Формы существования и функционирования языкого сознания в негомогенной лингвокультурной среде тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, доктор филологических наук Дмитрюк, Наталья Васильевна

  • Дмитрюк, Наталья Васильевна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2000, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 445
Дмитрюк, Наталья Васильевна. Формы существования и функционирования языкого сознания в негомогенной лингвокультурной среде: дис. доктор филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Москва. 2000. 445 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Дмитрюк, Наталья Васильевна

ВВЕДЕНИЕ.'.стр.

ГЛАВА 1. Общетеоретические проблемы языкового сознания. Языковые картины мира и межкультурное общение как формы существования и функционирования языкового сознания

§1.1. Философские и психологические предпосылки проблемы языкового сознания с точки зрения деятельностной концепции языка.

§1.2. Определение понятия «языковое сознание».

§1.3. Модели сознания. Структурирование сознания.

§1.4. Образ мира и языковые картины мира.

§1.5 Межкультурное общение как онтология анализа языкового сознания.

§1.6. Национальное языковое сознание как средство отражения культуры этноса.

ГЛАВА 2. Эксплицированность национально-культурной специфики языкового сознания в лексических ассоциациях представителей негомогенных лингвокультурных сообществ

§2.1. Язык как основной этнодифференцирующий признак национальной культуры.

§2.2. Национально-культурная специфика языкового сознания и речевого поведения представителей разных лингвокультурных сообществ.

§2.3. Ассоциативный эксперимент и словарь ассоциативных норм как средство выявления национально-специфических черт языкового сознания.

ГЛАВА 3. Этнические особенности и стереотипы в языковом сознании представителей негомогенных лингвокультурных сообществ

§3.1. Определение понятия «этнос»: история вопроса.

§3.2. Этническая идентичность и проблемы самоидентификации.

§3.3. Национальный характер: стереотипы и особенности.

ГЛАВА 4. Космос человеческого тела

§4.1 Феномен человеческого тела в философской антропологии.

§4.2. Человеческое тело как объект анализа и как культурный предмет.

ГЛАВА 5. Ассоциативные портреты и автопортреты: фрагменты описания соматологической карты человеческого тела (отражение гендерных стереотипов)

§5.1. Экспликация соматологической окрестности средствами ассоциативного эксперимента.

§5.2. Процедура исследования человеческого тела методом направленного ассоциативного эксперимента.

§5.3. Ассоциативные портреты-характеристики представителей сопоставляемых этносов.

§5.4. Анализ содержания сравнительных характеристик в авто- и гетеросоматических портретах.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формы существования и функционирования языкого сознания в негомогенной лингвокультурной среде»

Актуальность исследования.

Современная психолингвистика достигла такого уровня понимания речевой деятельности, при котором на первый план выходят вопросы межкультурного общения представителей разных этнических сообществ. Возросший в последнее время интерес к проблемам межкультурного общения обусловлен внешними (прагматическими) и внутренними (научными) проблемами. В настоящее время во всем мире чрезвычайно велик интерес к проблемам межкультурного общения, поскольку экономическая заинтересованность в совместном сосуществовании ' сформировавшихся полиэтнических (многонациональных) государств стала преобладать над культурным и национальным эгоизмом и этноцентризмом.^ Экономическая интеграция современных развивающихся государств стимулирует создание совместных предприятий, содружеств, филиалов национальных компаний, что вызвало необходимость использования многочисленных и разнообразных форм межкультурных контактов в области политики, экономики, образования и культуры.

Актуализовавшийся таким образом социальный заказ побудил ученых разных отраслей знаний (психологов, этнологов, культурологов, лингвистов) искать наиболее оптимальные способы преодоления межэтнической напряженности, непонимания - адекватные формы межкультурного общения.

В психолингвистике проблема межкультурного общения понимается как проблема общения разных национальных сознаний, «образов сознаний», что и определяет бытующее в отечественной психолингвистике мнение о том, что психолингвистика XXI века - психолингвистика сознания. Межкультурное общение становится новой онтологией анализа языкового сознания. Именно при межкультурном общении, когда нарушается привычный автоматизированный речевой процесс монокультурных коммуникантов, особенно заметными становятся составляющие его части, не различимые в норме. Нарушение автоматизма функционирования своего национального сознания (что является привычным объектом анализа) делает контролируемыми - либо психологически, либо философски - такие уровни сознания, которые обычно, «в норме» не осознаются. Поэтому онтология межкультурного общения создает оптимальные условия для анализа языковых сознаний и моноязычных, и разноязычных коммуникантов.

Национальное сознание в рамках когнитивного подхода начинает изучаться на новых основаниях, в том числе на основе ассоциативных методик. Ассоциативные реакции в качестве овнешнений неосознаваемых слоев образов сознания, особенно в рамках межкультурного подхода, обладают, несомненно, большими эвристическими возможностями.

Актуальность нашего исследования определяется неизученностью проблемы реально функционирующих образов сознания представителей негомогенных культур, в данном случае - русского и казахского этносов. Хотя феномен сознания как ментальной, а точнее - этноментальной реальности человека (и проблема структурирования его содержания) в последние годы активно обсуждается многими исследователями, всестороннего, достаточно исчерпывающего освещения эта проблема не получила ни в отечественной, ни в зарубежной лингвистике, чем также обусловливается актуальность настоящей работы.

Объектом исследования являются образы сознания представителей негомогенных культур, овнешненные вербальными ассоциациями. Такое исследование форм существования и функционирования языкового сознания в негомогенной лингвокультурной среде базируется на большом материале ассоциативных экспериментов, который представляет собой отражение национально-культурной специфики восприятия реального мира через призму специфических картин мира - образов сознания представителей разных (русского и казахского) этнических сообществ.

Материалом исследования послужили вербальные ассоциации, полученные в ходе нескольких этапов ассоциативных - свободных и направленных - экспериментов. В результате проведения первоначального этапа свободного ассоциативного эксперимента с 1000 испытуемыми-казахами и 500 русскими информантами по общепринятой в международной практике методике на основе 100 слов из списка Г.Кент и А.Розанова был получен солидный корпус ассоциативных реакций, послуживший основанием для создания казахско-русского ассоциативного словаря и его приложения - словаря русских ассоциаций. Материал этих словарей лег в основу последующего анализа и интерпретаций разного рода лингвистических и экстралингвистических явлений, обнаружения национально-культурной специфики вербального поведения представителей разных лингвокультурных сообществ (см.: Дмитрюк 1986, 1998).

Дальнейшая наша работа проводилась в контексте современных лингвокультурологических антропологических исследований: изучения соматологической карты человеческого тела («соматологической окрестности») посредством проведения направленных ассоциативных экспериментов, в ходе которых информанты (поровну русские и казахи, мужчины и женщины) на первом этапе давали характеристики-определения к заданным в качестве стимулов 26 названиям разных частей тела (соматизмам), а на втором этапе - соотносимые с определениями сравнения к этим соматизмам.

Полученные таким образом ассоциации - характеристики и сравнения - практически представили своеобразные обобщенные этнические образы-портреты казаха / казашки и русского / русской, иллюстрирующие теоретически обоснованное положение о несовпадении разных, этнически обусловленных картин / образов мира, отраженных в разных образах сознания.

Правомерность выбора и использование в своих исследованиях именно такого материала - ассоциативных этнических авто- и 47 гетеропортретов - обосновывается постулируемым нами утверждением, что «образ / картина мира» представляется размещенной в соматическом автообразе: человек воспринимает «внешнее» (окружающий мир) через «внутреннее» (свое сознание), причем этнически ориентированно, а границы двух этих образов (образ мира и образ себя в этом мире) достаточно подвижны, полны взаимных противоречий и переходов, совпадений и различий. Именно поэтому наиболее оправданным и эффективным на сегодняшний день (доказавшим свою валидность) инструментом исследования «проекций» внешнего мира и внутреннего самоощущения в языковом сознании индивида, является использование свободных и направленных (контролируемых) ассоциативных ответов-реакций, указывающих, хотя и в самом общем виде, на глубинные модели вербального поведения носителей языка. Не исключая возможности использования и других методик, способных оказаться перспективными в исследовании языкового сознания, мы, вслед за другими учеными (см.: Залевская 1999, Сорокин 1998) считаем бесспорным тот факт, что материалы ассоциативных экспериментов позволяют получить достаточно надежные и нетривиальные выводы о формах существования и функционирования языкового сознания (в том числе - в негомогенной лингвокультурной среде), а также в рамках исследования соматологической окрестности получить данные об этнических портретах и материал для описания личности как противоречивого, но целостного единства.

Целью работы является исследование форм существования и функционирования языкового сознания у современных носителей ) контактирующих, но негомогенных лингвокультурных сообществ -. представителей русского и казахского этносов - в процессе межкультурного общения, а также исследование традиционно сложившихся моделей речевого (ассоциативного) поведения представителей этих сообществ с точки зрения национально-культурной специфики реализации и существования этих моделей.

