Акцентная структура английского слова в речи жителей Австралии и Новой Зеландии: ритмические тенденции тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Борзых Анна Алексеевна

  • Борзых Анна Алексеевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2025, ФГБОУ ВО «Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого»
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 236
Борзых Анна Алексеевна. Акцентная структура английского слова в речи жителей Австралии и Новой Зеландии: ритмические тенденции: дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГБОУ ВО «Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого». 2025. 236 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Борзых Анна Алексеевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ИЗУЧЕНИЯ АКЦЕНТУАЦИИ И РИТМА В АВСТРАЛИИ И НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ

Раздел 1.1. Ударение и ритм как сложные просодические явления

1.1.1. Просодия

1.1.2. Ударение

1.1.2.1. Понятие ударения. Словесное и фразовое ударение

1.1.2.2. Артикуляторный, акустический и перцептивный аспекты ударения

1.1.2.3. Функции ударения

1.1.2.4. Степени ударения

1.1.2.5. Факторы, определяющие место ударения в слове

1.1.2.6. Когнитивная функция и фонетические признаки английского словесного ударения

1.1.2.7. Связь ударения и ритма

1.1.3. Ритм

Раздел 1.2. Итоги развития теорий ритма в XX столетии

1.2.1. Отечественные традиции изучения речевого ритма

1.2.2. Зарубежные традиции изучения речевого ритма

Раздел 1.3. Развитие концепции многомерного ритма

Раздел 1.4. Словесное ударение в австралийском и новозеландском вариантах английского языка

1.4.1. Обзор научных трудов, посвященных изучению словесного ударения в австралийском и новозеландском английском

1.4.2. Социо-исторические факторы формирования акцентных структур в английском языке

1.4.3. Особенности словесного ударения в австралийском варианте английского языка

1.4.4. Особенности словесного ударения в новозеландском варианте английского языка

1.4.5. Дальнейшее исследование вариативности акцентной структуры английского многосложного слова

Выводы по Главе I

ГЛАВА 2. МЕТОДЫ АНАЛИЗА СЛОВЕСНОГО УДАРЕНИЯ И РЕЧЕВОГО РИТМА

Раздел 2.1. Методология анализа звучащей речи

Раздел 2.2. Методы анализа словесного ударения

2.2.1. Электронно-акустический метод

2.2.2. Квантитативно-сопоставительный метод

Раздел 2.3. Использование компьютерных программ для анализа звучащей речи

2.3.1. Praat

2.3.2. Montreal Forced Aligner

2.3.3. Correlatore

Раздел 2.4. Методы анализа речевого ритма

2.4.1. Традиционная отечественная методика анализа ритма

2.4.2. Современный анализ ритма в «новой парадигме»

2.4.2.1. Дельты (AV, AC, %V)

2.4.2.2. Индекс парной вариативности (PVI)

2.4.2.3. Коэффициент вариативности (Varco)

2.4.2.4. Индекс компенсации и контроля (CCI)

Раздел 2.5. Статистическая обработка данных

Выводы по Главе II

ГЛАВА 3. ИССЛЕДОВАНИЕ ВЗАИМОСВЯЗИ РИТМА И СЛОВЕСНОГО УДАРЕНИЯ В РЕЧИ ЖИТЕЛЕЙ АВСТРАЛИИ И НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ

Раздел 3.1. Материал исследования

3.1.1. Корпус неподготовленной монологической речи

3.1.2. Корпус чтения и говорения IDEA

3.1.3. Национальные словари

Раздел 3.2. Ритмическая вариативность английского языка в Австралии и Новой Зеландии (корпус неподготовленных монологов)

3.2.1. Цель исследования

3.2.2. Предварительная обработка исследуемого материала

3.2.3. Результат анализа по традиционной методике анализа ритма

3.2.4. Современный подход к анализу ритма

3.2.4.1. Аннотирование звучащего материала в Praat

3.2.4.2. Анализ ритма в Correlatore

3.2.5. Выводы

Раздел 3.3. Сравнение ритма в чтении и говорении (корпус IDEA): ритмическая диглоссия

3.3.1. Цель исследования

3.3.2. Предварительная обработка исследуемого материала

3.3.2.1. Использование программы Montreal Forced Aligner

3.3.2.2. Ручная доработка аннотирования в Praat

3.3.3. Анализ ритма в «новой парадигме» при помощи Correlatore

3.3.4. Статистическая обработка данных

3.3.5. Выводы

Раздел 3.4. Словесное ударение английского языка в ритмическом контексте речи жителей Австралии и Новой Зеландии

3.4.1. Ритмические особенности речи, влияющие на словесное ударение

3.4.2. Контраст ударных и безударных слогов в многосложных словах в неподготовленной монологической речи

3.4.2.1. Выборка слов с несовпадающими акцентными моделями

3.4.2.2. Расширение выборки многосложных слов

3.4.2.3. Статистический анализ

3.4.2.4. Лексикографический анализ

3.4.3. Специфика реализации словесного ударения в чтении стандартного текста (корпус IDEA)

3.4.3.1. Австралия

3.4.3.2. Новая Зеландия

3.4.3.3. Выводы

3.4.4. Специфика реализации словесного ударения в говорении (корпус IDEA)

3.4.4.1. Анализ слогового состава транскриптов

3.4.4.2. Лексикографический анализ

3.4.4.3. Выводы

Выводы по Главе III

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Корпус неподготовленной монологической речи

Биографические данные о респондентах

Респонденты из Австралии. Транскрипты аудиозаписей

Респонденты из Новой Зеландии. Транскрипты аудиозаписей

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Корпус чтения и говорения IDEA

Биографические данные о респондентах

Чтение. Текст "Comma Gets a Cure"

Чтение. Текст "The Rainbow Passage"

Говорение. Респонденты из Австралии. Транскрипты аудиозаписей

Говорение. Респонденты из Новой Зеландии. Транскрипты аудиозаписей

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Длительность синтагм, ритмических групп и СДС

Австралия

Новая Зеландия

ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Длительность слогов в многосложных словах

ПРИЛОЖЕНИЕ 5. Лексикографический анализ акцентных моделей многосложных слов

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Акцентная структура английского слова в речи жителей Австралии и Новой Зеландии: ритмические тенденции»

ВВЕДЕНИЕ

В данном диссертационном исследовании английского языка рассматриваются два взаимодействующих компонента просодической системы: словесное ударение и речевой ритм носителей языка в Австралии и Новой Зеландии.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения вариативности акцентной нормы современного английского языка на территории Австралии и Новой Зеландии, существенной для распознавания слов и понимания английской речи в условиях воздействия различных социо-исторических факторов заселения двух стран, влияния норм британского и американского произношения и контактов с другими языками, имеющими иную ритмическую природу. Этот аспект взаимодействия словесного ударения и ритма до сих пор не являлся предметом исследования, несмотря на очевидную связь акцентного выделения слов в потоке речи с ритмической структурой разных типов дискурса и установленную принадлежность английского языка к тактосчитающей категории по ритмическому признаку.

Степень изученности этой проблемы является фрагментарной, при этом следующие результаты фонетических исследований были ориентирами в данной работе:

- проявление признаков слогосчитающего ритма в «новых английских языках» [Grabe, Low, 2002];

- расхождения в акцентных структурах слов в речи жителей Австралии и Новой Зеландии [Шевченко, Бурая, 2020];

- особая роль ритмического посттонического ударения, дифференцирующего национальные варианты английского языка [Hulst, 2014; Поздеева, 2016; Шевченко, Бурая, 2020; Левина, 2021; Артюхова, 2021];

- высказанная британским лингвистом гипотеза о зависимости речевого ритма от стиля речи и ситуации общения [Crystal, 1996];

- зависимость ритма от социодемографических особенностей носителей

языка, включая возраст и гендер [Сокорева, 2018], а также от языковых

контактов как с коренным населением [Szakay, 2006], так и с

иммигрантами [Kiesling, 2020].

Таким образом, в данном исследовании рассматриваются три существенных аспекта взаимодействия словесного ударения и речевого ритма: структурный, социодемографический и фоностилистический. Все эти аспекты направлены на обеспечение взаимопонимания носителей английского языка, проживающих на разных территориях. Объединяющим условием является доминирование хореического типа ритма во всех вариантах английского языка [Cutler, 2012; Hulst, 2014; Шевченко, Романова, 2022].

Методологическую и теоретическую основы диссертации составляют исследования отечественных и зарубежных лингвистов по следующим направлениям:

- просодия английской речи (Торсуев Г.П., Васильев В.А., Антипова А.М., Потапова Р.К., Сокорева Т.В., Шахбагова Д.А., Шевченко Т.И., Cruttenden A., Crystal D., Fletcher J., Gussenhoven C.);

- акцентология и словесное ударение (Бурая Е.А., Поздеева Д.Т., Романова Е.Ю., Шевченко Т.И., Cutler A., Fuchs R., Hulst H. van der., Jones D., Ladefoged P.);

- ритмология (Пешковский А.М., Златоустова Л.В., Антипова А.М., Потапов В.В., Поздеева Д.Т., Сокорева Т.В., Шевченко Т.И., Abercrombie D., Arvaniti A., Couper-Kuhlen E., Crystal D., Dauer R. M., Dellwo V., Deterding D., Fletcher J., Fuchs R., Grabe E., Hay J., Hulst H. van der., Low E., Nespor M., Mairano P., Mehler J., Nokes J., Pike K., Ramus F., Roach P., Szczepek Rееd B., Szakay A.);

- социофонетика и региональная вариативность английского языка (Романова Е.Ю., Сокорева Т.В., Шевченко Т.И., Bauer L., Crystal D., Fuchs R.).

Целью настоящего исследования является установление национальной

специфики словесного ударения в австралийском и новозеландском вариантах

7

английского языка во взаимосвязи с ритмическими тенденциями, обусловленными контактами с другими языками и типами дискурса.

Для достижения данной цели решаются следующие задачи в рамках структурного, социодемографического и фоностилистического направлений настоящего исследования:

1) выявление типичных моделей словесного ударения и определение ритмических тенденций современного английского языка в области акцентологии путем сопоставления данных национальных словарей (Australia's National Dictionary. Macquarie Concise Dictionary; The New Zealand Oxford Dictionary) и результатов комплексного анализа звучащей речи носителей языка (корпус монологической речи, а также чтение и говорение корпуса IDEA (International Dialects of English Archive1));

2) выявление национальной специфики воспроизведения моделей словесного ударения в австралийском и новозеландском вариантах английского языка с опорой на изучение речи 50 носителей языка, в том числе 25 жителей Австралии и 25 жителей Новой Зеландии, в сравнении с данными по британской и американской произносительным нормам;

3) опираясь на данные национальных словарей, поиск связи словесного ударения с ритмическими тенденциями чтения и говорения в двух соседних странах под влиянием разных языковых контактов;

4) объяснение различий в расстановке дополнительных (ритмических) ударений: в Австралии они не отмечены в словаре, а в Новой Зеландии, напротив, появляются дополнительные ритмические ударения;

5) изучение ритма английской речи в двух странах на основе корпусного анализа трех типов дискурса: монологической речи, чтения стандартного текста и диалогической речи в интервью;

1 International Dialects of English Archive (IDEA). URL: https://www.dialectsarchive.com/

8

6) апробация современных технологий ритмического анализа звучащей речи на основе всех известных метрик, собранных в программе Correlatore [Mairano, Romano, 2010];

7) сопоставление результатов применения современных методик с данными традиционного отечественного анализа ритма;

8) обеспечение надежности и достоверности полученных результатов путем применения статистического анализа (jamovi project 2022, v. 2.3);

9) описание тенденций взаимодействия стилистической и региональной вариативности ритма с характером реализации словесного ударения в английском языке.

Первая рабочая гипотеза исследования заключается в том, что исчезновение второстепенных ритмических ударений в австралийском варианте английского языка и появление дополнительных ритмических ударений в новозеландском варианте английского языка, полученные на основании работы с национальными словарями [Шевченко, Бурая, 2020], связано с характером ритма речи носителей языка, которые находятся в языковом контакте с носителями других языков, греческого и итальянского в Австралии [Kiesling, 2020] и маори в Новой Зеландии [Szakay, 2006; Nokes, Hay, 2012].

Вторая гипотеза возникла в ходе первого этапа исследования ритма монологической речи, результаты которого противоречат ранее полученным данным на материале чтения [Бурая, 2023]. Она заключается в следующем: характер ритма определяется не только факторами территории и языкового контакта, но и в значительной степени фоностилистическими признаками типа дискурса. Способность говорящего переключаться с одного типа ритма на другой мы определяем как ритмическую диглоссию. В этих условиях словесное ударение также претерпевает определенные изменения, что выявляется благодаря сопоставлению звучащих вариантов с данными национальных словарей.

