Функции и языковые особенности немецкого речевого жанра Büttenrede тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Беляев, Денис Викторович
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 244
Оглавление диссертации кандидат наук Беляев, Денис Викторович
Оглавление
Введение
Глава 1.
Теоретические аспекты изучения речевого общения
Глава
К истории жанра Büttenrede
Выводы по второй главе
Глава
3. 1 Жанровые особенности Büttenrede
3.1.1 Речь Büttenrede как форма коммуникации
3.2 Версификация Büttenrede
3.3 Рифма в Büttenrede
3.4 Диалогичность Büttenrede
3.5 Лексические особенности текстов Büttenrede
3.5.1 Диалект в текстах Büttenrede (на примере майнцского диалекта)
3.5.2 Частотность употребления иностранных слов в текстах Büttenrede
3.5.3 Разговорные слова и конструкции в тексте Büttenrede
3.6 Фразеологизмы, рекламные слоганы, клише, цитация в текстах Büttenrede
Выводы по третьей главе
Глава 4. Синтактико-стилистические особенности Büttenrede
4.1 Некоторые синтаксические особенности текстов жанра
Büttenrede
4.1.1 Предложение в текстах Büttenrede
4.1.2 Категория предикативности
4.2 Средства когезии в Büttenrede
4.2.1. Стилистический прием повтора в текстах Büttenrede
4.2.2 Перечислительные ряды в Büttenrede
4.2.3 Адвербиальный заместитель «da» как средство когезии в текстах Büttenrede
4.2.4 Синтаксический параллелизм
4.3 Приемы экспрессивного синтаксиса Büttenrede
4.3.1 Именной стиль
4.3.2 Инверсия
4.3.3 Эллиптические предложения
4.3.4 Парентетические вставки
Выводы по четвертой главе
Заключение
Библиография
Приложение
Условные сокращения
КРР - Культура русской речи. Энциклопедический словарь справочник РЯЭ - Русский язык. Энциклопедия.
СЭС - Стилистический энциклопедический словарь русского языка Bd. 19 - Büttenreden in Versen. Band
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Системность научного специализированного дискурса: использование жанровых форм и языковых средств: на материале русских и английских гидрогеологических текстов2013 год, кандидат наук Каджая, Людмила Алексеевна
Диалогичность учебно-научного монолога в речевой ситуации школьного обучения2002 год, кандидат филологических наук Жуланова, Елена Александровна
Национально обусловленные модели фатической диалогической вопросно-ответной коммуникации в современной русской речи2020 год, кандидат наук Кузнецов Игорь Александрович
Вопросительность в диалоге: Специфика речевых реализаций; на материале английского, немецкого и русского языков2001 год, кандидат филологических наук Ремизова, Софья Александровна
Текст дружеского письма творческой интеллигенции конца XIX - первой четверти XX в. как объект лингвистического исследования: Коммуникативный аспект2000 год, доктор филологических наук Белунова, Нина Иосифовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функции и языковые особенности немецкого речевого жанра Büttenrede»
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертация посвящена изучению языковых и стилистических особенностей одного из жанров городского немецкого фольклора -Büttenrede.
Актуальность исследования определяется возрастающим интересом к исследованию жанров, недостаточной разработанностью самого понятия жанр, а также абсолютной неизученностью специфических особенностей содержания и художественной формы Büttenrede - жанра, выявление основных признаков которого способствует пониманию немецкой культуры. Данный речевой жанр является в Германии довольно распространенным и значимым. Его значимость подчеркивается уже тем, что он имеет в немецком языке специальное обозначение. В Германии созданы специальные центры обучения Büttenrede как устному речевому жанру, издаются сборники текстов таких речей, являющиеся по своей сути руководством для риторов и политиков. Такие сборники помогают развивать навыки речи повествователя, его имро-визационные способности и умения.
Объектом исследования являются рифмованные речи жанра Büttenrede
конца XX - начала XXI вв.
Предметом исследования являются языковые и стилистические особенности оформления Büttenrede.
Цель исследования состоит в установлении основных закономерностей языковой организации и связанных с ними стилистических особенностей жанра Büttenrede. Поставленная цель определяет следующие задачи исследования
- обобщить имеющиеся в научных работах сведения о жанре Büttenrede;
- установить целевое назначение и выявить условия коммуникации, то есть экстралингвистические факторы, играющие вместе с коммуникативным
намерением значимую роль в формировании внутренней структуры речевого жанра Büttenrede;
- изучить композиционную и стихотворную организацию жанра Büttenrede;
- приемы диалогизации монологического изложения Büttenrede;
- выявить лексические особенности;
- исследовать особенности организации текстов Büttenrede и выявить наиболее частотные синтаксические структуры, выполняющие текстосвя-зующую и текстоорганизующую функции, а также влияющие на ритм и динамику повествования;
- рассмотреть влияние разговорной стихии на процесс трансформации синтаксических структур в текстах Büttenrede;
установить степень подчинения некоторых синтаксико-стилистических приемов жанровым задачам современной Büttenrede.
