Формирование профессиональной компетенции преподавателей иностранного языка вузов экономического профиля: английский язык тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Аверьянова, Светлана Вячеславовна

  • Аверьянова, Светлана Вячеславовна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2007, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 194
Аверьянова, Светлана Вячеславовна. Формирование профессиональной компетенции преподавателей иностранного языка вузов экономического профиля: английский язык: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Москва. 2007. 194 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Аверьянова, Светлана Вячеславовна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I Сущность и особенности делового общения как предпосылки формирования профессиональной компетенции преподавателей иностранного языка экономических вузов.

§ 1 Социокультурные, лингвистические и психологические аспекты делового общения.

§2 Особенности ситуаций делового общения, моделирующих профессиональную деятельность экономистов-международников.

Выводы.

ГЛАВА II Отечественный и зарубежный опыт формирования и совершенствования профессиональной компетенции преподавателей иностранного языка экономических вузов.

§1 Способы формирования/совершенствования профессиональной компетенции преподавателей иностранного языка экономических вузов.

§2 Формы и содержание повышения профессионально-методической квалификации преподавателей иностранного языка экономических вузов.

Выводы.

ГЛАВА III Методика формирования профессиональной компетенции преподавателей иностранного языка экономических вузов.

§ 1 Методические рекомендации по работе с социально ориентированными технологиями обучения деловому иноязычному общению.

§2 Описание опытного обучения и его результатов.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование профессиональной компетенции преподавателей иностранного языка вузов экономического профиля: английский язык»

Социальные процессы в современном динамично расширяющемся обществе ставят перед российской высшей школой задачу обеспечить будущего специалиста образованием, которое позволит гарантировать ему социальную устойчивость, мобильность и предоставит благоприятные условия для его самоопределения и дальнейшего саморазвития.

Эти социальные требования привели к глубоким качественным изменениям в отечественном высшем образовании и обусловили переход от понятия образования как передачи обучающемуся определенной суммы знаний к понятию продуктивного образования. Продуктивное образование направлено на развитие у обучающегося познавательных и созидательных способностей личности, что позволяет ему получать новые знания и применять образовательный опыт, включаться в научные и культурно-исторические -процессы в качестве полноправного участника, взаимодействовать с другими субъектами образовательного процесса и с окружающим миром как активная, самостоятельная, творческая личность (Леднев, Дик 1999).

Для осуществления эффективной межкультурной коммуникации специалистам, занимающимся внешнеторговой деятельностью, необходимы следующие компетенции:

- политические и социальные компетенции, связанные со способностью брать на себя ответственность, участвовать в совместном принятии решений, участвовать в функционировании и развитии демократических институтов; компетенции, касающиеся жизни в поликультурном обществе (межкультурные компетенции), призванные препятствовать возникновению ксенофобии и способствующие как пониманию различий, так и готовности жить с людьми других культур, языков и религий;

- компетенции, предполагающие владение устным и письменным общением на нескольких языках;

- компетенции, предполагающие владение новыми технологиями, понимание особенностей их применения, а также способность критически относиться к распространяемой СМИ информации и рекламе;

- компетенции, реализующие способность и желание учиться всю жизнь, как V' основа непрерывной подготовки в профессиональном плане, а также в личной и общественной жизни (Совет Европы, симпозиум 27-30 марта 1996 года).

Овладение современным специалистом указанными компетенциями напрямую связано с деятельностью преподавателя иностранного языка (ИЯ), который призван их формировать и совершенствовать у студентов высшей школы.

Соответственно, кардинально изменились требования к преподавателю высшей школы, обострились противоречия между объективной необходимостью реформирования образования и состоянием преподавательских кадров, возникла необходимость подготовки, переподготовки и повышения квалификации преподавателей вузов на новом качественном уровне. В Федеральной программе развития образования подчеркивается важность поддержки и дальнейшего развития высшего послевузовского и дополнительного профессионального образования в целях повышения качества и уровня подготовки специалистов. Изменения требований к качеству подготовки специалистов обуславливают необходимость формирования профессиональной компетенции преподавателя ИЯ и постоянного повышения квалификации преподавателей высшей школы. Наряду с научной квалификацией, все большее значение приобретает педагогическая составляющая, которая нуждается в постоянном обновлении, пополнении и совершенствовании психолого-педагогических знаний, умений и навыков.