Исходя из этих целей , нами определены следующие теоретические задачи исследования:

- выявление форм существования и функционирования языкового сознания у представителей русского и казахского этносов, овнешненных их вербальными ассоциациями;

- теоретическое обоснование положения о несовпадении разных, этнически обусловленных картин / образов мира, отраженных в разных образах сознания у русских и казахов, о сходных явлениях действительности (в частности, в восприятии человеческого тела);

- определение этнических ассоциативных портретов - авто- и гетеростереотипов - в массовом сознании двух наиболее крупных этносов Казахстана с учетом тендерного принципа восприятия реалий окружающего мира (в частности, тела человека как объекта исследования);

- описание и анализ общих и различных для сопоставляемых этносов направлений вербального ассоциирования в процессе создания обобщенного облика русского / русской и казаха / казашки;

- описание специфики образов сознания, характерных для русских и казахов, с целью определения своеобразного «коэффициента» их несовпадений, обусловленных, во-первых, различиями русских и казахских глубинных этнопсихологических установок, во-вторых, различиями в специфике вербального и невербального коммуникативного опыта;

- установление возможности и меры взаимовлияния образов сознания, что может быть учтено для оптимизации процесса речевого общения.

Одним из практических выходов нашей работы было введение в научный оборот Казахско-русского словаря ассоциативных норм с переводом и стимулов, и реакций на русский язык (см.: Дмитрюк 1998).

Теоретической основой нашего исследования является обоснованное в психолингвистике положение о том, что явления реальной действительности, воспринимаемые человеком в процессе его деятельности и общения, запечатлеваются в его сознании таким образом, что это отражение фиксирует причинные, пространственные, временные и другие связи явлений и эмоций. Овнешнителями образа сознания (в том числе -национального образа сознания, отражающего национальные картины мира) могут стать вербальные ассоциации человека, которые, другими словами, являются моделью сознания человека.

Методологической основой работы послужили основные лингвистические, психологические и этнокультурологические направления отечественной и зарубежной науки (в частности, культурно-историческая концепция Л.С.Выготского и теория деятельности А.Н.Леонтьева, теория межкультурного общения Е.Ф.Тарасова и теория сознания В.П.Зинченко; основные положения лингвофилософской антропологии В.Гумбольдта и психологии культуры А.Вежбицкой), исследующие взаимодействие и взаимовлияние культур, межкультурные контакты представителей разных этносов на вербальном и невербальном уровне, этнологические и культурологические исследования кросскультурной психологии, выявляющие причины и механизмы межэтнической напряженности, а также органическое сочетание этнологических, психологических, лингвистических методов на основе сопоставительного, когнитивного, семантического, статистического анализов, позволяющих изучить исследуемые проблемы возможно полно и комплексно. Наиболее конструктивными концепциями в рамках нашего исследования стали для нас теория структурализации сознания В.П.Зинченко и теория межкультурного общения Е.Ф.Тарасова.

Для достижения поставленной цели и решения перечисленных задач возникла необходимость в разработке комплексной методики исследования.

Обработка полученных данных осуществлялась с помощью статистических (квантитативных) методов: выявлялась и прослеживалась иерархия частотности полученных реакций в каждом ассоциативном поле; подсчитывалось количество одинаковых ответов и общее число ассоциатов на каждый заданный стимул; просчитывался и определялся ранг каждой реакции - показатель частоты встречаемости. Посредством статистической обработки ранговых показателей основных физических и сим биотических характеристик ассоциативных этнических авто- и гетеропортретов были построены графики, иллюстрирующие разную степень социальной значимости разных частей человеческого тела (см. рис. 1-10).

Сравнительно-сопоставительным методом определялись коррелирующие и специфические ассоциативные реакции в соматологических портретах - составляющие элементы в языковых образах сознания у представителей русского и казахского этносов.

Описательно-семантический метод использовался при характеристике рассматриваемых лексико-семантических групп ассоциаций, при попытке объяснения причин несовпадений образов сознаний у русских и казахских информантов. ю

В результате проведенного исследования на защиту выносятся следующие положения:

- не только возможность, но и целесообразность исследования вербальных ассоциаций как наиболее явно выраженных овнешнений образов сознания личности: ассоциативные поля в качестве овнешнений неосознаваемых слоев сознания, особенно в рамках межкультурного общения, обладают, несомненно, большими эвристическими возможностями;

- существование общих культурологических констант, на основании которых формируются, разным содержанием наполняются национальные картины / образы мира, обеспечивает принципиальную возможность нахождения оптимальных и адекватных способов / форм межкультурного общения контактеров разных этнических сообществ на любом, в том числе и вербальном уровне. Возможность взаимопонимания в межкультурном общении определяется устойчивостью и универсальностью этой базисной структуры культурологических констант, несмотря на различия в содержании ценностных доминант, наполняющих их и этнически ориентированных; система этнических констант и является той призмой, сквозь которую человек смотрит на мир: на ее основании формируются адаптационно-деятельностные модели человеческого поведения;

- прогностическая направленность исследования вербальных ассоциаций как форм и способов существования языкового сознания (моделей сознания) с целью не только иллюстрации разницы в стандартизированных моделях речевого (ассоциативного) поведения контактеров разных культур, но и прогнозирования возникновения межэтнической напряженности в и связи с разницей в менталитетах и учет этих несовпадений для создания атмосферы толерантности и признания «чужого» опыта не как враждебного, а как иного, лишенного отрицательной экспрессии;

- возможность обнаружения этнических авто- и гетеростереотипов в массовом сознании представителей разных этнических сообществ (русских и казахов) на материале вербальных ассоциаций, суммарно представляющих условный, обобщенный облик казаха / казашки и русского / русской;

- обоснование интуитивно ясного представления о существующей разнице в образах сознания (менталитетах) мужчин и женщин, обусловленных тендерными различиями (феминность / маскулинность), что наглядно проявилось при описании одного и того же объекта мужчинами и женщинами (независимо от этнической принадлежности);

- зафиксированные нами различия образов сознания тендерного характера могут проявляться гораздо отчетливее, чем межэтнические различия;

Научная новизна работы заключается в следующем:

- впервые в научный оборот вводится Словарь ассоциативных норм казахского языка;

- если во всех (за исключением киргизского) опубликованных ассоциативных словарях слова-стимулы и слова-реакции даются без перевода, то в нашем словаре даются варианты переводов (на русский язык) казахских слов-стимулов и реакций, что значительно расширяет возможности использования словаря и позволяет включить его в орбиту широких межъязыковых сопоставлений;

- предпринятое нами исследование образов сознания представителей двух самых крупных этносов Казахстана, длительное время проживающих на одной территории, - русского и казахского -осуществляется на оригинальном, собранном и систематизированном нами в результате серии ассоциативных экспериментов материале с применением психолингвистических, этнопсихологических, когнитивных методик. Такого рода психолингвистических исследований образов сознания русского и казахского этносов в отечественной этнопсихолингвистике не осуществлялось, что позволяет говорить о научной новизне работы;

- впервые в контекст современных лингвокультурологических антропологических исследований соматологической окрестности человеческого тела был введен тендерный принцип: ассоциативное анкетирование проводилось с четким разграничением «мужских» и «женских» ответов при описании облика мужчины и облика женщины соответственно в русской и казахской части эксперимента.

Теоретическая значимость работы определяется обращением автора , к недостаточно исследованным особенностям речевого поведения разноязычных информантов, особенно в условиях межкультурного общения. В процессе решения поставленных задач автор исследует национальные образы сознания русских и казахов, опредмеченные в форме вербальных ассоциаций, и предпринимает попытку развития и дополнительной иллюстрации существующих в психолингвистике теорий (в частности, теории межкультурного общения).

Практическая значимость.

В работе выявлены и систематизированы факторы, влияющие на процесс лексического ассоциирования у представителей разных этнических сообществ. Вербальные ассоциации, представленные в казахском ассоциативном словаре, а также описанные нами с учетом тендерного подхода ассоциативные авто- и гетеропортреты обобщенной этнической личности (русских мужчины и женщины, мужчины-казаха и женщины-казашки) могут быть востребованы для дальнейшего исследования учеными разных областей знаний в целях межъязыковых сопоставлений (лингвистами, психологами, этнологами, методистами, культурологами).

Предпринятое исследование может иметь практическую направленность в процессе поисков наиболее оптимальных форм межкультурного общения, прогнозирования и снятия межэтнической напряженности, в формировании атмосферы взаимопонимания, терпимости и толерантности в процессе контактирования разных культур.

Достоверность выводов, сделанных в результате исследования вербальных ассоциаций - моделей языкового сознания русских и казахских информантов, обеспечивается большим экспериментальным материалом.

На первоначальном этапе работы в эксперименте на свободное ассоциирование приняли участие 1050 испытуемых казахов, давших около 130200 вербальных ассоциаций (после отбраковки анкет в качестве рабочего материала рассматривались 124000 ответов), которые и были впоследствии представлены в Казахско-русском ассоциативном словаре (Дмитрюк 1998). В аналогичном эксперименте приняли участие 500 русских испытуемых, которые дали 67200 ассоциативных ответов (в качестве рабочего материала рассматривались 67000).

