространстве, но и во времени, выявляя относительность поступков, убеждений, стремлений. Голдинг касается одной из мучительных проблем XX столетия: что входит в понятие движения цивилизации вперед, куда ведет развитие технологий, действительно ли человек является венцом природы или его представление о собственной силе является преувеличением. 1

В отличие от традиционного героя-моряка Голдинг избирает в качестве протагониста не профессионала, автор меняет взгляд изнутри на точку зрения стороннего наблюдателя. Отстраненность героя дает возможность по-новому увидеть ритуальную архаику флотской жизни, когда пространственная характеристика корабля визуализирует социально-кастовую раздробленность общества. Само кругосветное плавание позволяет представить особое понимание ментальности нации, для которой открытие мира, доминирование в нем и цивилизаторская миссия Британии неразрывно связана с кораблем. Использование принципа полифонизма, ироническое отношение к предтекстам и собственному тексту, переход из одного временного пласта в другой, соединение разных эпох создают калейдоскопическую картину, которая может трактоваться каждый раз иначе, чем прежде. Размышления о судьбе человеческой, о следе, который каждый оставляет в истории, о тесной связи прошлого и настоящего, о взаимодействии отдельной личности со всем миром свидетельствуют о том, что Голдинг создает экспериментальную трилогию, сплавляющую воедино традиционную форму морского романа с социально-философским осмыслением действительности.

Проведенное исследование «генеалогии» жанра морского романа позволяет сделать вывод, что эта романная форма является пластичной субстанцией, легко трансформирующейся в зависимости от авторского замысла. В то же время сохранение жанроформирующих констант свидетельствует об устойчивости жанра, о способности исходной модели не

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Струкова, Татьяна Георгиевна, 1999 год

1. Аверинцев С.С- Притча // Литературный энциклопедический словарь. — М.,1987. — 305 с.

2. Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. — М, 1996. — С.210.

3. Аристотель. Позтака // Аристотель и античная литература. — М, 1978. —С. 124

4. Байрон Д.Г. Корсар. Собр.соч.: В 4т. — М.,1981, т.2. — 85-136 с.

5. Байрон Д.Г. Паломничество Ча^льд-Гарольда. Дон-Жуан. — М., 1972. — 862 с.I

6. Бахмутский В.В. В поисках утраченного: от классицизма до Умберто Эко. — М, 1994.

7. Бахтин М.М. Человек в мире слова. — М.,1995. — 139 с.

8. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. — 3-е изд. — М1972. — 472 с

9. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. — М., 1975. — 504 с.

10. Ю.Бахтин М.М. Работы 20-х годов. — Киев, 1994. — 383 с.

11. П.Белецкий А.И. В мастерской художника слова. — М.,1989.

12. Бельский A.A. Английский роман 1800-1810-х годов. — Пермь, 1968. — 332 с.

13. З.Белинский В.Г. Поли. Собр. соч.: В 12 т. — М., 1953, т.З. — С. 127.

14. Бельский A.A. Английский роман 1820-х годов. — Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1975. — С.90.

15. Боборыкин П.Б. Европейский роман в XIX столетии. Роман на Западе за две трети века. — СПб, 1900. — 643 с.

16. Боринских Л.И. Философско-исторические аспекты сюжетного развития в романе Р.Л.Стивенсона «Остров сокровищ» // Традиции и взаимодействия в зарубежных литературах. — Пермь, 1996. — С.70-85.

17. Брандис Е.Л. От Эзопа до Джанни Родари. — М., 1980. — 82 с.

18. Брет Гарт. Мичман Бризи. Собр. соч.: В 6 т. — М., 1966, т.1. — 541-550 с.

19. Брюсов В.Я. Книги для детей в библиотеке кружка // Детская литература. Сборник статей. —М., 1975. — 181-191 с.

20. Венедиктова Т.Д. Культурный рубеж как игровое поле (Н.В.Гоголь и Г.Мелвилл) // Сквозь шесть столетий. Метаморфозы литературного сознания. — М., 1997. — 159-171 с.

21. Веселовский A.HL Историческая поэтика. — М., 1989. — 404 с.

22. Владимирова Н.Г. Формы художественной условности в литературе Великобритании XX века. — Новгород, 1998. — 188 с.

23. Вильчинский В.Г. Русские писатели-маринисты. — M.-JL, 1966. — 234 с.

24. Виппер Ю.Б. Творческие судьбы и история. — М., 1990. — 316 с.

25. Волисон И., Зборовец И. Затонул ли его корабль? Заметки о творчестве капитана Марриета // Детская литература. 1983, N 5. — 26-29 с.

26. Вулис А.З. Литературные зеркала. — М., 1991. — 480 с.

27. Гегель Г.В.Ф. Эстетика. В: 4 т. — M.j 1969-1971.

28. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. — Л., 1971. — 464 с.

29. Гинзбург Л.Я. Литература в поисках реальности. — Л., 1987. — 400 с.

30. Гомер. Илиада. Одиссея.— М.,1967. — 764 с.

31. Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. — М., 1995. — С. 148.

32. Дайчес Д. Сэр Вальтер Скотт и его мир. — М., 1987.

33. Деке П. Семь веков романа. —М., 1962. — 482 с.

34. Демурова Н.М. Из истории английской детской литературы XVII-XIX веков. Пособие по спецкурсу. — М., 1975. — 175 с.

35. Дефо Д. Робинзон Крузо. История полковника Джека.— М., 1974.— 526 с.

36. Дефо Д. Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона. — М., 1993. — 217 с.

37. Диккенс Ч. Торговый дом Домби и сын. Собр.соч.: В 10 т. — М.,1984, т.5. — 766 с.

38. Долинин А. История, одетая в роман. — М.,1988. — С.205.

39. Дубашинский И.А. Вальтер Скотт. — Даугавпилс, 1993. — 223 с.

40. Дьяконова Н.Я. Стивенсон и английская литература XIX века. — Л.,1984. —192 с.

41. Елистратова A.A. Наследие английского романтизма и современность. — М.,1960. — 505 с.

42. Жанровые разновидности романа в зарубежной литературе XVIII-XX веков. — Киев-Одесса, 1985. — 148 с.