Преподаватель ИЯ становится публичной фигурой, причастной к изменениям в обществе, ему приходится осуществлять профессиональную деятельность в крайне сложных условиях, которые характеризуются: большим объемом нагрузки; постоянным повышением требований к профессиональной подготовке преподавателя; отсутствием адекватной системы оценки этого профессионализма; недостаточными возможностями повышения квалификации.

Для того, чтобы отвечать на все вызовы времени, преподаватель ИЯ высшей школы должен обладать: высоким уровнем профессиональной компетенции, обеспечиваемой полученным образованием и способностью к постоянному самообучению и самосовершенствованию; ясным пониманием современного содержания качественного образования; готовностью к инновациям, неотделимым от осознания необходимости регулярного и системного повышения уровня профессионально-методической подготовки.

Учитывая потребности межкультурной коммуникации, в качестве цели обучения ИЯ выдвигается формирование способности использовать ИЯ как инструмент общения и сотрудничества в диалоге культур и цивилизаций современного мира.

Современная концепция образования делает личность обучающегося и учебную деятельность центральными объектами в модели образовательного процесса высшей школы. Следовательно, современный преподаватель ИЯ высшей школы должен ориентироваться на развитие познавательного потенциала личности обучающегося, повышение его способности к обучению, овладение им новыми знаниями, развитие его творческих способностей и расширение его творческого потенциала. «Целью образования становится «выращивание» личностного потенциала человека, воспитание его способности к адекватной деятельности в предстоящих предметных и социальных ситуациях, а содержанием - все то, что обеспечивает достижение этой цели» (Вербицкий 1991, с. 24).

Ориентация на личность обучающегося определяет и современную концепцию языкового образования, которое играет в образовательном процессе студента вуза ведущую роль. В области обучения ИЯ на современном этапе основной целью является развитие вторичной языковой личности (Караулов 1987; Халеева 2000; Хитрик 2001), а в качестве одной из приоритетных задач ее формирования выделяется развитие автономности и креативности обучающегося в процессе освоения иностранного языка и культуры как способности, обеспечивающей готовности личности к непрерывному языковому образованию и самообразованию в целях межкультурного взаимодействия в различных сферах деятельности (Халеева 1999; Коряковцева 2003).

Теоретическими вопросами профессиональной подготовки преподавателей ИЯ и ее совершенствования занимались такие современные российские и зарубежные ученые, как Г.М.Андреева, Т.Н. Астафурова, И.Л.Бим, A.A. Вербицкий, Н.Д.Гальскова, Н.И. Гез, Р.К. Миньяр-Белоручев, Г.М. Фролова, P.S. Falter, G.S.Murdoch, K.K. Merseth, J.D. Russell, T. Woodward и др. Вместе с тем, вопросы формирования профессиональной подготовки преподавателей ИЯ применительно к специализированному обучению иностранному языку в высшей школе не являлось до сих пор объектом лингводидактических исследований.

Методологической основой исследования послужил междисциплинарный системный подход: положения теории деятельности и теории общения (Л.С.Выготский, П.Я. Гальперин, A.A. Леонтьев, А.Н. Леонтьев и др.), теория межкультурной коммуникации, концепция языковой и вторичной языковой личности (Ю.Н. Караулов, И.И. Халеева, К.Н. Хитрик), теория личностно-ориентированного развивающего образования (A.A. Вербицкий, Б.С.Гершунский и др.), идеи профессионально ориентированного обучения ИЯ в неязыковом вузе (Т.Н.Астафурова, Н.Г. Валеева, Т.А. Горева, Л.И.Девина, Е.В. Казначеева, Л.В. Шилак и др.).

При выделении основных интегративных принципов оптимальной организации процесса обучения иноязычному профессионально-ориентированному общению мы опирались на исследования отечественных ученых (К.И. Саломатов, К.В. Сизов, H.H. Зыкова, Г.В. Перфилова, А.Н.Баграмова, Э.Н. Гусинский, Н.Д. Гальскова, С.И. Змеев, Ю.А.Погостинский, Ю.И. Турчанинова, И.С. Якиманская и др.). Для анализа теории и практики преподавания иностранного языка в контексте специальности исследовались также работы зарубежных авторов (R. Allwright,

M. Breen, С. Candlin, Т. Hutchinson, A. Waters, S. Krashen, N. Prabhu, W. Rivers, T. Rodgers).

Теоретической базой для изучения технологии обучения «case study», ее функций и обучающих возможностей стали работы российских и зарубежных авторов (О.С.Виханский, А.И. Наумов, H.H. Пискунова, Ю.П.Сурмин, H.JI. Титова, И.М.Фейнгенберг, D. Cotton, D. Laurillard, , L. Lynn, D. Schodt, R. Huggett и др.).

