Эстетические концепции и методология анализа литературного произведения в критике русского зарубежья 1920 - 1940-х годов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.08, кандидат наук Супрун, Светлана Васильевна

  • Супрун, Светлана Васильевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Краснодар
  • Специальность ВАК РФ10.01.08
  • Количество страниц 180
Супрун, Светлана Васильевна. Эстетические концепции и методология анализа литературного произведения в критике русского зарубежья 1920 - 1940-х годов: дис. кандидат наук: 10.01.08 - Теория литературы, текстология. Краснодар. 2012. 180 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Супрун, Светлана Васильевна

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ В ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ РЕФЛЕКСИИ КРИТИКОВ ЗАРУБЕЖЬЯ

1.1 Основы теоретико-литературной категоризации понимания произведения

1.2 Основные методы интерпретаций: система и динамика

Глава 2. ФОРМАЛЬНО-СТРУКТУРНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В АНАЛИЗЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ ТЕКСТОВ

2.1 Стилистический анализ (онтология стиля и телеология приема)

2.2 Поэтический мир как образ-категория в культурной типологии

зарубежья

Глава 3. ИММАНЕНТНЫЙ ПОДХОД К ИНТЕРПРЕТАЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

3.1 Импрессионистический метод Ю.И. Айхенвальда

3.2 «Внутренний мир» художника в «моментальной фотографии мысли» Г.Адамовича

3. 3 «Эстетические теоремы» В.Ф. Ходасевича и биографический метод

3.4 Идея «органичности» творчества и его интерпретации в «размышлениях» В.В. Вейдле

3.5 А. Бем о функциях психоанализа в литературе

Глава 4. КОНТЕКСТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ: ФОРМИРОВАНИЕ НАУЧНЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О ЛИТЕРАТУРНЫХ ВЛИЯНИЯХ

4.1 Феномен «литературного припоминания» в эстетике А. Бема

4.2 Проблемы «духовной генеалогии» творчества русских писателей в критической рефлексии П.М. Бицилли

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория литературы, текстология», 10.01.08 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Эстетические концепции и методология анализа литературного произведения в критике русского зарубежья 1920 - 1940-х годов»

ВВЕДЕНИЕ

В современной науке о литературе обозначился интерес к академическому («кафедральному», по выражению А.П. Скафтымова) изучению филологического наследия русского зарубежья, его теоретико-методологического опыта в аспекте поликультурного сознания и перспективных творческих взаимосвязей. Миссия по сохранению культурного наследия России в зарубежье сочеталось с поисками новых путей в искусстве, с диалогом со всеми сопряженными с ней культурами и мировой литературой. Отсюда стремление к широкому подведению итогов -что принять и от чего отказаться в художественном прошлом, с одной стороны, и, что важно для наших наблюдений, трансформация эстетических концепций - с другой.

С середины 1980-х гг. XX в. российские читатели познакомились со многими значительными исследованиями литературы русского зарубежья1, в том числе уделялось внимание изучению проблем методологии и принципов анализа художественного текста. Это ставшие классическими труды по поэтике P.O. Якобсона [245], A.JI. Бема [25], К. Тарановского [205], В.Ф. Ходасевича [223], Г. Адамовича [10], В.В. Вейдле [64] и др. Так, например, книга «О поэзии и поэтике» К.Ф. Тарановского представляет собой собрание классических работ крупнейшего специалиста по поэтике, демонстрирующих путь развития теоретико-методологических установок ученого от стиховедения к семантике.

1 Изданы труды: Алексеев А.Д. Литература русского зарубежья: Книги 1917 - 1940: Материалы к библиографии [16]; Литература русского зарубежья. Антология [122]; Русское зарубежье: Золотая книга эмиграции. Первая треть двадцатого века. Энциклопедический биографический словарь [177]; Литературная энциклопедия русского зарубежья (1918 - 1940) [127]; Струве Г. Русская литература в изгнании. Опыт исторического обзора зарубежной литературы [202]; Газеты русской эмиграции в фондах отдела литературы русского зарубежья Российской государственной библиотеки: Библиог. каталог [75]; Русский Харбин [181]; Русский Париж [180]; «Скит». Прага. 1922 - 1940: антология, биография, документы [191]; Русское зарубежье. Хроника научной, культурной, общественной жизни. Франция. 1920 - 1940 [178]; Каспэ И.М. Искусство отсутствовать: незамеченное поколение русской литературы [108]; Азаров Ю.А. Диалог поверх барьеров: литературная жизнь русского зарубежья: центры эмиграции, периодические издания, взаимосвязи (1918 - 1940) [14]; Достоевский и русское зарубежье XX века [84]; Россия и Италия. Вып. 5: Русская эмиграция в Италии в XX веке [175]; Зверев A.M. Повседневная жизнь русского литературного Парижа, 1920 - 1940 [94], Литературное зарубежье России: энциклопедический справочник [129]; Млечко A.B. От текста к тексту. Символы и мифы «Современных записок» (1920 - 1940) [142] и др.

С 2001 г. в нашей стране издается альманах «Диаспора» (отв. ред. первого номера - В. Аллой, дальнейших выпусков - O.A. Коростелев), в котором присутствуют постоянные рубрики: «Наследие», «Статьи, исследования», «Эпистолярия», «Досье», «Библиография». Публикуются материалы по исследованию литературного процесса русского зарубежья в «Литературоведческом журнале» (под ред. А.Н. Николюкина). С 1990-х гг. XX в. появились учебные пособия по литературе русского зарубежья, представляющие эмигрантскую словесность как закономерный и плодотворный этап русского литературного процесса (недостающее звено в цепи развития русского художественно-критического сознания). Их авторы: В.В. Агеносов [3], З.С. Бочарова [49], Т.П. Буслакова [52], Г.В. Жирков [91], В.П. Кичигин [109], В.П. Прищепа [169] и др.

В течение последних двадцати лет проводятся международные конференции, посвященные актуальным теоретико-литературным проблемам русского зарубежья: «Пушкин и культура русского зарубежья» (2000); «Культурное и научное наследие российской эмиграции в Великобритании» (2002); «Гайто Газданов и "незамеченное поколение": писатель на пересечении традиций и культур» (2005); «Малоизвестные страницы и новые концепции истории русской литературы XX века (русское зарубежье)» (2006); «Наследие И.С. Шмелева: проблемы изучения и издания» (2007); «Жизнь и творчество Бориса Зайцева» (2010) и др. Помимо обновления общей концепции, значительно расширен круг конкретных исследований, что связано, прежде всего, с началом широкого научно комментированного издания текстов. Однако все еще недостаточно исследованы противоречивый и неоднозначный литературно-критический процесс и филологическое наследие русского зарубежья.

Признанными специалистами в области изучения литературы русского зарубежья являются О.Н. Михайлов [124], А.Г. Соколов [197], В. Крейд [193], М. Раев [172], проводившие значительную работу по собиранию и опубликованию материалов о русской эмиграции. В книге А.Г. Соколова

«Судьбы русской литературной эмиграции 1920-х годов» в одной из глав были систематизированы и охарактеризованы основные тенденции литературно-критического процесса русского зарубежья. Особый научный интерес представляет антология «Критика русского зарубежья» [117]. В двух томах книги собраны статьи самых известных критиков русской эмиграции первой и второй волны, а также писателей, поэтов, ученых и публицистов. ИНИОН РАН в 2006 г. был издан сборник научных трудов «Классика и современность в литературной критике русского зарубежья 1920 - 1930-х гг.» [110], в котором литературно-критический процесс русского зарубежья рассматривается в аспекте преемственности традиций и новаций.