43. Жанровая теория на пороге тысячеления // Сборник материалов и тезисов. IX Международная конференция Российской ассоциации преподавателей английской литературы. —М., 1999. — 92 с.

44. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. — Л., 1977. —405 с.45 .Жолковский А.К. Блуждающие сны и другие работы.— М., 1994.— 428 с.

45. Зверев А. Никербокер и Кожаный Чулок /// Ирвинг В. Новеллы. Купер Д.Ф. Последний из могикан. — М.,1983. — 3-22 с.

46. Иванько С.С. Фенимор Купер. — М., 1990. — С.59.

47. Ильин И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. — М„ 1996. —256 с.

48. Ильин И.П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. — М., 1998. — 256 с.

49. Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. — М., 1994. — 512 с.5 6. История западной литературы (1800-1900) // Под ред. Ф.Д.Батюшкова. — М., 1914, т.З. — 504 с.

50. История зарубежной литературы XVIII века // Под ред. З.И.Плавскина. — М.: Высшая школа, 1991. — 334 с.

51. Каган М.С. Эстетика как философская наука. —СПб, 1997. — 512 с.

52. Кагарлицкий Ю.И. Бульвер-Литтон-романист // Бульвер-Литтон Э. Кенелм Чиллингли. — М., 1985. — 537-552 с.

53. Карлейль Т. Теперь и прежде. — М, 1994. — 415 с.61 .Каули М. Дом со многими окнами. — М.: Прогресс, 1973. — 326 с.

54. Кеттл А. Введение в историю английского романа. — М., 1966. — 446 с.

55. Кертман Л.Е. География, история и кулыура Англии. — М., 1979. — 384 с.

56. Кешокова Е.А. Уилки Коллинз и «сенсационная» школа английского романа XIX века. — М., 1978. Автореф.даес. канд. филол. наук. — М., 24 с.

57. Киплинг Р. Собрание сочинений: В 5 т. —М., 1991. — Т. 2 — 574 с.

58. Клудас А. Корабли. — М., 1998. — 78 с.

59. Ковалев Ю.В. Герман Мелвилл и американский романтизм. — Л., 1972. —279 с.

60. Ковалева Т.В., Леонова Е.А., Кириллова Т.Д. История зарубежной литературы (вторая половина XIX- начало XX веков). — Минск, 1997. —335 с.

61. Коломб Ф. Морская война: ее основные принципы и опыт. — СПб, 1894.

62. Конрад Д. Собрание сочинений. В: 3 т. —М., 1996.

63. Корман Б.О. Изучение текста художественных произведений.— М., 1972. — С.34.

64. Купер Ф.Лоцман. — Минск, 1993. — 411 с.

65. Купер Д.Ф. «Морская Волшебница», или Бороздящий Океаны». — М., 1992. —351 с.

66. Купер Д.Ф. Красный Корсар. — М., 1.988

67. Купченко М.Л. Проблема личности и общества в творчестве Э.Бульвер-Литтона (1828-1831).— Автореф. дис. канд.филол.наук.— Днепропетровск, 1967. — 20 с.

68. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. — М., 1973.

69. Ладыгин М.Б. Романтический роман. — М., 1981. —* 140 с.

70. Ладыгин М.Б. Английский авантюрный роман середины XIX века // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. — М., 1985. — 140 с.

71. Ладыгин М.Б. Образы моря и корабля в романтическом романе «Лоцман» Д.Ф .Купера и «Остров сокровищ» Р.Л.Стивенсона // Эстетический идеал и художественный образ. — М., 1979. — 35-54 с.

72. Лейтес Н.С. Роман как художественная ситема: Учебное пособие по спецкурсу. — Пермь, 1985. — 80 с.

73. Лейтес Н.С. Немецкий роман 1918-1945 годов: (Эволюция жанра).— Пермь, 1975. — 154 с.

74. Лейтес Н.С. Время конкретное, вечное, целостное (обновление традиций художественного времени в современном романе) // Традиции и взаимодействия в зарубежной литературе Х1Х-ХХ веков. — Пермь,1988. —119-130 с.

75. Литература ХУП-ХУШ веков // Под ред. Я.Н.Засурского. — Минск,1989. —286 с.

76. Литературоведение на пороге XXI века. Материалы международной научной конференции. — М.,1998. — 501 с.

77. Лондон Д. Морской волк. Собр.соч.: В 13 т. — М., 1976 — т.4. — 494 с.

78. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. — Л., 1972. — 272 с.

79. Лотман Ю.М. Массовая литература как историко-культурная проблема // Лотман Ю.М. Избранные статьи : В 3 т. — Таллин, 1992. — Т.З. — 382-385.

80. Любикова А.Ф. Категория природы в антиуттопии XX века // Проблемы метода и поэтики в зарубежной литературе Х1Х-ХХ веков.— Пермь, 1995.- 156-165 с.

81. Макин А.Я. Образ природы в романе Альфреда де Мюссе «Исповедь сына века» //Вопросы поэтики литературных жанров. — Л., 1976. — 8089 с.

82. Майн Рид. Всадник без головы. Морской волчонок. Собр. соч.: В 8 т. — М.Д992. — Т.7 — 381 с.

83. Марриет Ф.Собрание сочинений капитана Марриета. В: 7 т. — М., 1992.92.: Маслова М.А. Психологизм зрелого Теккерея // Образование, язык, культура на рубеже XX-XXI вв. — Уфа, 1998, ч.З. — С.28.

84. Матвеева И.С. Жанро-стилевое своеобразие английской детской сказки 1840-1869-х годов. — Автореф.канд. филол. наук. — Киев, 1984. — 20 с.

85. Мелвилл Г. Моби Дик : В 2 т.— Калининград, 1978.— т.1 — 397 с, т.2 —383 с.

86. Мелвилл Г. Тайпи. — М., 1967. — 295 с.

87. Мельников Н.Г. Массовая литература // Русская словесность. — М., 1998, N5.— 5-12 с.

88. Минц Б.А. Проблема нравственного прогресса в философско-аллегорических романах Г.Уэллса и У.Голдинга // Национальная специфика произведений зарубежной литературы XIX-XX веков. — Иваново, 1988. — 97-107 с.

89. Михальская Н.П., Аникин Г.В. История английской литературы. — М.,1998. —511 с.