Научная новизна состоит в том, что:

а) впервые идентичность австралийского и новозеландского вариантов произношения английского языка в области словесного ударения изучается на основе сопоставления данных современных словарей и объективного анализа ритма звучащей речи образованных жителей Австралии и Новой Зеландии;

б) впервые апробированы методики выявления типа ритма по характеру изменения консонантных и вокалических интервалов применительно к двум территориальным вариантам языка из «внутреннего круга» англоговорящих стран, в которых английским языком владеет большинство населения;

в) впервые весь набор известных метрик был апробирован на обширном звучащем материале, демонстрирующем два типа дискурса, чтение и говорение, в исполнении одних и тех же носителей языка.

Теоретическая значимость работы заключается в следующем:

- выявлены современные тенденции словесного ударения в австралийском и новозеландском вариантах английского языка, обусловленные региональной и стилистической вариативностью ритма;

- доказано сохранение хореической модели словесного ударения двусложных слов в звучащей монологической речи, а также в чтении и говорении в условиях мультикультурной среды;

- установлена социокультурная значимость выбора моделей словесного ударения многосложных слов в пользу американского варианта;

- отмечено значение длительности как опорной акустической характеристики ударного слога в зависимости от артикуляционных темпоральных особенностей носителей языка в Австралии и Новой Зеландии.

Практическая значимость: результаты исследования могут быть

использованы для подготовки специалистов по межкультурной коммуникации

на английском языке, а также включены в курсы истории и культуры стран

первого и второго иностранных языков и теории языка. Прикладное значение

проведенного исследования состоит в апробации современных технологий и

10

конкретных метрик ритмического анализа, способных дифференцировать типы дискурса и национальную специфику стран, в которых большинство населения использует один и тот же язык. Вместе с тем результаты относительно обширного объема изученного материала (образцы трех типов дискурса 50 человек из двух стран, сбалансированных по гендеру) позволяют говорить о присутствии индивидуальных отклонений от общих тенденций в силу личностных особенностей носителей языка, в том числе демографических характеристик. Диагностика типа дискурса и региональной принадлежности доказана статистически и представляется достоверной и надежной. В то же время однонаправленные эффекты, полученные посредством различных современных метрик, варьируют в случае установления типа ритма методом CCI («Compensation and Control Index» -индекс компенсации и контроля [Bertinetto, Bertini, 2008]), что может скрывать неизученные авторами этого метода характеристики «контролирующего» и «компенсирующего» типов ритма, соответствующие слогосчитающему и тактосчитающему типам ритма.

Объектом исследования является национальная специфика австралийского и новозеландского вариантов английского языка в области акцентологии и ритмологии.

Предметом исследования послужили, с одной стороны, многосложные слова определенных акцентных структур в составе звучащего материала исследования, а, с другой стороны, типы речевого ритма, выявляемые посредством применения современных метрик, в различных типах дискурса в двух корпусах звучащей речи.

Материал исследования состоит в:

- данных национальных словарей Australia's National Dictionary. Macquarie Concise Dictionary, The New Zealand Oxford Dictionary и Cambridge Dictionary;

- звучащем материале, представленном аудиозаписями голосовых сообщений носителей австралийского и новозеландского языка, направленных автору исследования посредством сети Интернет;

- аудиозаписях речи австралийцев и новозеландцев из онлайн-архива записей диалектов и акцентов английского языка IDEA (International Dialects of English Archive).

Методология: исходя из цели сопоставительного анализа словесного ударения в ритмическом контексте звучащей речи носителей английского языка в Австралии и Новой Зеландии исследование построено поэтапно. Первоначальный этап состоит из комплексного анализа звучащего материала (слуховой, электронно-акустический) с применением диагностических метрик для выявления типа ритма, после чего следует отбор многосложных слов для сопоставления реализованных в речи акцентных структур с данными национальных словарей, в которых отражены, в том числе, британский и американский варианты. Объяснительная сила предложенной методологии проявляется при корреляции ритмических и акцентно-структурных признаков. Интерпретация полученных данных опирается на социо-исторические факты развития английского языка, в том числе контакты с языками иммигрантов и коренного населения, в каждой изучаемой стране.

По традиции кафедры фонетики английского языка МГЛУ применяется комплексный метод анализа: производится аудиторская разметка текста (паузы, ударения, тоны), после чего данные дополняются акустическими измерениями частоты основного тона (ЧОТ), длительности и интенсивности. Результатом является иерархия слогов, синтагм и сверхфразовых единств в монологах жителей двух стран. Они симметричны по структуре, как матрешки с одинаковыми вкладышами. Однако различие есть: статистически различается скорость артикуляции, у жителей Новой Зеландии она несколько выше.

Следующий этап - применение современных метрик, основанных на

вариативности вокалических и консонантных элементов, для определения

12

типа ритма. Трудоемкий процесс аннотирования с применением автоматической сегментации речи дает результаты: по ряду метрик, а особенно по способности компенсировать состав/длительность слогов, показатели двух стран разделяются на «компенсирующие» (Новая Зеландия) и слогосчитающего ритма в монологах жителей Австралии.

Методы анализа: анализ теоретической литературы, сравнительно-сопоставительный метод, комплексный метод анализа звучащего материала (перцептивный и компьютерно-акустический), анализ типа ритма с помощью современных метрик в программе Correlatore [Mairano, Romano, 2010], автоматическая сегментация речи, использование лексикографических источников для контроля национальных стандартов произношения (словари Australia's National Dictionary. Macquarie Concise Dictionary, The New Zealand Oxford Dictionary и Cambridge Dictionary), однофакторный дисперсионный анализ ANOVA (jamovi project 2022, v. 2.3), социокультурная интерпретация полученных данных.

Положения, выносимые на защиту:

1. Обнаружена взаимосвязь словесного ударения в речи носителей английского языка на территориях Австралии и Новой Зеландии с вариативностью речевого ритма.

2. Речевой ритм английского языка, диагностика которого построена на современных метриках, обнаружил статистически доказанную вариативность по типу дискурса и территориальной принадлежности.

3. Корпусный анализ, выполненный на материале чтения и говорения одних и тех же респондентов, подтвердил наличие ритмической диглоссии в речи носителей английского языка как в Австралии, так и в Новой Зеландии.

4. При выборе вариантов акцентной структуры, как показал анализ

словесного ударения по национальным словарям, в многосложных словах

современные носители языка выбирают американский вариант, что особенно

13

выразительно проявилось в речи жителей Австралии. Общей тенденцией для двух национальных вариантов оказалось сохранение доминирующей хореической модели словесного ударения в двусложных словах.

5. Сопоставление данных современных метрических измерений с традиционными для отечественной ритмологии методами и результатами показало природу изменения ритма путем темпоральных артикуляционных ритмических навыков говорения и чтения в двух изучаемых странах. Так, в частности, австралийцы проявляют тенденцию к растягиванию гласных и снижению контраста между длительностью ударных и безударных гласных, в то время как у новозеландцев происходит сокращение длительности гласных. Это влияет на темп речи. Вместе с тем, и те, и другие имеют способность к вариативности речевого ритма, которую мы назвали ритмическая диглоссия. Тем самым совмещение отечественных традиций в понимании и измерении ритма с современным подходом способствовало раскрытию сложной природы ритма англоязычной речи и его взаимодействия со словесным ударением.

Достоверность полученных результатов обеспечена большим объемом исследованного материала (более трех часов звучащей речи, 50 респондентов), многоэтапной методологией анализа, применением современных метрик и традиционных отечественных методик, а также статистической проверкой валидности полученных данных.

Апробация работы. Основные положения диссертации были озвучены на заседаниях кафедры фонетики английского языка факультета английского языка МГЛУ, а также на трех конференциях, включая Международную молодежную научную конференцию «Англистика в XXI веке: т juventute veritas» (Московский государственный лингвистический университет, 23.11.2023 - 25.11.2023), II Международную научную конференцию «Современные исследования звучащей речи» (Минский государственный лингвистический университет, Минск, Беларусь, 07.05.2024) и 26-ю Международную Конференцию: Речь и Компьютер (БРЕСОМ 2024)

(Белград, Сербия, 25.11.2024 - 28.11.2024).

14

Результаты настоящего исследования представлены в семи публикациях автора общим объемом 5,5 п.л., авторский вклад 4 п.л. Среди них четыре публикации в рецензируемых научных изданиях, включенных ВАК в «Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук», и одна публикация в издании, индексируемом в международной наукометрической базе SCOPUS:

1) Борзых А. А. Сопоставительный анализ просодических характеристик австралийского и новозеландского национальных стандартов английского языка // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2022. № 8 (863). С. 914. URL: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest/8 863 H.pdf

2) Борзых А. А. Сопоставление словесного ударения в австралийском и новозеландском вариантах английского языка в связи с социоисторическим контекстом формирования // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. № 1 (869). С. 2531. URL: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest/1 869 H.pdf

3) Шевченко Т. И., Борзых А. А. Ритмическая вариативность английского языка в Австралии и Новой Зеландии // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2024. Вып. 10, № 3. С. 212-224. https ://doi.org/10.22250/24107190-2024-10-3-212

4) Шевченко Т. И., Борзых А. А. Словесное ударение английского языка в ритмическом контексте речи жителей Австралии и Новой Зеландии // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2025. Вып. 1 (895). С. 112-118. URL: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest/1 895 H.pdf

5) Borzykh A., Shevchenko T. (2025). Multidimensional Rhythm:

Comparing Rhythmic Properties of Australian and New Zealand Monologues. In:

Karpov, A., Delic, V. (eds) Speech and Computer. SPECOM 2024. Lecture Notes

15

in Computer Science, vol 15299. Springer, Cham. https://doi.org/10.10Q7/978-3-031-77961-9 18 (SCOPUS).

Результаты данного диссертационного исследования отражены также в двух публикациях, включенных в базу РИНЦ:

1) Борзых А. А. Длительность ритмических единиц в спонтанной речи молодых жителей Австралии и Новой Зеландии // Современные исследования звучащей речи: Сборник научных статей II Международной научной конференции, Минск, 07 мая 2024 года. Минск: Минский государственный лингвистический университет, 2024. С. 63-68.

2) Борзых А. А. Разработка методики выявления ритмических различий между двумя национальными вариантами английского языка - австралийским и новозеландским // Диалог культур и цивилизаций: Сборник научных трудов Международного научного форума, Москва, 11-14 апреля 2024 года. М.: Московский государственный лингвистический университет, 2024. С. 346353.

Цель и задачи настоящего диссертационного исследования определили структуру работы, которая включает в себя введение, три главы, заключение, список литературы и пять приложений.

Введение содержит обоснование актуальности темы, формулировку гипотезы, цели и задач исследования, определение объекта и предмета исследования, описание научной новизны, теоретической и практической значимости, методологии, теоретической базы, структуры и апробации работы, а также основных положений, выносимых на защиту.

В главе 1 подробно рассматриваются сложные просодические явления - ударение и ритм. Описывается определение просодии, природа ударения (его виды, компоненты, функции, степени и факторы, определяющие место ударения в слове), ритм и его связь с ударением. Особое внимание уделяется историческому развитию теорий и методов анализа речевого ритма в отечественной и зарубежной лингвистике за последнее столетие, и

предлагается новый взгляд на ритм как на многомерное явление.

16

В главе 2 рассматриваются существующие отечественные и зарубежные методики анализа словесного ударения и речевого ритма с целью выявления наиболее результативных для применения на практике. Особое внимание уделяется использованию современных компьютерных программ для анализа звучащей речи и методам статистической обработки данных, которые, в сочетании с проверенными традиционными подходами, позволяют получить наиболее точные и надежные результаты.

В главе 3 подробно излагаются результаты многоэтапного исследования речевого ритма и словесного ударения на материале австралийского и новозеландского вариантов английского языка, устанавливается взаимосвязь между ритмическими тенденциями и особенностями словесного ударения.

В заключении формулируются основные выводы проведенного исследования и намечаются перспективы для дальнейшего изучения ритмологии и акцентологии английского языка.

В списке литературы, насчитывающем 252 единицы, представлены научные труды по тематике английского словесного ударения и речевого ритма как на русском (94), так и на английском языках (158).

В приложениях содержатся социодемографические данные информантов, транскрипты аудиозаписей и количественные данные произведенных измерений в виде таблиц.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ИЗУЧЕНИЯ АКЦЕНТУАЦИИ И РИТМА В АВСТРАЛИИ И НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ

В данной главе рассматриваются опорные теоретические положения, послужившие основой данного исследования. Глава 1 включает в себя подробное описание ударения и ритма, являющихся сложными просодическими явлениями. Раскрывается понятие просодии; подробно рассматривается природа ударения, его виды, компоненты, функции, степени, а также факторы, определяющие место ударения в слове; описывается ритм и его связь с ударением. Приводится исторический экскурс в развитие концепций и способов анализа речевого ритма в отечественной и зарубежной лингвистике за последнее столетие, а также описывается новый подход к идее о многомерном ритме. Описываются особенности словесного ударения в австралийском и новозеландском вариантах английского языка в связи с социо-историческими факторами их формирования.