С историей эмигрантской критики знакомили читателей и персональные сборники, представляющие собой переизданные работы критиков: А. Бем «Исследования. Письма о русской литературе» [25]; Г. Адамович «Одиночество и свобода» [10] и «Литературные заметки» [13]; И.А. Ильин «Одинокий художник. Статьи. Речи. Лекции» [101]; В. Ходасевич «Книги и люди» [223]. Практически все критические работы Г. Иванова вошли в его собрание сочинений [99]. Отдельными сборниками вышли основные критические статьи К. Мочульского «Кризис воображения» [145]; Д.П. Святополк-Мирского «Поэты и Россия: Статьи. Рецензии. Портреты. Некрологи» [189]; П.М. Бицилли «Избранные труды по филологии» [41], «Трагедия русской культуры» [46] и др.

В ряде диссертационных исследований рассматриваются литературно-критические воззрения представителей русской эмиграции первой волны: Д. В. Зуев «"Имманентная" критика Ю. Айхенвальда доэмигрантского периода: проблема писателя и читателя» [98]; А.П. Некрасов «Философско-эстетические воззрения В. В. Вейдле» [155]; М.В. Орлова «Литературная критика 3. Гиппиус (к вопросу об эстетических позициях)» [157]; Т.А. Горбунова «Литературная критика на страницах журналов и газет "Русского Парижа" 1920 - 1930 годов» [80]; О.В. Скоробогатова «Жанрово-тематической многообразие "внехудожественного" творчества И.А. Бунина

1917 - 1923 годов: дневники, публицистика» [192]; К.А. Жулькова «Литературная критика парижского журнала "Современные записки" (1920 -1940). Проблемы литературно-критического процесса» [90]; С.Э. Лебедева «Основные направления литературной полемики русского зарубежья первой волны и их отражение в журнале "Современные записки"» [120]. Анализ литературно-критического творчества В.Ф. Ходасевича в контексте литературной критики 20-30-х гг. XX в. (в частности, биографического метода в пушкинистике) представлен в диссертации Л.И. Гавриловой «Русская литература в критике В.Ф. Ходасевича» [72]. Акцент на филологических и культурологических работах П. Бицилли делает в своих исследованиях М. Васильева [57] и т. д.

Отдельные проблемы по теории и методологии интерпретации литературных произведений получили освещение в межвузовских сборниках научных трудов, материалах научных конференций: «Гоголь и русское зарубежье» [79]; «Соловьевские исследования» [136]; «Литературное зарубежье: лица, книги, проблемы» [128]; «В рассеянии сущие...» [167] и др. Однако в указанных исследованиях проблема методологии анализа литературных текстов рассматривается опосредованно: в связи с вопросами поэтики, эволюцией эстетических взглядов и жанров.

Литературной критикой русского зарубежья накоплен богатый материал восприятия и интерпретации художественного произведения. Однако многообразие представленных истолкований сложно классифицировать в плане теоретико-методических обобщений и точных интерпретационных критериев и формулировок. К тому же ведущие литературные критики русского зарубежья выступали против подмены интерпретации субъективными немотивированными оценками текстов, преобладания какого-то монистического подхода при их анализе.

Вклад научной филологической мысли зарубежья в методологию анализа литературных явлений пока еще мало изучен в типологическом и конкретно-историческом, индивидуально-творческом аспектах. Причин тому несколько:

многообразие литературоведческих подходов и труднодоступность материалов, источников, а также во многом переходный, экспериментальный характер литературно-критического процесса 1920 - 1940-х гг.

В современных условиях появилась возможность выявить генезис некоторых явлений теоретико-методологического характера, осветить их из дня сегодняшнего, в системе понятий современной науки. Так, например,

A.M. Люксембург в своей книге «Отражения отражений: творчество Владимира Набокова в зеркале литературной критики» [132], исследуя рецепцию творчества В. В. Набокова, отмечает трудности критики русского зарубежья 1920 - 1940гг., не сразу освоившей своеобразие феномена Набокова. Традиционная для русской критики установка на выявление политических, социальных, философских элементов в литературном тексте препятствовала глубокому восприятию поэтики творчества писателя (исключение - отзывы В. Ходасевича, П.М. Бицилли, М. Кантора и др.). В частности, как мы показываем в своей работе, «странный» отзыв П.М. Бицилли о гротескном, аллегорическом мире «Приглашения на казнь» сегодня может быть декодирован через систему медиевистических представлений ученого и объяснен с позиций мифопоэтики. Метафора с системой зеркал, феномен «отражения отражений» близка методике современного прочтения критики зарубежья, рассмотрению проблем поэтики в ее классической и неклассической парадигме. Аналогичную мысль высказывают Л. А. Биргер и А. В. Леденев в статье «Страсти по Набокову» [35]. Критические статьи писателей зарубежья о Сирине позволяют проследить динамику взаимоотношений известных литераторов 20 - 30-х годов, а также дают представление о наиболее значимых эстетических концепциях той эпохи.

«Ретроспективно-проекционный» (В.В. Виноградов) взгляд позволяет увидеть (отраженный в «прожекторе обратного осмыслении», по выражению

B. Набокова) процесс зарождения современных методологических принципов анализа литературных явлений. Предложенные в свое время

критиками зарубежья толкования и подходы не устарели, напротив, как показывает их современное прочтение, во многом углубили, прояснили современное восприятие анализируемых явлений, трактовку «знакомой» классики, ее «резонансного» пространства (В. Топоров) (возрождение аллегории у В. Набокова, актуализации у него субстанциально-мифологических основ), обогатили понятийно-категориальный ряд индивидуально-авторскими «образами-понятиями» (М.М. Бахтин).

Научно-аналитический подход знаменует новый этап в изучении наследия филологической науки за рубежом. В типологическом аспекте эта трудоемкая проблема практически не ставилась, не сопоставлялись, как правило, монографически изучаемые историко-литературные воззрения и критические системы отдельных представителей зарубежья (А. Бема, В. Вейдле, В. Ходасевича, П. Бицилли, Г. Адамовича), причем, исследования проводились не всегда в строго литературоведческом ключе, часто их опережают работы философского и культурологического характера.

Ретроспективно критика зарубежья связана с традициями русской (московско-петербургской) академической школы, а ее открытия находят отзвук и развитие в 1970-е гг. XX века (В Вейдле, К. Тарановский, Р. Якобсон, Г. Адамович). В частности, пражский Семинарий А. Бема по изучению Достоевского ставил перед собой те же методологические проблемы, что и исследователи в России.

Эстетические концепции, выработанные критиками-эмигрантами, переросли простое истолкование литературных текстов, превратив их в самостоятельный научно обоснованный объект анализа, представляющий собой синтез традиционных и новейших методов интерпретации. В синтезе традиционного и современного скрыты истоки оригинальности их эстетических концепций. Во многом использование новых методов интерпретации было следствием влияния западной теоретической мысли в начале XX в.

Изучение методологии литературоведческого анализа в аспекте различных школ и направлений XX в., раскрытие теоретических принципов, тем и границ научных исследований остается актуальной задачей филологии.

Актуальность нашей работы обусловлена стремлением преодолеть раздвоение русской культуры XX века в области изучения и формирования литературно-критической теории (как и в области художественного мышления), которое должно быть претворено в «единый феномен непрерывности» (А. Битов). Изучение филологического наследия зарубежья в указанных аспектах обусловлено обращением современной филологической науки к индивидуальному теоретико-методологическому подходу к анализу литературного произведения, а также к созданию тезауруса, описанию понятийно-терминологических систем крупных ученых-филологов, подтверждением чему служит проект создания «Словаря литературоведов XX века» (2011 - 2013 гг.).