Научная новизна проведенного исследования заключается в обращении к жанру Büttenrede, исследование которого в отечественной лингвистике до настоящего момента еще не проводились, и определяется комплексным лингвистическим и лингвокультурологическим подходами к изучению языковых особенностей данного речевого жанра.
Материалом для исследования послужили сборники текстов Büttenrede: „Büttenreden in Versen" (Band 19), „Alaaf! Helau! Entflieht dem Grau!" (Band 16), в книге Свена Ханзеля „Büttenreden", а также тексты и видеоматериалы, размещенные в сети Интернет. Всего 67 речей.
Основным методом исследования в диссертации является метод семан-тико-стилистического анализа, заключающийся в установлении принципов связи как разнообразных элементов текста, так и всего текста в целом, в выявлении системы языковых средств и стилистических приемов, с помощью которых автор реализует свою коммуникативную задачу и оказывает воздействие на слушателей.
Теоретическая значимость настоящей работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в научное осмысление проблемы жанров устной словесности, углубляет научные представления о языковой специфике фольклорных жанров. Используемый в работе комплексный подход, совмещающий разные виды анализа (компонентный, контекстологический, семантический, стилистический, культурологический), позволил выявить признаки Büttenrede на разных уровнях организации текста и детально рассмотреть особенности языка исследуемого жанра. Результаты работы могут способствовать совершенствованию методики анализа текстов народной поэзии.
Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в лекционных и специальных курсах по синтаксису, стилистике немецкого языка, проблемам публичной речи и способам воздействия на аудиторию, а также на занятиях по культуре Германии, включающих изучение городского фольклора и народной поэзии.
Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры немецкого языкознания филологического факультета МГУ (2010 - 2011 гг.). Отдельные положения исследования были представлены на Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов - 2010» и «Ломоносов-2011». Результаты исследования отражены в пяти публикациях автора, в том числе в трех публикациях в ведущих реферируемых научных изданиях.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Büttenrede - это отдельный речевой жанр, представляющий собой класс вербальных текстов, выделяемых на основе общности структуры, пределов вариативности, а также использования в схожих коммуникативных ситуациях.
2. Основными функциями являются суггестивная функция (апелляция к интуиции, призыв, внушение определенной идеи), которая реализуется в Büttenrede посредством повторов разных типов (например, Wenn eure Hühner Husten haben,// die Goldfische das Gold abschaben [Bd. 19: 28]; wer's nicht
slaubt der glaubt das nie // bockt nach vorne, bockt nach hinten [Bd. 19: 44] и т.д.), перечислений (например, für die Hewwel, für die Feine,//für die Männer, für die Fraue,//für die Doofe //für die Schlaue.// Für die Pfarrer in de Kutte,//für die Stadträt' und die «.......»и т.д.), а также наиболее распространенных синтаксических моделей, таких как побудительные предложения, которые могут быть представлены как императивными, так и неимперативными конструкциями (например, Sage was wahr ist.// Trinke was klar ist.// Esse1 was gar ist.// Sammle was rar ist.), синтаксический параллелизм (например, wird ich jetzt furchtbares erfahrn.// komm ich jetzt in die Wechseljahrn??? [Bd. 19: 52] и т.д.). Развлекательная функция, основывающаяся не только на зрелищности жанра (костюмированные выступления, мимика, жестикуляция и т.п.), но и поддерживающаяся использованием жаргонизмов, грубых шуток, игрой слов.
3. Для текста Büttenrede характерно обобщение и отсутствие развернутых описаний в тексте, что соответствует стихотворной форме. Языковыми средствами обобщения является употребление местоимений с неопределенной семантикой (man, jeder), неопределенного артикля, порядковых числительных, безличных предложений и т.д.
4. Существенной чертой является обращенность, ориентированность на слушателя, которой пронизаны все тексты жанра, что выражается не только в использовании синтаксических структур, построенных по принципу актуализации, то есть движения вперед, но и специфических обращений (местоименных образований разговорного характера, частиц и междометий).
5. Для Büttenrede характерна вариативность языковых средств. Наряду с традиционными, закрепленными в языковой норме средствами языка, здесь в значительной мере представлено то, что идет из языковой практики: разговорное употребление глагольных форм (esse - imperat., bräuchte), эллиптические конструкции, добавления и уточнения, которым присущи разные смысловые оттенки.
1 Форма „esse" встречается в тексте оригинала. Правильной императивной формой от глагола „essen" является форма „iss".
6. Активизация процессов, происходящих в современном немецком языке, четко прослеживается по текстам Büttenrede. Так, например, в тексты проникают термины, жаргонизмы, иностранные слова которые затем могут утверждаться в литературном языке. Кроме этого жанр способствует закреплению в литературном языке определенных синтаксических моделей.
Структура работы определяется методом проведенного исследования, а также последовательностью поставленных задач. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии и приложения.
Глава 1.
Теоретические аспекты изучения речевого общения
Речь в современной лингвистической науке определяется как протекающий во времени, облеченный в звуковую или письменную форму конкретный процесс говорения [ср. РЯЭ: 417; КРР: 580; СЭС: 358]. При этом под речью понимается как сам процесс говорения, так и его результаты, то есть конкретные произведения, фиксируемые памятью или письмом.