Раздел 1.1. Ударение и ритм как сложные просодические явления

Целью нашей работы является выявление сходства или специфики ударения и ритма английского языка на двух разных территориях. Будучи сложными просодическими явлениями, ударение и ритм тесно связаны между собой. Прежде чем раскрыть суть данных явлений, необходимо проследить, что лингвисты понимали под термином «просодия» в рамках фонетических исследований.

1.1.1. Просодия

По определению О.С. Ахмановой в Словаре лингвистических терминов просодия - это:

«1. Общее название для сверхсегментных свойств речи, а именно: высоты тона, длительности (количества) и громкости (силы, амплитуды).

2. Учение о принципах и средствах членения речи и соединения расчлененных частей, таких как повышение и понижение основного тона (мелодия), расстановка более или менее сильных ударений (динамика),

относительное ускорение и замедление речи (темп) и разрыв произнесения (паузы)» [Ахманова, 1966, с. 367].

В Большом академическом словаре русского языка просодия определяется как «Система ритмико-интонационных элементов речи (произношение ударных и неударных, долгих и кратких слогов, высота тона, громкость и т.д.)» [Большой академический словарь русского языка. Т.21., 2012, с. 261].

Определение просодии от ленинградской школы Л.Р. Зиндера в «Общей фонетике» звучит следующим образом: «Просодия - совокупность просодических характеристик языка, т.е. звуковых (динамических, мелодических, количественных и т.д.) элементов, характеризующих тот или иной отрезок речевого потока, например слог в слове» [Зиндер, 1979, с. 239].

Согласно А.М. Антиповой, «под просодией понимается система супрасегментных средств, в которой можно выделить ряд единиц. Обычно эти единицы называют компонентами просодии. Каждый компонент, в свою очередь, представляет собой сложное системное образование, единицы которого взаимодействуют не только в рамках своей системы, но и с единицами других просодических систем» [Антипова, 1984, с. 40]. К компонентам просодии автор относит речевую мелодию, тембр (качество голоса), ударение и темпоральные характеристики (паузация и темп). Среди функций просодии А.М. Антипова выделяет коммуникативную, эмоционально-модальную, личностно-социальную, структурирующую, стилеобразующую и ритмообразующую [Антипова, 1984]. Для нашего исследования важно, что ритмообразующая функция просодии включена в список функций просодии уже в начале 80-х гг. XX века, и что ритм создается всеми регулярно повторяющимися элементами просодии, что было доказано в исследовании А.М. Антиповой [Антипова, 1984].

В последнем издании словаря Д. Кристала ритм упоминается как

полноправный компонент просодии, стоящий в одном ряду с высотой

голосового тона, громкостью и темпом: «Просодия - это термин,

19

использующийся в сверхсегментной фонетике и фонологии для обозначения совокупности изменения высоты голосового тона, громкости, темпа и ритма» [перевод А. А. Борзых] [Crystal, 2008, с. 393-394]. Между тем, согласно школе А.М. Антиповой, ритм - это более сложное образование, которое создается периодическим использованием целого ряда просодических компонентов.

Следуя этой школе, другие авторы пишут, что «...просодия - это комплекс фонетических сверхсегментных средств (высотных, силовых, временных, включая паузу), реализующихся в речи на всех уровнях речевых сегментов (слог, слово, словосочетание, синтагма, фраза, сверхфразовое единство, текст) и выполняющих функцию организации и сегментации потока речи» [Бурая, Галочкина, Шевченко, 2018, с. 138-139]. Авторы добавляют, что «часто элементом просодии считают и тембр (качество голоса). Качество голоса зависит от спектральных характеристик, тесно связанных с просодическими, и в первую очередь с уровневыми показателями (ЧОТ). Просодический тембр нельзя смешивать с собственным тембром звуков, зависящим от его сегментных характеристик. <...> Просодический тембр (качество голоса) принадлежит не звуку, а фразе или ее отрезку и определяется в терминах «шепот», «хриплость», «фальцет» и т.д.» [Бурая, Галочкина, Шевченко, 2018, с. 138-139]. Таким образом, содержание явления просодии обогащается за счет качества голоса, которое связано с высотными характеристиками речи. Следует отметить, что просодия изучается как минимум на двух уровнях: перцептивно-слуховом и акустическом. Поэтому ритм, как и темп, может быть как воспринимаемым качеством, так и измеряемым инструментально.

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Борзых Анна Алексеевна, 2025 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Антипова А. М. Система английской речевой интонации: Учеб. пособие для вузов. - М.: Высш. школа, 1979. -131 с. С. 63.

2. Антипова А. М. Ритмическая организация английской речи (экспериментально-теоретическое исследование ритмообразующей функции просодии): автореф. дис. д-ра филол. наук. М.: МГПИИЯ, 1980.

3. Антипова А. М. Ритмическая система английской речи: Учеб. пособие для пед. ин-тов. - М.: Высш. шк., 1984. -119 с. С. 40-53.

4. Артюхова Д. Т. Сохранение ритмической структуры английских многосложных слов в канадском дискурсе. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки, 1 (843), 2021, с. 9-18.

5. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. - Москва: Советская энциклопедия, 1966. - 607 с. - С. 367.

6. Барышникова К. К. Ритм - ударение - интонация. - Вопросы фонологии и фонетики. Тезисы докладов на VII Международном конгрессе фонетических наук. Ч..1. Монреаль, 1971.

7. Блохина Л. И., Потапова Р. К. Просодические характеристики речи. М„ 1970.

8. Большой академический словарь русского языка. Т. 21. Проделать-Пятью. - СПб.: Наука, 2012. - 629 с. - С. 261.

9. Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В., Зиндер Л. Р., Касевич В. Б. Стили произношения и типы произнесения. Вопросы языкознания, 1974, № 2.

10. Борзых А. А. Сопоставительный анализ просодических характеристик австралийского и новозеландского национальных стандартов английского языка // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2022. № 8 (863). С. 9-14. URL: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest/8_863_H.pdf

11. Борзых А. А. Сопоставление словесного ударения в австралийском и новозеландском вариантах английского языка в связи с социоисторическим контекстом формирования // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. № 1 (869). С. 2531. URL: http://www.vestnik-mslu.ru/Vest/1_869_H.pdf

12. Борзых А. А. Длительность ритмических единиц в спонтанной речи молодых жителей Австралии и Новой Зеландии // Современные исследования звучащей речи: Сборник научных статей II Международной научной конференции, Минск, 07 мая 2024 года. Минск: Минский государственный лингвистический университет, 2024. С. 63-68.

13. Борзых А. А. Разработка методики выявления ритмических различий между двумя национальными вариантами английского языка - австралийским и новозеландским // Диалог культур и цивилизаций: Сборник научных трудов Международного научного форума, Москва, 11-14 апреля 2024 года. М.: Московский государственный лингвистический университет, 2024. С. 346353.

14. Бурая Е. А. Акцентуация в британском и американском вариантах английского языка: конвергенция или дивергенция? // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание. 2010. Вып. 1 (580). С. 23-41.

15. Бурая Е. А. Ритмические средства выражения социальной и национальной идентичности // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание. 2014. Вып. 1 (687). С. 33-43.

16. Бурая Е. А. Методы исследования восприятия речевого ритма // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание и литературоведение. 2015. Вып. 1 (712). С. 18-26.

17. Бурая Е. А. Словесное ударение австралийского варианта английского языка в мультикультурном мире // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание. 2016. Вып. 1 (740). С. 19-34.

18. Бурая Е. А. Словесное ударение в канадском варианте английского языка в мультикультурном мире // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2019. Вып. 5 (821). С. 9-23.

19. Бурая Е. А. Просодический ритм и коммуникативная аккомодация // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2020. Вып. 1 (830). С. 41-50.

20. Бурая Е. А. Лексическое ударение новозеландского варианта английского языка в мультикультурном мире // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2021. Вып. 1 (856). С. 15-23.

21. Бурая Е. А. Просодический ритм и гендерная дифференциация (на материале австралийского варианта английского языка) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. Вып. 1 (869). С. 32-40.

22. Бурая Е.А., Галочкина И.Е., Шевченко Т.И. Фонетика современного английского языка. Теоретический курс: учебник для студ. учреждений высш. образования. Москва.: Издательский центр «Академия», 2018. 288 с. С.138-139.

23. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958.

24. Горбылева А. В. Фонетические средства взаимодействия собеседников в спонтанном диалоге (на материале корпуса американской разговорной речи университета Санта-Барбара): дис. ... канд. филол. наук. М., 2022.

25. Дечева С. В. Слогоделение в английской речи [Автореф. дис. на соиск. учен. степ. д.филол.н.] : (когнитивная силлабика) : Спец. 10.02.04 / Дечева Светлана Владимировна; [Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова]. М., 1995.

26. Ерошин А. А. Логическая обусловленность вариативности акцентной структуры слова в процессе коммуникации // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1989. Вып. 332. С. 119-130.

27. Задоенко Т. П. Ритмическая организация потока китайской речи. Москва : Наука, 1980.

28. Зиндер Л. Р. Общая фонетика: Учеб. пособие. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Высш. школа, 1979. 312 с. С. 239.

29. Златоустова Л. В. Фонетические единицы русской речи : экспериментальное исследование : диссертация ... доктора филологических наук : 10.00.00. Москва, 1970. 402 с.

30. Иванова-Лукьянова Г. Н. О ритме прозы. Развитие фонетики современного русского языка. Вып. 2. М., 1971.

31. Кривнова О. Ф. Ритмизация и интонационное членение текста «в процессе речи-мысли» (опыт теоретико-экспериментального исследования): автореф. дис. д-ра филол. наук. М.: МГУ, 2007.

32. Левина Т. В. Эволюция акцентной структуры сложных существительных английского языка // Иностранные языки в школе. 2021. № 1. С. 21-27.

33. Лингвистический энциклопедический словарь / [Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. энцикл.", Ин-т языкознания АН СССР]; Гл. ред. В. Н. Ярцева. Москва : Сов. энцикл., 1990. 682 с. С. 530.

34. Надеина Т.М. Акцентная структура высказывания в русском языке: просодические и функциональные аспекты: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.01. М., 1986. 179 с.

35. Норк О. А. О фразовой интонации в немецком языке. «Труды ВИИЯ». 3-4. М., 1953.

36. Норк О. А., Адамова Н. Ф. Фонетика современного немецкого языка. М., 1976.

37. Пешковский А. М. Ритмика «стихотворений в прозе» Тургенева. Русская речь. Л., 1930.

38. Поздеева Д. Т. Ритмическая тенденция словесного ударения в канадском

варианте английского языка // Вестник Московского государственного

лингвистического университета. Языкознание. 2016. Вып. 1 (740). С. 125-135.

150

39. Поздеева Д. Т. Региональная вариативность канадского ударения по данным словарей и корпуса спонтанной речи // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2020. №1 (830).

40. Потапов В.В. Контрастивное исследование речевого ритма в диахронии и синхронии: диссертация ... доктора филологических наук: 10.02.19. М., 1998. 463 с.

41. Романова Е. Ю., Садовникова Н. А., Шевченко Т. И. Просодия и возраст: опыт статистического анализа американской речи // Фонетика и фонология дискурса. Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание. 2010. Вып. 1 (580). С. 143-153.

42. Современные тенденции в фонетике английского языка: лексическое ударение, акцентуация, ритм : коллективная монография / Т. И. Шевченко, А. А. Абызов, Д. Т. Артюхова и др. под ред. Т. И. Шевченко. Казань : Бук, 2025. 208 с.

43. Сокорева Т. В. Опыт сопоставления различных методик изучения ритма (на материале речи американских женщин) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Фонетика: проблемы и перспективы. 2014. Вып. 1 (687). С. 233-251.

44. Сокорева Т. В. Возрастные изменения речевого ритма: экспери-ментально-фонетическое исследование на материале корпуса диалоги-ческой речи жителей США : автореф. дисс ... канд. филол. наук. М., 2018.

45. Сокорева Т. В. Опыт применения статистических методов в анализе речевого сигнала // Методы анализа звучащей речи: новые измерения и результаты / Под ред. Бурой Е. А., Шевченко Т. И. Дубна: Феникс+, 2020. С. 218-238.

46. Сокорева Т. В., Шевченко Т. И. Взаимодействие факторов региональной

принадлежности и возраста в ритмотемпоральных характеристиках речи

жителей США // Вестник Московского государственного лингвистического

университета. Фонетическая полифония. 2016. Вып. 1 (740). С. 155-164.