Несмотря на то что русское зарубежье представляет сегодня самостоятельную «индустрию» филологической мысли, ощущается недостаток в исследованиях критических и теоретико-литературных проблем в системно-типологическом, историко-культурологическом и генетическом аспектах.

Научная новизна исследования заключается в выявлении понятий, связанных в сознании критиков зарубежья с постижением природы словесного художественного творчества и творческого процесса; в изучении способов расширения семантического поля традиционных эстетических категорий («стиль», «прием», «творчество», «биография писателя», «поэтический мир» и др.) и жанровых критических форм (комментарии, эссе, силуэты, размышления, литературные беседы, заметки); в изучении и анализе приемов введения авторских терминов и методологических трактовок и их окказиональных номинаций: «метод мелких наблюдений» и «литературные припоминания» А. Бема; «параллели», «микроскопический анализ» П.М.

Бицилли, придающих символическую выразительность «индивидуальной семиотике» исследователей (Ю.М. Лотман).

В работе не ставилась цель представить систему научных терминов и понятий, составляющих целостную картину творческого наследия филологической мысли зарубежья. Большее внимание уделялось способам манифестации такой понятийной области, как научное формирование принципов контекстного (межтекстового анализа) и имманентно-текстового (стилистического) анализа в трудах В. Вейдле, П.М. Бицилли, А.Л. Бема, В.Ф. Ходасевича, Г.В. Адамовича, Ю.И. Айхенвальда, координирующих процесс создания и восприятия произведения.

Ключевыми понятиями исследования являются: герменевтика, интерпретация, анализ, поэтический мир, стиль, прием, структура, читатель, контекст, подтекст и др.

Объект исследования составляют теоретико-методологические проблемы интерпретации и анализа художественного произведения и их понятийно-терминологическое выражение, «диалог» кодифицированного литературоведческого метаязыка и субъективных индивидуально-авторских терминов в критике русского зарубежья 1920 - 1940-х годов.

Предметом исследования является системная аналитика «авторских» методик интерпретаций художественных текстов крупных критиков русского зарубежья 1920 - 1940-х гг., в частности, выявление процесса концептуализации понятий «заимствование», «внешняя» и «внутренняя» интерпретация, «художественная индивидуальность», «эстетическая реальность», «читатель», «поэтический мир», «стиль», «прием», «структура».

Сложное время перемен начала двадцатого века поставило перед литературной критикой эмиграции задачу расширения методов интерпретации и обогащения приемов анализа, поисков новых путей восприятия искусства. В этих условиях актуальной становилась одна из важнейших проблем методологии - выявление разнообразия видов анализа и возможностей каждого из них.

Материалом для изучения послужили критико-публицистические труды ученых зарубежья (А. Адамович, В. Ходасевич, В. Вейдле, П. Бицилли, Ю. Айхенвальд, А. Бем) и литературоведческие исследования, сформировавшие рефлексивно-теоретическое представление о них в современной науке о литературе.

Методологической основой работы стали исследования общетеоретического (А.Н. Веселовский [66], А.П. Скафтымов [190], Г.Г. Шпет [241], Л.С. Выготский [71], Я. Мукаржовский [146], Ю.М. Лотман [131], М.М. Бахтин [22]) и историко-литературного характера, рассматривающие критические концепции литературы зарубежья (О.Н. Михайлов [124], А.Г. Соколов [197], В. Крейд [193], O.A. Коростелев [117], С.Г.Бочаров [50], М. Раев [172], М. А. Васильева [56], A.B. Млечко [142] и

др)-

Методы и методики исследования. В работе представлены результаты изучения текстов авторов на основе синтеза ряда подходов научной и философской методологии XX в. (филологической культурологии, метапоэтики, интертекста).В работе применялись следующие взаимосвязанные между собой методы: системно-типологический, сравнительно-исторический, структурно-семиотический, отчасти приемы концептуального, мотивного, интертекстуального анализа, герменевтики и рецептивной эстетики.

Цель данной работы - исследовать в теоретико-литературном наследии зарубежья основные пути научного анализа литературных произведений в культурологическом и стилистическом аспектах, выявить авторские универсалии, понятия и категории, используемые для их описания.

Изучение культурно-исторического развития зарубежного литературоведения выражается в постановке конкретных исследовательских задач:

- определить методологию анализа и концептуальные идеи для развития поэтики в литературно-критических работах представителей русского зарубежья;

- представить накопленный методологический опыт литературоведения зарубежья, намеченные им новые аспекты анализа и теоретические понятия в ретроспективно-проекционном прочтении;

- выявить генезис принципов контекстуального и имманентно-текстового анализа художественного произведения в трудах Г. Адамовича, В. Ходасевича, В. Вейдле, Ю. Айхенвальда, А. Бема, П. Бицилли;

- определить корреляцию терминологического аппарата Ю.И. Айхенвальда, А.Л. Бема, П. М. Бицилли, Г.В. Адамовича, В.В. Вейдле с научной парадигмой их времени; обозначить соотношение эквивалентных понятий в их теоретической рефлексии: «поэтический мир» и «эстетическая реальность», «правда» и «правдоподобие», «вымысел» и «реальность», «критик - автор - читатель».

Для решения поставленных задач используются разные уровни анализа: от рассмотрения текста на макроуровне (в контексте эстетической системы и литературно-критического процесса) до разбора на микроуровне (анализа отдельного произведения, приема, детали).

Хронологические рамки работы. В работе выбран подход не монографического, а системно-типологического и историко-генетического изучения явлений, определивших пути развития науки о литературе в 1920 -1940-е гг. в русском зарубежном литературоведении, генетически восходящих к традициям русской академической школы и получивших свое дальнейшее развитие в поэтике 1970-х гг.

Основные положения, выносимые на защиту:

- особенностью литературно-критического процесса русского зарубежья является многовекторность эстетических поисков в динамике развития литературы XX в.; при всем многообразии и разноликости это целостный мир, соотносимый с научной мыслью метрополии;

- в синтезе традиционного и современного подходов, в учете опыта западной и отечественной теоретической мысли, высокой степени саморефлексии и метаописательного характера научных изысканий скрыты истоки оригинальности эстетических концепций зарубежного литературоведения;

- подход к явлению с двух сторон - выявление пласта понятий, свойственных времени 1920 - 1940-х гг., и взгляд на эстетическую сферу зарубежья из дня сегодняшнего, - закономерен, это устойчивый методологический принцип, который позволяет объединить проблемы, связанные с теорией и философией творческого процесса и его описанием, анализом литературных явлением и их генезисом;

- в эстетических концепциях критиков зарубежья разграничивается «понимание» как внутреннее непосредственное личностное постижение «смысла» текста («внутренний мир», «внутреннее единство текста» Ю. Айхенвальда, «проникновенное видение», «переживание мира» В. Ходасевича, «вчувствование» в текст А. Бема) и его внешнее аналитическое объяснение, акцент делается на понимании исследователем творящего текст субъекта; отсюда черты импрессионистичности, иррационального, интуитивного начала в критике, признание множества интерпретаций, подчеркивание индивидуально-творческого начала в создании и восприятии художественного произведения;

- понятийная система критиков зарубежья, связанная с гуманитарной сферой, отражает «индекс тем» (В. Шкловский) и общность познавательных установок, характерных для эпохи. Ряд понятий современной системы лингвофилософских знаний (;интертекстуальность, метаописание, интерсубъективностъ, идиостнлъ и др.), которых нет в эстетическом сознании ученых зарубежья, помогают установить связи между такими сущностями в их концепциях и интерпретации текстов, которые не описывались прежде (в работе доказывается это положение на примере

статей A.JT. Бема о Достоевском и П.М. Бицилли и В.В. Вейдле о романах Набокова);

- образная индукция индивидуально-авторских терминов происходит за счет расширенного смыслообразования внутри словесно-образных концептов, метафорического осмысления семантики слов, терминов инонаучных сфер и их употребления в понятийном ряду эстетически значимых категорий (ср.: сродство А. Бема, параллели и родимые пятна П. Бицилли, эмбриология поэзии В. Вейдле, мимикрия В. Набокова и др.).