Актуальной задачей современной лингводидактики продолжает оставаться разработка и совершенствование методик, технологий и приемов, способствующих интенсификации процесса формирования и совершенствования их профессиональной компетенции преподавателей И Я для эффективного обучения студентов неязыковых вузов умениям делового общения.

Социально ориентированные технологии обучения, в том числе, обучение иностранному языку на конкретных деловых ситуациях, способствуют формированию и развитию у обучающихся умений иноязычного делового общения. Прием, известный в практике преподавания многих дисциплин как кейс стади (от англ. «case study»), несмотря на многочисленные преимущества, еще не получил соответствующей разработки и должного применения в российской высшей школе.

В 20-х годах прошлого века российские ученые перевели на русский язык термин «case study» как «метод казусов», ряд современных словарей (в частности, лингвистические, экономические, технические и т.д.) предлагают следующие варианты перевода:

- изучение конкретного случая; исследование на конкретном примере;

- анализ отдельной проблемы;

- разбор конкретных хозяйственных/деловых ситуаций;

- пример для изучения;

- описание реальной ситуации;

- «кусочек» реальной жизни;

- событие, реально произошедшее в той или иной сфере деятельности и описанное авторами для того, чтобы спровоцировать дискуссию в учебной аудитории, «сподвигнуть» студентов к обсуждению и анализу ситуации и принятию решения;

- «моментальный снимок реальности», «фотография действительности»;

- правдивое описание событий, данное в едином информационном комплексе, позволяющем понять ситуацию.

На наш взгляд, наиболее точным вариантом перевода, передающим основной смысл английского термина «case study», является «разбор конкретных деловых ситуаций». Поэтому в дальнейшем, описывая или ссылаясь на технологию «case study», мы будем использовать либо непосредственно английский вариант, либо его русский эквивалент - «кейс стади», который уже широко используется в учебной и научной литературе, либо выбранный нами вариант перевода - «конкретная деловая ситуация», считая их взаимозаменяемыми.

В настоящем исследовании мы будем рассматривать конкретные деловые ситуации как специфическую модель взаимодействия субъектов (сотрудничающих или конфликтующих) в обстановке моделирования условий будущей профессиональной деятельности, в ходе реализации которой участники деловой ситуации формируют умения иноязычного делового общения и/или совершенствуют свою профессиональную компетенцию.

Практика показывает, что выпускники педагогических вузов не всегда имеют необходимый уровень сформированности профессиональной компетенции для эффективного обучения экономистов-международников деловому общению в ходе языковой подготовки, в частности, не готовы к применению новых технологий обучения иностранному языку.

Таким образом, актуальность диссертации обусловлена недостаточной разработанностью (в теоретическом и практическом плане) вопросов формирования профессиональной компетенции преподавателей ИЯ для неязыковых вузов и необходимостью разработки методики подготовки преподавателей для условий специализированного обучения иностранному языку в вузах экономического профиля.

Целью настоящего исследования является теоретическое обоснование и разработка методики формирования профессиональной компетенции преподавателей ИЯ для внешнеэкономических вузов в процессе подготовки, переподготовки и повышения квалификации преподавателя ИЯ.

Объектом исследования является межкультурная коммуникация в сфере профессионального общения.

Предметом исследования является формирование профессиональной компетенции преподавателей иностранного языка неязыковых вузов.

В ходе исследования было необходимо решить следующие задачи:

1. Охарактеризовать деловое общения как компонент профессиональной подготовки специалистов внешнеэкономического профиля; установить его роль и место в сфере межкультурной коммуникации экономистов-международников.

2. Определить роль социально-ориентированных технологий (на примере «кейс стади») в ходе формирования профессиональной компетенции и повышения профессиональной квалификации, а также в процессе самообразовательной деятельности преподавателя ИЯ неязыкового вуза.