151

47. Сокорева Т. В., Шевченко Т. И. Английский язык с китайским акцентом: сегментные и сверхсегментные черты // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2020. Вып. 1 (830). С. 178-189.

48. Сокорева Т. В., Шевченко Т. И. Паузы трилингва в чтении: когнитивный аспект контактов китайского, русского и английского языков // Фонетика в контексте языковых контактов. Сборник научных статей / Под ред. Е. Б. Карневской. Минск, 2022. С. 24-27.

49. Сокорева Т. В., Шевченко Т. И. Фонетические параметры когнитивной обработки текстовой информации: чтение вслух на китайском, английском и русском языках // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2022. Вып. 1 (856). С. 113-118.

50. Торсуев Г. П. Фонетика английского языка. М., 1950.

51. Торсуев Г. П. Вопросы акцентологии современного английского языка. М.-Л.: Изд. АН СССР, 1960.

52. Хитина М.В. Единицы ритма русской речи и их использование в различных текстах: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.21. М., 1986. 202 с.

53. Черемисина Н. В. Ритм и интонация русской художественной речи [Текст] : Автореферат дис. на соискание ученой степени кандидата филологических наук. АН СССР. Ин-т рус. яз. Москва. 1971. 48 с.

54. Чуешкова А. В., Шевченко Т. И. Голос индивидуальности в просодическом описании: вариативный, неповторимый и узнаваемый // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. Вып. 1 (869). С. 120-125.

55. Шахбагова Д. А. Фонетическая система английского языка в диахронии и синхронии (на материале британского, американского, австралийского, канадского вариантов английского языка). М.: Фоллис, 1992.

56. Шевченко Т.И. Фонетика и фонология английского языка: Курс теоретической фонетики английского языка для бакалавров / Т.И. Шевченко. - Дубна., Феникс+, 2011. - 256 с. С. 136.

57. Шевченко Т. И. Национальная идентичность, социокультурный имидж и разборчивость речи: современные фонологические теории и обучение межкультурной коммуникации // Материалы научно -практической конференции «Магия ИННО: Новые технологии в языковой подготовке специалистов-международников». М.: Изд. МГИМО, 2013. С. 284-288.

58. Шевченко Т. И. Типологический взгляд на вариативность вокализма и интонации в современном английском языке // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Фонетико-фонологические аспекты дискурса. Языкознание. 2013. Вып. 1 (661). С. 168-182.

59. Шевченко Т. И. Типология ритма: теоретические и прикладные аспекты // Актуальные вопросы теоретической и прикладной фонетики. Сб. статей к юбилею О. Ф. Кривновой / Под ред. А. В. Архипова, И. М. Кобозевой. М.: ООО «Буки-Веди», 2013. С. 436-444.

60. Шевченко Т. И. Фонетика английского языка между разборчивостью речи и национальной идентичностью (intelligibility vs. national identity) // Язык, культура, речевое общение: Материалы международной конференции, посвященной 90-летию профессора М. Я. Блоха в 2 -х частях. Часть I. М.: МПГУ, 2015. С.42-47.

61. Шевченко Т. И. Социальный контекст и вариативность английского произношения // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Фонетика сегодня: проблемы и решения. Языкознание и литературоведение. 2015. Вып. 1 (712). С. 241-254.

62. Шевченко Т. И. Социофонетика: Национальная и социальная идентичность в английском произношении. Изд. 2-е, доп. М.: ЛЕНАНД, 2016.

63. Шевченко Т. И. Фонетика и фонология английского языка: Курс теоретической фонетики английского языка для бакалавров. 2-е изд. Дубна: Феникс+, 2017.

64. Шевченко Т. И. Когнитивная фонология: теоретические и прикладные аспекты // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. Вып. 5 (776). 2017. С. 106-115.

65. Шевченко Т. И. Просодия современного английского языка в мультикультурном мире // Язык в глобальном контексте: Современная языковая ситуация как следствие процесса глобализации: Сборник научных трудов / Под ред. В. В. Потапов, Е. А. Казак. Москва: Институт научной информации по общественным наукам РАН, 2018. С. 110-124.

66. Шевченко Т. И. Социокультурные основания вариативности английского ударения и ритма: вопросы методологии // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2018. Вып. 3 (792). С. 100-110.

67. Шевченко Т. И. Когнитивно-дискурсивный подход в фонологии на основе корпусного анализа // Германистика 2019: nove et nova: материалы Международной научно-практической конференции. 10-12 апр. 2019. М.: МГЛУ, С. 404-407.

68. Шевченко Т. И. Просодия трилингва (китайский, английский, русский): предвосхищая перцептивные и когнитивные проблемы // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2020. Вып. 1 (830). C. 213-223.

69. Шевченко Т. И. Теоретическая фонетика английского языка. Учебное пособие. Серия 76. Высшее образование. (3-е изд.) М.: Юрайт, 2020.

70. Шевченко Т. И. Английское словесное ударение в условиях длительного языкового контакта // Теоретическая и прикладная лингвистика. Изд-во амурского гос. университета. 2021. Вып. 7 (2). С. 160-168.

71. Шевченко Т. И. Фонетико-фонологические исследования просодии на основе корпусного анализа // Фонетика в современной лингвистической парадигме. Сб. науч. ст. / Отв. ред. Е. Б. Карневская. Минск: МГЛУ, 2021. С. 66-69.

72. Шевченко Т. И. Французский след в английском ударении: конфликт или компромисс? // Язык в глобальном контексте: языковые контакты и языковые конфликты в современном мире. Сб. науч. тр. РАН ИНИОН. Центр гуманит. науч-информ. исслед. Отд. Языкознания. Отв. ред. Потапов В. В., Казак Е. А., 2021. С. 157-176.

73. Шевченко Т. И. Ударение и ритм в английском языке: эффект языковых контактов // Фонетика в контексте языковых контактов. Сборник научных статей / Отв. ред. Е. Б. Карневская, Минск, 2022. С. 3-5.

74. Шевченко Т. И. Лексическое ударение английского языка в международном контексте // Лингвистика и образование. Материалы международной научно-практической конференции, посвященной 150-летию МПГУ. 24-25 ноября 2022. М.: МПГУ, 2023. С. 220-228.

75. Шевченко Т. И. Когнитивные методы анализа в исследовании ударения и интонации // Шевченко Т. И. Когнитивные методы анализа в исследовании ударения и интонации // Когнитивные исследования языка. 2023. № 3-1 (54). С. 250-254.

76. Шевченко Т. И., Абызов А. А. Канадское ударение: от специфики ко всему лексикону // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2019. № 1 (178). С. 57-61.

77. Шевченко Т. И., Безбородова М. В., Бурая Е. А., Галочкина И. Е., Демина М. А., Карташевская Ю. В., Куликова К. С. Многообразие культур в англоязычных странах, отраженное в языке и речевом поведении. Учебное пособие. Cultural Diversity in the English-speaking countries as Reflected in Language and Speech. Учебное пособие по курсу: «История и культура стран первого иностранного языка». М.: МГЛУ, 2017.

78. Шевченко Т. И., Безбородова М. В., Бурая Е. А., Галочкина И. Е., Демина

М. А., Карташевская Ю. В., Куликова К. С., Поздеева Д. Т., Романова Е. Ю.,

Сокорева Т. В. Язык, культура и история англоговорящих стран: учебное

пособие для студентов, обучающихся по направлению подготовки

«Лингвистика» = Language, Culture and History of the English-Speaking

155

Countries.: for students studying English as the first or the second foreign language. М.: МГЛУ, 2022.

79. Шевченко Т. И., Борзых А. А. Ритмическая вариативность английского языка в Австралии и Новой Зеландии // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2024. Вып. 10, № 3. С. 212-224. https://doi.org/10.22250/24107190-2024-10-3-212. - EDN GPQBJA.

80. Шевченко Т. И., Борзых А. А. Словесное ударение английского языка в ритмическом контексте речи жителей Австралии и Новой Зеландии // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2025. Вып. 1 (895). С. 112-118.

81. Шевченко Т. И., Бурая Е. А. Словесное ударение в пяти национальных вариантах английского языка: ритмические тенденции // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2020. № 4. С. 65-79.

82. Шевченко Т. И., Бурая Е. А., Галочкина И. Е., Кузьмина М. О., Сокорева Т. В., Федотова М. В. Методы анализа звучащей речи: новые измерения и результаты / Под ред. Бурой Е. А., Шевченко Т. И. Дубна: Феникс+, 2020.

83. Шевченко Т. И., Поздеева Д. Т. Фонетическая форма и частотность «третичного» ударения в британском, американском и канадском вариантах английского языка // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2019. Вып. 5 (821). С. 259-269.

84. Шевченко Т. И., Романова Е. Ю. Английское лексическое ударение в нормообразующих, норморазвивающих и нормозависимых странах // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2022. Вып. 1 (856). С.137-142.

85. Шевченко Т. И., Садовникова Н. А. Изменение моделей длительности и диапазона ЧОТ с возрастом // Научно-практический журн. «Экономика, статистика и информатика». Изд. МЭСИ. Вестник УМО. 2010. № 3. С. 124126.

86. Шевченко Т. И., Садовникова Н. А., Сибилева Л. Н. Ритм и смысл просодии дискурса: когнитивный подход и статистика // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание. 2012. Вып. 1 (634). С. 175-187.

87. Шевченко Т. И., Сокорева Т. В. Английский ритм как выделенность ударных слогов (корпусный анализ влияния возраста и гендера) // Теоретическая и прикладная лингвистика. Изд-во амурского гос. университета. 2016. Т. 2 (1). С. 109-120.

88. Шевченко Т. И., Сокорева Т. В. Социофонетический взгляд на вариативность речевого ритма. Фонетическая культура речи: традиции и инновации // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание и литературоведение. 2016. Вып. 20 (759). С. 141— 154.

89. Шевченко Т. И., Сокорева Т. В. Оптимизация акцентных моделей английского языка с возрастом // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Филологические науки. 2017. № 7 (168). С. 15-18.

90. Шевченко Т. И., Сокорева Т. В. Переключение трех языковых и культурных кодов (английский, китайский, русский): от когнитивного анализа к практике преподавания // Сборник научных статей XXII Международной конференции «Россия и Запад: диалог культур». М.: Центр по изучению взаимодействия культур, 2020. С. 536-541.

91. Шевченко Т. И., Сокорева Т. В. Просодический аспект трилингвизма у русских и китайских обучающихся (на материале чтения) // Фонетическая рапсодия: межвузовский сборник научных трудов к юбилею доктора филол. наук, профессора, ведущего научн. сотрудника Научно-образовательного центра интеграции науки и образования, действительного члена Российской Академии Естествознания Галины Михайловны Вишневской. Иваново: Ивановский государственный университет, 2021. С. 228-232.

92. Шевченко Т. И., Сокорева Т. В. О чем говорят паузы: взаимодействие собеседников в полилоге // «...Вперед и вверх по лестнице звучащей». Сборник статей к 80-летию Ольги Федоровны Кривновой / Под ред. Л. М. Захарова, И. М. Кобозевой, А. Э. Костюк, Н. Д. Светозаровой, Кс. П. Семеновой. М.: Буки Веди, 2023. С. 116-123.

93. Шевченко Т. И., Сокорева Т. В. Новая парадигма ритма в XXI веке: категории пересматриваются. Всероссийская конференция «Взаимодействие мыслительных и языковых структур: Собрание научной школы». Тамбов. 18 -19 сент. 2025.

94. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.

95. Abercrombie D. Elements of General Phonetics. Edinburg: Edinburg University Press, 1967.

96. A dictionary of linguistics and phonetics / David Crystal. 6th ed. Blackwell Publishing Ltd. 2008. 555 p. P. 393-394.

97. Arvaniti A. Rhythm, Timing and the Timing of Rhythm // Phonetica. 2009. Vol. 66 (1-2). C. 46-63.

98. Arvaniti, A. Measuring Speech Rhythm. In: The Cambridge Handbook of Phonetics. Edited by R-A. Knight, J. Setting. Cambridge University Press. P. 312335. (2022)

99. Auer P., Couper-Kuhlen E., Müller F.. 'Rhythm in Turn Construction: Scansions in Italian Conversation', Language in Time: The Rhythm and Tempo of Spoken Interaction (New York, NY, 1999; online edn, Oxford Academic, 31 Oct. 2023)

100. Baart, J.L.G. A Field Manual of Acoustic Phonetics. Dallas, TX: SIL International, 2010.

101. Bauer L. English in New Zealand // The Cambridge History of the English Language. Volume V / Burchfield R. (ed.). Cambridge: Cambridge University press, 1994. P. 382-429.