Структура работы:

Диссертация состоит из введения, в котором дается обзор существующих работ по теме и формулируются задачи и методологические принципы исследования, а также четырех глав, заключения и библиографического списка (включающего 246 наименований). Объем диссертации 180 стр.

Теоретическая значимость исследования заключается в намеченных перспективах изучения научной терминологии, описывающей эстетические концепты Ю.И. Айхенвальда, Г.В. Адамовича, А.Л. Бема, В.Ф. Ходасевича, В.В. Вейдле и П.М. Бицилли. В работе представлены результаты изучения текстов авторов на основе синтеза ряда подходов научной и философской методологии XX в. (структуральной поэтики, филологической культурологии, метапоэтики, интертекста).

Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут быть применены при разработке новых направлений в изучении теоретико-литературного наследия зарубежья.

Положения диссертации могут быть использованы при разработке лекционных курсов по теории и истории русского литературного зарубежья XX века, а также спецкурсов, тематических семинаров, посвященных проблемам интерпретации литературных текстов.

Апробация работы осуществлялась в ходе докладов и обсуждения на заседаниях кафедры истории русской литературы, теории литературы и

критики Кубанского государственного университета, доклады по результатам исследования были представлены на общероссийских и региональных научно-практических конференциях. Положения диссертации были изложены в следующих статьях и публикациях:

1. Супрун С. В. А. С. Пушкин в интертекстуальном поле литературы русского зарубежья [Текст] // Культурная жизнь юга России. Краснодар: Изд-во КГУКИ, 2007. № 6. С. 99 - 100.- 0,2 п. л.

2. Супрун С. В. А. Бем и Н. Бахтин о психоанализе в литературе русского зарубежья [Текст] // Культурная жизнь юга России. Краснодар: Изд-во КГУКИ, 2012. № 1. С. 79 - 80. - 0,2 п. л.

3. Супрун С. В. «Внутренний мир» художника в «моментальной фотографии мысли» Г. Адамовича [Текст] // Теория и практика общественного развития. 2012. № 2. С. 380 -381.-0,3 п. л.

4.Супрун C.B. Интонация как средство образности в творчестве А. Блока в интерпретации Г. Адамовича [Текст] // «Живое слово разбудит уснувшую душу...»: Материалы Всероссийской научно-практической конференции 1213 мая 2006. Липецк, 2007. С. 214 -218. - 0,2 п. л.

5. Супрун C.B. Поэзия Ф. Тютчева в интерпретации В. Вейдле [Текст] // Супрун C.B. Краснодар. 2008. Деп. в КубГУ 23.09.2008. УДК 82 - 1: 82.09. ББК 83. 3.-0,2 п. л.

6. Супрун C.B. А. С. Пушкин в восприятии Г. Адамовича [Текст] // Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения: Материалы 6-й межвузовской конференции молодых ученых. - Краснодар: КубГУ, 2008. С. 288-292. - 0,3 п. л.

7. Супрун C.B. Метод формального анализа в литературной критике русского зарубежья первой волны эмиграции [Текст] // Супрун C.B. Краснодар. 2008. Деп. в КубГУ 23.09.2008. УДК 82. 091 - 054. 72. ББК 83. 3. - 0,3 п. л.

8. Супрун C.B. Жанр романа в литературной критике русского зарубежья 1920 - 1940 годов [Текст] // Супрун C.B. Краснодар. 2008. Деп. в КубГУ 23.09.2008. УДК 82. 09. - 0,5 п.л.

9. Супрун C.B. В. Вейдле о фоносемантике поэтической речи (на примере стихотворения В. Ходасевича) [Текст] // Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения: Материалы 6-й межвузовской конференции молодых ученых. - Краснодар: Куб ГУ, 2008. С. 292-296. - 0,2 п. л.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория литературы, текстология», 10.01.08 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Супрун, Светлана Васильевна, 2012 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Авдеенко Е.А. Герменевтика // Литературный энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1987.

2. Автономова Н. Открытая структура: Якобсон - Бахтин - Лотман -Гаспаров. М.: РОССПЭН, 2009.

3. Агеносов В.В. Литература русского зарубежья. 11 класс. Учебное пособие. М.: Дрофа, 2007.

4. Адамович Г.В. Вклад русской эмиграции в мировую культуру. Париж, 1961.

5. Адамович Г.В. Комментарии. Вашингтон, 1967.

6. Адамович Г.В. Критическая проза. М.: Издательство Литературного института, 1996.

7. Адамович Г. Литературные беседы // Звено. 1926. № 186. 22 августа // http: // www. emigrantika. Ru

8. Адамович Г. Литературные беседы // Звено. 1927. № 206. 9 января // http: // www. emigrantika. Ru

9. Адамович Г. Литературные беседы // Звено. 1928. № 4. 1 апреля // http: // www. emigrantika. Ru

10. Адамович Г. Одиночество и свобода. М.: Республика, 1996.

11. Адамович Г. О книгах и авторах. Заметки из литературного дневника. Париж. 1967.

12. Адамович Г. Собрание сочинений. Литературные беседы: «Звено» (1923 - 1928): в 2-х кн. СПб.: Алетейя, 1998.

13. Адамович Г. Собрание сочинений: Литературные заметки. Кн. 1 («Последние новости» 1928 - 1931). СПб.: Алетейя, 2002.

14. Азаров Ю.А. Диалог поверх барьеров: литературная жизнь русского зарубежья: центры эмиграции, периодические издания, взаимосвязи (1918 -1940). М., 2005.

15. Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей. М.: Республика, 1994.

16. Актуальные проблемы теории и истории литературной критики. Сб. ст. (К юбилею В.В. Тихомирова). Кострома, 2011.

17. Алексеев А.Д. Литература русского зарубежья: Книги 1917 - 1940: Материалы к библиографии. СПб.: Наука, 1993.

18. Анастасьев Н. Феномен Набокова. М., 1992.

19. Анненский И. Книги отражений. М., 1979.

20. Барковская Н.В. Литература русского зарубежья (Первая волна). Екатеринбург: Издательство АМБ, 2001.

21. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994.

22. Бахтин М.М. Автор и герой. К философским проблемам гуманитарных наук. СПб., 2000.

23. Бахтин М.М. Собрание сочинений. Т. 5. Работы 1940- 1960 гг. М.,

1996.

24. Белый А.: pro et contra. СПб.: Издательство Русского Христианского Гуманитарного Института, 2004.

25. Бем А.Л. Исследования. Письма о литературе. М.: Языки славянской культуры, 2001.

26. Бем А.Л. Книга о Пушкине Вл. Ходасевича // Филология -Philologika.: Издание КубГУ, Краснодар. 1999. № 15.