В исследованиях по лингвистике речи выделяется главный признак речи - динамика употребления языка человеком. Другими признаками речи являются, как отмечает Н. Д. Арутюнова, ее соотнесенность с объектами действительности, что позволяет рассматривать ее с точки зрения истинности или ложности. Речь преднамеренна и устремлена к определенной цели, ситуативно обусловлена. Она динамична, то есть развертывается во времени и пространстве, субъективна и произвольна, поскольку является видом свободной творческой деятельности человека. Одним из основных признаков речи является ее индивидуальный характер, проявляющийся в том, что речь используется определенным индивидуумом для передачи своих мыслей и чувств, выражая которые он по своему усмотрению подбирает слова и синтаксические структуры. Речевая импровизация допускает варьирование форм, которые закреплены системой языка. «В индивидуальных отклонениях речи заложены истоки языковых изменений, осуществляющихся тогда, когда субъективные особенности говорения становятся достоянием языковой общности»2. Поскольку речь постоянно используется в разных социальных сферах, явления речи типизируются, образуют функциональные стили, характеризующиеся такими речевыми особенностями, как длина предложений, информативность, спонтанность или обработанность, степень клишированности, образные средства выражения, допустимость разных интерпретаций и т.д.
Несмотря на то, что дихотомию языка-речи обосновал в начале XX века еще Ф. де Соссюр, языковеды долгое время изучали именно строй языка,
2 СЭС-С. 418.
чему способствовало и то, что Соссюр считал главным объектом лингвистики именно систему языка. Однако уже в 20-30-е гг. XX века появляются отдельные работы (например, работы Л.П. Якубинского и Л.В. Щербы), посвященные не только изучению строя языка, но и его использования в речевой деятельности, а также функционирования в разных сферах общения. Так, Л.В. Щерба отмечает в своих работах трехплановость языка, различая речевую деятельность (процессы говорения и понимания), языковую систему и языковой материал, под которым исследователь понимает совокупность всего говоримого и понимаемого, тексты. Особое внимание Л.В Щерба уделяет первому аспекту языковых явлений, или речевой деятельности, справедливо отмечая и подчеркивая ее созидательный характер. В процессе речевой деятельности перманентно происходит не только повтор ранее слышанных сочетаний слов, но также рождение новых форм слов и их новых сочетаний. «Несомненно, что при говорении мы часто употребляем формы, которые никогда не слышали от данных слов, производим слова, не предусмотренные никакими словарями, и, что главное и в чем, я думаю, никто не сомневается, сочетаем слова хотя и по определенным законам их сочетания, но зачастую самым неожиданным образом, и во всяком случае не только употребляем слышанные сочетания, но постоянно делаем новые»3. При этом Л.В. Щерба обращает внимание на то, что такие изменения касаются не только правил синтаксиса, но и правил сложения смыслов, дающих новые смыслы. Иными словами, все формы слов и их сочетания, а также их смысловое наполнение создаются в процессе речи и в условиях конкретной обстановки данного момента [ср. Щерба, 1974: 24]. Важным является наблюдение Л.В. Щербы, что всякие языковые изменения проявляют себя в речевой деятельности, постулируя дальнейшие изменения в языковой системе: «Каким образом происходят изменения языка и чем объясняется их единство внутри данной социальной группы? Очевидно прежде всего, что языковые изменения обнаруживаются в
3 Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании//Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974. - С. 24-39.
речевой деятельности». И далее: «Речевая деятельность, являясь в то же время и языковым материалом, несет в себе и изменение языковой системы»4.
Одним из первых проблемы функциональной дифференциации языка и речи в связи с влиянием внеязыковых факторов (психологических и социальных), а также диалогичности речи затронул в своих исследованиях 20-х гг. XX века Л.П. Якубинский. Так, в своей работе «О диалогической речи» исследователь отмечает функциональное разнообразие речи, проявляющееся в частности внутри данного языка и определяющееся «всем сложным разнообразием факторов, функцией которых является человеческая речь»5, с одной стороны, и недостаточность внимания, которое языкознание уделяло вопросу о целях речевого высказывания - с другой. В работе подчеркивается также беспомощность языкознания перед фактами из-за игнорирования функциональных разнообразий. По мнению Л.П. Якубинского, без изучения речевого многообразия невозможно ни изучение языка как данного живому восприятию явления, ни понимания его генезиса [Якубинский, 1986: 17]. Не раз отмечалось, что в работах исследователей того времени, в том числе и работах Л.П. Якубинского, нет четкого разграничения понятий «язык» и «речь», вследствие чего они нередко путаются и подменяются. Так, Л.П. Якубинский рассматривает язык как разновидность человеческого поведения, являющегося фактом психологическим и социологическим. В дальнейшем же речь идет о психологической и социологической обусловленности речи. Кроме того, говоря о различных формах речи, исследователь, по сути, говорит о разных функциональных стилях. Примечательно, однако, что факторы социологического порядка Л.П. Якубинский предлагает классифицировать по условиям общения, формам общения, а также целям общения (и высказывания). Такая точка зрения найдет свое развитие в последующих исследованиях. Что касается замечаний относительно монологичности и диалогичности речи, то Л.П. Якубинский, вслед за Л.В. Щербой, рассматривает монолог как искусствен-
4 Там же.