90. Михальская Н.П. Реконструкция классики как явление постмодернизма // IX Пуришевские чтения. Всемирная литература в контексте культуры. — М., 1997. — с.130.

91. Морская тема в литературе. — Краснодар, 1965.

92. Морская тема в литературе. — Краснодар, 1976.102. Морские были. — М., 1990.

93. Морской флот и морской фактор в истории. Сб. научных трудов.— Воронеж, 1997. — 220 с.

94. Мошенская JI. Мир приключений и литература // Вопросы литературы. — М., 1982, N 9. — 170-202 с.

95. Мукаржовский Я. Исследования по эстетике и теории искусства.— М., 1994. — 525-540 с.

96. Мустафина Е.А. Символика цвета в поэме Дж.Г.Байрона «Корсар» // Романтизм и его исторические судьбы. — Тверь, 1998,ч.1. — 107-111 с.

97. Мэхэн А.Т. Влияние морской силы на историю. 1600-1783. — СПб, 1896. —415 с.

98. На суше и на море. — М., 1981. — 430 с.

99. Наркевич А. «Лоцман» Фенимора Купера // Купер Ф. Лоцман. — М., 1959.-402-420 с.

100. Неупокоева И.Г. История всемирной литературы. Проблемы системного и сравнительного анализа. — М., 1976. — 360 с.

101. Николюкин АН. Утраченные надежды (американская литература и крушение «американской мечты»). — М., 1984. — 64 с.

102. Олдингтон Р. Стивенсон. — М., 1985. — 268 с.

103. Олейникова О.Н. Особенности сюжета приключенческого романа Майна Рида // Проблемы реализма в зарубежной литературе XIX-XX веков. — М., 1983. — 112-117 с.

104. Павлова Г.Е. Декабрист Николай Бестужев— историк русского флота. — М., 1953. — 83 с.

105. Паррингтон В Л. Основные течения американскбй мысли. В: 2 т. — М., 1962. — Т.2.— 591 с.

106. Перминова PJVt Психологические тенденции «ньюгетских» романов

107. Бульвер-Лвпгтона начала 1830-х годов // Проблемы метода и поэтики в щарубежной литературе XIX-XX веков. — Пермь, 1993. — 77-85 с.

108. Пестерев В.А. Модификации романной формы в прозе Запада второй половины XX столетия (способы художественного синтезирования).— Дисс. док. филол. наук.— Волгоград, 1999.— 342 с.

109. Пирсон X. Диккенс. — М., 1963. — 509 с.

110. Писатели Англии о литературе ХЗХ-ХХ вв. Сборник статей. — М., 1981. —409 с.

111. Писатели США о литературе. Сборник статей. — М., 1974. — 413 с.

112. Попова М.К. Аллегория в английской литературе средних веков.— Воронеж, 1993.—150 с.

113. Поэзия английского романтизма XIX века. — М, 1975. — 670 с.

114. Приключения, фантастика, детектив: феномен беллетристики // Под ред Т.Г.Струковой и С.Н.Филюшкиной. — Воронеж, 1996. — 210 с.

115. Проскурнин BJM. Политический роман как художественная система: проблемы геенезиса // Проблемы метода и поэтики в зарубежной литературе XDC-XX веков. — Пермь, 1993. — 66-76 с.

116. Пуришев Б.И. Литература эпохи Возрождения. — М., 1996. — 336 с.

117. Реизов Б.Г. Французский роман XIX века. — М, 1977. — 303 с.

118. Реизов Б.Г. Историко-литературные исследования.— Л., 1991.— 248 с.

119. Романтические традиции американской литературы XIX века и современность. — М., 1982. — 350 с.

120. Романтизм и его исторические судьбы // VII Гуляевские чтения. В: 24. —Тверь, 1998.

121. Рыкачев Е.А. Морская жизнь // Морской сборник. — СПб, 1862, №5.

122. Рымарь Н.Т. Поэтика романа. — Саратов, 1990. — 256 с.

123. Саруханян А.П. Рафаэль Сабатини: историк и беллетрист // Сабатини Р. Одиссея капитана Блада.Хроника капитана Блада. — М., 1984. — 558-573 с.

124. Скотт В. Пират. Собр.соч.: В 8 т. — М.,1990. — Т.7 — 509 с.

125. Скрягин Л. Реальные призраки морей /7 Чудеса и приключения. — 1991,N. 1.-79-82 с.

126. Смоллет Т. Путешествие Хамфри Клинкера. Голдсмит О. Векфильдский священник. — М., 1972. — 566 с.

127. Смоллет Т Приключения Родрика Рэндома. — М., 1949. — 550 с.

128. Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США). Концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник. — М., 1996. — 320 с.

129. Соколянский М.Г. Западно-европейский роман эпохи Просвещения. — Киев-Одесса, 1983. — 139 с.

130. Соловьева H.A. Английский предромантизм и формирование романтического метода. — М., 1984. — 146 с.

131. Станюкович K.M. Вокруг света на «Коршуне». Собр. соч.: BIO т.— М., 1977, т.7. — 429 с.

132. Старцев А.И. Марк Твен и Америка. — Изд. 2. — М, 1985. — 302 с.

133. Стивенсон Р.Л. Как возник "Владетель Балланрэ». Собр. соч. : В 5 т. — М., 1967, т.5. — 552-555 с.

134. Стивенсон Р.Л. Остров сокровищ. Черная стрела. — М, 1981. — 414 с.

135. Струкова Т.Г. Капитан Фредерик Марриет ( морской роман в английской литературе 20-30-х годов XIX века). -— Воронеж, 1998. —208 с.

136. Судьбы романа: Сборник статей. — М., 1975. — 376 с.

137. Судленкова O.A., Кортес Л.П. 100 писателей Великобритании.— Минск, 1997. —245 с.

138. Тайна Чарльза Диккенса. — М., 1990. — 534 с.

139. Твен М. Приключения Гекльберри Финна. Собр. соч. : В 8 т. — М., 1980. —т.5. —478 с.

140. Толмачев В.М. От романтизма к романтизму.— М.: МГУ, 1997.— 363 с.

141. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. — М, 1996. — 334 с.

142. Тревельян Дж.М. Социальная история Англии. — М., 1959. — 607 с.