27. Бем А.Л. Культ Пушкина и колеблющие треножник // Филология -Philologika.: Издание КубГУ, Краснодар. 1999. № 15.

28. Бем А.Л. Соблазн простоты // Вопросы литературы. 1991. № 3.

29. Бем А.Л. Сцена из Фауста // Вопросы литературы. 1991. № 3.

30. Берберова Н. Набоков и его «Лолита» // Набоков В.В.: pro et contra. СПб., 1997.

31. Богомолов H.A. Владислав Ходасевич в литературно-общественных полемиках русской эмиграции // НЛО. М., 2008. № 90.

32. Богомолов H.A. Владислав Ходасевич в московском и петроградском литературном кругу // Вопросы литературы. М., 1996. № 4.

33. Борев Ю. Эстетика. М.: «Русь» - «Олимп»: ACT: Астрель, 2005.

34. Бицилли П.М. Венок на гроб романа // Числа. 1933. № 7/8. С. 166173 // http: // www. emigrantika. Ru

35. Биргер Л.А., Леденев A.B. Страсти по Набокову // Классика и современность в литературной критике русского зарубежья 1920 - 1940-х гг.: Сб. науч. тр., Ч. 2, М.: ИНИОН РАН, 2005.

36. Бицилли П.М. Возрождение аллегории // Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.

37. Бицилли П.М. Возрождение аллегории // Трагедия русской культуры: Исследования. Статьи. Рецензии. М.: Русский путь, 2000.

38. Бицилли П.М. Гоголь и классическая комедия // Числа. 1934. № 10. С. 198-199. // http: // www. emigrantika. Ru

39. Бицилли П.М. Заметки. Справки III // Встречи. 1934. Июнь. № 6. С. 272-273 // http: // www. emigrantika. Ru

40. Бицилли П.М. Зощенко и Гоголь // Числа. 1932. № 6 // http: // www. emigrantika. Ru

41. Бицилли П.М. Избранные труды по филологии. М.: «Наследие»,

1996.

42. Бицилли П.М. Параллели // Трагедия русской культуры: Исследования. Статьи. Рецензии. М.: Русский путь, 2000.

43. Бицилли П.М. Пляска смерти // Встречи. 1934. Апрель. № 4 // http: // www. emigrantika. Ru

44. Бицилли П.М. Рецензия на кн.: Милюков П. Очерки по истории русской культуры. Т. 2, ч. 2, Париж, 1931 // Числа. 1933. № 7/8 // http: // www. emigrantika. Ru

45. Бицилли П.М. Справки // Встречи. 1934. Февраль. № 2. С. 85 // http: // www. emigrantika. Ru

46. Бицилли П.М. Трагедия русской культуры: Исследования. Статьи. Рецензии / Сост., вступит, статья, коммент. М. Васильевой. М.: Русский путь, 2000.

47. Бицилли П.М. Франко - русские влияния // Встречи. 1934. Январь. № 1 // http: // www. emigrantika. Ru

48. Бицилли П.М. Элементы средневековой культуры. СПб.: Мифрил,

1995.

49. Бочарова З.С. Судьбы российской эмиграции: 1917 - 1930-е годы. Уфа. 1998.

50. Бочаров С.Г. Феномен «литературного припоминания» в эстетике А.Л. Бема // А.Л. Бем и гуманитарные проекты русского зарубежья. Международная научная конференция, посвященная 120 - летию со дня рождения. М.: Русский путь, 2008.

51. Брудный A.A. Психологическая герменевтика. М., 1998.

52. Буслакова Т.П. Литература русского зарубежья: Курс лекций. М.: Высшая школа, 2003.

53. Варакина Е.Р. Картина мира в лирике Г. Иванова и архиепископа Иоанна (Шаховского). М.: МАКС Пресс, 2010.

54. Варшавский В. Рец. на книгу: Сирин В. Подвиг. Изд-во «Совр. зап.», 1932 // Числа. 1933. № 7-8.

55. Васильева М. A.A. Л. Бем, П.М. Бицилли, Д.И. Чижевский: метод «мелких наблюдений» // А.Л. Бем и гуманитарные проекты русского зарубежья. Материалы научной конференции. М.: Русский путь, 2008.

56. Васильева М.А. П.М. Бицилли - пушкинист // Пушкин и культура русского зарубежья. М.: Русский путь, 2000.

57. Васильева М.А. «Проблематика индивидуальности» в трудах П.М. Бицилли: Дис. канд. филол. наук; М., 2009.

58. Васильева М.А. Путь интуиции // Бицилли П.М. Трагедия русской культуры: Исследования. Статьи. Рецензии. М.: Русский путь, 2000.

59. Вейдле В.В. Критические заметки об истолковании стихотворений, по преимуществу касающиеся трудов P.O. Якобсона, Ю.М. Лотмана, К.Ф. Тарановского // Вопросы литературы. 1992. № 1.

60. Вейдле B.B. Над вымыслом слезами обольюсь // Числа. 1934. № 10. // http: // www. emigrantika. Ru

61. Вейдле B.B. О поэтах и поэзии. Париж: Сорбонна, 1973.

62. Вейдле В.В. Сумерки стиха // Встречи. 1934. Март. № 3 // http: // www. emigrantika. Ru

63. Вейдле B.B. Тезисы о судьбе искусства // Встречи. 1934. Май. № 5 // http: // www. emigrantika. Ru

64. Вейдле B.B. Умирание искусства. Размышление о судьбе литературного и художественного творчества. СПб.: Axioma, 1996.

65. Вейдле В.В. Эмбриология поэзии. М.: Изд - во «LVS», 2001.

66. Веселовский А.Н. Избранные труды и письма. СПб.: «Наука», 1999.

67. Викторович В.А. Из истории достоевсковедения. А. Бем // А.Л. Бем и гуманитарные проекты русского зарубежья. Международная научная конференция, посвященная 120 - летию со дня рождения. М.: Русский путь, 2008.С. 54-75.

68. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат // Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. 1, М., 1994.

69. «В краю чужом...». Зарубежная Россия и Пушкин. Антология. М.: Русскш MÍp-ь, Рыбинское подворье, 1998.

70. Вокруг Достоевского. В 2-х т.. Т. 1 / Под ред. А.Л. Бема. М.: Русский путь, 2007.

71. Выготский Л. Психология искусства. М.: Искусство, 1986.

72. Гаврилова Л.И. Русская литература в критике В. Ф. Ходасевича: Дис. канд. филол. наук; Курск, 2003.

73. Газданов Г. О молодой эмигрантской литературе // Вопросы литературы. 1993. № 3.

74. Газданов Г. О Чехове. К 60-летию со дня смерти // Вопросы литературы. 1993. № 3.

75. Газеты русской эмиграции в фондах отдела литературы русского зарубежья Российской государственной библиотеки: Библиографический каталог. М., 1994.

76. Гаспаров М.Л. Художественный мир М. Кузмина: тезаурус формальный и функциональный // Гаспаров М.Л. Избранные статьи. М., 1995.

77. Герра Р. Когда мы в Россию вернемся. СПб., 2010.

78. Герра Р. Остались не услышанными. Русская эмигрантская литература во Франции (1920-1970) // Литературная газета. 2009. № 41.

79. Гоголь Н.В. и русское зарубежье: Пятые гоголевские чтения: Сб. докл., М.: Кн. дом «Университет», 2006.

80. Горбунова А.И. Литературная критика на страницах журналов и газет «русского Парижа» 1920-1930-х годов: Дис. канд. филол. наук; Саранск, 2004.