5 Якубинский Л.П. О диалогической речи// Избранные работы: Язык и его функционирование. - М., 1986. -С. 17.
ную языковую форму, противопоставляя ее естественной диалогической. «В сущности, всякое взаимодействие людей есть именно взаимодействие; оно по существу стремится избежать односторонности, хочет быть двусторонним, диалогичным и бежит монолога"6.
Следует отметить также систему функций языка и речи, которую, основываясь на теории коммуникативного акта, определил P.O. Якобсон. Три из них ученый считает универсальными, то есть присущими любым языкам во все исторические эпохи: функция сообщения информации, экспрессивно-эмотивная функция (выражение говорящим или пишущим своего отношения к тому, о чем он сообщает) и призывно-побудительная функция, которая связана с регуляцией поведения адресата сообщения (эту функцию иногда называют регулятивной) [Якобсон, [1960] 1975: 200].
Позднее, в 50 - 60-е гг. XX века, проблемы речевого общения разрабатывал М.М. Бахтин. Ученый определяет язык как перманентный процесс становления, который осуществляется социальным речевым взаимодействием говорящих. Единицей речевого взаимодействия ученый считает высказывание, структура и стилистическое оформление которого обусловливаются ситуациеи говорения и социальной средой .
Исследования в области речи, теории речевой деятельности, а также функциональной стилистики постепенно развивались. Таким образом накапливался материал по речеведению и конкретному анализу речи, что привело в 60 - 70-е гг. XX века к повороту в лингвистике - исследованию собственно речи. Сам термин «речеведение» в русистике используется сравнительно недавно. Он встречается в работах таких исследователей, как М.Н. Кожина, Т.А. Ладыженская, О.Б. Сиротинина, Н.И. Формановская, Т.В. Шмелева и др.
6 Там же.
7 См.: Волошинов В.Н. (М.М. Бахтин) Марксизм и философия языка: Основные проблемы социологического метода в науке о языке. - М., 1993.
Как правило, под речеведеиием понимается целый комплекс научных дисциплин, которые исследуют с разных сторон один и тот же объект - речь8 (речевую деятельность и ее результат - текст). По определению Н. Д. Арутюновой, «лингвистика речи имеет своим объектом все те типизированные явления, которые не оторвались от участников коммуникации и обстановки общения»9. Н.М. Кожина характеризует речеведение как «основанный на теоретических установках лингвистики речи как одного из двух; основных отделов теории языкознания междисциплинарный комплекс лингвистических дисциплин, изучающих разные аспекты речи как речевой деятельности, объединенных по «зонтиковому» принципу на основе единства фундаментальных специфических параметров именно речи: употребления языка говорящими, ишфункционирования языка, биологичности как проявления социальности в процессах речевого общения, особой стилистико-речевой системности, обусловленной экстралингвистически»10. Т.В. Шмелева отмечает в своей статье «О термине речеведение», что сам термин стал входить в филологическую практику исподволь: в темах докладов, в названиях конференций. В лингвистике термин «речеведение» использовался как отдельными лингвистами, так и разными лингвистическими школами независимо друг от друга. Так, например, М.Н. Кожина использовала данный термин в 1966 году в рамках пермской школы как синоним термина «функциональная стилистика». О речеведении говорят и в германистике, где термин воспринимается как калька с английского БреесИо^у. При этом речеведение понимается как наука, которая изучает речь как процесс коммуникации, осуществляемой разными способами: артикуляция, письмо, чтение и т.д. [Шмелева, 1999: 3238]. Не смотря на столь раннее упоминание в лингвистических штудиях тер-
8 «Под речью принято понимать как сам процесс говорения, так и результат этого процесса, т. е. и речевую деятельность, и речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом». - Русский язык. Энциклопедия. М., 1997 - С. 417.
9 Русский язык. Энциклопедия. М., 1997 - С. 419.
10 Кожина М.Н. Стилистика и речеведение на современном этапе. - С. 17. -www.rastko.rs/cms/files/books/49c3d63ee2cb5
мина речеведение, до не давнего времени речь как таковая не являлась самостоятельным предметом изучения в науке о языке.
В статье «Речеведение: новгородские опыты» Т.В. Шмелева дает своего рода справку обширной географии речеведения в России. Среди центров развития речеведения называются Великий Новгород, Москва, Саратов, Пермь, Воронеж, Новосибирск, Екатеринбург, Красноярск, Омск, Барнаул, Чита, Иркутск. Во всех этих центрах ведется разработка теории речеведения и речеведческих дисциплин [Шмелева, 2002: 187-194]. Все это свидетельствует о том, что не только сама дисциплина, но и термин «речеведение» получают все более широкое распространение, хотя и находятся в процессе становления и теоретического осмысления.