143. Троицкая JI.M. Ч.Диккенс и ФрЛ4арриет: два взгляда на американскую действительность // Американский ежегодник. — М., 1990.— 122-143 с.

144. Тугушева М.П. Под знаком четырех. — М., 1991. — 286 с.

145. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. — М., 1977. — 574 с.

146. Уоллек Р. и Уоррен О. Теория литературы. — М., 1978. — 324 с.

147. Урнов Д.М.Мичман Тихий и капитан Марриет или «верность морских обстоятельств» // Marryat F. Ms. Midshipman Easy. — M., 1982.-7-26 с.

148. Урнов Д.М. Джозеф Конрад. — М.,1987.

149. Урнов Д.М. Дефо. — М., 1978.

150. Урнов М.В. Вехи традиции в английском литературе. — М., 1986. — 380 с.

151. Философский энциклопедический словарь. — М.,1998. — 575 с.

152. Федоров Ф.Ф. Зарубежная литература XIX-XX веков. Эстетика и художественное творчество. — М., 1989. —: 253 с.

153. Филюшкина С.Н. Современный английский роман: формы раскрытия авторского сознания и проблемы повествовательной техники. — Воронеж, 1988. — 183 с.

154. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. — М., 1997. — 448 с.

155. Хализев В.Е. Теория литературы. — М~, 1999. — 398 с.

156. Хорольский В.В. Эстетизм и символизм в поэзии Англии и Ирландии рубежа XIX-XX веков. — Воронеж, 1995. — 143 с.

157. Чайковская О. «И в прозе глас слышен соловьиный». (Заметки о документальной литературе XVIII века) Л Вопросы литературы. — М., 1980, N 11. —196-213 с.

158. Чамеев А.А. Художественная картина мира в романах Уильяма Голдинга // Ученые записки Тартусского университета. — Тарту, 1990, вып.898 (Эстетические позиции и творческий метод писателя). — 118-130 с.

159. Чамеев А.А. Джекн Остен и этические искания ее времени // Традиции и взаимодействия в зарубежной литературе XIXXX веков. — Пермь, 1986. — 36-45 с.

160. Чамеев А.А. Мир Уильяма Голдинга // Голдинг У. Повелитель мух. — СПб, 1998. — 5-29 с.

161. Чернец JI.B. Литературные жанры (проблемы типологии и поэтики). — М., 1982. — 190 с.

162. Шабловская И.В. История зарубежной литературы XX века (первая половина). — Минск, 1998. — 383 с.

163. Шайтанов И.О. Глазами жанра: проблемы англоязычной критики в свете исторической поэтики // Англистика. — М., 1996, вып.1. — 529 с.

164. Шкловский В.Б. Повести о прозе: Размышления и разборы: В 2 т. — М., 1966.

165. Шмидт Ю. Обзор английской литературы XIX столетия.— СПб, 1864. — 212 с.

166. Эсалнек А.Я. Типология романа (теоретический и историко-литературный аспекты). — М., 1991. —160 с.

167. Эти загадочные англичанки. — М., 1992. — 505 с.

168. Ясперс К. Смысл и назначение истории. — М., 1994. — 526 с.

169. Яшенькина Р.Ф. О формах выражения авторской позиции в историко-художественном повествовании // Традиции и взаимодействия в зарубежной литературе XIX-XX веков. — Пермь, 1986.-118-130 с.

170. Adburgham A. Silver Fork Society. Fashionable Life and Literature from 1814 to 1840. — L., 1995. — 344 p.

171. Alden R.M. Critical Essays on the Early Nineteenth Century. — N.Y., Chicago, Boston, 1921. — 410 p.

172. Allen W. The English Novel. A Short Critical History.— Harmond-sworth, 1963. — 376 p.

173. Allen W. The English Novel. A Critical History. — L., 1979. — 376 p.

174. Altick R. The English Common Reader. A Social History of the Mass Reading Public 1800-1900. — Chicago, 1976. — 430 p.

175. Altick R. Victorian People and Ideas: A Companion for the Modern Reader of Victorian Literature. — N.Y., 1973. — 274 p.

176. The Athenaeum, Jan. 2,1836. — 5 p.

177. Austen J. Sandition. — L., 1925. — 296 p.

178. Babb Y.S. The Novels of William Golding. — Columbus, 1970. — 210 p.

179. Bader A.L. Captain Marryat and the American Pirates // The Library. — Oxford, 1935-36, v. 16. — 327-337 p.

180. Bains J. Joseph Conrad. A Critical Biography. — L., 1960. — 507 p.

181. Baker J.E. The Reinterpretation of the Victorian Literature. — Princeton, 1950. —236 p.

182. Barickman R., MacDonald S. and Stark M. Corrupt Relations. Dickens, Thakeray, Trollope, Collins and the Victorian Sexual System. — N.Y., 1982. —283 p.

183. Bassett F. Legends and Superstitions of fee Sea and of Sailors in All Lands at All Times. — N.Y., 1885. — 505 p.

184. Barton E.J., Hudson G.A. A Contemporary Guide to Literary Terms.— Boston, N.Y., 1997. — 270 p.

185. Basch F. Relative Creatures. Victorian Women in Society and the Novel. — N.Y., 1974. — 360 p.

186. Batho E. & Dobree B. The Victorian Debaie and After. 1830-1914. — L:, 1938. —371 p.

187. Bayley J. The Impersonality of William Golding: Some Implications and Comparisons // William Golding. The Man and his Books. A Tribute on his 75 Birthday // Ed. by J.Carey. — L., 1986. — 126-137 p.

188. Beach J.W. English Literature of the XIX and the Early XX Centuries, 1798 to the First World War. — N.Y., 1962, v.4;

189. Best Sea Stories // Ed. by O.Warner. — L., 1965. — 380 p.

190. Berger A.A. Popular Culture Genres: Theories and Texts. — L., 1992. — 171 p.

191. Berker G. J. Realism in Modern Literature. — N.Y., 1980. — II, 227 p.

192. Biles J.I. Talk: Conversations with William Golding. — N.Y., 1970.—112 p.

193. Birkhead M. The Tale of Terror. — L., 1921. — 241 p.

194. Boheemen, Christine van. The Novel as Family Romance. Language, Gender, and Authority from Filding to Joyce.— Ithaca & L., 1987.— 221 p.