При проведении направленного ассоциативного эксперимента по определению соматологической карты человеческого тела сначала приняли участие более 550 информантов-казахов и столько же русских испытуемых. После введения тендерного принципа в систему наших исследований была проведена серия новых, повторных экспериментов по обновленным анкетам, предназначенным отдельно для мужчин и женщин, описывающих (в форме определений к разным частям человеческого тела и сравнений к ним) либо «свой» обобщенный облик, либо облик представителя противоположного пола. В этой серии направленных ассоциативных экспериментов приняли участие 400 русских информантов (200 мужчин и 200 женщин) и 400 казахов (тоже по 200 мужчин и женщин).

Количество испытуемых и методика проведения ассоциативных экспериментов согласуется с международными требованиями, предъявляемыми к условиям проведения такого рода исследований (возрастная, половая, социальная характеристика испытуемых, их языковая принадлежность), что также обеспечивает валидность полученных данных и достоверность сделанных выводов.

Апробация работы.

Основные положения работы и ее результаты были изложены и обсуждались в ходе международных, всероссийских, республиканских и региональных симпозиумов, конференций, семинаров, совещаний, заседаний кафедр и научных дискуссий.

Минск: конференция «Типология славянских языков и взаимодействие славянских литератур», 1977

Москва: Международные Симпозиумы по психолингвистике и теории коммуникации, 1982,1985,1988,1991,1994,1997.

Ленинград: конференция «Идеологическая работа.», 1983 Калинин: совместное заседание кафедр русского языка и общего языкознания КГУ, 1982

Алма-Ата: научно-методические и научно-теоретические конференции, 1988, 1989

Пенза: конференция «Художественный текст: проблемы изучения»,

Ташкент: конференция «Актуальные проблемы развития национальных отношений», 1989

Самарканд: конференция «Этнопсихолингвистические аспекты речевого общения», 1990

Челябинск: конференция «Пути повышения эффективности речевого общения в условиях деловой коммуникации», 1990

Чимкент - Минск: Всесоюзная конференция «Статистическая оптимизация преподавания языков», 1990

Чимкент - Алма-Ата: республиканская конференция «Компьютерный фонд казахского языка», 1992

Чимкент - Мюнхен: Международная конференция «Центральная Азия - без границ для языков и культур», 1995

Чимкент: ежегодные научные конференции ППС Чимкентского пединститута, Международного Казахско-Турецкого университета и университета «Мирас»: 1983, 1984, 1985, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999.

Результаты научно-исследовательской работы автора отражены в 62 публикациях общим объемом около 80 п.л., из них две монографии, 5 методических пособий, 19 статей и тезисы 33 докладов.

Структура диссертации:

Работа состоит из введения, пяти глав, заключения, приложения (10 графиков, 10 образцов анкет) и списка литературы, включающего 417 наименований (всего страниц 445 ).

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Дмитрюк, Наталья Васильевна

• материалы свободного ассоциативного эксперимента, зафиксированные в опубликованном нами «Казахско-русском ассоциативном словаре» (Дмитрюк 1998), отражают вербализованные фрагменты образа сознания казахов и могут быть использованы для исследования национально-культурной специфики вербального поведения, в том числе, в контексте широких межъязыковых сопоставлений; • материалы направленного ассоциативного эксперимента позволяют составить представление об определенном фрагменте обыденного сознания, а именно: о тех способах и формах восприятия и оценки человеческого тела, которые характерны для представителей русского и казахского лингвокультурных сообществ; • ассоциативные реакции (характеристики и сравнения) в качестве овнешнений неосознаваемых слоев сознания, особенно в рамках межкультурного общения, обладают несомненно большими эвристическими и прагматическими возмолшостями и могут служить ключом к объяснению специфики мышления / сознания человека и реконструкции его этноментального мира; • восприятие топологически одинакового в природе культурного предмета - человеческого тела - происходит тем не менее не всегда одинаково представителями лингвокультурных сообществ. При межъязыковом сопоставлении ассоциативных полей стимулов соматизмов выявились и общие стратегии ассоциирования, и неизбежные различия национально-специфического характера. Совпадения тактик ассоциативного реагирования у русских и казахов можно приписать, на наш взгляд, общности перцептивных данных - давлению / влиянию самого объекта, восприятию сугубо физических (одинаковых) характеристик; а несовпадения чаще всего обусловлены различиями глубинных этнопсихологических установок и спецификой разного коммуникативного опыта - давлением / влиянием культуры этноса; • введение гендерного подхода к анализу исследуемого объекта четко разграничило разное его восприятие (и описание) представителями разных полов: авто- и гетеросоматические портреты в целом не совпадают настолько, что есть основание говорить не об одном, а о двух разных портретах мужчины (глазами самих мужчин и глазами женщин) и двух портретах женщины (глазами самих женщин и глазами мужчин), независимо от их этнической принадлежности; другими словами, интуитивно присутствующее в сознании калсдого человека мнение о различии (специфике) мужского и женского мышления (сознания) в материалах нашего исследования получило убедительное подтверждение; • зафиксированные нами различия образов сознания гендерного характера проявляются в отдельных случаях гораздо отчетливее, чем межэтнические различия, что побуждает думать о прагматической и эвристической перспективности гендерных исследований, независимо от этнической принадлежности респондентов; • наличие «физических» и «социальных» (сим биотических) характеристик в полученных ассоциативных структурах позволяет усмотреть неравномерный (двуполюсный) характер восприятия разных частей человеческого тела, который определяется неравномерностью распределения фокуса внимания информантов. Присутствующее в бытовом сознании представление о разной степени социальной значимости разных частей человеческого тела как культурного предмета в ходе нашего исследования приобрело отчетливую картину (статистически представленную в виде графиков), иллюстрирующую культурно-социальный фокус внимания на одни части тела (глаза, руки, лицо, голова и др.) и преобладание физических оценок для других (нос, лоб, зубы, брови и др.); • полученные ассоциативные соматологические портреты представителей сопоставляемых этносов свидетельствуют о сложной структурированности вербального (и невербального - аксиологического,

оценочного) поведения, управляющего стратегией выбора признаков оценок, специфически аранжированных и соотнесенных с распределением антропомерных, натуромерных и артефактных сравнений. И набор характерных признаков к сопоставляемым соматизмам, и сфокусированность внимания на реалиях вещного

(денотатного) мира, интерпретирующих в форме сравнений эти признаки, • в целом не совпадают у представителей разных культур и разной половой принадлежности (у мужчин и женщин); • обнаруженные в ассоциативных соматологических портретах этнические авто- и гетеростереотипы дают возможность судить о характерных базовых и периферийных различиях и совпадениях в массовом (обыденном) сознании представителей русского и казахского этнических сообществ и, тем самым, позволяют вскрыть причины возможных межэтнических интерференционных сбоев в процессе общения; • составленные с учетом тендерных различий ассоциативные этнические портреты являются, на наш взгляд, той бессознательной оценочной (аксиологической) основой, от которой зависит характер развертывания процесса общения и маркировка его как позитивного или оппозитивного. Этот вывод позволяет наметить актуализовавшуюся задачу реконструкции «перекрестных» этнических портретов (например, «Русские глазами казахов», «Казахи глазами русских» и под.), которые, в сочетании с нашими исследованиями, возмолшо, обладали бы большим прогностическим потенциалом.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Дмитрюк, Наталья Васильевна, 2000 год

1. Абдулатипов Р.Г. Природа и парадоксы национального «Я». М., Мысль, 1991.-186 с.

2. Агаев А.Г. Функции языка как этнического признака. В кн.: Язык и общество. / Отв. ред. Ф.П. Филин. -М.: Наука, 1968. 124-138. '

3. Агеев B.C. Межгрупповое взаимодействие: социально-психологические проблемы. М., МГУ, 1990. - 214 с.

4. Алибекова Г.М. Обогащение лексики учащихся старших классов при изучении сочетаемости слов /на материале словосочетаний/. -«Русский язык в казахской школе», 1971, №4, с. 35-43.

5. Андреева Г.М. Социальная психология. - М.: Аспект Пресс, 1996. - 206 с.

6. Антипов Г.А., Донских О.А. и др. Текст как явление культуры.- Новосибирск, 1989. - 224 с.

7. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики. - М., 1963.- 184 с.

8. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства. - М., 1974.-226 с.

9. Арутюнов А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие. - М.: Наука, 1989.-334 с.

10. Аристотель. Сочинения в 4-х томах. Т. 2, М., 1978. И. Артановский СП. Историческое единство человечества и взаимное влияние культур. Л.: Просвещение, 1967. - 268 с.

11. Арутюнов А., Багдасаров А.Р. и др. Язык - культура - этнос. М., 1994.

12. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М., 1998. - 224 с.

13. Арутюнова Н.Д., Уфимцева А.А. Аспекты семантических исследований. М., 1980.-268 с.

14. Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип: Структура и значение. -М.: Наука, 1983. - 260 с.

15. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Иностранная литература, 1955. -416 с.

16. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1982.

17. Бархударов Л.С. Язык и перевод. /Вопросы общей и частной теории перевода./ М.: Международные отношения, 1975. - 239 с.

18. Батищев Г.С. Деятельностная сущность человека как философский принцип. - В кн.: Проблема человека в современной философии. М., 1969.

19. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. - М.: Советская Россия, 1979.-314 с.

20. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М., 1986.

21. Бегалиев Г., Махмудов X., Мусабаев Г. Краткий казахско-русский словарь. / Отв. ред. Мусабаев Г. /-Алма-Ата, Казгосиздат, 1959. - 250 с.