Для настоящего исследования особенно актуальны положения теории речевой деятельности, содержащиеся в работах Т.В. Шмелевой. В них автор определяет наиболее значимые линии дифференциации речи: роль, фактуру речи, сферы, жанр, правила, которые призваны способствовать систематизации понятия речеведения, а также разработке и систематизации его понятийного материала. В соответствии с такой дифференциацией речеведение должно включать в себя как минимум пять разделов. В соответствии с этим Т.В. Шмелева разрабатывает методологию исследования речи, которая «не есть тень языка, она имеет собственные принципы, осуществляется в собственных параметрах, не сводима к параметрам и единицам языка»11. Более того, речь представляет собой сложный объект, что привело к тому, что понадобился ряд новых дисциплин, которые изучают ее разные аспекты и проявления: функциональная грамматика, функциональная стилистика, психолингвистика, культура речи, теория коммуникации, лингвосоциопсихология, теория и практика речевого этикета, когнитивная лингвистика и др. Все эти дисциплины являются речеведческими. Исследования их позволяют получить разностороннее представление о речи. Это происходит благодаря междисциплинарным исследованиям, которые в последние десятилетия приобре-
11 Шмелева Т.В. Речеведение: в поисках теории. -,,81уН51ука-У1". - Оро1е, 1997. - С.ЗОЗ.
тают все большую актуальность и находят все большее распространение [ср.: СЭС: 334].
В статье «Речеведение: в поисках теории» Т.В. Шмелева указывает
прежде всего на необходимость анализа авторской речи и роли адресата,
включая их взаимодействие и вопросы понимания и интерпретации текста.
Таким образом, «первая линия дифференциации речи проходит по координа-
12
ции ролей, участников речи, речедеятелей» . Особого внимания заслуживает также указание на необходимость изучения такого свойства текста как диа-логичность во всем многообразии ее языкового проявления.
Как отмечает Н. Мечковская в работе «Язык и религия», суть «диалогической философии состоит в признании формирования человека в процессе общения. «Только вступая в диалог с другим человеком, Богом, природой, человек становится субъектом истории и субъектом познания. В познавательной деятельности человечества основную роль играет не абстрактно-логическое мышление-монолог, но речевое жизненно-практическое мышление, имеющее диалогическую природу, т.е. ориентированное на взаимодействие с другими людьми и направляемое таким взаимодействием»13. В 1922 году вышло в свет сочинение М. Бубера «Я и Ты», в котором автор предлагал увидеть сущность человека в поиске диалога со своими ближними и дальними. Основанная на видении начала диалога в инициативе Я, позиция М. Бубера отличается от взглядов М.М. Бахтина, считавшего, что формирование человеческой души инициируется чужим голосом, с обращения другого человека. М.М. Бахтин отрицал самодостаточность, возможность существования одного сознания: «Я осознаю себя и становлюсь самим собою, только раскрывая себя для другого, через другого и с помощью другого» [Бахтин, 1979: 311 - 312]. Таким образом утверждается приоритет общения: общение предшествует сознанию. Приверженец "диалогической философии" К. Гарднер отмечал: «Известное высказывание Декарта в нашей интерпретации про-
12 Шмелева Т.В. Речеведение: в поисках теории. - ,,81уН81ука-\Т'. - Оро1е, 1997. - С.304.
13 Мечковская Н. Язык и религия. - http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Mechkov/index.php
звучит так: "Я был окликнут чужой речью, услышал и откликнулся сам, следовательно, я существую". Audio предшествует cogito" [т.е. 'Я слушаю предшествует я сознаю'...] Речь служит не столько для того, чтобы выражать идеи, сколько для того, чтобы устанавливать отношения»14.
Диалогичность речи представляет собой не что иное, как выражение в тексте взаимодействия общающихся средствами языка [ср. СЭС: 45]. В русистике основы теории диалога были заложены, в частности, трудами JT.B. Щербы, Л.П. Якубинского и М.М. Бахтина еще в 20-30-е годы XX века. Примечательно, что уже в работах этих ученых диалог связывается с социальной природой языка. Так, например, Л.П. Якубинский связывает диалогичность речи с факторами социологического порядка, рассматривая язык как разновидность человеческого поведения [ср. Якубинский, 1986: 17]. Вслед за Л.В Щербой Л.П. Якубинский справедливо утверждает естественность диалога и искусственность монолога, подчеркивая, что всякое взаимодействие людей стремится избежать односторонности [ср. Якубинский, 1986: 17-58]. Как «высшую форму социальности» характеризует диалогичность, взаимодействие коммуникантов М.М. Бахтин [Бахтин, 1979: 300]. В современной лингвистической науке понятие диалога, как известно, трактуется по-разному. Большинство лингвистов рассматривают диалогическую форму речи как присущую главным образом устному общению. Однако, как было замечено еще в работах первой половины XX века, критерии различения монолога и диалога нечеткие, вследствие чего был сделан вывод об условности деления речи на диалог и монолог. Глубокая трактовка диалога, актуальная и для данной работы, предложена в трудах М.М. Бахтина, который считал социальную сущность диалога главным критерием характеристики данной формы речевого общения. Диалог по М.М. Бахтину представляет собой смену (двух) «смысловых позиций», между которыми проявляется диалогическое отношение. «Событие жизни текста, т.е. его подлинная сущность, всегда разыгрыва-
14 Гарднер К . К философии третьего тысячелетия: Бахтин и другие // Философские науки. 1994. № 1-3. С.