195. Bonney W.W. Thorn and Arabesques. Contexts for Conrad's Fiction. — Baltimore & L., 1980. — 244 p.

196. Boswell J. Journal of a Tour to the Hebrides // The Oxford Book of the Sea // Ed. by J. Raban. — Oxford, N.Y., 1992. — 136-140.

197. Boulton M. The Anatomy of the Novel. — L., Boston, 1975. — 190 p.

198. Boyd S.J. The Novels of William Golding. — Sussex, N.Y., 1988.— 215 p.

199. Boy's Sea Omnibus. — L.,Glagow, 1984. — 380 p.

200. Bradbury M. No, Not Bloomsbury. — L., 1987. — 373 p.

201. Bradbury. M Possibilities. Essays on the State of the Novel. — L., Oxford, N.Y. — 297 p.

202. Brantlinger P. The Spirit of Reform. British Literature and Politics, 18321867. — Cambridge (Mass), 1977. — 293 p.

203. Breck S. Recollections of Samuel Breck. — Philadelphia, 1877. — 316 p

204. The British Novel: Conrad to the Present // Ed. by P.L.Wiley. — Illinois; 1973. —137 p.

205. Bross M. La Literature de la Mer en France, en Grande-Bretagne et aux Etats-Unis (1829-1870). In 2 vols. — Lille. 1983.— 1088 p.

206. Bruffer K.A. Elegiac Romance. Cultural Change and Loss of the Hero in Modern Fiction. — Ithaca & L., 1983. — 230 p.

207. Buckler W.E. The Victorian Imagination. Essays in Aesthetic Exploration. — N.Y. & L., 1980. — 382 p.

208. Buckley J.H. Hie Triumph of Time: A Study of the Victorian Concepts of Time, History, Progress and Decadence.— Cambridge (Mass), 1966. — 187 p.

209. Buckley J.H. Season of Youth: The Bilduntgsroman from Dickens to Golding. — Cambridge (Mass.), 1974.

210. Buckley J.H. The Victorian Temper. A Study in Literary Culture.— Cambridge (Mass), 1969. — 282 p. '

211. Bucley J.H. The Victorian Literature. A Study in Literary Culture. — Cambridge (Mass), 1969. — 222 p.

212. Burgess F.H. A Dictionary of Sailing. — Harmondworth, 1961.— 237 p.

213. The Cambridge Bibliography of English Literature. — Cambridge, 1924, v.III. —385-387 p.

214. The Cambridge History of English Literature. — Cambridge, 1922, v.XIV — 658 p.

215. Caserio R.L. Plot, Story and the Novel. From Dickens and Poe to the Modern Period. — New Jersey, 1979. — 304 p.

216. Cazamian R. & Legouis E. A History of English Literature. — L., 1957. —1427 p.

217. Cecil D. Victorian Novelists. Essays in Revaluation. — Chocago & L., 1963. —313 p.

218. Chamier F. The Life of Sailor. — L., 1832, 3 vols.

219. Chapman R. The Victorian Debate. English Literature and Society. 19321901. —L., 1968. —377 p.

220. Chatman S. Story and Discourse. Narrative Structure in Fiction and Film. — Ithaca & L., 1983. — 277 p.

221. Chew S. & AMck R.D. Literary History of England. The Nineteenth Century & After (1789-1939). —L., 1967.

222. Church R. The Growth of the English Novel. — L., 1957. — 220 p.

223. Clery E.J. The Rise of Supernatural Fiction, 1762-1800.— Cambridge (Mass), 1995.—222 p.

224. Cochrane T. The Autobiography of a Seaman. — L., 1860. — 575 p.

225. Cooke J.D. & Stevenson L. English Literature of the Victorian Period. — N.Y., 1950. —438 p.

226. Colby V. Yesterday's Woman. Domestic Realism in the English Novel. — Princeton, 1974. — 269 p.

227. Conrad J. Notes on Life and Letters. — L., 1921, v. 18. — 344 p

228. Conrad J. on Fiction I I Ed. by W.F.Wright. — Lincoln, 1964. — 236 p.

229. Conrad P. The Everyman History of English Literature. — L., 1987. — 740 p.

230. Cornwell N. Tfoe Literary Fantastic from Gothic to Postmodernism. — L., 1990. —256 p.

231. Crompton D. A View from the Spire: William Golding's Later Novels. — N.Y, 1985. — 199 p.

232. Courtner W.L. Introduction // Marryat F. Poor Jack. — L., 1898. — iii-xi p.

233. Cruse A. The Victorians and their Books. — L., 1935. — 444 p.

234. Cunningham A. History of the British Literaturb of the Last Fifty Years. — Paris, 1834. — 348 p.

235. Daiches D. The Critical History of English Literature. In 2 vols. — N.Y., 1960, vol.I.—P.1080.

236. Dale H. The Marryat Book. — L., 1930. — 254 p.

237. Dale P. A. In Pmrsuit of a Scientific Culture. Science, Art and Society in the Victorian Age. — Madison, 1989. — 338 p.

238. Dalziel M. Popular Fiction 100 Years Ago. — L., 1957. — 188 p.

239. Dana R.H. Two Years Before the Mast. — L.: Nelson, 1924. — 282 p.

240. Darton F.G.H. Children's Books in England. — Cambridge, 1958.— 118 p.

241. Dataller R. The Plain Man and the Novel. — Port Washington, N.Y., L., 1970. — 198 p.

242. Dickens to Hardy // Ed. by B.Ford. — L., 1982, v.6. — 533 p.

243. Donovan R.A. The Shaping Vision. Imagination in the English Novel from Defoe to Dickens. — N.Y., 1966. — 272 p.

244. Doubleday N. F. Variety of Attempt. British and American Fiction in the Early Nineteenth Century. — Lincoln & L., 1976. — 218 p.