22. Белик А.А. Культурология. Антропологические теории культур. М., 1998.

23. Белянин В.П. Психолингвистическая типология худоисественных текстов по эмоционально-смысловой доминанте. Автореф. дисс. ... д-ра филол. наук.-М., 1992.

24. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. МГУ, 1988.-125 с.

25. Бенвенист Эмиль. Общая лингвистика. М., 1974.

26. Бергсон Анри. Два источника морали и религии. - М.: Канон, 1994. - 384 с.

27. Бердяев П.А. Самопознание. М., 1991.

28. Бердяев П.А. Судьбы России: Опыты по психологии войны и национальности. М., Мысль, 1990.

29. Бердяев П.А. русская идея. Основные проблемы русской мысли XIX века и начала XX века. НО России и русской философской культуре: Философы русского послеоктябрьского зарубежья. /Под ред. Е.М. Чехарина. М.: Наука, 1990 а. 43-271.

30. Бессознательное. Природа, функции, методы исследования. Под общ. ред. А.С. Прангишвили, А.Е. Шерозия. Ф.В. Басина. Тбилиси: Мецниереба. -Т. 4.-1985.-462 с.

31. Библер B.C., М.М. Бахтин или поэтика культуры. М., 1991.

32. Библер B.C. От наукоучения к логике культуры. М.,1991.

33. Блумфилд Л. Мозг, разум и поведение. М., 1988.

34. Блумфилд Л. Язык. М., 1968.

35. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. М., 1980.

36. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М.: Наука, 1983. -414 с.

37. Бромлей Ю.В. К вопросу о влиянии особенностей культуры на психику. //Советская этнография, 1983, №3.

38. Бромлей Ю.В. Этносоциальные процессы: теория, история, современность. М., Наука, 1987.

39. Бромлей Ю.В. Этнос и этнография. М.: Наука, 1973. 283

40. Бромлей Ю.В., Подольный Р.Г. Культура народов мира глазами этнографов.- В кн.: Глазами этнографов. М.: Наука, 1982, 3-26. ''

41. Брудный А.А. Психологическая герменевтика. М., 1998.

42. Брутян Г.А. Гипотеза Сепира-Уорфа. Ереван: Луйс, 1968. - 66с.

43. Брутян Г.А. Язык и картина мираУ/Философские науки. -1973. -№1.

44. Брутян Г.А. Языковая картина мира и ее роль в познании. - В кн.: Методологические проблемы анализа языка. Ереван: ГУ, 1976, с.57-64.

45. Будагов Р.А. Сравнительно-семасиологические исследования. М., 1963.

46. Будагов Р.А. Толковые словари в национальной культуре народов. М., 1989.

47. Будагов Р.А. Филология и культура. М.: Изд-во МГУ, 1980.-304с.

48. Буй Динь Ми. Взаимоотношения языка, культуры и национальной специфики психики в познавательной деятельности. - Автореферат дисс..^ канд. психол. наук. М.,1973.-28 с.

49. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая актуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.

50. Бутенко Н. П. Словник ассощативных норм украшско! мови. - Льв1в: Вища школа, 1979.-120с. ,

51. Валери П. Об искусстве. - М., 1976

52. Василюк Ф.Е. Структура образа //Вопросы психологии. 1993. №5. 5-19.

53. Василюк Ф.Е. Уровни построения переживания и методы психологической науки. //Вопросы психологии. 1988. №5, с. 27-37.

54. Вежбицкая А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус // Язык и структура знания / Отв. ред. P.M. Фрумкина. -М.: Изд-во ИЯ АН СССР, 1990. -С 63-85.

55. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. М.,1996.

56. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков // Пер. с анг. А.Д.Шмелева под ред Т.В.Булыгиной. - М.: Языки русской культуры, 1999. -780 с.

57. Вейсгербер Л.Й. Родной язык и формирование духа. М.,1993

58. Величковский Б.М. Образ мира как гетерархия систем отсчета // А.Н.Леонтьев и современная психология. - М., 1983.

59. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология. - М., 1982

60. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского как иностранного. М.:Русский язык, 1990.-270 с.

61. Витгенштейн Г. Логико-философский трактат. // Философские работы. - М., 1994.

62. Взаимоотношение и развитие национальных языков и национальных культур. М.: 1980. '

63. Воробьев В.В. Лингвокультурологическая парадигма личности. М., 1996.

64. Выготский Л.С. Мышление и речь // Собрание сочинений. -Т. 2. -М.: Педагогика, 1982. -С. 6-361.

65. Выготский л . с . Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребенка. М.: АПН РСФСР /Педиздат/, 1956.-519с.

66. Выготский Л.С. Из неизданных материалов Л.С. Выготского. //Психология грамматики. М., 1968. 178-196.

67. Выготский Л.С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1999. - 352 с.

68. Гак В.Г. Проблемы создания универсального словаря (энциклопедические, культурно-исторические и этнолингвистические аспекты) //Национальная специфика языка и ее отралсение в нормативном словаре. М., 1988.

70. Гачев Г.Д. Национальные образы мира: Курс лекций. - М.: "Академия", 1998.-432 с.

71. Гегель Г.В.Ф. Философия духа / Энциклопедия философских наук. - т. 3. - М.: Мысль, 1977.-471 с

72. Гегель Г.В.Ф. Философская пропедевтика. /Работы разных лет.- в 2 т. М.: Мысль, 1971.

73. Гендерный фактор в языке и коммуникации. /Сб. научных трудов под ред. Халеевой И.И. - Иваново, 1999.

74. Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка. //НЗЛ, вып.23,М., 1988,с.5-11.

75. Герд А.С. Введение в психолингвистику. - СПб, 1999.

76. Герд А.С. Введение в этнолингвистику. - С-Пб: С- Пб ун-тет, 1995, 86 стр.

77. Гердер И.Г. Идеи к философии истории человечества. М., 1977.

78. Гердер И.Г. Избранные соч. М.-Л.: Гослитиздат, 1959.

79. Горелов Н.Н. Опыт психолингвистического подхода к проблеме «лингвистической относительности».- В кн.: Виды и функции речевой деятельности М., 1977. 8L Горелов И.Н, Седов К.Н. Основы психолингвистики - М.: Лабиринт, 1997. - 220 с.

80. Горошко Е.И. Особенности мужского и женского вербального поведения (психолингвистический анализ). Автореф.дисс... канд.филол.наук. М.,/ 1996.

81. Грин Дж. Психолингвистика.- В кн.: Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. - М., 1976.

82. Грязнов А.Ф. Язык и деятельность. М., 1991

83. Губогло М.Н. Формирование гендерной идентичности. Эмпирический опыт молодежи России.// Гендерные проблемы в этнографии. М., 1998

84. Гудков Д.Б. Прецедентные феномены в языковом сознаниии межкультурной коммуникации.-Автореф. дисс. ... д-ра филол. п.- М., 1999

85. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода. -В кн. В.А.Звегицев. История языкознания XIX и XX в.в. в очерках и извлечениях. -М.: Просвещение, Ч.1, 1964,0.85-104.

86. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.

87. Гумбольт В. Язык и философия культуры. -М.: Прогресс, 1985.-251с.

88. Гумилев Л.Н. Этногенез и биосфера земли. М., 1990.

89. Гумилев Л.П. Этносфера: История людей и история природы. М.: Экопрос, 1993.

90. Гумилев Л.Н. Из истории Евразии. М.: Искусство, 1993. - 79 с.

91. Гуревич А.Я. Категория средневековой культуры. -М.: Искусство, 1984.

92. Гуссерль Э. Картезианские размышления (1931). СПб.: Наука, 1998.-315 с.

93. Гутман Е.А., Литвин Е.А., Черемисина Е.И. Сопоставительный анализ зооморфных характеристик /на материале русского, английского, французского языков/.- В кн.: Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977, с.147-160.

94. Гутман Е.А., Черемисина М.И. Зооморфизмы в современном французском языке в сопоставлении с русским .-В кн.: В помощь преподавателям иностранных языков. Вып. 3. Новосибирск: Наука, 1972, с. 42-49.

95. Даль В.И. Толковый словарь лшвого великорусского языка, в 4-х т. М.: Русский язык, 1978-1980Г.

96. Дамениа О.Н. Культура и ее национальные формы. - «Вопросы философии», 1981, №6, с. 111-118.

97. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Пер. с англ. - Прогресс, 1988.-310с.

98. Декарт Р. Избранные произведения. М., 1950.

99. Дешериев Ю.Д., Туманян Э.Г. Взаимоотношения развития национальных языков и национальной культуры. М., 1980.

100. Дешериев Ю.Д. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. -М., 1988.

101. Дешериев Ю.Д. Бытовая культура и ее отражение в языке.-В кн.: Национальный язык и национальная культура. -М.: Наука, 1978, с. 108-125.

102. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. -М.: Наука, 1977. -382 с.

103. Джанабилов Ш. Скотоводческие термины в казахском языке. - Автореферат дисс... канд. филол. наук. Алма-Ата, 1953.-23с.

104. Джеймс У. Внимание. //Хрестоматия по вниманию. М.: МГУ, 1976.