102. Bauer L. The dialectal origins of New Zealand English // New Zealand English / Bell A., Kuiper K. (eds.). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2000. P. 382-429

103. Bayard D. 'God help us if we sound like this': attitudes to New Zealand and other English accents // New Zealand ways of speaking English / Bell A., Holmes J. (eds.). Bristol: Multitudinal Matters, 1990. P. 67-96.

104. Bayard D. The cultural cringe revisited: changes through time in Kiwi attitudes towards accents // New Zealand English / Bell A., Kuiper K. (eds.). Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2000. P. 297324.

105. Berg T. Stress Variation in British and American English // World Englishes. 1999. 18 (2). P. 123-143.

106. Bertinetto, P. M., Bertini, C. On modeling the rhythm of natural languages. In: P.A. Barbosa, S. Madureira & C. Reis (eds.) Proceedings of Speech Prosody 2008, Campinas (Brazil), 6-9 May 2008, pp. 427-430.

107. Bobda A. S. Word stress in Cameroon and Nigerian Englishes // World Englishes. Vol. 29 (1). 2010. P. 59-74.

108. Boersma P., Weenink D. Praat: doing phonetics by computer (Version 6.0.14). Homepage. URL: http://www.praat.org/

109. Bolinger D. L. M. "A Theory of Pitch Accent in English." WORD 14. 1958. P. 109-149.

110. Borzykh, A., Shevchenko, T. (2025). Multidimensional Rhythm: Comparing Rhythmic Properties of Australian and New Zealand Monologues. In: Karpov, A., Delic, V. (eds) Speech and Computer. SPECOM 2024. Lecture Notes in Computer Science(), vol 15299. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-77961-9_18

111. Brown, A. The Staccato Effect on Pronunciation of English in Malaysia and Singapore // New Englishes. The Case of Singapore / J. Foley (ed). Singapore University Press, 1988. P. 115-128.

112. Bull D., Eilers E., Oller D. Infants' discrimination of final syllable fundamental frequency in multisyllabic stimuli // Journal of the Acoustic Society of America. 1985. No 77. P. 289-295.

113. Buraya E. A. Prosodic rhythm in Australian English (gender differentiation) // Теоретическая и прикладная лингвистика. Изд-во Амурского государственного университета. 2021. Вып. 7 (4). С. 5-15.

114. Burchfield R.W. (ed.). The Cambridge history of the English language. Volume V English in Britain and Overseas: Origins and Development. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.

115. Butler S. (ed.). Macquarie Concise Dictionary (6th ed.). Sydney, 2013. URL: www.com.au/freeaccess

116. Carter Ph. Prosodic Variation in SLA: Rhythm in an Urban North Carolina Hispanic Community. 2005.

117. Chafe W. Cognitive constraints on information flow // Coherence and grounding in discourse / Tomlin R. (ed). Amsterdam: John Benjamins, 1987. P. 2152.

118. Cohen G., Faulkner D. Does 'elderspea'' work? The effect of intonation and stress on comprehension and recall of spoken discourse in old age // Language and Communication. 1986. No 6. P. 91-98.

119. Cole J., Hualde J. I., Smith C. L., Eager Ch., Mart T., de Souza R. N. Sound, structure and meaning: The bases of prominence ratings in English, French and Spanish // Journal of Phonetics. 2019. No 75. P. 113-147.

120. Cooper N., Cutler A., Wales R. Constraints of Lexical Stress on Lexical Access in English: Evidence from Native and Non-native Listeners // Language and Speech. 2002. Vol. 45 (3). P. 207-228.

121. Cruttenden, A. Intonational diglossia: A case study of Glasgow. Journal of The International Phonetic Association, 37 (3), 257-274. https ://doi.org/10.1017/S0025100307002915 (2007)

122. Crystal D. First Dictionary of Linguistics and Phonetics. Routledge. 1980, p. 307.

123. Crystal D. The past, present and future of English rhythm // Changes in pronunciation (Special issue of Speak Out!) / Crystal D., Vaughan Pees M. (eds.). Whitstable, IATEFL, 1996. P. 8-13.

124. Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics (6th ed.). Oxford: Blackwell. 2008, p. 417.

125. Crystal D. Sounds Appealing. The Passionate Story of English Pronunciation. London: Profile Books Ltd, 2019.

126. Crystal D. English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.

127. Cumming R. E. a) The Language-Specific Interdependence of Tonal and Durational Cues in Perceived Rhythmicality // Phonetica. 2011. No 68 (1). P. 1-25.

128. Cumming, R. E. b) Perceptually Informed Quantification of Speech Rhythm in Pairwise Indices // Phonetica. 2011. Vol. 68. No 4. P. 256-277.

129. Curtin S. Twelve-month-olds learn novel word-object pairings differing only in stress pattern // Journal of Child Language. 2009. No 36. P. 1157-1165.

130. Cutler A. Greater sensitivity to prosodic goodness in non-native than in native listeners // Journal of the Acoustical Society of America. 2009. No 125. P. 3522-3525.

131. Cutler A. Native Listening: Language Experience and the Recognition of Spoken Words. Cambridge, MA: MIT Press, 2012.

132. Cutler A. Native listening: The flexibility dimension // Dutch Journal of Applied Linguistics. 2012. No 1/2. P. 169-188.

133. Cutler A. Lexical Stress in English Pronunciation // The Handbook of English Pronunciation / Reed M., Levis J.M. (eds.). Chichester, U.K.: Wiley Blackwell, 2015. P. 106-124.

134. Cutler A., Carter D.M. The predominance of strong initial syllables in the English vocabulary // Computer speech and language. 1987. No 2. P. 133-142.

135. Cutler A., Mehler J., Norris D. G., Segui J. Phoneme identification and the lexicon // Cognitive Psychology. 1987. No 19. P. 141-177.

136. Dankovicova, J., Dellwo, V. Czech speech rhythm and the rhythm class hypothesis. 2007 (электронный ресурс). URL: icphs2007. de. conference/Papers/1538/1538.

137. Dauer R. M. Stress-timing and syllable-timing reanalyzed // Journal of Phonetics. 1983. Vol. 11 (1). P. 51-62.

138. Dellwo, V., Wagner, P.: Relations between language rhythm and speech rate (2003)

139. Dellwo V. Rhythm and Speech Rate: A variation coefficient for AC. 2006. URL: eprints .ucl. ac.uk/15122/1/15122.pdf

140. Deterding D. Measurements of Rhythm: a Comparison of Singapore and British English // Journal of Phonetics. 2001. No 29. P. 217-230.

141. Deverson T., Kennedy G. (eds.). The New Zealand Oxford Dictionary. Oxford: Oxford University Press, 2005.

142. Dupoux E., Pallier Ch., Sebastian N. A destressing 'deafness' in French? // Journal of Memory and Language. 1997. No 36. P. 406-421.

143. Dupoux E., Pepperkampf Sh. Fossil Markers of Language Development: Phonological 'Deafness' in Adult Speech Processing // Phonetics, Phonology, and Cognition. Oxford: Oxford University Press, 2004. P. 168-190.

144. Eckert P. Age as a sociolinguistic variable // The Handbook of Sociolinguistics / Coulmas F. (ed.). Oxford: Blackwell, 1997. P. 151-167.

145. Field J. Intelligibility and the Listener: The Role of Lexical Stress // TESOL Quarterly. 2005. Vol. 39 (3). P. 399-424.

146. Fikkert P., Chen A. The role of word-stress and intonation in word recognition in Dutch 14- and 24-month-olds / Proceedings of the 35th Annual Bos-ton University Conference on Language Development / Danis N., Mesh K., Sung H. (eds.). Somerville, MA: Cascadilla Press, 2011. P. 222-232.

147. Fletcher J. The Prosody of Speech: Timing and Rhythm // The Handbook of Phonetic Sciences. 2 edn / Hardcastle W. J., Laver, J. and Gibbon F. E. (eds.). Wiley-Blackwell, 2013. P. 523-602.

148. Fourcin A., Dellwo V. Rhythmic classification of languages based on voice timing. 2009. URL: discovery.ucl.ac.uk>id/eprint/15122/1/15122/

149. Fox A. Prosodic Features and Prosodic Structure: The Phonology of Suprasegmentals. Oxford: Oxford University Press, 2007.

150. Fry D. B. Duration and Intensity as Physical Correlate of Linguistic Stress // The Journal of the Acoustical Society of America. Melville, NY, 1955. P. 765-768.

151. Fuchs R. Placement and Acoustic Realization of Primary and Secondary Stress in Indian English // Proceedings of the 18th International Con-gress of Phonetic Sciences (ICPhS-2015) / Fuchs R., Maxwell O. (eds.). 2015. P. 113-162.

152. Fuchs R. Speech rhythm in varieties of English. Evidence from educated Indian English and British English. Springer, 2016.

153. Giles H. Accent Mobility: A model and some data // Anthropological Linguistics. 1973. Vol. 15 (1). P. 87-105.

154. Gimson A. C. An Introduction to the Pronunciation of English. London: Edward Arnolds. 1972.

155. Gordon E. The New Zealand accent: a clue to New Zealand identity? // New Zealand English Journal. 2009. No 23. P. 40-54.

156. Gorman K., Howell J., Wagner M. Prosodylab-Aligner: A Tool for Forced Alignment of Laboratory Speech. Canadian Acoustics. 2011. 39.3. 192-193.

157. Grabe E., Low E. Durational variability in speech and the rhythm class hypothesis // Gussenhoven C. and Warner N. (eds.) Laboratory phonology 7. Berlin: Mouton de Gruyter, 2002. P. 515-546.

158. Grabe E., Post B., Watson I. The Acquisition of Rhythmic Patterns in English and French / 14th ICPhS99 Proceedings, pp. San Francisco, CA, USA, 1999. P. 1201-1204.

159. Gussenhoven C. The Phonology of Tone and Intonation. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

160. Hay J., Maclagan M., Gordon E. New Zealand English. Edinburg: Edinburg University Press, 2008.

161. Hirsh-Pasek K., Kemler Nelson D., Jusczyl P., Wright Cassidy K., Druss B., Kennedy L. Clauses are perceptual units for young infants // Cognition. 1987. Vol. 26. P. 269-286.

162. Hirst D., Di Cristo A. A survey of intonation systems // Intonation systems. A survey of twenty languages / Hirst D. and Di Cristo A. (eds.). Cambridge: Cambridge University Press, 1998. P. 1-44.

163. Hohle B., Bijeljac-Babic R., Herold B., Weissenborn J., Nazzi T. Language specific prosodic preferences during the first half year of life: Evidence from German and French infants // Infant Behaviour and Development. 2009. No 32. P. 262-274.

164. Hulst H. van der. The study of word accent and stress: past, present, and future // Word stress: Theoretical and typological issues / Hulst H. van der (ed.). Cambridge: Cambridge University Press, 2014. P. 3-55.

165. Hulst H. van der. Word Stress: Theoretical and Typological Issues. Cambridge: Cambridge University Press, 2014.

166. Hulst H. van der. Brackets and Grid Marks, or Theories of Primary Accent and Rhythm // Contemporary Views on Architecture and Representations in Phonological Theory / Raimy E., Cairns C. (eds.). Cambridge, MA: MIT press, 2009. P. 225-245.

167. Hyman L. M. Do all languages have word accent? // Word Stress: Theoretical and Typological Issues / Hulst H. van der (ed.). Cambridge: Cambridge University Press, 2014. P. 56-82.

168. International Dialects of English Archive. URL: http://www.dialectsar-chive.com.

169. Jacewicz E., Fox R., O'Neil C., Salmons J. Articulation rate across dialect, age and gender // Language variation and change. 2009. Vol. 21 (2). P. 233-251.

170. Jenkins J. The Phonology of English as an International Language. New Models, New Norms, New Goals. Oxford: Oxford University Press, 2001.

171. Johnson E., Seidl A. Clause segmentation by 6-month-old infants: A cross-

linguistic perspective // Infancy. 2008. No. 13. P. 440-455.

164

172. Jones D. Cambridge English Pronouncing Dictionary. 18th edn / Roach P., Setter J. and Hartman J. (eds.). Cambridge: Cambridge University Press, 2011.

173. Jun S-A. Prosodic Typology. The Phonology of Intonation and Phrasing. Oxford University Press, Oxford, 2005.

174. Jusczyk P., Cutler A., Redanz N. Preference for the predominant stress patterns of English words // Child Development. 1993. No 64. P. 675-687.

175. Jusczyk P., Thompson E. Perception of a phonetic contrast in multisyllabic utterances by 2-month-old infants // Perception and Psychophysics. 1978. No 23. P. 105-109.

176. Kachkovskaya T. V. Temporal "declination" in different types of IPs in Russian: preliminary results // 7th International Conference SLSP 2019. 11816 / Martin-Vide C., Purver M. and Pollak S. (eds.). Ljubljana, Slovenia: Springer Nature, 2019. P. 92-99.