245. Ellis S.M. Captain Frederick Marryat // Bookman, 1922, Aug. — 200204 p.

246. Elton O. A Survey of English Literature. 1830-1880. — L., 1920, v.l. — 434 p.

247. The Emergence of Victorian Consciousness. The Spirit of the Age // Ed. by G.Levine. — N.Y, L., 1967. — 441 p.

248. Encyclopaedia Britannica.— Chicago, L., Toronto, 1946, v.XIV.—956 p.

249. Encyclopaedia Britannica.— Chicago, L, Toronto, 1956, v.XIV.—957 p.

250. Engel E.& King M.F. The Victorian Novel before Victoria. — L. & Basingstoke, 1984. —156 p.

251. England from Wordsworth to Dickens // Ed. by R.W.King.— L., 1941. —238 p.

252. The Englishman and the Sea // Ed. By Ch. Lloyd. — L., 1946. — 162 p.

253. Evans J.M. America: The View from Europe. — San Francisco, 1976. — 139 p.

254. Falkoner W. The Ship Wreck. — L., 1867. — 168 p.

255. Farrei J.Ph. Revolution as Tragedy:. The Dilemma of the Moderate from Scott to Arnold. — Ithaca, 1980. — 297 p.

256. Felters N.N. Modes of Production of Victorian Novels. — Chicago & L.,1986. — 125 p.

257. Fiedler L. What was Literature? Class Culture and Mass Society. — N.Y., 1982. —258 p.

258. Forester C.S. The Homblower Companion. — L., 1964. — 140 p.

259. Forester C.S. Beat to Quarters. — Boston-Toronto, 1966. — p.324.

260. Forester C.S. Mr. Homblower. — Boston, 1950. — P.310.

261. Forester C.S. The Indomitable Homblower. — Boston, 1958. — 640 p.

262. Forster J. The Life of Charles Dickens. — L., 1893. — 688 P.

263. Fowler A. A History of English Literature.— Cambridge (Mass),1987. —396 p.

264. Fowler A. Kinds of Literature: an Introduction to the Theory of Genres and Modes. — Cambridge (Mass), 1982. — 357 p.

265. Gauter M.P. Captain Frederick Marryal L'homme et l'oeuvre. In 2 vols. — Lille, 1973. — v. 1 — 281 p; v.2 — 633 p.

266. Gauzel D. Samuel Clemens and Captain Marryat // Anglia: Zeitscrift fur Englische Philologie. — Tubingen, 1962, v.4. — 405-417 p.

267. Genres: A Collection of Styles and Forms i/J Ed. by G.Barton. — Harlow, 1996. —115 p.

268. Glascock W.W. Naval Sketchbook. — L., 1826.

269. Gindin J. William Golding. — L., & Basingstoke, 1988. — 124 p.

270. Golding W The Hot Gates and Other Occasional Pieces. — L., 1965. — 175 p.'

271. Golding W. A Moving Target. — L., 1982. — 202 p.

272. Golding W. An Egyptian Journal. — Bostam, 1985. — 207 p.

273. Golding W. Rites of Passage. — L., 1980. — 278 p.

274. Golding W. Close Quarters. — L., 1987. —281 p.

275. Golding W. Fire Below Down. — L., 1989. — 313 p.

276. Goldknopf D. The Life of the Novel. — Oicago & L., 1972. — 218 p.

277. Granville W. A Dictionary of Sailors' Slang. — L., 1962. — 136 p.

278. Graham K. English Criticism of the Novel. 1865-1900.— Oxford, 1965. —148 p.

279. Graham R.D. The Masters of the Victorian Literature. 1837-1897. — Edinburgh- L., 1897. — 494 p.

280. Graham W. English Literary Periodicals. — N.Y., 1930. — 424 p.

281. Guggenbuhl R. Wandel im Seeroman des 19. Jahrhunderts. Marryat — Melville — Conrad. — Zurich, 1975. — 141 p.

282. Guillen C. Literature as System. Essays toward the Theory of Literary History. — Princeton Univ. Press, 1971. — 528 p.

283. Gunnel C. Elements of Mysticism in Three of William Golding's Novels. — Turku, 1986. — 388 p.

284. Hall S.C. Retrospect of a Long Life. — L., 1883, 2 vols.

285. Hannay D. Life of Frederick Marryat. — L., 1889. — 163 p.

286. Hardley E. Melodramatic Tactics. Theatricalized Dissent in the English Marketplace, 1899-1885. — Stanford (California), 1995. — 303 p.

287. Hardy B. The Appropriate Form. An Essay on the Novel. — L., 1969. — 218 p.

288. Harris R. Romanticism and the Social Order 1780-1830. — Blanford Press, 1969. —426 p.

289. Harrison F. Studies in Early Victorian Literature. — L., N.Y., 1895. — 248 p.

290. Hawkins H. Classical and Trash: Traditions and Taboos in High Literature and Popular Modern Genres. — L., 1990. — 224 p.

291. Hemingway E. Selected Letters, 1917-1971 // Ed. by C.Baker. — N.Y., 1981. —948 p.

292. Hewitt K. Understanding English Literature. — Oxford, 1997. — 279 p.

293. Hudson W.H. A Short History of English Literature in the Nineteenth Century. — L., 1927. — 309 p.

294. Jack I. English Literature. 1815-1832. — Oxford, 1963. —643 p.

295. Jackman S.W. Introduction // Marryat F. Diary in America.— N.Y., 1962. —IX p.

296. Jacox F Aspects of Authorship. — L., 1872. —278 p.

297. James L. Fiction for the Working Man 1830-1850.— Harmondsworth, 1973. —261 p.

298. Jones H. Men of Letters. — L., 1959. — 183 p.

299. Joseph Conrad on Fiction // Ed. by W.F. Wright. — Lincoln, 1964. — 236 p.

300. Kinkead-Weekes M. The Visual and the Visionary in Golding // William Golding. The Man and his Books. A Tribute on his 75 Birthday / Ed. by J Carey. — L., 1986. — 64-83 p.

301. Klalcher J.P. The Making of English Reading Audiences, 1790-1832. —-Madisjn, 1987. — 210 p.

302. Knoeber K. Romantic Narrative Art. — Madison, 1960. — 225 p.

303. Laungbaum R The Modern Spirit. Essays on the Continuity of Nineteenth and Twentieth Century Literature. — N.Y^ Oxford, 1970. — 221 p.

304. Leavis Q.D. The Englishness of the English Novel // Collected Essays: In 3 vols. — Cambridge (Mass), 1983, v.l. — 352 p.

305. Levine G.L. Darvin and the Novelists. Patterns of Science in Victorian Fiction. — Cambridge (Mass)-L., 1988. — 318 p.