81. Гуль Р. Я унес Россию: Апология эмиграции. В 3 - х т. М.: Б. С. Г. -ПРЕСС, 2001.

82. Густав Шпет и современная философия гуманитарного знания. М.: Языки славянских культур, 2006., С. 227.

83. Дмитриев А., Левченко Я. 1920-е годы как интеллектуальный ресурс: в поле формализма. Наука как прием: еще раз о методологическом наследии русского формализма // НЛО. 2001. № 50.

84. Достоевский и русское зарубежье XX века. СПб.: Дмитрий Буланин, 2008.

85. Дранов А.В. Рецептивная эстетика // Современное зарубежное литературоведение. Страны Западной Европы и США. Концепции. Школы. Термины. М.: Интрада, 1999.

86. Ермишин О.Т. О философских методах в литературоведении русской эмиграции (А.Л. Бем, В.В. Зеньковский, С.И. Гессен) // А.Л. Бем и гуманитарные проекты русского зарубежья. Материалы научной конференции. М.: Русский путь, 2008.

87. Жирмунский В.М. К вопросу о формальном методе // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста. М., 1997. С. 125-128.

88. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л.: Наука, 1977.

89. Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Работы по поэтике выразительности: Инварианты - Приемы - Текст. М., 1996.

90. Жулькова К. А. Литературная критика парижского журнала «Современные записки» (1920 - 1940). Проблемы литературно-критического процесса: Дис. канд. филол. наук; М., 2001.

91. Журналистика русского зарубежья: XIX - Хх вв. Учеб. пособие для вузов (под ред. Жиркова Г.В.). СПб.: Изд - во С. - Петербургского ун-та, 2003.

92. Зайцев Б. Ю.И Айхенвальд // Зайцев Б. Улица Святого Николая. Повести и рассказы. М.: Художественная литература, 1989.

93. Звегинцев В.А. Тезисы Пражского лингвистического кружка // Звегинцев В.А. История языкознания 19-20 веков в очерках и извлечениях. В 2-х т., Т. 2. М., 1965.

94. Зверев A.M. Повседневная жизнь русского литературного Парижа. 1920 - 1940. М.: Молодая гвардия, 2003.

95. Зеленая лампа. Беседа III // Новый корабль. 1927. № 2. С. 39 - 47 // http: // litcatalog.al.ru

96. Зеньковский В.В. Русские мыслители и Европа. М.: Республика,

2005.

97. Злочевская A.B. В. Набоков и Ю. Айхенвальд // Вестн. моек, ун-та. Сер. 9. Филология. М., 2007. № 5. С. 115 - 122.

98. Зуев Д.В. «Имманентная критика» Ю.И. Айхенвальда доэмигрантского периода: проблема писателя и читателя: Дис. канд. филол. наук; М., 2006.

99. Иванов Г. Собр. соч. в 3-х т., Т. 3, Мемуары. Литературная критика. М., 1994.

100. Ильин И.А. О тьме и просветлении. Книга художественной критики. Бунин - Ремизов - Шмелев. М.: МедиаКнига, 1991.

101. Ильин И.А. Одинокий художник. Статьи. Речи. Лекции. М.: Искусство, 1993.

102. Ильин И.А. Пророческое призвание // Слово. 1990. № 6. С. 52 -55.

103. Ильин В.Н. Арфа Давида: Религиозно - философские мотивы русской литературы. СПб.: Русский Миръ. 2009.

104. Казнина O.A. Русские в Англии. Русская эмиграция в контексте русско-английских литературных связей в первой половине XX века. М.: Наследие, 1997.

105. Калашников С.Б. Георгий Адамович // Литература русского зарубежья (1920-1990): учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2006.

106. Кантор М. Бремя памяти (о Сирине) // Встречи. 1934. Март. № 3 // http: // www. emigrantika. Ru

107. Карасев Л.В. Онтологическая поэтика // Литературные архетипы и универсалии. М., 2001.

108. Каспэ И.М. Искусство отсутствовать: незамеченное поколение русской литературы. М.: Новое литературное обозрение, 2005.

109. Кичигин В. Литература русского зарубежья. Учебно-справочное пособие. Белгород, 1999.

110. Классика и современность в литературной критике русского зарубежья 20-30-х годов: сб. науч. тр. / ИНИОН РАН. Центр гуманитарных научно-информационных исследований. М., 2005.

111. Коростелев O.A. Георгий Адамович о взаимоотношениях французской и русской литературы // Русские писатели в Париже. Взгляд на французскую литературу. 1920 - 1940. М.: Русский путь, 2007. С. 157- 163.

112. Коростелев O.A. «...Наименее русский из всех русских писателей...» (Георгий Адамович о Владимире Сирине (Набоков)) // Дружба народов. 1994. № 6. С. 216 - 237.

113. Коростылев O.A. Полемика Г.В. Адамовича и В.Ф. Ходасевича (1927 - 1937) // Российский литературоведческий журнал. 1994. № 4. С. 204 -250.

114. Кошелев A.B. Рец. на кн.: Бем A.JI. Исследования. Письма о литературе // НЛО. 2002. № 58.

115. Крейд В. О Г.В. Адамовиче // Адамович Г. Одиночество и свобода. М.: Республика, 1996.

116. Крейд В. О Юлии Айхенвальде // Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей. М.: Республика, 1994.

117. Критика русского зарубежья. В 2-х т. М.: Изд - во ACT «Олимп»,

2002.

118. Кудрова И.В. Версты, дали...Марина Цветаева: 1922 - 1939. М.: Советская Россия, 1991.

119. Лавлинский С.П. Читатель // Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий / под ред. Н.Д. Тамарченко. М..: Издательство Кулагиной; Intrada, 2008.

120. Лебедева С.Э. Основные направления литературной полемики русского зарубежья первой волны и их отражение в журнале «Современные записки»: Дис. канд. филол. наук; М., 2007.

121. Лермонтов: pro et contra. Антология.. СПб.: Изд - во Русского Христианского гуманитарного университета, 2002.

122. Литература русского зарубежья: Антология / Под ред. А.Л. Афанасьева. Т. 1 - 6. М.: Книга, 1990.

123. Литература русского зарубежья: (1920 - 1940-е годы): Взгляд из XXI века. СПб.: Фил. фак СПбГУ, 2008.

124. Литература русского зарубежья: 1920 - 1940. Вып. 1 / Сост и отв. ред. О.Н. Михайлов. М.: ИМЛИ, «Наследие», 1993.

125. Литература русского зарубежья: 1920 - 1940. Вып. 2 / Сост и отв. ред. О.Н. Михайлов. М.: ИМЛИ, «Наследие», 1999.

126. Литературная критика русского зарубежья (1920-1940-е годы). Взгляд из XXI века. СПб.: СПбГУ, 2008.

127. Литературная энциклопедия русского зарубежья (1918 - 1940) / Под. ред. А.Н. Николюкина. М.: РОССПЭН, 1997 - 2006.

128. Литературное зарубежье: Лица. Книги. Проблемы. Вып. III. М.: ИМЛИ РАН, 2005. С. 129.

129. Литературное зарубежье России: энциклопедический справочник / Под. ред. Ю.В. Мухачева / под общей ред. Е.П. Челышева и Н.Я. Дегтерева. М.: Парад, 2006.

130. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. М., 1996.

131. Лотман Ю.М. О русской литературе. Статьи и исследования: история русской прозы, теория литературы. СПб.: «Искусство - СПБ». 2005.