105. Дмитрюк Н.В. Национально-культурная специфика вербальных ассоциаций: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1985. *

106. Дмитрюк Н.В. Казахско-русский ассоциативный словарь. Шымкент - М., 1998.

107. Дмитрюк Н.В. Этносемантический анализ самохарактеристики человека. / В сб.: Языковое сознание и образ мира. - 1997

108. Дмитрюк Н.В. Языковое сознание в негомогенной лингвокультурной среде: попытка теоретического истолкования. -Шымкент, 2000. -136 с.

109. Донцов А.И., Стефаненко Т.Г, Уталиева Ж.Т. Язык как фактор этнической идентичности. / ВП: № 4, 1997, с. 75 - 86

110. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. -М.: Наука, 1984. -268с.

111. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М., 1980.

112. Дюби Ж. Развитие исторических исследований во Франции после 1950 г. / Одиссей. Человек в истории. / Под. ред. А.Я.Гуревича.- М.: Мысль, 1991

113. Егоров Б. Российское коллективное бессознательное. М., 1993.

114. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопросы языкознания. -1964. №6 -с. 26-38.

115. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.

116. Залевская А.А. Ассоциативный эксперимент в условиях билингвизма и трилингвизма. // Материалы второго симпозиума по психолингвистике (4-6 июня 1968 г.). М., 1968. 73-74.

117. Залевская А.А. Некоторые проблемы подготовки ассоциативного эксперимента и обработки его результатов.- В кн.: Экспериментальные исследования в области лексики и фонетики. Калинин, 1971а, с.3-119.

118. Залевская А.А. Свободные ассоциации в трех языках. // Семантическая структура слова: психолингвистические исследования. М., 19716. 178-194.

119. Залевская А.А. Межкультурный аспект проблемы ассоциаций В кн.: Словарь ассоциативных норм русского языка. М.: МГУ, 1977, с.46-52.

120. Залевская А.А. Вопросы организации лексикона человека в лингвистических и психологических исследованиях. Калинин, 1978. -88с.

121. Залевская А.А. Межъязыковые сопоставления в психолингвистике. Калинин, 1979.

122. Залевская А.А. Психолингвистические исследования принципов организации лексикона человека. /На материале межъязыкового сопоставления результатов ассоциативных экспериментов/.-Диссертация... докт. филолог, наук. Калинин, 1980. - 492с.

123. Залевская А.А. Психолингвистическое исследование принципов организации лексикона человека. Автореферат дисс. ... докт. филолог. наук. Л., 1980.-32с.

124. Залевская А.А. Проблемы психолингвистики. Калинин, 1983.

125. Залевская А.А. Информационный тезаурус человека как база речемыслительной деятельности // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985, с. 150-157.

126. Залевская А.А. Некоторые проявления специфики языка и культуры испытуемых в материалах ассоциативных экспериментов // Этнопсихолингвистика. М.,1988, с.34-49.

127. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1990.- 205 с.

128. Залевская А.А. Психолингвистические проблемы семантики слова. Калинин, 1990.

129. Залевская А.А. Механизмы метафоризации и их учет в целях моделирования авторской проекции текста при переводе. // Перевод как моделирование и моделирование перевода. Тверь, 1991. с.69-82.

130. Залевская А.А. Индивидуальное знание: специфика и принципы функционирования. -Тверь: Изд-во ТГУ, 1992 -136 с.

131. Залевская А.А. Психолингвистическое портретирование лексики: опыт экспериментального исследования. // Психолингвистические исследования: слово и текст. Тверь, 1995. 38-46.

132. Залевская А.А. Вопросы теории и практики межкультурных исследований.//Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996а, с.23-40.

133. Залевская А.А. Проблема признака как основания для взаимопонимания и для расхол<дений при этнических контактах. // Этнокультурная специфика Языкового сознания. М.,19966, с.163-176.

134. Залевская А.А. Значение слова и возможности его описания.// Языковое сознание. Формирование и функционирование. М.,1998, с.35-55.

135. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. - М., 1999. - 382 с.

136. Звегинцев В.А. Смысл и значение. - В кн.: Теоретические и экспериментальные исследования в области структурной и прикладной лингвистики. М., 1973, с. 91-98

137. Зимняя И.А. Функциональная психологическая схема формирования и формирование мысли посредством языка // Исследования речевого мышления в психолингвистике / Под ред. Е.Ф. Тарасова -М.: Наука, 1985. -с 85-99.

138. Зинченко В.П. Миры сознания и структура сознания. //Вопросы психологии, 1991.-№2, с. 15-36.

139. Зинченко В.П. Культурно-историческая психология и психологическая теория деятельности: живые противоречия и точки роста. //Вестник Моск. ун-та. Серия 14. Психология. 1993. №2. 41-51.

140. Иванов А.В. Сознание и мышление. М.: Наука, 1994. -250с

141. Из истории этнографической лингвистики: США, 1870-е- 1969-е годы // Проблемы этносемантики: Сб. обзоров РАН ИНИОН. - М., 1998. -168 с .

142. Ильенков Э.В. Идеальное. "Философская энциклопедия", т.2. М., 1962

143. Ильин И.А. О России. - М.: Росс. Архив, 1996. - 64 с.

144. Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985.

145. История ментальностей. Историческая антропология / под ред. Горюнова Е.В., Михиной Е.М. и др. - М.: РГГУ, 1996. - 255 с. ^

146. Каган М.С. В едином контексте. О культурологическом подходе к изучению искусства. - «Театр». 1981, №3, с.85-90.

147. Казакова А.Ю., Сорокин Ю.А. Русские: ассоциативно-соматологические портреты. // Этническое и языковое самосознание. Материалы конференции (Москва, 13-15 декабря 1995г.). М., 1996. - 178 с.

148. Калентьева Т.Л. Языковое сознание и когнитивное сознание в контексте деятельностного подхода. - Изд-во Иркутского университета, 1998. -176 с.

149. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М., 1990.

150. Кант И. Соч. в 6-и томах. - М.: Мысль, 1984

151. КарасикВ.И. Язык социального статуса. М., 1992.

152. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -263 с.

153. Караулов Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности. // Русский ассоциативный словарь, кн.1., М., 1994, с. 190-218. ^

154. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус. литературного языка. М.:Наука, 1981.-366с.

155. Кант И. Критика чистого разума / Собр. соч. -Т.З. -М.: Наука, 1964. -420 с.

156. Кардинер А. Культура и личность. М., 1986.

157. Карлинский А.Е. Проблемы теории языковых контактов. //Языковые контакты и интерференция. Алма-Ата, 1985, с. 10-17. ^

158. Касевич В.Б. Языковые структуры и когнитивная деятельность. // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989, с.8-19.

159. Кассирер Э. Философия символических форм: введение и постановка проблемы. Культурология XX век. Антология. - М.: Юрист, 1995. - с. 163-212.

160. Касьянова К. О русском национальном сознании. М., 1994.

161. Кацнельсон Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.

162. Кацнельсон Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания. - 1984. - №4, с. 3-12.

163. К,азак TiAiniy тус1нд1рме свзд1п. / Ред. А.Ы.Ысг^аь^ов.: Ралым, 1974 — 1979.

164. Кенесбаев К., Кайдаров А.Т. Казахское языкознание за пять-десять лет.- Изв. АН Каз.ССР. Серия общественных наук. 1972, №5, с. 20-34.

165. Кирилина А.В. Тендер: лингвистические аспекты. - М., 1999. -188 с.

166. Клименко А.П. Вопросы психолингвистического изучения семантики. Минск, 1970.-206 с.

167. Клименко А.П. Лексическая системность и ее психолингвистическое изучение. - Минск, 1974. -108 с.

168. Клюканов И.Э. Перевод и межкультурное взаимодействие: к построению нового концептуального аппарата. // Психолингвистические исследования слова и текста. - Тверь, 1997. с. 170-176.

169. Клюканов И.Э. Динамика межкультурного общения: системно- семиотическое исследование. - Тверь, 1998. v

170. Клюканов И.Э. Динамика мелжультурного общения: к построению нового концептуального аппарата. - Автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. -Саратов, 1999.

171. Колщанский Г.В. Соотнощение субъективных и объективных факторов в языке. -М.: Наука, 1978. -230 с.

172. Коммуникативная и когнитивная природа понимания. М., 1998.

173. Кон И.С. К проблеме национального характера В кн.: История и психология.//Под редак. Б.Ф. Порщнева и Л.И. Анциферова. М.: Наука, 1971, с. 122-158.

174. Костомаров В.Г., Верещагин Е.М. Теория служит практике «Русский язык в киргизской школе», 1977, №4, с

175. Коул М., Скрибнер Культура и мышление. М., 1977.

176. Кривченко Т.А. Психологические особенности использования индивидуального тезауруса внещности. // Автореф. дисс...канд. психол. наук. М., 1992.

177. Кругликова Л.Е. Что такое национально-культурный компонент. Ярославль, 1989.

178. Кубрякова E.G. Динамическое представление синхронной системы языка. -В кн.: Гипотеза в современной лингвистике. М., 1980.

179. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений (Семантика производного слова). М., 1981.