3. Выделить основные группы профессионально-методических умений преподавателя ИЯ, обеспечивающих успешность обучения деловому иностранному языку в вузах экономического профиля с учетом специфики преподавания ИЯ в вузе такого профиля.

4. Разработать методику формирования профессиональной компетенции у преподавателей ИЯ для внешнеэкономических вузов.

Для решения поставленных в диссертации задач использовался комплекс научно-исследовательских методов: теоретические: анализ отечественного и зарубежного опыта формирования и совершенствования профессионально-методической подготовки преподавателей ИЯ высшей школы; анализ отечественной и зарубежной литературы по лингвистике, психолингвистике, педагогике, психологии, лингводидактике и методике обучения иностранному языку в специальных целях; изучение отечественных и зарубежных учебников;

- эмпирические: наблюдение за педагогическим процессом и обобщение опыта преподавания делового иностранного языка; анализ опыта использования социально-ориентированной технологии «case study» для обучения деловому иностранному языку; анкетирование преподавателей ИЯ и студентов/слушателей экономического вуза для определения их оценки эффективности технологии «case study» при обучении деловому общению на английском языке; опытное обучение для проверки результативности разработанной методики формирования профессиональной компетенции преподавателей ИЯ на базе использования социально-ориентированных технологий обучения деловому общению.

Научная новизна исследования определяется тем, что впервые:

- доказана необходимость включения процесса обучения деловому общению в образовательный курс будущих преподавателей ИЯ;

- определено место новых социально-ориентированных технологий (на примере «case study») в формировании профессиональной компетенции преподавателей ИЯ вузов неязыкового (экономического) профиля;

- описан комплекс умений, необходимых преподавателю ИЯ для успешного обучения деловому общению на иностранном языке в вузе неязыкового профиля;

- рассмотрены виды работ с «кейсами» как форма моделирования профессиональной педагогической деятельности и как способ интенсификации методической подготовки преподавателей ИЯ для экономического вуза;

- выделены и описаны упражнения, направленные на формирование профессиональной компетенции преподавателей ИЯ экономических вузов.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что обоснована возможность и необходимость формирования профессиональной компетенции преподавателя ИЯ применительно к специализированному обучению иностранному языку в высшей школе; расширено содержание специализированной подготовки преподавателей ИЯ для неязыковых специальностей за счет уточнения социокультурных, лингвистических и психологических особенностей делового общения, знание которых является одним из ключевых компонентов профессиональной компетенции преподавателя ИЯ неязыкового вуза; определены и обоснованы наиболее эффективные формы и приемы формирования профессиональной компетенции у преподавателей ИЯ экономического вуза на основе применения социально-ориентированных технологий (на примере «case study») на этапе формирования профессиональной компетенции, повышения профессиональной квалификации и в процессе самообразовательной деятельности преподавателя ИЯ неязыкового вуза; выявлены особенности разных этапов профессиональной подготовки преподавателей ИЯ для работы в условиях двухуровневой системы высшего профессионального образования.

Практическая ценность данного исследования заключается в том, что разработанная и проверенная опытным путем методика формирования профессиональной компетенции преподавателей ИЯ экономических вузов может быть использована для подготовки, переподготовки и повышения квалификации преподавателей ИЯ неязыковых вузов разного профиля; созданные дидактические материалы и методические рекомендации по применению социально-ориентированной технологии «case study» могут стать основой для составления учебных пособий по обучению профессионально-ориентированному общению на любом иностранном языке.

Апробация исследования осуществлялась на заседаниях кафедры лингводидактики Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ), на научно-практических семинарах и заседаниях кафедры английского языка международного бизнеса Всероссийской академии внешней торговли (ВАВТ) в течение 2004-2007 гг.; на Юбилейной научно-практической конференции «Актуальные проблемы преподавания иностранного языка профессионального общения в области международного сотрудничества», (Москва, ВАВТ, 2006). Материалы исследования прошли проверку в ходе опытного обучения, проведенного в 2006 году на кафедре английского языка Международного бизнеса (МБ) ВАВТ в группе действующих преподавателей.

Результаты проведенного исследования позволили сформулировать положения, выносимые на защиту:

1. Знание специфики делового общения является неотъемлемой частью профессиональной компетенции преподавателей ИЯ экономических вузов; усвоение этого содержания подготовки преподавателей ИЯ для неязыковых вузов обеспечивается в ходе специальных/элективных курсов.