177. Kachru Braj B. The alchemy of English: the spread, functions and models of non-native Englishes. Oxford: Pergamon institute of English, 1986.

178. Kachru Y., Smith L. E. Cultures, contexts, and world Englishes. Routledge, 2008.

179. Kiesling S. F. English in Australia and New Zealand. The Handbook of World Englishes, 2020. P. 70-86.

180. King K. A. Child Language Acquisition An Introduction to Language and Linguistics / Fasold R., Connor-Linto J. (eds.). Cambridge University Press, Cambridge, 2006. P. 205-234.

181. Kochanski G. Prosody beyond Fundamental Frequency // Methods in Empirical Prosody Research. / Sudhoff, S. and al. (eds.). Berlin NewYork: Walter de Gruyter, 2006. P. 89-122.

182. Kochanski G., Grabe E., Coleman J. S., Rosner B. S. Loudness predicts prominence: Fundamental frequency lends little // Journal of the Acoustical Society of America. 2005. No 118. P. 1038-1054.

183. Kohler K. J. Rhythm in Speech and Language. A New Research Para-digm //

Phonetica. 2009. Vol. 66 (1-2). P. 29-45.

165

184. Kuhl P., Miller J. Speech perception in early infancy: Discrimination of speech sound categories // Journal of the Acoustic Society of America. 1975. Vol. 58 (S56) Published online August 2005 URL: https://doi.org/10.1121 / 1.1995272

185. Ladd D. R. Intonational phonology. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.

186. Ladefoged P. A Course in Phonetics (4th edn.). Orlando, FL: Harcourt, Inc., 2001. Pp. 289.

187. Ladefoged P. Phonetic Data Analysis. An Introduction to Fieldwork and Instrumental Techniques. Oxford: Blackwell Publishing, 2003.

188. Laver J. The Gift of Speech. The Reading and the Analysis of Speech and Voice. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1996.

189. Lehiste I. Isochrony reconsidered // Journal of Phonetics. 1977. No 5. P. 253263.

190. Liberman M., Prince A. On Stress and Linguistic Rhythm. Linguistic Inquiry. 1977. 8. 249-336.

191. Lindsey G. English After RP. Standard British Pronunciation Today. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan, 2019.

192. Loukina A., Kochanski G., Shih C., Keane E., Watson I. Rhythm Measures with Language-Independent Segmentation. Proceedings of Interspeech 2009: Speech and Intelligence, Brighton, UK, 2009. P. 1531-1534.

193. Low E. L. The Acoustic reality of the Kachruvian Circles // World Englishes. 201. Vol. 29 (3). P. 394-405.

194. Low E. The Rhythmic Patterning of English(es): Implications for Pronunciation Teaching // The Handbook of English Pronunciation / Reed M., Levis J.M. (eds.). Wiley Blackwell, 2015. P. 125-138.

195. Low E., Grabe E., Nolan F. Quantitative Characterization of Speech Rhythm: Syllable-Timing in Singapore English // Language and Speech. 2000. No 43. P. 377-401.

196. Mairano P., Romano A. Un confront tra diverse metriche ritmiche usando

Correlatore // La dimensione temporal del parlato. Proc. of the V National AISV

166

Congress. University of Zurich, Collegiengebaude. Torriana (RN): EDK / Schmid S., Schwarzenbach M., Studer D. (eds.). 2010. 4-6 February. P. 79-100.

197. Marsden Sh. Phonological variation and the construction of regional identities in New Zealand English. Unpublished PhD thesis. Victoria University of Wellington, 2013. URL: https://www.semanticscholar.org>

198. McAuliffe et al. Montreal Forced Aligner: an accurate and trainable aligner using Kaldi. Presented at the 91st Annual Meeting of the Linguistic Society of America, Austin, TX. 2017.

199. Mehler J., Dupoux E., Nazzi T., Dehaene-Lambertz G. Coping with linguistic diversity: The infants' viewpoint // From signal to syntax: Boot-strapping from speech to grammar in early acquisition / Morgan J., Demuth R. (eds.). Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates. 1996. P. 101-116.

200. Mehler J., Jusczyk P., Lambertz G., Halsted N., Bertoncini J., Amiel-Tison C. A precursor of language acquisition in young infants // Cognition. 1988. No 29. P. 143-178.

201. McQueen J. M., Cutler A. Cognitive Processes in Speech Perception // The Handbook of Phonetic Sciences (2nd edn) / Hardcastle W. J., Laver J., Gibbon F. E. (eds.). Chichester, U.K.: Wiley-Blackwell, 2013. P. 489-520.

202. Mok P., Dellwo V. Comparing native and non-native speech rhythm using acoustic rhythmic measures: Cantonese, Beijing Mandarin and English. In Proceedings of the 4th Speech Prosody. 2008. 423-426. Campinas, Brazil.

203. Moon C., Cooper R., Fifer W. Two-day-olds prefer their native language // Infant Behavior and Development. 1993. No16. P. 495-500.

204. Morse P. The discrimination of speech and nonspeech stimuli in early infancy // Journal of Experimental Child Psychology. 1972. No 13. P. 477- 492.

205. Nazzi Th., Bertoncini J., Mehler J. Language Discrimination by Newborns: Toward an Understanding of the Role of Rhythm // Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance. 1998. Vol. 24 (3). P. 756-766.

206. Nazzi T., Jusczyk P., Johnson E. Language discrimination by English learning 5-month-olds: Effects of rhythm and familiarity // Journal of Memory and Language. 2000. No 43. P. 1-19.

207. Nazzi T., Iakimova I., Bertoncini J., Fredonie S., Alcantara C. Early segmentation of fluent speech by infants acquiring French: Emerging Evidence for crosslinguistic differences // Journal of Memory and Language. 2006. No 54. P. 283299.

208. Nelson C.L, Proshina Z. G., Davis D. R. The Handbook of World Englishes. John Wiley and Sons, 2019.

209. Nespor M. On the rhythm parameter in phonology // Logical issues in language acquisition / Ed. by I. Rocca. Dordreht: Foris, 1990. P. 157-175.

210. Nokes J., Hay J. Acoustic Correlates of Rhythm in New Zealand English: A Diachronic Study // Language Variation and Change. 2012. No 24. P. 1-31.

211. Nolan F., Asu E. L. The Pairwise Variability Index and Coexisting Rhythms in Language // Phonetica. 2009. No 66. P. 64-77.

212. Pike K. The Intonation of American English. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1945.

213. Pozdeeva D., Shevchenko T., Abyzov A. New Perspectives on Canadian English Digital Identity Based on Word Stress Patterns in Lexicon and Spoken Corpus. 2019. LNAI 11658. P. 401-413.

214. Potapov V. V. Multilingual speech stress analysis as a functional basis of speech databases construction for Slavic languages // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Языкознание. 2015. Вып. 1 (712). С. 165-177.

215. Quene H. On the just noticeable difference for tempo in speech // Journal of Phonetics. 2007. No 35. P. 353-362.

216. Ramus F. Language discrimination by newborns: Teasing apart phonotactics, rhythmic, and intonational cues // Annual Review of Language Acquisition. 2002. P. 85-115.

217. Ramus F., Nespor M., Mehler J. Correlates of linguistic rhythm in the speech signal // Cognition. 1999. Vol. 73 (3). P. 265-292.

218. R Core Team (2021). R: A Language and environment for statistical computing. (Version 4.1) [Computer software]. Retrieved from https://cran.r-project.org. (R packages retrieved from MRAN snapshot 2022-01-01).

219. Rice K. Convergence of prominence systems? // Word Stress: Theoretical and Typological Issues / Hulst H. van der (ed.). Cambridge University Press, 2014. P. 194-227.

220. Roach P. On the Distinction between 'Stress-timed' and 'Syllable-timed' Languages. // Linguistic Controversies / Crystal D. (ed.). London: Edward Arnold, 1982. P. 73-79.

221. Roach P. Phonetics. Oxford: Oxford University Press. 2001.

222. Shevchenko T. I. Prosody as a Community Code // Proceedings of the 15th Congress of Phonetic Sciences. Barcelona. 2003, 3-9 Aug. / Sole M. J., Recasens D. and Romero J. (eds.). CD-ROM. Causal Productions. P. 1189-1192.

223. Shevchenko T., Pozdeeva D. Canadian English Word Stress: A Corpora-Based Study of National Identity in a Multilingual Community // Lecture Notes in Computer Science. 2017. Т. 10458 LNAI. P. 221-232.

224. Shevchenko T. I., Romanova E. Yu. Word Stress Mosaic of Global English: Placement and Perception Variance // Russian Linguistic Bulletin. 2021. Vol. 3 (27). P. 96-101.

225. Shevchenko T., Skopintseva T. Prosody Variation in English: geographical, social, situational // Proceedings Speech Prosody 2004, Nara, Japan, March 23 -26, 2004 / Bel B, Marlien I. (eds.). 2004. P. 139-142.

226. Shevchenko T. I., Sokoreva T. V. Age-related changes in the structures of accent prominence in the English language // Международный научно -исследовательский журнал. 2017. № 7 (61). Часть 1. С. 146-150.

227. Shevchenko T., Sokoreva T. Corpus Data on Adult Life-Long Trajectory of

Prosody Development in American English, with Special Reference to Middle Age

// Lecture Notes in Artificial Intelligence. 2018. LNAI 11096. Springer. P. 606-614.

169

228. Shevchenko T., Sokoreva T. First Minute Timing in American Telephone Talks: A Cognitive Approach // Lecture Notes in Co mputer Science. 2019. T. 11658 LNAI. P. 451-458.

229. Shevchenko T., Sokoreva T. Cognitively Challenging: Language Shift and Speech Rate of Academic Bilinguals // Lecture Notes in Computer Science. 2020. T. 12335 LNAI. P. 500-508.

230. Shevchenko T.I., Sokoreva T.V. American telephone voice: Socio-phonetic features of identity in professional and non-professional discourse // Training, Language and Culture. 2023. Vol. 7. (2). P. 72-79.

231. Shevchenko T., Uglova N. Timing in News and Weather Forecasts: Implications for Perception // Speech Prosody. Proceedings of the 3rd International Conference / Hoffmann R. and Mixdorff H. (eds.). 2006. May 2-5. Dresden: TUD press. Vol. I. P. 25-28.

232. Skoruppa K., Cristia A., Peperkamp S., Seidl A. English-learning infants' perception of word stress patterns // Journal of the Acoustic Society of America. 2011. No 130. Published Online 1 July DOI: 10.1121/1.3590169.

233. Skoruppa K., Pons F., Christophe A., Bosch L., Dupoux E., Sebastian-Gal-les N., Limissuri R., Peperkamp S. Language-specific stress perception by 9-month-old French and Spanish infants // Development Science. 2009. No 12. P. 914-919.

234. Sokoreva T., Shevchenko T. Starting a Conversation: Indexical Rhythmical Features Across Age and Gender (a corpus study) // Lecture Notes in Computer Science. 2016. LNAI. 9924. P. 495-505.

235. Sokoreva T., Shevchenko T., Chyrvonaya M. Complex Rhythm Adjustments in Multilingual Code-Switching across Mandarin, English and Russian // Lecture Notes in Computer Science. 2021. T. 12997 LNAI. P. 660-669.

236. Sokoreva T., Shevchenko T. The Role of Pause in Interaction: a Case of Polylogue. SPECOM. Prasanna S.R.M. et al. (eds.). 2022. LNAI 13721. Springer Nature Switzerland. P. 641-650.

237. Sulki K., Tae-Yeoub J. Rhythmic Differences between Spontaneous and Read Speech of English. 2009.

238. Szakay A. Rhythm and Pitch as Markers of Ethnicity in New Zealand English // Proceedings of 11th Australian International Conference on Speech Science and Technology. 2006. New Zealand. P. 421-426.

239. Szczepek Reed B. Speech rhythm across turn transitions in cross-cultural talk-in-interaction // Journal of Pragmatics. 2010. Vol. 42 (4). P. 1037-1059.

240. Tan Yi-Yi. 'Native' and 'Non-Native' Perception of Stress in Singapore English // World Englishes. 2015. Vol. 34 (3). P. 355-369.

241. Taylor B. Australian English in interaction with other Englishes // English in Australia / Blair D., Collins P. (eds.). Amsterdam : John Benjamins PC, 2001. P. 317-335.

242. Tepperman J., Nava E. Long-distance rhythmic dependencies and their application to automatic language identification // Proceedings of Interspeech 2011. Florence, 2011. P. 1061-1064.

243. The jamovi project (2022). jamovi. (Version 2.3) [Computer Software]. Retrieved from https://www.jamovi.org.

244. Torgersen E., Szakay A. A Study of Rhythm in London: Is Syllable-timing a Feature of Multicultural London English? // University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics. 2011. Vol. 17 (2). P. 165-174.