180. Кубрякова B.C., Шахнарович A.M., Сахарный Л.В. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. -М.: Наука, 1991. -135 с.

181. Кузьмин В.П. Принцип системности в теории и методологии К.Маркса. - М.: Политиздат, 1976. - 247 с.

182. Культура. Общение. Текст. М., 1988.

183. Культура, человек и картина мира. М., 1996.

184. Курбангалиева М.Р. Татарские и русские соматологические портреты. / В сб.: Язык. Сознание. Коммуникация. № 4 - М., 1998. с. 45 - 69

185. Кцоева Г.У. Этнические стереотипы в системе межэтнических отношений. //Автореф.дисс... канд.истор. наук., М., 1985.

186. Ладо Р. Лингвистика поверх границ культуры. //Новое в зарубежной лингвистике. Вып.25, М., 1989.

187. Левицкий В.В. Изучение коннотативного значения слова в межнациональном аспекте. / В кн.: Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. - Калинин, 1983, с. 73-81.

188. Лекторский В.А. Субъект. Объект. Познание. М., 1980.

189. Леонтьев А.А. Формы существования значения // Психолингвистические проблемы семантики. М., 1983, с.5-20.

190. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. - М.: Смысл, 1997, с.287

191. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира. // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.,1993, с. 16-22.

192. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969/а/.-214с.

193. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука ,1969/б/.-307 с.

194. Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах. - Словарь ассоциативных норм русского языка. М.: МГУ. 1977, с. 5-16.

195. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. М.: МГУ, 1981, 584с.

196. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975. -

197. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения. Соч. в 2-х т. М.: Педагогика. 1983.

198. Леонтьев Д.А. Психология смысла. - М., 1999. - 486 с.

199. Лингвистические и психолингвистические исследования языка и речи. М., 1985.

200. Лингвистические и психолингвистические структуры речи. М., 1985.

201. Литература и культура древней и средневековой Индии. - М., 1987.

202. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. / Отв. ред. Н.Д.Арутюнова. - М . , 1999.

203. Локк Д. Опыт о человеческом разуме. -Избр. филос. произв. М., 1960.

204. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. - М.: Наука, 1984.-444 с.

205. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф.- М.: МГУ, 1982. - 480 с.

206. Лотман Ю.М. Проблема византийского влияния на русскую культуру в этнологическом освещении. //Византия и Русь. М., 1989.

207. Лотман Ю.М. Культура как коллективный интеллект и проблемы искусственного разума. - М.: Б.И., 1977. -18 с.

208. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства. / СПб: Искусство, 1994

209. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Наука, 1998.- 414 с.

210. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. - М., 1975

211. Лысикова Н.П. Методологические вопросы взаимосвязи языка и культуры. Саратов, 1983.

212. Мамардашвили М.К. Формы и содерл<ание мышления. М., 1968.

213. Мамардашвили М.К., Пятигорский A.M. Символ и сознание. Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке. /Под общ. ред. Ю.П. Сенокосова. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. -224 с.

214. Мамардашвили М. Необходимость себя. / Введение в философию .- М.: Лабиринт,- 1996. -432с .

215. Мамонтов А.С. Проблемы восприятия и понимания текста (психолингвистический анализ семантики номинативных единиц текста). Автореферат дисс.канд.филолог.наук. М.,1984.-24 с.

216. Манликова X. Словарь русской этнокультуроведческой лексики. / Под ред. Л.А.Шеймана. - Фрунзе, 1991.

217. Маркарян Э.С. О генезисе человеческой деятельности и культуры. - Ереван, 1973.

218. Маркарян Э.С. Очерки теории культуры. Ереван, 1969.

219. Маркарян Э.С. Об исходных методологических предпосылках исследования этнических культур. - В сб.: Методологические проблемы исследования этнических культур. - Ереван:, 1978, -123с.

220. Маркарян Э.С. Теория культуры и современная наука. М.:Мысль, 1989.- 288с.

221. Марковина И.Ю. Лакуны как инструмент описания специфики локальных культур.-В сб.: Проблемы организации речевого общения. М.: ИЯ АН СССР, 1981, с. 161-181.

222. Марковина И.Ю. Влияние лингвистических и экстралингвистических факторов на понимание текста. - Канд. дис... М., 1982. - 220с.

223. Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. ПСС. Т. 23.

224. Маркс К., Энгельс Ф. Немецкая идеология. Собр. соч., т.З, М., 1955.

225. Мегрелидзе К.Р. Основные проблемы социологии мышления. - Тбилиси: Сабчота Сакартвело, 1965. -486 с.

226. Мейе А. Сравнительный метод в логическом языкознании. М.: Иностранная литература, 1954. - 100 с.

227. Ментальность россиян. / под ред. И.Г.Дубова. - И., f997. - 476 с. ^

228. Мерло-Понти М. Феноменология восприятия. СПб.: Ювента. Наука, 1999. - 660 с.

229. Микулина Л.Т. Национально-культурные коннотации.-Л., 1976. ^

230. Митамура Маки. Национольно-культурные маркеры языкового сознания: японо-русские соматологические параллели. - Автореф. дисс. канд.филол.наук. - М . , 1999

231. Мосс М. Общества. Обмен. Личность. Труды по социальной антропологии. -М., 1996.

232. Мруэ Ш. Реконструкция ливанского соматологического портрета (итоги экспериментального исследования). / В сб.: Язык, сознание, коммуникация. Выпуск 4. - М . , 1998, с. 70-81

233. Мудрак О.А. Обособленный язык и проблема реконструкции праязыка.- Автореф. дисс. ... д. филол. п.- М., 1994

234. Мудрак О.А. Исторические соответствия чувашских и тюркских гласных. Опыт реконструкции и интерпретации. - М., 1993

235. Мусабаев Г. /ред./ Краткий казахско-русский словарь. Алма-Ата: Каз. гос. изд-во, 1959.-250с.

236. Найсер У. Познание и реальность. М., 1981.

237. Наумова О.Б. Современные этнокультурные процессы у казахов в многонациональных районах Казахстана. //Автореф. дисс... канд. истор. наук, М., 1992.

238. Национально-культурная специфика речевого поведения, /под ред. А.А. Леонтьева/. М.: Наука, 1977. 352 с.

239. Национально-культурная специфика речевого общения народов СССР. М.: Наука, 1983.-153 с.

240. Никитин В.Н. Психология телесного сознания. -М., 1999. - 484 с. ^

241. Никитина Е.С. Проблема сознания в психологии (исторический аспект).// Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.,1993, 35-50.

242. Николаенко Г.И. Онтогенез системных связей в лексике. Психолингвистические исследования вербальных связей. Автореферат дисс.канд. филолог, наук. Минск, 1980. - 24с. •^

243. Общество, язык и личность. - Материалы Всеросс. научн. конфер., Пенза, 1996.

244. Основы теории речевой деятельности. М.:Наука, 1974. - 386с.

245. Павиленис Р.И. Проблемы смысла: современный логико-философский анализ языка. -М.: Мысль, 1983. -286 с.

246. Палермо Д. Словесные ассоциации и речевое поведение детей. - В кн.: Изучение развития и поведения детей. /Перевод с англ. М.: Просвещение, 1966, с. 241-286.

247. Панфилов Г.Н. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.:Наука, 1982.-358с.

248. Панфилов В.З. Язык, мышление, культура. - ВЯ, 1975, №1.

249. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания: гносеологические аспекты. М.: Наука, 1977. -287 с.

250. Пацева М. К проблеме национально-культурной специфики значения слова (на материале русского и болгарского языков) // Автореф канд. филол. наук. М., 1991.

251. Петренко В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику: исследование форм репрезентации в обыденном сознании. М., 1983.

252. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. -М.: Изд-во МГУ, 1988. 208 с.

253. Петров М.К. Язык, знак, культура. М.,1991.

254. Пиаже Ж. Психогенез знаний и его эпистемологическое значение. //Семиотика. М.: Радуга, 1983, с. 90-101.

255. Пиаже Ж., Инельдер Б. Генезис элементарных логических структур. М., 1963.

256. Пибоди Д. и др. Психосемантический анализ стереотипов русского характера: кросскультурный аспект.//Вопросы психологии, 1993, №3, с.101-109.

257. Подорога В. Феноменология тела. М., 1995.

258. Понимание менталитета и текста. Тверь, 1995. ^

259. Понятие судьбы в контексте разных культур. М., 1994. .

260. Портнов A.M. Язык и сознание. - Иваново, 1994.

261. Поршнев Б.Ф. Социальная психология и история. - М.: Наука. 1966. -213с.

262. Постовалова В.И. Язык как деятельность: Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. -М.: Наука, 1982. -222 с.

263. Потебня А.А. Язык и народность. - В его кн.: Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. - 614с./с. 253-284/.

264. Проблемы организации речевого общения. М.: ИЯ АН СССР, 1981. - 303 с.

265. Психолингвистика и межкультурное взаимодействие // Тез. X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации -М.: Изд-во ИЯ АН СССР, 1991.-349 с.

266. Радченко О.А. Языковая картина мира или языковое мировоззрение? //Известия АН, серия лит. и язык, т.49, №5, 1990.

267. Разум и культура. М., 1983.