132. Люксембург A.M. Отражения отражений: Творчество Владимира Набокова в зеркале литературной критики. Ростов-на-Дону: Изд. Рост, ун-та,

2004.

133. Малевич О.М. К вопросу о роли А.Л. Бема в русской культуре первой половины XX века / А.Л. Бем в пражском «Ските» // Зарубежная Россия. 1917 - 1939 гг. Сборник статей. СПб.: Издательство «Европейский дом», 2000.

134. Мамардашвили М. Лекции о Прусте. М., 1995.

135. Марина Цветаева - Георгий Адамович: Хроники противостояния. М.: Дом - музей Марины Цветаевой, 2000.

136. Мартынов A.B. Георгий Адамович: «Комментарии» к Владимиру Соловьеву // Соловьевские исследования: Сб. науч. тр. Вып. 10. Иваново,

2005. С. 196-206.

137. Мартынов A.B. Русское зарубежье в контексте западноевропейской культуры. М., 2001.

138. Медарач М. Владимир Набоков и роман XX столетия // Набоков В.В.: pro et contra. СПб., 1997. С. 454- 476.

139. Мельников Н. «До последней капли чернил...». Владимир Набоков и «Числа» // Литературное обозрение. 1996. №2.

140. Михайлов A.B. Избранное. Историческая поэтика и герменевтика. СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 2006.

141. Млечко A.B. Литературная, культурная и общественная жизнь русского зарубежья (1920 - 1940-е годы): течения. Объединения, периодика и издательские центры // Литература русского зарубежья (1920- 1990): учеб пособие.М. Флинта: Наука, 2006. С.11 - 35.

142. Млечко A.B. От текста к тексту. Символы и мифы «Современных записок» (1920 - 1940). Волгоград, 2008.

143. Мочульский К. А. Блок. А. Белый. В. Брюсов. М.: Республика,

1995.

144. Мочульский К. Гоголь. Соловьев. Достоевский. М.: Республика,

1995.

145. Мочульский К. Кризис воображения. Томск: «Водолей», 1999.

146. Мукаржовский Я. Исследования по эстетике и теории искусства. М.: «Искусство», 1994.

147. Мурзина И.Я. Творчество Ю. Айхенвальда в дооктябрьский период: автореф. дис. канд. филол. наук, Челябинск, 1995.

148. Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. М.: Независимая газета, 1998.

149. Набоков В.В. Лекции по русской литературе. М.: Независимая газета, 1996.

150. Набоков В.В.: pro et contra. Т. 2. М.: Издательство Русского Христианского Гуманитарного Института, 2001.

151. Набоков В.В.: pro et contra. СПб., 1997.

152. Назаров М. Миссия русской эмиграции. Ставрополь, 1992.

153. Невлева И.М. Философия культуры С.Л. Франка. СПб.: Алетейя,

2007.

154. Неизвестная Берберова. Роман. Стихи. Статьи. СПб.: Лимбус Пресс. 1998.

155. Некрасов А.П. Философско-эстетические воззрения В.В. Вейдле: Дис. канд. филол. наук; М., 2000.

156. Нерознак В.П. Петр Бицилли - еще одно возвращение на родину // Вестник Российской Академии наук. 1994. № 6.

157. Орлова М.В. Литературная критика 3. Н. Гиппиус: (к вопросу об эстетических позициях): Автореф. дис. канд. филол. наук; Коломна, 2006.

158. Ортега-и-Гассет X. Дегуманизация искусства // Самосознание европейской культуры XX века: Мыслители и писатели Запада о месте культуры в современном обществе. М.: Политиздат, 1991.

159. Оцуп Н. Клим Самгин // Числа. 1933. № 7-8 // http: // www. emigrantika. Ru

160. Оцуп H. О поэзии и поэтах // Числа. 1932. № 6 // http: // www. emigrantika. Ru

161. Оцуп H. Серебряный век // Числа. 1933. № 7-8 // http: // www. emigrantika. Ru

162. Паламарчук П. Иван Ильин - критик // Московский вестник. М., 1990. № 1.

163. «Парижская нота»: Материалы и исследования. // Литературоведческий журнал. 2008. № 22.

164. Перельмутер В. О В. Вейдле // Вопросы литературы. 1990. № 4.

165. Петрова Т.Г. Литературная критика русской эмиграции первой волны (Современные отечественные исследования). Аналитический обзор. М., 2010.

166. Полищук В. Жизнь приема у Набокова // Набоков В.В.: pro et contra. СПб., 1997.

167. Постная И.А. Художественная реальность в индивидуальной авторской терминосистеме В. ВЪйдле («Умирание искусства», 1937) // «В

рассеянии сущие...»: Культурологические чтения. Русская эмиграция XX века. М, 2005.

168. Почепцов Г.В. История русской семиотики до и после 1917 года. М.: Лабиринт, 1998.

169. Прищепа В.А. Литература русского зарубежья. Учебное пособие. Абакан. 1994.

170. Прохорова Н.И. Влияние психоанализа на русское литературоведение и литературную критику 1920-х годов: Автореф. дис. канд. филол. наук; М., 2003.

171. Пушкин A.C.: pro et contra. Личность и творчество Александра Пушкина в оценке русских мыслителей. Т. 2, М.: Издательство Русского Христианского Гуманитарного Института, 2000.

172. Раев М.И. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции 1919-1939. М., 1994.

173. Риппинг М. Литературная критика Ю. И. Айхенвальда периода эмиграции: Автореф. дис. канд. филол. наук. Иваново, 2003.

174. Российское зарубежье: Итоги и перспективы изучения: тезисы докладов и сообщений научной конференции 17 ноября 1998 г. М.: РГГУ, 1997.

175. Россия и Италия. Вып. 5.: Русская эмиграция в Италии в XX в., М.: Наука, 2003.

176. Руднев В.П. Словарь культуры 20 века. М., 1997.

177. Русское зарубежье: золотая книга эмиграции. Первая треть двадцатого века. Энциклопедический биографический словарь. М., 1997.

178. Русское зарубежье. Хроника научной, культурной, общественной жизни. Франция. 1920 - 1940: в 4 т. / Под. ред. Л.А. Мнухина. М., 1995 -1997.

179. Русские без Отечества: Очерки антибольшевистской эмиграции 20-х - 40-х годов. М.: РГГУ, 2000.

180. Русский Париж. Сост., предисл. и коммент. Т.П. Буслаковой. М.: Изд - во Московского университета. 1998.

181. Русский Харбин. Сост., предисл. и коммент. Е.П. Таскиной. М.: Изд -во МГУ: Наука. 2005.

182. Рягузова J1.H. Концептуализированная сфера «творчество» в художественной системе В.В. Набокова, Краснодар: КубГУ, 2000.

183. Рягузова JI.H. Научные методы литературоведческих исследований (методология, принципы и опыт анализа). Программа и материалы к спецкурсу. Краснодар, 2005.

184. Рягузова J1.H. Поэтика аллюзий и реминисценций в критике П.М. Бицилли // Русское Зарубежье: приглашение к диалогу: Сб. научных трудов, Калининград: Изд-во КГУ.,2004. С.45-54.

185. Рягузова J1.H. Субстанциально-мифологические представления как элементы поэтического мира В.В. Набокова. Краснодар. 2006.

186. Рягузова JI.H. Элемент «средневековье» в художественном мышлении В. Набокова // Набоковский сборник. Вып.1. СПб.: Музей В.В. Набокова факультета филологии и искусств СПбГУ, 2011. С. 57- 63.