17.
ется на рубеже двух сознаний, двух субъектов»15. Благодаря такой позиции ученому удалось проникнуть во внутренний диалог, в котором в диалогические отношения вступают разные точки зрения одного субъекта (с учетом второго «Я»).
Следствием такого подхода стал, в частности, вывод, сделанный М.Н. Кожиной в рамках функциональной стилистики, о том, что «языковое общение в принципе диалогично, более того, диалогичность -это форма существования языка в речи»16. Аналогичное указание встречается в словаре КРР: «Поскольку всякая психическая функция диалогична, речевая деятельность также имеет диалоговую природу, вне зависимости от типа речи»17. Таким образом, сам по себе напрашивается вывод о том, что диалогичность присутствует в любом тексте эксплицитно или имплицитно. Монологичные по форме речи жанра Büttenrede, рассматриваемые в данном диссертационном исследовании, пронизаны признаками диалога. Более того, следует признать изначально условно-, или псевдомонологичной форму таких речей, поскольку каждая Büttenrede, как будет показано, представляет собой попытку прогноза реакции слушателя и удовлетворения его ожиданий. Только при активной реакции реципиента (как бы она не выражалась - мимикой или отдельными репликами) следует признать монологическую Büttenrede состоявшейся. Данное обстоятельство связано также и с тем, что, как известно, мышление диалогично и социально по своей природе. Исполнение произведений жанра как и сам жанр немыслимы без активного участия аудитории. Направленность же речи на адресата, учет в организации текста его реакций, а также взаимодействие смысловых позиций коммуникантов - черты, присущие диалогу [ср. СЭС: 47]. Наличие категории диалогичности в Büttenrede подтверждается, например, наличием в текстах разноуровневых языковых средств ее выражающих (например, парентетические вставки, акцентуирующие частицы, местоимения 2-го л. ед.ч., 1 и 3-го л. мн.ч., восклицательные предложе-
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Диалог как компонент художественного текста: на материале художественной прозы В.М. Шукшина2009 год, доктор филологических наук Хисамова, Галия Гильмулловна
Манипулятивные коммуникативные стратегии в русской диалогической речи: естественно-языковой и художественный диалог в сопоставительном освещении2022 год, кандидат наук Баженова Яна Георгиевна
Церковно-религиозный и политический типы дискурса сквозь призму диалогичности: на материале жанра послания2015 год, кандидат наук Орехова, Дарья Владимировна
Синтаксические приемы диалогичности в публицистических текстах В. М. Шукшина: Риторический аспект2002 год, кандидат филологических наук Деминова, Марина Александровна
Лингвистические особенности рассуждения в диалоге в современном немецкоязычном медиадискурсе2021 год, кандидат наук Палехова Ольга Владимировна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Беляев, Денис Викторович, 2012 год
Библиография
1. Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков. - М.: Гуманитар, изд. центр ВЛАДОС, 2004. - 286 с.
2. Адмони В. Г. Основы теории грамматики. - М. - Л.: Наука, 1964. -105 с.
3. Александрова О. В. Проблемы экспрессивного синтаксиса (на материале английского языка). -М.: Высш. шк., 1984.
4. Антропова Л. И. Современная разговорная речь в Германии: Монография. - Магнитогорск: ГОУ ВПО «МГТУ им. Г. И. Носова», 2005. - 110 с.
5. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. М.: Просвещение, 1990. - 300 с.
6. Арутюнова Н. Д. К проблеме связности прозаического текста. - В кн. Памяти академика В. В. Виноградова. М., 1971.
7. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. - М.: Наука, 1976. - 384 с.
8. Арутюнова Н. Д. Некоторые типы диалогических реакций и «поче-му»-реплики в русском языке // Науч. докл. высш. шк. Филологические науки. 1970. №3.
9. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. - М., 1998. - 896 с.
10. Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике. -М.: Индрик, 2005.-528 с.
11. Бахтин М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.
12. Бахтин М.М. К методологии гуманитарных наук// Эстетика и теория искусства XX века. Хрестоматия. М., 2007. С. 371-381.
13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
14. Бахтин М.М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. - СПб., 2000.
15. Бахтин М.М. Проблемы речевых жанров. - М., 1996.
16. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974. - 448 с.
17. Болотова Г.Н. Частицы и местоименные слова как компоненты «связанных» конструкций сверхфразовых диалогических единств (на материале немецкого языка): Автореф. дис. ... канд . филол. наук. Нижний Новгород, 1996.- 16 с.