268. Рамишвили Г.В. Вопросы энергетической теории языка. - Тбилиси, 1978. /

269. Рамишвили Г.В. Языкознание в кругу наук о языке // Вопросы философии. -1981.-№6, с. 35-49.

270. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира./Под. ред. Б.А.Серебренникова. - М.: Наука, 1988. - 216 с.

271. Ромметвейт Р. Слова, значения и сообщения / В кн.: Психолингвистика за рубежом. - М., 1972, с. 52-87.

272. Размышления о России и русских: Штрихи к истории русского национального характера. - М.: Прогресс, 1994. - 464 с. ^

273. Россия и русские: характер народа и судьбы страны. - СПб: Лениздат, 1992.-144 с.

274. Россия между Европой и Азией: Евразийский соблазн. - М.: Наука, 1993. - 368 с.

275. Рубинштейн Л. Проблема общей психологии. -М.: Педагогика, 1976. - 416 с.

276. Русские. - М.: Наука, 1999. - 828 с.

277. Русско-казахский словарь в 2-х т.т./под ред. Г.Г. Мусабаева/. Алма-Ата: Каз. сов. энциклопедия, I Т.-1978. -575с.; II т. 1981, 588 с.

278. Русско-казахский словарь. /Под ред. Н.Т. Сауыранбаева./.М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1954. -936с.

279. Рыжков В.А. Национально-культурные аспекты ассоциативного значения интернациональных стереотипов // Автореф. дисс.канд. филол. наук. М., 1983.-16 с.

280. Савранский И.Л. Коммуникативно-эстетические функции культуры. М.: Наука, 1979.-231 с.

281. Семиотика тела. - Орел, 1995. '

282. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи. /Пер. с англ. М.-Л., Соцэгиз. 1934.-223 с.

283. Серебренников Б.А. Язык и мышление. М., 1988.

284. Словарь ассоциативных норм русского языка /под ред. А.А. Леонтьева. М.: МГУ, 1977. -192с.

285. Сеченов И.М. Избранные произведения. Т. 1. М.: Изд-во АН СССР, 1952. - 771 с.

286. Слобин Д.И. Когнитивные предпосылки развития грамматики // Психолингвистика / Общ. ред. A.M. Шахнаровича. -М.: Прогресс. 1984, с. 143-207.

287. Смирнов Д. Психология образа: проблема активности психического отражения. - М., 1985.

288. Собкин B.C., Шмелев А.Г. Психосемантическое исследование актуализации стереотипов социального поведения //ВП, 1995, №1.

289. Солдатова Г.У. Психология межэтнической напряженности. - М.: Смысл, 1998.-388 с.

290. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1977.

291. Соловьев Э.Ю. Экзистенциализм и научное познание. М., 1966.

292. Солсо Р.Л. Когнитивная психология. - Пер. С англ. - М.: Тривола, 1996. - 600 с: ил.

293. Сорокин Ю.А. Этническая конфликтология (Теоретические и t экспериментальные фрагменты). Самара: Русский лицей, 1994. - 94 с.

294. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Типы китайской символики в языке и культуре.//Этнопсихолингвистика. М., 1988, с.64-71.

295. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Социоментальные картины мира: опыт моделирования коллизий сознания.// Язык и сознание: парадоксальная рациональность. -М.: Изд-во Р1Я РАН, 1993, -с. 118-134.

296. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Национальные аспекты речевого мышления.// Исследование речевого мышления в психолингвистике./ Под ред. Е.Ф. Тарасова. -М.: Наука, 1985. -С 118-134.

297. Сорокин Ю.А. Художественная и историческая трансляция культуры.- В кн.: Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977, с. 114-120.

298. Сорокин Ю.А. Лакуны как сигналы специфики лингвокультурной общности.- В кн.: Национально-культурная специфика речевого общения народов СССР. М.: Наука, 1982, с.22-27.

299. Сорокин Ю.А. Антропоцентризм vs антропофилия: доводы в пользу второго понятия./ В сб.: Язык, сознание, коммуникация. Вьш.4, М., 1998, с. 34-44.

300. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Уфимцева Н.В. «Культурный знак» Л.С. Выготского и гипотеза Сепира-Уорфа.- В кн.: Национально-культурная специфика речевого общения народов СССР. М.: Наука, 1982, с. 5-12.

301. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию./ Пер. с франц. -М.: Прогресс, 1977. -695 с.

302. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. М., 1979..

303. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М., 1997.

304. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. 2-е изд. М., 1975.

305. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. -М.: Наука, 1985. -334 с.

306. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. - Воронеж: Изд-во Воронеж, унив-та, 1985. - 160 с.

307. Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры. / В сб.: Этнокультурная специфика языкового сознания. - М., 1996, 97-112

308. Стернин И.А., Быкова Г.В. Концепты и лакуны. / В сб.: Языковое сознание: формирование и функционирование. -М.,1998, с.55 - 68

309. Стеценко А.П. О специфике психологического и лингвистического подходов к проблеме языкового сознания. // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: Изд-во ИЯ РАН, 1993, с. 22-35.

310. Столин В.В., Наминач. А.П. Психологическое строение образа мира и проблемы нового мышления. //Вопросы психологии. -1988. -№4. -с. 34-46.

311. Структуры языкового сознания. Сб. науч. трудов. // Отв ред. Ю.А. Сорокин. - М.: ИЯ РАН СССР, 1990. - 326 с.

312. Сухарев А.В. Этнофункциональная психология: исследования, психотерапия. М., 1998.

313. Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики. М.: Наука, 1987. - 166 с.

314. Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю.А. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения.- В кн.: Нац.-культурная специфика речевого поведения.М.: Наука 1977, с. 14-38.

315. Тарасов Е.Ф. О формах существования сознания. // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.,1993, с.86-98.

316. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение - новая онтология анализа языкового сознания.// Этнокультурная специфика языкового сознания. /Отв. ред. Н.В. Уфимцева. -М.: Изд-во ИЯ РАН, 1996, с.7-22.

317. Тарасов Е.Ф. К построению теории межкультурного общения. //Языковое сознание. Формирование и функционирование. М.,1998, с.30-35.

318. Тарханова Т.В. Универсальное и идеоэтническое в лексикосемантических системах языков. Челябинск, 1991.

319. Текст и культура: общие и частные проблемы. Сб. науч. трудов.// Отв. ред. Ю.А.Сорокин. - М.: ИЯ РАН СССР, 1985. - 295 с.

320. Телия В.Н. Типы языковых значений. М.,1981.

321. Телия В.Н. Роль образных средств языка в культурно-национальной окраске миропонимания // Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков. - М.:Издание ММА им.И.М.Сеченова, 1996.-82-89 с.

322. Телия Н.В. К проблеме связанного значения слова: гипотезы, факты, перспективы. //Язык-система. Язык-текст. Язык-способность. -М.: Изд-во Института русского языка РАН, 1995, -с. 25-36.

323. Теоретические и прикладные проблемы психологии познания людьми друг друга. (Тезисы докладов). Краснодар, 1975.

324. Титова Л.Н. Киргизско-русский ассоциативный словарь. Фрунзе: Мектеп, 1975.-96 с.

325. Тишков В.А. Гендерные аспекты глобальных трансформаций и конфликтов. / В сб.: Семья, гендер, культура. - М., 1997. - 416 с.

326. Тойм К. Психология силлогических умозаключений. - Автореферат дисс. ... канд.филолог.наук (по психологии). Тарту. 1964. -19с.

327. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М., 1989.

328. Толстой Н.И. Язык и народная культура. М., 1995.

329. Трофимова У.М. Опыт когнитивного экспериментально-теоретического анализа тематической группы «Части человеческого тела» (на материале русского и китайского языков). - Автореф. дисс. ... канд. филол. наук, Барнаул, 1999.-22 с.

330. Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык. / Сост. В.М.Живова. - М.: Прогресс, 1995.-800 с.

331. Тульвисте П. Культурно-историческое развитие вербального мышления. Автореферат дисс. ... док. филол. наук, 1978. - 32 с.

332. Тульвисте П. О межкультурных различиях в единицах вербального мышления.//Экспериментальные исследования в психолингвистике. М., 1982.

333. Уорф Б.Л. Лингвистика и логика. - В кн.: Новое в лингвистике. Вып. I -М.: Иностранная литература, 1960,-с. 183-198.

334. Уталиева Ж.Т. Язык как фактор человеческой идентичности. Автореферат дисс. на соискание ученой степени канд. псих. наук. - М., 1995.- 26 с.

335. Уфимцева Н.В. Человек и его сознание: проблемы формирования. // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.,1993, с.59-75.

336. Уфимцева Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских.// Языковое сознание. Формирование и функционирование. М., 1998, с.135-171.

337. Уфимцева Н.В. Русские глазами русских. // Язык -система. Язык-текст. Язык - способность. М.: Изд-во Института русского языка РАН, 1995, с. 242-249.

338. Уфимцева Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания.// Этнокультурная специфика языкового сознания. /Отв. ред. Н.В. Уфимцева. -М.: ИЯ РАН, 1996, с.139-162.

339. Уфимцева Н.В. Опыт экспериментального исследования развития словесного значения. /В кн.: Психологич. проблемы семантики. М., 1983.