187. Сахаров В.И. Вернется ли наследие? Штрихи к литературному портрету русской эмиграции // Литературная Россия. М., 1998. 10 апреля.

188. Святополк - Мирский Д.П. История русской литературы с древнейших времен по 1925. Новосибирск, 2009.

189. Святополк - Мирский Д. П. Поэты и Россия: Статьи. Рецензии. Портреты. Некрологи. СПб.: «Алетейя», 2002.

190. Скафтымов А.П. К вопросу о соотношении теоретического и исторического рассмотрения в истории литературы // Скафтымов А.П. Поэтика художественного произведения. М.: «Высшая школа», 2007. С.21 -40.

191. «Скит». Прага. 1922 - 1940: антология, биография, документы. М.: Русский путь, 2006.

192. Скоробогатова O.B. Жанрово - тематическое многообразие «внехудожественного» творчества И.А. Бунина 1917 - 23 годов: дневники, публицистика: Автореф. дис. канд. филол. наук. Елец, 2006.

193. Словарь поэтов русского зарубежья / Под ред. В. Крейда. СПб.,

1999.

194. Смирнов И.П. Порождение интертекста (Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. JI. Пастернака). СПб.: Изд -во СПбГУ, 1995.

195. Смирнова А.И., Млечко A.B., Баранов C.B. и др. Литература русского зарубежья («первая волна» эмиграции: 1920-1940 годы): Учебное пособие: в 2-х ч., Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2004.

196. Современное русское зарубежье. М.: Олимп, 1998.

197. Соколов А.Г. Судьбы русской литературной эмиграции 1920-х годов. М.: Издательство МГУ. 1991.

198. Сорокина В.В. Литературная критика русского Берлина 20-х годов XX века. М.: МГУ, 2010.

199. Сорокина Н.В. Страницы истории критики русского зарубежья: учебное пособие. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010.

200. Степун Ф.А. Жизнь и творчество. М.: Астрель, 2009.

201. Степун Ф.А. Памяти Айхенвальда // Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей. М.: Республика, 1994

202. Струве Г. Русская литература в изгнании: опыт исторического обзора зарубежной литературы. М.: Русский путь, 1996.

203. Сыроватко Л. Тяжелый дар: Концепция творчества В. Ходасевича и мотив «встречи с небожителем» у В. Набокова // Вопросы литературы. 2010. №3.

204. Танин С.Ю. Русский Белград. М.: Вече, 2009.

205. Тарановский К.Ф. О поэзии и поэтике. М.: Языки славянской культуры, 2000.

206. Терапиано Ю. Два начала в русской современной поэзии // Новый дом. 1926. № 1 // http: // litcatalog.al.ru

207. Терапиано Ю. Литературная жизнь русского Парижа за полвека (1924 - 1974): Эссе, воспоминания, статьи. Париж. 1987.

208. Терапиано Ю. Среди новых книг // Новый корабль. 1927. № 2 // http: // litcatalog.al.ru

209. Тиханов Г. Заметки о диспуте формалистов и марксистов 1927 г. // НЛО. 2001. №50

210. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. М.: «Прогресс» - «Культура», 1995.

211. Трубецкой Н. «Хожение за три моря» Афанасия Никитина как литературный памятник// Версты. 1926. № 1.

212. Трудный путь. Зарубежная Россия и Гоголь. М.: Русскш м1ръ,

2002.

213. Тхоржевский И. Русская литература. 2-е изд., Париж. 1950.

214. Тютчев Ф.И.: pro et contra. Личность и творчество Тютчева в оценке русских мыслителей и исследователей. Антология.. СПб.: Издательство Русской Христианской гуманитарной академии, 2005.

215. Федотов Г.П. Борьба за искусство // Вопросы литературы. 1990. №

1.

216. Федякин С.Р. Николай Бахтин и Альфред Бем о литературе //А.Л. Бем и гуманитарные проекты русского зарубежья. Международная научная конференция, посвященная 120 - летию со дня рождения. М.: Русский путь, 2008.

217. Франк С. Л. Мудрые заветы // Слово. 1990. № 6.

218. Франк С.Л. Русское мировоззрение. СПб.: Наука. 1996.

219. Фридлендер Г.М. Пушкин. Достоевский. «Серебряный век». СПб.: Наука. 1995.

220. Хализев В.Е. Интерпретация и литературная критика // Проблемы теории литературной критики. М., 1980.

221. Хализев В.Е. Теория литературы: Учебник. М.: Высшая школа,

2002.

222. Ходасевич В. Автор, герой, поэт // Круг. 1936. № 1.

223. Ходасевич В. Книги и люди. Этюды о русской литературе. М.: «Жизнь и мысль», 2002.

224. Ходасевич В. О Сирине // Ходасевич В. Литературные статьи и воспоминания. Нью-Йорк, 1954.

225. Ходасевич В. Подземные родники // Новый корабль. 1927. № 2 // http: // litcatalog.al.ru

226. Ходасевич В. Памяти Гоголя // Ходасевич В. Собр. соч. в 4-х т., Т. 2, М., 1996.

227. Ходасевич В. Собр. соч. в 4-х т., Т. 3, М., 1997.

228. Ходасевич В. Цитаты // Новый дом. 1926. № 2 // http: // litcatalog.al.ru

229. Холодова З.Я. Идейно-эстетическая позиция Ю.И. Айхенвальда и ее претворение в «Силуэтах» писателей серебряного века // Актуальные проблемы теории и истории литературной критики. Сборник статей (к юбилею В. В. Тихомирова). Кострома, 2011.

230. Хрусталева A.B. Эволюция исследовательского метода М. О. Гершензона: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 2005.

231. Цветаева М. Проза. М.: «Современник», 1989.

232. Цетлин М. О творчестве Леонида Андреева // Грядущая Россия. 1920. № 2.

233. Цурганова Е.А. Герменевтика // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. H.A. Николюкина. М.: НПК «Интеллект», 2001.

234. Цурганова Е.А. Герменевтика // Современное зарубежное литературоведение. Страны Западной Европы и США. Концепции. Школы. Термины. М.: Интрада, 1999.

235. Чагин А.И. Противоречивая целостность // Российский литературоведческий журнал. 1994. № 4.

236. Черкасов В.В. В гоголевском коде: О «Записках» Г. Державина в освещении В. Ходасевича // Вопросы литературы. 2010. № 3.

237. Чехов А.П.: pro et соп1ха.Творчество А.П. Чехова в русской мысли конца XIX - начала XX века (1887 - 1914). Антология. СПб. Изд - во Русского Христианского гуманитарного института. 2002.

238. Шаховская 3. В поисках Набокова. Отражения. М.: «Книга», 1991.

239. Шкловский В. Ход коня. М., Берлин, 1923.

240. Шлейермахер Ф. Речи о религии к образованным людям ее презирающим. Монологи. М.: «ИСА», 1994.

241. Шпет Г.Г. Мысль и Слово. Избранные труды. М.: РОССПЭН, 2005. С. 167.

242. Шпет Г. Искусство как вид знания. Избранные труды по философии культуры. М.: РОССПЭН. 2007.

243. Эстетическое самосознание русской культуры: 20-е годы XX века. Антология. М., 2003.

244. Эфрон С .Я. Социальная база русской литературы // Версты. 1928.

№3.

245. Якобсон P.O. Работы по поэтике. М.: Прогресс, 1987.

246. Якорь. Антология русской зарубежной поэзии. М.: Изд-во «Алетейя». Историческая книга, 2005.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.