18. Брандес М. П. Стилистика текста. Теоретический курс. - М.: Прогресс Традиция: ИНФРА-М, 2004. - 416 с.
19. Брандес М.П. Стилистический анализ. - М., 1971.
20. Бубер М . Два образа веры. М.: Республика, 1995. - 464 с.
21. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учебник. -М.: Агар, 2000. -416 с.
22. Валгина Н.С. Теория текста. - М.: Логос, 2003 - 173 с.
23. Вежбицка А. Речевые жанры// Жанры речи. - Саратов, 1997. - С. 99 -111.
24. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1996.-416 с.
25. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. -М, 1980.-362 с.
26. Волокитина А. И. Актуальное членение немецкой разговорной речи. Куйбышев, 1986. - 60 с.
27. Волокитина А. И. Соотношение структурной и коммуникативной функций порядка слов в немецком языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М., 1970.
28. Волошинов В.Н. (М.М. Бахтин) Марксизм и философия языка: Основные проблемы социологического метода в науке о языке. - М., 1993.
29. Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. - М.: МГУ, 2000.
30. Выготский Л. С. Мышление и речь. Изд. 5, испр. — М.: "Лабиринт", 1999. —352 с.
31. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд. 4-е, стереотипное. М: КомКнига, 2006. — 144 с. (Лингвистическое наследие XX века.)
32. Гарднер К . К философии третьего тысячелетия: Бахтин и другие // Философские науки. 1994. №1-3. С. 3-25.
33. Гацак В. М. Художественные константы в поэтических традициях народов // Устные и письменные традиции в духовной культуре народа. -Сыктывкар, 1990. - С. 26 - 27.
34. Гвоздев, В.В. Контекст и некоторые проблемы парадигматики клише / В.В. Гвоздев // Роль контекста в реализации семантических особенностей языковых единиц. - Курск, 1987. - С. 14-22.
35. Глазкова М. Ю. Экспрессивный синтаксис в современной публицистике (на материале русскоязычных и англоязычных аналитических общественно-политических статей): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 2010.-22 с.
36. Глушак В. М. Лингвопрагматический аспект речевого поведения коммуникантов в ситуациях повседневного общения (на материале немецкого языка): : Автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М., 2010. -45 с.
37. Гойхман, О .Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации: учебник для вузов/ Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. - М., 1997.
38. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М., 1985.
39. Гучинская Н. О. Народно-песенная основа поэтического синтаксиса ранней лирики Генриха Гейне: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Л., 1967.-21 с.
40. Гучинская Н. О. Ритм и стиль в стихах и прозе. Ч. 2: Проза // Стилистика художественной речи. Вып. 3. - Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1977.
41. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. - М.: Международные отношения, 1965. - 317 с.
42. Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. -М.:: Высш. шк., 1981. -201 с.
43. Девкин В.Д. «Монолог» в диалоге и диалог в «монологе» // Функции языковых единиц в тексте (на материале германских языков): Межвуз. сб. -Куйбышев, 1986.
44. Дементьев В. В. Непрямая коммуникация. - М.: Гнозис, 2006. - 376 с.
45. Дементьев В. В. Теория речевых жанров. - М.: Знак, 2010. — 600 с.
46. Домашнев А. И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах. - Л.: Наука, 1983. - 233 с.
47. Домашнев А. И. и др. Интерпретация худжественного текста: Нем. яз. - М.: Просвещение, 1989. - 208 с.
48. Жеребков В.А. Стилистическая грамматика немецкого языка. - М., 1988.
49. Жинкин Н.И. Язык. Речь. Творчество. - М.: «Лабиринт», 1998. - 368 с.
50. Жирмунский В. М. Композиция лирический стихотворений. - Петербург, 1921. - 186 с.
51. Загибалова М. А. Феномен карнавализации современной культуры: Автореф. дисс. ... канд. филос. наук. Тула, 2008. -23 с.
52. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. - М.: Наука, 1981.-278 с.
53. Земская Е. А. Словообразование как деятельность. - М.: Наука, 1992. -221 с.
54. Земская Е.А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 688 с.
55. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982.
56. Зубова Н. П. Песни литературного типа в устной народной традиции (на материале записей 1970 - начала 1980-х гг.): Дисс. ... канд. филол. наук. -М., 1984.-234 с.
57. Зуева Т. В. Русский фольклор. Словарь-справочник. - М.: Просвещение, 2002.
58. Иванов Вяч. Вс. Категория определенности - неопределенности и шифтеры // Категория определенности - неопределенности в славянских и балканских языках. - М., 1979. - С. 90 - 118.
59. Ильясова С. В., Амири JI. П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы. - М.: Флинта, 2009. - 296 с.
60. Калинушкина А. И. Лексико-стилистические средства в произведениях Э. Штриттматтера // Некоторые вопросы филологии и методики преподавания немецкого языка. Ученые записки том XXXXI серия филология, Вып. 17. Душанбе, 1965 - С. 40 - 68.
61. Ковтунова И. И. Порядок слов // Синтаксис. - М.: Наука, 1980. - с. 190-214.