245. Trudgill P. Colonial dialect contact in the history of European languages: on the irrelevance of identity in non-dialect formation // Language in Society. 2008. Vol. 37 (2). P. 241-280.

246. Vassilyev V. A. English Phonetics. A Theoretical Course. M.: Higher School Publishing House. 1970.

247. Vihman M., Nakai S., De Paolis R., Halle P. The role of accentual pattern in early lexical representation // Journal of Memory and Language. 2004. No 50. P. 336-353.

248. Vowell B. The English of Maori speakers: changes in rhythm over time and prosodic variation by topic. Unpublished master's thesis. University of Canterbury. 2012.

249. Wells J.C. Accents of English. Vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press. 1982.

250. Wells J. C. Accents of English 2: The British Isles / Wells J. C. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.

251. Wells J.C. Longman Pronunciation Dictionary. 3rd ed. Pearson Education Limited, 2008.

252. White L., Mattys S.L. Rhythmic Typology and Variation in First and Second Languages. 2007.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Корпус неподготовленной монологической речи Биографические данные о респондентах

Биографические данные о респондентах из Австралии

Респондент Гендер Возраст O6pa30BaHHe Pog geaTe^bHOCTH Topofl Факторы, влияющие на акцент

Craig М 28 PhD Scientist Melbourne -

Safia Ж 26 Bachelor of International Public Health works in I.T. Melbourne (Moonee Ponds) lived in Denmark from the age of 0 - 4

Benjamin М 22 year 12 graduate Australian army Townsville, Queensland (originally from Adelaide) -

Tom М 29 studied urban planning at university a full time supervisor managing staff for functions and events at a stadium Adelaide lived and worked in Shanghai, China for a year, can speak basic Chinese

Jamie М 25 currently studying an undergraduate degree part-time job in a gas station Brisbane -

Bianca Ж 29 degree in journalism works for herself, runs a small marketing consultancy business Melbourne lived in Northern California in 2015 - 2018

Биографические данные о респондентах из Новой Зеландии

Респондент Гендер Возраст Образование Род деятельности Город Факторы, влияющие на акцент

Jack М 22 a student of Lincoln University (Christchurch, Canterbury), studying agricultural commerce Student Masterton, Wellington -

Alex М 20 a student of Victoria University, Wellington (the department of design, film and media) student, traveller Matakana, Auckland visited 19 countries, the time spent in each country did not exceed 6 months

Jayden М 21 a student of Victoria University, Wellington (the department of commerce) Student Masterton, Wellington -

Annelise Ж 20 the University of Otago in Dunedin Student Hawke's Bay -

Dakota Ж 20 college; currently doing the second year of nursing in Wellington volunteering, nursing Gisborne -

Alana Ж 23 bachelor's degree in physical education at the University of Otago, Dunedin; studying commerce as her second degree Student Auckland -

Респонденты из Австралии. Транскрипты аудиозаписей

Aus 1 - Craig

So I work in a laboratory where we grow plants. And we've been growing some tomato plants which isn't normal for our lab, but when we went out to a nursery to collect some plants for our experiments, we were offered some tomatoes so we took them and started growing them in the lab in case well, maybe later we could do some cool science with them.

And after a few weeks of growing in the lab, I noticed that the leaves were being eaten. And when I looked really closely at the leaves, I could see these little dark brown specks. That I assumed were like aphids or some kind of bug or insect that was eating our leaves.

So. I took a photo of it and sent it to our lab group on a group message asking if anybody knew how to deal with these little brown dots that were eating my leaves. And I got a message from one of the new students in the lab a young guy who said those aren't bugs that's caterpillar poo.

And it turns out there was a little green caterpillar who was living very happily in my tomatoes. um We're not supposed to take animals or insects or plants from inside of our lab to outside of our lab because of quarantine when we do genetic manipulation of plants. But I made an exception for this caterpillar and I took him outside safely and put him on a leaf and as far as I know he's living happily elsewhere outside maybe he is a butterfly by now.

Which I think it's a pretty cool thought. So I hope that gives you enough to work with. All the best.

Aus 2 - Safia

Hi, my name is Safia. Um.. I'm currently learning Russian. Um.. I just started recently, um.. It's been fun, it's a fun journey, it's almost like a puzzle, you know. Trying to figure out things like.. I write all the main important words, like the common words, and.. I kinda have to piece things together, um.. And, so.. It's an exciting challenge for me, I wanna learn a new language from scratch. Um.. And I've decided to.. to learn Russian because I love Russian authors, I've always been interested in the country's history, um.. And I'd love to visit the country. And I think, speaking language of the people um.. would be a better experience when.. it'd be much better experience if you can speak the language um.. rather than relying on, you know, using hands or and Google Translate and stuff like that. Um.. And so that's why I've decided to learn Russian.

I am.. I speak another language, um.. I speak Somali, um.. And that's because that's like the language that I used to speak when I was younger. I was born in Denmark, um.. I came to Australia when I was four years old, I started school - preschool - here, um.. And.. English is like my first language, um.. And the language I always use, but I can speak um.. my ethnic language fluently as well.

Aus 3 - Benjamin

Hi Anna, my name is Benjamin. My friends and family call me Ben or Benny. Ah.. I live in Townsville,

Queensland in Australia and I'm originally from Adelaide, South Australia, which is where my family is. I

have two brothers, two sisters, a mom and dad. Um.. My older sister lives in London, England.

I recently just went to Europe myself, I travelled from Germany to London, to Poland, to France. Um.. I

thoroughly enjoyed it, I especially enjoyed Germany, which is my favourite place. But I do plan to go to

175

Russia one day. I also plan on going to the United States as soon as Covid's finished. And yeah. I hope you can um.. understand what I'm saying. It's um.. I'm sorry if there's some background noise, it's raining outside right now. Um.. But yeah, I do - I do plan on going travelling more one day, as soon as the pandemic is finished.

And I've decided to talk a bit about my job at the moment. So I'm in the Australian army, um I have my posting at 10FSB in Townsville. I'm hoping to get some deployments this year to navy ships, um.. So it's - it's a tough and demanding job but I'm very very happy about it at the moment. And yeah, I just love living my life here in Townsville. I do hope to get back to Adelaide though one day, to um.. see my family and friends again, um especially my dog. I do miss her a lot, her name is Bindy. And.. Yeah, I have a friend also named Ben, we - we like to go camping and fishing, and occasionally go to each other's houses to watch movies, and.. Yeah, so, um.. I'm 22 years old at the moment, born in 1998. And I hope to pursue my job in the army for many years to come. Thank you.

Aus 4 - Tom

Hi Anna, my name's Tom, I'm from Adelaide in Australia. Um.. You might not have heard of my city but.. it's quite famous in the wine industry. We have a very famous wine region. Um.. So if you ever drink Australian wine, um.. chances are it could be from my city.

I.. also really love to travel. Um.. I've been to quite a few places in Asia, but I've also been to Europe and America. When Covid finally ends and I'm allowed to travel again, um.. yeah. I don't know where I'd like to go next. There's a lot of places on my list I'd really love to go to: South America, going a part of Africa would be really cool, obviously, Russia is somewhere I've always wanted to go as well. Um.. One of my passions when I travel is to eat the local food, so.. um.. I've ate a lot of well.. weird things, I guess you could say. I'm very open to trying different foods, um.. I love to cook as well, so.. Often when I come back home I try to recreate dishes I've had from around the world, um..

Covid has been a hard period for everyone and.. I really enjoy watching sports, so.. um.. that changed a lot in Covid because many of the sporting events were cancelled, so.. I actually um.. started watching chester (?) in Covid and I've really enjoyed it.

Aus 5 - Jamie

Hello, Anna. Sorry for the delay on me sending the voice message, I've been busy with work in university. I finally found my.. a quiet - a quiet moment to finally record a message for you. Um.. I hope.. I'm not sure how long - sorry - should I say.. I'm not sure for how long this message should be or.. what exactly it is I should be saying, well. I guess, um..

Yeah, I'm 25 years old, um.. I'm from Brisbane, um.. specifically Ipswich which is a.. I believe, one of the greatest cities of Brisbane. About 40-minutes drive from the CVD. Um.. I'm currently studying the Russian language and mathematics at university, the University of Queensland in St Lucia, um.. which is a small suburb within the greatest city of Brisbane, of course.

.. I'm working at a service station, um.. just in - in a little suburb called Goodna, this is a.. very s.. it's a quite a large population, but a small area, I would say. And I've never been outside of Australia before, yeah.. in my whole life. But I have travelled through most of the East Coast, so.. South-East Coast, should

I say, specifically South Queensland of South Australia, New South Wales, um.. Victoria briefly which was on my way to South Australia and.. that's about it, to be honest. Um.. I hope um.. minute thirty is sufficient, um.. If you need me to send.. If you need anything else should I say, um.. just let me know, I'm always happy to help.

Aus 6 - Bianca

Hello, my name is Bianca. I'm 29 years old and I live in Melbourne, Australia. I was born in Melbourne and have lived here for most of my life. My family are originally from Macedonia, which is a small country in South-Eastern Europe. Um.. I spent three years living in Northern California between 2015 and 2018, I was doing a school there as well as working. I then returned back to Melbourne, yeah. A couple of years ago now.

I do love living in Australia. I like the culture, I like that it's diverse and multicultural. Um.. I currently work for myself, so I run my small business which is a marketing consultancy business. I love that my job gives me a lot of flexibility. I like that I can work from anywhere in the world. Um.. Which also means that I love travelling. I've been to many countries around um.. Europe and North America. Um.. My favourite countries are probably Greece, um.. Russia, I love Russia, even though it was super cold when I was there, and I also really like Turkey. Um.. I like exploring different cultures, I enjoy reading different books, um.. especially history books. And I enjoy sports, my favourite sport is tennis. I grew up playing tennis and I still play, just for fun now, I don't compete anymore. Um.. I also enjoy swimming, spending a lot of time in the outdoors and nature, with friends and family. Um.. The state that I'm in which is Victoria has a lot of diversity when it comes to outdoor activities, so.. We have great walking and hiking trails, um.. Great beaches to swim at and even though the weather is not always warm here, believe it or not, um.. Yeah, I still enjoy going to the beach all year round.

Респонденты из Новой Зеландии. Транскрипты аудиозаписей

NZ 1 - Jack

Sorry I didn't got this to you earlier, hope that's alright. Um.. My name's Jack Wakeling, I study at Lincoln University in Christchurch, New Zealand. Um.. I'm twenty-two years old. Ah.. I have a mom, a dad and two brothers. Two little brothers. Um.. We live on a farm in Warever which is in North Island. Um.. We have sheep, cattle, and deer on our farm. Um.. We live there fifteen minutes away from the beach and mom and dad also have the local pub which is good 'cause I get free food and free alcohol and it's quite cool. So yeah I'm studying at the moment, finish off half way through next year, should come out with a bachelor in agricultural commerce, um.. yeah, and I've got a dog called Scout, he's quite cool and I'm training him up to chase sheep and I can sell him to a farmer, get a bit of money so I can stop being a poor student. Um.. But yeah, I flat with seven other people, seven other boys, and next year we are... gonna get one other girl in here, plus two other boys. So we have nine of us in total. Cool. And this is good enough, thanks.

NZ 2 - Alex

Alright, um.. My name is Alex. I am from a little town just north of Auckland, called Matakana, in New Zealand. And I'll tell you something interesting about myself. Right. Um..

When I was.. when I just finished high school, I went over to Morocco, during my sort of like gap year. And.. I don't even know how I ended up there but I ended up in this real weird sort of town, just outside the ah... just like edge of the Sahara desert, in the west. It was called 'Merzouga' and I was like oh I wanna go into the desert, so I found myself a little tour guide and got myself a camel. And I went, over into the desert but the day before I'd ate this really bad like street food, um like sandwich, which, I was just really hungry and I bought it and it was real cheap and it did not sit well on the camel. And then when we got to where we were staying. I, there were like little sandboards, so I grabbed like a sandboard and I went up to the top of the dune, and I tried like skating down. But I started going way too fast, and I didn't know what I was doing, so I like jumped off and hit my head like real hard, somehow. In the sand. I know that sort of sounds weird but.. it happened. And.. so I think I got like a little bit of concussion from there. So the day after I wake up and I was like yeah I was just gonna die. Find the sand dune and then read.. my book and like try to feel better. And.. so when I went out to the sand dune, started reading my book for the sleeve of the sun, and

got heatstroke. And then I found out the same_real bad too, so I managed to get a concussion, heat

stroke and by.. e-collar sandwich, I don't even know, at the same time, in the middle of the desert, in Morocco. So, yeah. That's interesting.