306. Levine G.L. The Realistic Imagination: English Fiction fron Frankenstein to Lady Chatterly, — Chicago & L., 1981. — 357 p.

307. Lewis M. The History of the British Navy. —Harmondsworth, Midllesex, 1957. —288 p.

308. The Lexington Introduction to Literature. Reading and Responding to Texts. — Lexington, 1987. — 1259 p.

309. Ley W.T. Captain Marryat and Dickens: How Boz was Influenced by his Friend's Books // Dickensian, 1926, July-Sept., v.22. — 57-63 p.

310. Literature in the Marketplace. Nineteenth Century British Publishing and Reading Practices // Ed. By J.J.Jordan & R.L.Patten. — Cambridge (Mass), 1992. —338 p.

311. Literature of the Romantic Period // Ed. by R.T.Davis & B.G.Beatty. — Liverpool, 1976. — 212 p.

312. Lloyd C. The Nation and the Navy. A History of Naval Life and Policy.—L, 1961. —314 p.

313. Llloyd C. Captain Marryat and the Old Navy. — L., 1939. — 317 p.

314. Madden R.R. The Literary Life and Correspondence of the Countess of Blessington. — L., 1885, v.2. — 315 p.

315. Marryat F. Mr. Midshopman Easy. — L., Glasgow, 1958. — 350 p.

316. Marryat F. Poor Jack. — L., 1898. — 366 p.

317. Mattyat F. Percival Keene. — L., 1898. — 360 p.

318. Marryat F. Peter Simple. — L., 1896. — 456 p.

319. Marryat F. The Phantom Ship. — L., 1896. — 456 p.

320. Marryat F. Newton Forster or the Merchant Service.— L., 1903.— 360 p.

321. Marryat F. Diary in America. — N.Y., 1962. — 487 p.

322. Marryat, Florence. Life and Letters of Captain Marrryat.— Leipzig, 1872. —327 p.

323. Marshall P. Masters of the English Novel. — L., 1962. — 224 p.

324. McGraph M.A. Century of Marryat // Hie Nineteenth Century and After. — N.Y., Oct. 1929, N.632, v.CVI.

325. Meckier J. Hidden Rivalries in Victorian Fiction. Dickens, Realism and Revaluation. — Univ. Press of Kentucky, 1987. — 310 p.

326. Meisel M. Realization. Narrative, Pictorial and Theatrical Arts in Nineteenth Century England. — New Jersey, 1983. — 470 p.

327. Miller J.H. Victorian Subjects. — N.Y.-L. 1990. — 330 p.

328. Mills N. American and English Fiction in the Nineteenth Century. An Antigenre Critique and Comparison. — Bloomington-L., 1974. — 150 p.

329. Minor British Novelists // Ed. By C.A- Hoyt.— L. & Amsterdam, 1967. — 158 p.

330. Morley H. Of English Literature in the Reign of Victoria with the Glance at the Past. N.Y., 1882. — 416 p.

331. Nevis A. American Social History as Recorded by British Travellers. — N.Y., 1969. —577.

332. New Approaches to Eighteen-Century Literature // Ed. by Ph.Harth.— N.Y.,L., 1974. — 217 p.

333. Notes and Queries. — 1927, Apr., v. 152. — 313 p.

334. Oliphant, Mrs. The Victorian Age of English Literature. — Leipzig, 1836. —302 p.

335. Orel H. Victorian Literary Critics. — L. & Basingstoke, 1984. — 243 p.

336. Orel H. The Historical Novel from Scott to Sabatini: Changing Attitudes Toward a Literary Genre. 1814-1920. — N.Y., 1995.

337. The Oxford Book of the Sea // Ed. be J. Raban. — Oxford, N,Y., 1992. — 524 p.

338. Parrinder P. Shakespeare and Non-Standard English // The European English Messenger. — L., 1996, Vol. V/L — 14-21 c.

339. Perkins G. Death by Spontaneous Combustion in Marryat, Melville, Dickens, Zola and Others // The Dickensiaa. — L., 1964, Jan. — 57-63 p.

340. Philbrick T. James Fenimore Cooper and the Development of American Sea Fiction. — Cambridge (Mass), 1961. — 329 p.

341. Poe E.A. The Literary: Some Honest Opinions about Authorial Merits and Demerits, with Occasional Words of Personality. — N.Y., 1980. — 460 p.

342. Proby|i C.T. English Fiction of the Eighteen Century.— L., & N.Y.,1987. — 244 p.

343. Rader R.W. The Concept of Genre and Eighteenth-Century Studies // New Approaches to Eighteenth-Century Literature // Ed. by Ph.Harth. — N.Y.-L., 1974. — 90 p.

344. The Reinterpretation of Victorian Literature // Ed. by J.A.Baker. — New Jersey, 1950. — 263 p.

345. Releigh J.H. Time, Place and Ideas. Essays on the Novel. — L., & Amsterdam, 1968. —176 p.

346. Robson W.W. The Sea Cook: A Study in the Art of Robert Lois Stevenson // On the Novel. — L., 1971. — 238 p.

347. Rosenberg B. Genreflecting. A Guide to Reading Interests in Genre Fiction. — Littleton (Colorado), 1982. — 254 p.

348. Ruskin J. Praeterita. — L.: Allen, 1885-18S8, 3 vols.

349. Sadlier M. Excursions in Victorian Bibliography.— L., 1922.— 77KB p.

350. A Sailor's Garland // Ed. by J Masefield. — N.Y., 1928. — 372 p.

351. Saintsbury G. The English Novel. L, N.Y., 1913. — 319 p.

352. Saintsbury G. A Short History of English Literature.— L., 1908.— 818 p.

353. Sanders A. The Victorian Historical Novel 1840-1880. — L., & Basingstoke, 1978. — 264 p.

354. Sandison A. The Wheel of Empair: A Study of the Imperial Idea in Some Late and Early Twentieth-Century Fiction. — L. & N.Y., 1967.