340. Ушакова Т.Н. и др. Психологические исследования семантики речи.// Психологические и психофизиологические исследования речи. М., 1985.

341. Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения. М.: Просвещение, 1945,-567 с.

342. Федосеев П.Н. Некоторые вопросы развития советского языкознания. - В кн.: Теоретические проблемы современного советского языкознания. М.: Наука, 1964,-160 с.

343. Фесенко Т.А. Этноментальный мир человека: опыт концептуального моделирования. - Автореф. дисс. ... д-рафилол. наук. -М. , 1999

344. Флоренский П.А. Столп и утверждение истины (1). М., 1990.

345. Фрумкина P.M. Психолингвистические методы изучения семантики. М.,1983, с.46-86.

346. Фрумкина P.M. «Язык и мышление» как проблема лингвистического эксперимента. -Изв. АН ССР. Сер. лит. и яз., 1981, т.40, №3.

347. Хаймс Д. Этнография речи. - В кн.: Новое в лингвистике. М., 1975^№7

348. Халеева И.И. Тендер как интрига познания. //Тендерный фактор в языке и коммуникации. Иваново, 1999, с.5-9.

349. Хомский Н. Язык и мышление. -М.: Изд-во МГУ, 1972. -121 с.

350. Цивьян Т.В. Оппозиция мужской/женский и ее классифицирующая роль в модели мира.// Этнические стереотипы мужского и женского поведения. М., 1991,с.77.

351. Цицерон М.Т. О старости. О дружбе. Об обязанности. М.: Эксмо-пресс. 1999.-526 с.

352. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М., 1975.

353. Человеческий фактор в языке. Язык и картина мира. М., 1988.

354. Шарден П.Т.де. Феномен человека. М., 1987

355. Шахнарович A.M. Психолингвистические проблемы овладения средствами общения в онтогенезе. -В кн.: Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, А.Ф. Шахнарович. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. -М., 1979.

356. Шахнарович A.M., Голод В.И. Когнитивные и коммуникативные аспекты речевой деятельности. //Вопросы языкознания. -1986. -№2, с. 8-12.

357. Шахнарович A.M. Проблемы психолингвистики. -М.: Наука, 1987. -278 с.

358. Шахнарович A.M., Юрьева Н.М. Психолингвистический анализ семантики и грамматики. - М., 1993

359. Шахнарович A.M. Онтогенез языкового сознания: развитие познания и коммуникации. / В сб.: Язык и сознание: парадоксальная рациональность. -М. , 1993

360. Шахнарович A.M. Языковая личность или языковая способность? / В сб.: Язык - система, язык - способность, язык - текст. - М., 1995

361. Шахнарович A.M. Обучение второму языку. / В сб.: Этнопсихолингвисти- ческие аспекты преподавания иностранных языков. - М.,1996

362. Шахнарович A.M. Детская речь в зеркале психолингвистики. - М., 1999

363. Швейцер А.Д. Некоторые аспекты проблемы «язык-культура» в освещении зарубежных лингвистов и социологов // Национальный язык и национальная культура. М.,1978,с. 143-161.

364. Шейман Л.А. Основы методики преподавания литературы в киргизской школе. Фрунзе: Мектеп. 2ч. - 1982, - 216с.

365. Шейман Л.А. К проблеме межэтнокультурной интерференции. //Тезисы докладов X Всесоюз. симп. по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1991,с.330-331.

366. Шейман Л.А., Варич Н.М. О «национальных картинах мира» и об их значении для курса русской литературы в киргизской школе. Фрунзе, 1976.

367. Шмелев А.Г. Введение в экспериментальную психосемантику: теоретико- методологические основания и психодиагностические возможности. -М.: Наука, 1983.-157 с.

368. Шпет Г.Г. Введение в этническую психологию. - СПб: Алетейя, 1996.

369. Шубарт Вальтер. Европа и душа Востока. Пер. С нем. З.Г. Антипенко и М.В. Назарова. - М.: Альманах "Русская идея", 1997 .- 448 с. 372.1Дедровицкий Г.П. «Языковое мышление» и его анализ. -ВЯ, 1957, №1.

370. Щерба Л.В Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. М.-Л. Акад. пед. наук. РСФСР. 1947.-96с.

371. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974

372. Эйнштейн А. Принципы научного исследования. /1918/.-В его кн.: Физика и реальность. М.: Наука, 1965. -359 с.

373. Экспериментальный анализ смысла. Фрунзе, 1987.

374. Экспериментальные методы в психолингвистике. М., 1987.

375. Эриксон Э. Идентичность: юность и кризис. - М.: Прогресс, 1996.- 342 с.

376. Этнические контакты и языковые изменения: этнолингвистические исследования. - СПб., 1995. •/

377. Этническое и языковое самосознание. Материалы конференции (Москва, 13-15 декабря 1995г.). М., 1996. f

378. Этнокультурная специфика языкового сознания. /Отв. ред. Н.В. Уфимцева. -М.: Изд-во ИЯ РАН, 1996, -227с.

379. Этнопсихолингвистика. М., 1988.

380. Этнопсихолингвистические проблемы семантики. М., 1978.

381. Юдин Э.Г. Деятельность как объяснительный принцип и предмет исследования. - ВФ, 1976, №5.

382. Юдин Э.Г. Системный подход и принцип деятельности. М., 1970.

383. Язык-система. Язык-текст. Язык-способность. //Сб. статей. /Ред. коллегия: Ю.С. Степанов, Е.А. Земская, A.M. Молдован. -М.: Изд-во Института русского языка РАН, 1995, -287с.

384. Язык и наука конца 20 века. М., 1995.

385. Язык и сознание: парадоксальная рациональность. //Отв. ред. Е.Ф. Тарасов. - М.: Изд-во ИЯ РАН. 1993, с.174.

386. Язык и модель мира. /Отв. ред. Т.А. Амирова. -М.: Изд-во МГЛУ, 1993. - 116с.

387. Язык, сознание, коммуникация. // Сб. статей. /Отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. -М.: Филология. 1997. -Вып. 1-12.

388. Языковое сознание и образ мира. //Тез. XII Международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -М.: Изд-во ИЯРАН и МГЛУ, 1997.-180 с.

389. Языковое сознание. Формирование и функционирование. М.,1998, -254 с.

390. Язык и структуры представления знаний. М., 1992.

391. Якобсон Р. Язык и бессознательное. М., 1996.

392. Benedict R. Patterns of Cultur/ - Boston and New York, 1934.

393. Chase W. G., Clark H.H. Mental operations in the comparison of sentences and pictures. //Cognition in learning and memory. -N.Y.: L. Erlbaum, 1972.

394. Chomsky N. Language and Problems of Kjiowledge. Cambridge.: The MTT Press, 1988.-516 p.

395. Deese I. The structure of associations in language and thought. Baltimore, 1965.

396. Esper E.A. A contribution to the experimental study of analogy. -Psychological Review, 1918, vol. 25, p. 468-487.

397. Ethnic Identity / Ed. by De Vos G., Romanuccyi-Ross L. Chicago; L. 1982.

398. Heidegger M. Being and Time. -N.Y. : Academic Press, 1962. 441p.

399. Jacobson R. Brain and language. Cerebral himispheres and linguistic structure in mutual Light. Columbus; Ohio, 1980.

400. Jacobson R. The Framework of Language. Ann Arbor, 1980.

401. Jenkins J.J. The 1952 Minnesota word association norms. -In: Postman L. and Keppel G. (Eds.). Norms of word association. New-York, etc., 1970, p. 3-38.

402. Jung С G. Studies in word-assosiation. London: William Heinemann, 1918.

403. Kent G., Rosanoff A. a study of association in insanity. I. Association in normal subjects. - American Journal of Insanity, 1910.

404. Mead M. National character and the Science of Anthropology //Culture and Social Character., 1961., №4

405. Milner B. Hemispheric specialization and interaction. Cambridge, Mass., 1975.

406. Osgood Ch., May W., Miron M. Cross-cultural universalis of affective meaning. -Urbana: Universitat of Illinois Press, 1975. -486 p.

407. Piaget J. Remarques introductives. -Ibid, 1979

408. Rosenzweig M.R. Comparisons among word assotiation responses in English, French, German, and Italian. -American Journal of Psychology, 1961.

409. Russel W.A., Meseck O.R. Der Einfluss der assoziationauf das Erinnern von Worten in der Deutschen, Franzosischen, und Englischen Sprache. -Zeitschrift fur Experimentelle und Angewandte Psychologic, 1959.

410. Russel W.A.,Jenkins J.J. The complete Minnesota norms for responses to 100 words from the Kent -Rosanoff word association test: Technical Report ШИ. Univ. of Minnesota, 1954.

411. Sebeok Th. A. Studies in semiotics. Contribution to the doctrine of signs. Indiana University. Lisse, 1976.

412. Stevenson R. Language, thought and representation. -N.Y.; Academic Press, 1993.-299 p.

413. Wierzbiska A. Semantics, culture and cognition. Universal human concepts in culture-specific configurations. -N.Y.: Oxford university Press. 1992. - 487 p.

414. Wiltgenstein L. Philosophical investigations. Philosophishce Untersuchunngen. -Oxford: Basil Blackwell, 1978. -530 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.