2. Социально-ориентированная технология «case study» позволяет создать учебный модуль, который может быть использован как самостоятельно, так и может включаться в содержание любого учебно-методического комплекса как форма моделирования профессиональной деятельности экономистов-международников и как эффективное средство интенсификации и профессионализации методической подготовки преподавателей ИЯ экономического вуза.

3. В условиях двухуровневой системы подготовки по специальности «лингвист, преподаватель» формирование и совершенствование профессиональной компетенции преподавателя ИЯ для вузов экономического профиля целесообразно осуществлять на этапе обучения в магистратуре, используя социально-ориентированные технологии, моделирующие ситуации делового общения.

4. Разработка методического обеспечения «кейсов» может эффективно применяться как форма моделирования профессиональной педагогической деятельности и как средство интенсификации методической подготовки преподавателей ИЯ для высшей школы, а также как средство стимулирования педагогического творчества, рефлексивного анализа и самооценки уровня сформированности профессиональной компетенции преподавателя ИЯ.

Цели и задачи исследования определили структуру и содержание исследования: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Аверьянова, Светлана Вячеславовна

ВЫВОДЫ

1. Проведенное исследование показало, что конкретные деловые ситуации («cases») становятся важной технологией обучения, используемой в целях формирования коммуникативной и профессиональной компетенций студентов экономического вуза на занятиях ИЯ. Использование данной технологии обучения на занятиях отвечает принципу коммуникативного подхода к обучению ИЯ, так как деловые ситуации моделируют реальную проблему, с которой в дальнейшем обучающиеся могут столкнуться на практике. Работа с реальными ситуациями делового общения развивает аналитические, исследовательские, коммуникативные умения, совершенствует умения планировать и принимать управленческие решения, владение которыми действительно важно для специалистов в области внешней торговли.

2. При работе с социально ориентированными технологиями у преподавателей ИЯ экономических вузов может возникнуть ряд сложностей, связанных с недостатком педагогического мастерства, знаний и умений для эффективного использования новых социально ориентированных технологий на занятиях ИЯ; с подбором деловой ситуации и/или разработкой эффективных упражнений, мотивирующих студентов к изучению делового ИЯ; с использованием разнообразных методических приемов, которые должны обеспечить эффективность и результативность процесса обучения.

3. Основные положения разработанной методики были реализованы в системе упражнений, основанных на широком использовании технологии «case study». Предлагаемая система упражнений призвана способствовать а) интенсификации и оптимизации учебного процесса, б) индивидуализации и дифференциации обучения, в) приближению условий обучения к реальным условиям межкультурной коммуникации и повышению интереса и мотивации преподавателей ИЯ экономического вуза к формированию/совершенствованию своей профессиональной компетенции.

4. Основной целью упражнений для работы над деловыми ситуациями, является снятие языковых трудностей (использование экономической лексики, терминов) и трудностей, связанных со знанием процесса ведения бизнеса, с которыми преподавателям ИЯ придется столкнуться в своей профессиональной деятельности.

5. Данные, полученные в ходе проведения опытного обучения преподавателей кафедры английского языка МБ ВАВТ показали, что ими был достигнут значительный прогресс в формировании/совершенствовании профессиональной компетенции в результате целенаправленной работы над

146 ситуациями делового общения, что подтвердило эффективность разработанной методики с применением социально ориентированной технологии «case study».

6. Использование технологии «Языкового портфеля» может быть эффективным средством оценки (самооценки) сформированости профессиональной компетенции преподавателей ИЯ экономического вуза, так как данная технология позволяет в процессе самостоятельной работы получить адекватное представление о своих способностях, знаниях и умениях и о достигнутом прогрессе, зафиксировав результаты профессиональной деятельности в специально разработанных таблицах для самооценки.

7. Анкетирование преподавателей ИЯ, принявших участие в опытном обучении, показало, что использование социально ориентированной технологии «case study» положительно влияет на формирование умений делового иноязычного общения, повышает общую удовлетворенность своей профессиональной подготовкой к работе в экономическом вузе: повышает степень автономности и креативности, гибкость профессионального мышления, мобильность и готовность адаптироваться к инновационным ситуациям профессиональной деятельности, стимулирует стремление к постоянному профессиональному самосовершенствованию, развивает умения работать в команде, брать на себя инициативу и ответственность.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.