355. Schilling B.N. Human Dignity and the Great Victorians.— N.Y., 1977. —246 p.

356. Scott M. The Cruise of the Midge. — Pans, 1836. — 448 p.

357. Seltzer L.F. The Vision of Melville and Conrad.— Athens, 1970.— 132 p.

358. Shelley M.W. The Letters of M.W. Shelley. In 2 vol. — Norman, 19941946.

359. Shorter C. Victorian Literature. Sixty Yesre of Books and Bookmen. — L., 1898. —228 p.

360. Six Studies in Nineteenth Century English Literature and Thought // Ed. by H.Orel & G.J.Worth. — Lawrence, 1962. — 122p.

361. Smith P. Studies in the Nineteenth Century Novel.— Cambridge, L., N.Y,. — 244 p.

362. Some Letters of E.H.W.Meyerstein // Ed by R.Watson. — L., 1959. — 404 p.

363. Spearman D. The Novel and Society. — L., 1966. — 236 p.

364. Spilka M. Hemingway and Marryat // Novel. — Providence, 1984, v.17. —116-140 p.

365. Spilka M. Fauntleroy and Finn // Journal of Modern Literature. 1983, March & June. — 125-150.

366. Stanyk M. Nineteenth Century English Literature. — L., 1983. — 307 p.

367. Stein L.R. Victoria's Year. English Literature & Culture, 1837-1838.—

368. N.Y.-Oxford, 1987. — 314 p.

369. Stevenson R. L. Familia Studies of Men and Books. — N.Y., 1964.— 345 p.

370. Stevenson L. The English Novel. A Panorama. — Boston, 1960. — 539 p.

371. Stont D.D. The Romantic Impulse in Victorian Fiction. — Cambridge (Mass), 1980.—396 p.

372. Sutherland J. Victorian Fiction. Writers, Publishers, Readers. — L, Basingstoke. 1995.—191 p.

373. Sutherland J.A. Victorian Novelists and Reading Public. — L, 1976

374. Taffrail "Dress of the Day" // The Navy Year Book and Diary. — L, 1956. — 198-214 p.

375. The Theory of the Novel // Ed. by Ph. Stevick. — N.Y, L, 1967. — 360 p.

376. Thackeray W.M. English Humorists. — N.Y, 1923. — 337 p.

377. Tiger V. William Golding: The Dark Fields of Discdvery. — L, 1974. — 244 p.

378. Tillotson G. A View of the Victorian Literature.— Oxford, 1978.— 396 p.

379. Tillotson K. Novels of the Eighteen-Forties. — Oxford, 1956. — 328 p.

380. Tomlinson T.B. The English Middle-Class Novel. — L, 1976. — 207 p.

381. Twenteeth Century Interpretation of the "Nigger of the "Narcissus" // Ed. by J.A.Palmen. — N.Y, 1969. — 122 p.

382. Van der Voort P.J. The Pen and Quarter-Deck. A Study of the Life and Works of Captain Frederick Chamier. — Leiden, 1972. — 173 p.

383. Van der Voort P J. Captain Frederick Marryat. — Leiden, 1972. — 181 p.

384. Veale D. Introduction // Marryat F. Jacob Faithful. — L, 1936. — 25 p.

385. Victorian Fiction: A Second Guide to Research / Ed. by G.H.Ford. — N.Y. 1978.

386. Vines S. 100 Years of English Literature. — L, 1950. — 316 p.

387. Wagenknecht EL Cavalcade of the English Novel. From Elizabeth to George VI. N.Y, 1943. — 646 p.

388. Walker H. The Literature of the Victorian Era. — Cambridge, 1910. — 1067 p.

389. Walkowitz J.R. Prostitution and Victorian Society. — Cambridge, 1980. —33 p.

390. Walters J.C. Dickens and Captain Marryat // Dickensian.— 1918, Oct, v.XIV. — 267 p.

391. Warner O. The British Navy. A Concise History. — L, 1958. — 191 p.

392. Warner O. Nelson. — L, 1975. — 231 p.

393. Warner O. English Maritime Writing: Hakluyt to Cook. — L, 1958. — 35 p.

394. Warner O. Victory. The Life of Lord Nelson. — Boston-Toronto, 1958. —393 p.

395. Warner O. Joseph Conrad. — L, 1950. — 39 p.

396. Warner О. Introduction // Marryat F. Peter Simple. — L., 1969. — 224 p.

397. Watson G. The Story of the Novel. — L., & Basingstoke, 1979. — 166 p.

398. Watson H.F. Coasts of Treasure Islands. — San Antonio Texas, 1969. —231 p.

399. Watt G. The Fallen Woman in the Nineteenth Century English Novel. — L. & Canberra, 1984. — 231 p.

400. Webb I. From Custom to Capital. The English Novel and the Industrial Revolution. — Ithaca & L., 1981. — 219 p.

401. Wheatley V. The Life and Work of Harriet Martineau. — L., 1957. — 421 p.

402. Wheeler M. English Fiction of the Victorian Period. 1830-1890. — L., & N.Y., 1984. — 265 p.

403. William Golding. The Man and his Books. A Tribute on his 75 Birthday. — L.-Boston, 1986. — 192 p.

404. Williams I. The Realist Novel in England. A Study in Development. — L., 1974. —241p.

405. Williamson J.A. The Ocean in English Literature.— Oxford, 1941.— 208 p.

406. Wilson H.W., Hoeveler D.L English Prose and Criticism in the Nineteenth Century. A Guide to Information Sources.— Detroit, 1979.— 437 p.

407. Winner A. Culture and Irony. Studies in Joseph Conrad's Major Novels. — Charlottesville, 1988. — 132 p.

408. Wood W. Famoys British Warships and their Commanders.— L., 1897. —312 p.

409. Woolf V. The Second Common Reader. — N.Y., 1932. — 245 p.

410. Woolf V. Collected Essays. In 4 vols. — L., 1966. — v. 1 — 361 p.

411. Woolf V. Books and Portraits. — St. Albans: —253 p.

412. The World Book Encyclopedia. — L., Sydney, Tunbridge Wells, Chicago, 1994,v. 13. — P.222.

413. Worth G.J. James Hanney: his Life and Works.— Lawrence, 1964.— 191 p.

414. Zalite T. Literary Tradition in William Golding's 1980 Novel "Rites of Passage" // Ученые записки Тартуского госуниверситета. Литературоведение. — Литературные влияния и текстовые контакты. — Тарту, 1986. — 14-23 р.

415. Zanger J. Introduction // Marryat F. Diary in America.— L, 1960.— 342 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.