NZ 3 - Jayden

I think I lost my first message, so I want to briefly tell you about myself. So my name is Jayden Wilson, I live in Wellington, New Zealand, the capital city. And I just love nature, but you know that's a fully different topic, may I talk about something else. Like maybe our.. taxenda is disrupting our very way of life, with all the taxes from our labour coalition. I'm not sure if you know anything about our government or how it works but left wing parties especially this labour coalition is very taxing but.. Maybe this is my personal opinion, maybe that's got some good educational and political right step.. um good for our economy and um.. Okay, maybe I should change the topic a bit. So um.. New Zealand it's probably one of the most beautiful countries in the world. We have a lot of nature and the nature is rather nice to enjoy. So I try and enjoy it as much as possible. So yeah, and um.. there's a lot of wild life here. Nothing can harm us so.. Honestly, it's literally there to be enjoyed. So much out there. Life's so little time. Just kind of get you a bit of perspective. But.. yeah. I'm interested to learn more about little psychology so I'll tell you more about that. So it's kinda cool. You ... kind of things ... you're looking for a .. minute .. people more like narcissists so.. I don't know.

NZ 4 - Annelise

Hey, how is it going? I'm Annelise and I'm from New Zealand. I'm twenty years old and.. I live in a place called Hawke's Bay which is in the North Island. But I've also lived in the South Island which um.. is where I went to university. And I went to the University of Otago which is in Dunedin, um and..

For my last year of my degree I decided I'd go on exchange, and I got accepted um to Budapest which is so cool because it's so far from New Zealand and I really didn't know anything about it, so.. And that's where I'm now, and so far it's been really amazing. I've had such a good time and I've met amazing people. And I couldn't have asked for anything better, really. Um.. and yeah, it's been really interesting meeting people from different cultures. Um.. I found initially that people found it really hard to understand my English, and it wasn't because of what I was saying, it was how I was saying it. Um.. Apparently, the New Zealand accent is really hard to understand for non-English speakers. Um.. Probably, it has something to do with the way that we don't say the ends of our words, um.. But in New Zealand everyone can hear me properly obviously.. And um.. yeah, so when I came here and I realized that no one could understand me, I just sort of figured out the way to make them hear me better, so I started speaking a bit clearer. Um and I found that it's helped. Now when I talk to people, they don't keep asking me to repeat myself so that's good. Um but.. Yeah. Budapest is an amazing city. Um.. There's always something going on. And there's so much to see. So many different castles, and amazing statues and just lots and lots of things, which is super cool. We don't have anything like that in New Zealand, so.. It's really cool, just be fully immersed in a new culture, and it's being amazing.

NZ 5 - Dakota

Hi there, my name is Dakota Gregory. I come from a family of five and originally I grew up in Mahanga Beach, New Zealand, which is on to the East Coast of New Zealand just below Gisborne. Um.. When I was five, I moved down to Hawke's Bay, where I started primary school in ... and then I moved on to Iona college for high school, where I was a boarder. Um..

After I finished high school at Iona college, I took a gap year to Fiji and I did volunteering in the local primary school. I really enjoyed spending time with all the kids and seeing how grateful they were for everything that we have in everyday life but they don't have which was really awesome. Um.. Then after I got back, I moved to Wellington which I currently live, in Wellington, which is at the bottom of the North Island of New Zealand, very windy place. And I'm currently in my second year of nursing. Um.. When I finish nursing, I hope to specialize in pediatric nursing, and I hope to do this overseas. Um I would really love to go travelling to countries like Europe, Asia, America and Africa. I find these countries extremely interesting and very beautiful. Um.. I've only ever travelled to Australia and Fiji, so ex.. broadening.. broadening my horizons is something I definitely want to do. Um.. In my spare time I enjoy reading, I enjoy playing social sports like social mateball, basketball, touch rugby, beach crocket. I love going to the beach, I love baking, and.. Yeah. That's me.

NZ 6 - Alana

Hi there. Um.. My name is Alana. I am twenty-three years old. I am from New Zealand, um.. from the North Island, a place called Auckland. Um but I went to Otago University, which is down south, which is also where Annelise Roadley went. Um.. I absolutely love New Zealand. Love all spots. Love the country. There're so many things I love about it. Um.. Yeah. And..

I have done a lot of different jobs, I currently study a bachelor of commerce, I also studied a bachelor of physical education earlier, so this is my second degree. And I'm loving Budapest, absolutely love the city, everything about it. Public transport's a mazing. Um.. It's so fun, night life's awesome and the university is good as well. Um.. I hope this is enough for you. Have a great day. Bye.

Hi, I'm so sorry, I like just realized that I hadn't done it. Hadn't done the voice recording. So I'll just try and do it quickly now. Um.. And I realized that it was only a minute, so I'd thought I'd do another one. Um.. I just wanted to talk about Russia. I actually don't know much about it at all. Um it would be.. I hope it's a beautiful city, 'cause I'll probably come and visit at some point. Um..It looks amazing, and.. My brother's been here, he went for the football World Cup earlier this year and he actually said Russia was one of his favourite countries, and it's like he ever been to, so.. That's a lot, that's a b, that's a bit cold, so.. Yeah, I definitely have to get over that way some time. Um.. My accent is probably very weird, so I hope you are able to analyze it properly.. Um.. And if you would like me to do more, just message me and I can just send you another voice message. Thanks so much. Bye!

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Корпус чтения и говорения IDEA Биографические данные о респондентах

Биографические данные о респондентах из Австралии

Спикер Гендер Возраст Дата рождения Место рождения Этнннноств Род занятий Образование Факторы влияющие на акцент Год записи Длительность чтение Длительность говорение

Aus28 ж 53 08/12/1960 Bondi Junction, Sydney, New South Wales, Australia Chinese-Australian performer bachelor of arts degree Subject was born and raised in Sydney, and left at the age of 23 to spend several years in Hobart, Tasmania. She then moved to Brisbane, Queensland, where she has lived ever since. Her first language was Cantonese, which she spoke solely until the age of 3, when she began to learn and speak English. 13/06/2014 02:27 02:26

Aus29 ж 25 16/10/1989 United States (but raised in Perth) Italian/Native American/black (African-American)/Australian student enrolled in BFA Subject lived in the United States until she was 7. Subject talks about the influence of her peers on her speech. 08/05/2015 02:07 01:34

Aus30 ж 27 10/05/1988 Adelaide, South Australia Australian-Italian Caucasian student The subject was enrolled in a BFA Acting program when recorded. She has never lived outside of her region for more than six months. Subject 's first language was Italian, though she was born in Australia. At the time of this recording, the subject had completed five months of voice and speech training. 11/06/2015 01:56 01:49

Aus31 ж 27 09/06/1988 Perth Indigenous Australian (Noongar)/African-American/Cherokee Indian student and former mine worker university The subject has not lived outside her region for more than six months. She has close contact with her African-American family, who live in Alabama, in the Unites States. After speaking with them on the telephone, the subject exhibited many American Southern features in her speech. Also, at the time of this recording, the subject had completed one year of voice and speech training. 09/10/2015 02:08 01:17

Canberra, Australia (but raised in Perth) The subject has a bachelor's The speaker was raised in Perth,

student and degree and was Western Australia, and lived there

Aus32 M 22 17/01/1993 Caucasian/ Australian personal earning his until 2014, when he moved to the 26/03/2015 01:45 03:06

trainer master's at the time of this interview. United States (California) for college.

Adelaide, South Australia He moved to the United States (Los

Aus33 M 29 18/10/1987 Caucasian/ Australian actor/musician high school diploma Angeles) at age 25. He studied speech and dialects in drama school. 25/03/2017 02:15 02:37

Box Hill,

Aus34 22 09/03/1997 Victoria (suburb of Melbourne) Australian/Caucasian cinema attendant/actor completed year 12 - 17/07/2019 01:53 01:20

The subject spent seven months living in Ireland.

Aus35 23 09/01/1997 Melbourne, Victoria, Australian/Caucasian music therapist master's degree The subject has acting experience and says she has learned to do a "refined" Australian dialect at times. 20/06/2020 01:49 01:31

Australia She also admits to modifying her dialect while living in Ireland so that her housemates could better understand her.

The subject has lived in Canberra,

Australia, her entire life except for

six months in Sydney, Australia.

Both her parents have Australian

Aus36 20 16/07/2001 Canberra, Australia Australian/New Zealander/Caucasian student college graduate accents, despite her mother being born in New Zealand and moving to Australia when she was 5 years old. The subject says her grandmother has a strong northern New Zealand accent. 20/07/2021 02:02 02:30

Aus37 17 23/03/2005 Mackay, Queensland White/Australian high school student year 12 student in high school - 05/11/2022 01:49 02:41

Aus38 M 54 31/01/1969 South Perth, Western Australia White/Australian with European ancestry pastoralist He graduated high school and took an apprenticeship as an electrician. The subject went to boarding school in Perth in the early 1980s and spent some of his early twenties driving trucks in the northern half of 05/06/2023 02:23 02:35

Western Australia.

The subject has never lived outside

Aus39 M 66 10/11/1956 Geraldton, Western Australia White (English/Irish)/Australian pastoralist, invasive-species manager completed high school Western Australia. He spent years 712 at boarding school in Perth and at the time of this recording was living in South Perth during certain times of the year. 27/09/2023 02:19 01:35

The subject has never lived outside

Western Australia.

(He has lived around rural Western

Australia, including Kalgoorlie and

Mount invasive- Kirkalocka Station. At the time of

Aus40 м 60 29/05/1963 Barker, West Australia Australian/White (mostly English) species manager and former miner up to year 11 of high school this recording, he was living in York.) The subject has worked in Kalgoorlie area mines with New Zealanders so much that people often mistake him for one from his accent. 27/09/2023 02:50 01:14

Mount Australian/White invasive- The subject has never lived outside

Aus41 м 65 15/07/1958 Magnet, Western Australia (Scottish, English, Swedish, French Canadian) species manager and ex-pastoralist completed high school Western Australia. (He has lived just north of Perth since 2013.) 27/09/2023 02:12 01:31

The subject has never lived outside

Australia. (He lived in Brisbane

Aus42 м 46 02/12/1976 Brisbane, Queensland Australian/White (Scottish/English) invasive-species manager high school and university until age of 12, before moving to rural parts of Queensland. He has also spent much of his life in Western Australia.) During his time in Western Australia, he spent time around WA farmers. 28/09/2023 02:13 00:47

The subject has never lived outside

Western Australia. He grew up in

Aus43 м 53 21/06/1970 Perth, Western Australia White (Australian/British) farmhand (ex-butcher) finished year 11 Thornlie until age 18. (At the time, it was a small suburb on the outskirts of Perth.) He then moved to Carnarvon and has since lived there or in various rural stations in the area. 28/09/2023 02:25 02:51

Aus44 м 48 25/07/1975 Mount Magnet, Western Australia Australian/White (Danish and Irish pastoralist graduated high school The subject spent years 7-12 at boarding school in Perth and then 29/09/2023 01:48 00:52

ancestry) served in the army for 18 months.

The subject has never lived outside

Newcastle, higher school Australia. She grew up in Newcastle

Aus45 ж 20 19/12/2003 New South Wales Australian/Caucasian musician certificate (HSC) and moved to Sydney for study about two years before this recording was made. 16/01/2024 01:59 02:16

non- Perth, The subject has never lived outside

Aus46 binary (но по голосу м) 18 16/08/2005 Australia (but raised near Mount Magnet) Australian/Caucasian with European ancestry university student high school Australia. Raised on a station near Mount Magnet, the subject lived in a boarding school with other rural teenagers from ages 12 to 16 and 23/04/2024 01:47 06:01

has lived in Perth since the age of 16. The subject has a Welsh mother, a father with a broad accent, and older sisters with General Australian accents. The subject's father is Australia 38.

Биографические данные о респондентах из Новой Зеландии

Спикер Гендер Возраст Дата рождения MecTo po^geHHn Этннмнocтb Род занятий Образование Факторы влияющие на акцент Год записи Длительность чтение Длительность говорение

NZ1 м 20s - New Zealand's South Island Caucasian choral director - The subject has traveled extensively and has lived in Britain and the United States. The subject's father is Welsh. Also, the subject worked to moderate his own dialect. - 00:26 02:31

NZ2 ж 20s 1970s Auckland, New Zealand white New Zealander with English, Irish, and Welsh ancestry student graduate level At the time of the recording, the subject had lived in Australia for two years; in Boston, Massachusetts (United States) for two years; and in Kansas (United States) for over three years. 10/03/2000 00:23 04:18

NZ3 ж 40s 1950s Auckland, New Zealand Caucasian - - - 1999 01:41 01:16

NZ4 ж 20s 1970s Canada (but raised in Auckland) Caucasian secretary - Although the subject was born in Canada, her parents are from New Zealand and she has spent most of her life in Auckland. 1999 01:43 01:44

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.