62. Ковтунова И. И. Порядок слов в языке и прозе // Синтаксис и стилистика. - М.: Наука, 1986. - С. 43-64.
63. Ковтунова И. И. Поэтическая речь как форма коммуникации // Вопросы языкознания. Январь - Февраль 1. М., 1986. - С. 3 - 14.
64. Ковшова М. Семантика и прагматика эвфемизмов. Краткий тематический словарь современных русских эвфемизмов. -М.: Гнозис, 2007.
65. Кожевникова H.A. Конструкции перечисления. - Поэтическая грамматика. Том I. М., 2006. С. 298 - 327.
66. Кожевникова H.A. Типы повествования в русской литературе XIX-XX веков. М., 1994 - 336 с.
67. Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып. 2. С. 52-61.
68. Кожина М.Н. Стилистика и речеведение на современном этапе. -www.rastko.rs/cms/files/books/49c3d63ee2cb5
69. Колтунова М. В. Конвенции как прагматический фактор диалогического общения // ВЯ. 2004. № 6.
70. Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. Учебное пособие для вузов. - М., 2002.
71. Колшанский Г.В. От предложения к тексту // Сущность, развитие и функции языка. - М., 1987. - С. 37-43.
72. Кондакова Е. А. Кумулятивная песня в немецком фольклоре // Меж-вузовск. сб. науч. трудов: Текст. Речь. Коммуникация. Вып. III. Владикавказ, 2004.-185 с.
73. Кондакова Е. А. Структурно-семантическое своеобразие немецкой народной песни как текстового целого: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М., 1996.-21 с.
74. Корольков В. И. К теории фигур // Сб. науч. трудов Моск. гос. пед. ин-та иностр. Языков. Вып. 78. М., 1974.
75. Кострова О. А. Средства выражения условных отношений в современном немецком языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Ярославль, 1971.
76. Кострова О. А. Продолженная синтаксическая форма как промежуточное звено между простым предложением и сверхфразовым единством (На материале современного немецкого языка): Автореф. дис. ... докт. Филол. наук. - М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1991.
77. Кострова О. А. Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка. - М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2004. -240 с.
78. Крашенинникова Е.А. Модальные глаголы и частицы в немецком языке. М., 1958.-186 с.
79. Крушельницкая К. Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков. - М.: Издательство ЖИ, 2008. - 272 с.
80. Куликова 3. П. Повтор как средство экспрессивности и гармонизации поэтических текстов М. Цветаевой и Р. М. Рильке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 2007. - 21 с.
81. Культура русской речи. (КРР) Энциклопедический словарь-справочник/ Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева. -М.: Флинта: Наука, 2007. - 840 с.
82. Кучукова Л. П. Грамматическая характеристика народно-песенного лирического дискурса (на материале немецких и русских внеобрядовых песен): Дисс. ... канд. филол наук, Тверь, 2004. - 134 с.
83. Левковская К. А. Немецкий язык: Фонетика. Грамматика. Лексика. -М.: Изд-во МГУ, 1960. - 382 с.
84. Левковская К. А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. - М.: Высш. шк., 1962. - 296 с.
85. Левковская К. А., Пророкова В. М., Сергиенко Л. В. Местоимения и местоименные слова. - М.: Высш. шк., 1979. —172 с.
86. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 683 с.
87. Логический анализ текста. Языковые механизмы комизма / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. - М.: Индрик, 2007. - 728 с.
88. Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. - СПб.: «Искусство СПБ», 1996.
89. Матвеева Т.В. Устная публичная речь // Словарь-справочник по культуре русской речи. - М., 2002.
90. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. Издание второе, исправленное. - М.: Аспект Пресс, 2000. - 207 с.
91. Мечковская Н. Язык и религия. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Mechkov/index.plip
92. Мокрова Н. И. Опыт комплексного исследования текстов современной кёльнской диалектной песни: : Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Иркутск, 2010.-22 с.
93. Морозова Е. В. Особенности жанра современной христианской церковной проповеди. Лингвостилистический аспект (на материале немецкого языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М., 1998. - 18 с.
94. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. Теоретический курс. М., 1956.-394 с.
95. Москальская О. И. Грамматика текста: Учебное пособие. - М.: Высш. школа, 1981 - 183 с.
96. Москвин, В. П. Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры. Терминологический словарь. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2007.
97. Москвин, В. П. Типология повторов как стилистической фигуры // Русский язык в школе. М., 2001, № 5.
98. Москвин, В. П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. - M.: URSS., 2007. - 264 с.
99. Никитина С. Е. Устная народная традиция и языковое сознание. -М.: Наука, 1993 - 190 с.
100. Никонова О. И. Фонетика немецкого языка. - М.: Изд-во лит-ры на ин-хяз-х, 1958.-343 с.
101. Ноздрина Л. А. Взаимодействие грамматических категорий в художественном тексте (на материале немецкого языка): Дисс. ... докт. филол наук, М., 1997.-476 с.
102. Носова Е. Г. Приметы разговорного синтаксиса в немецкой народной сказке. - В сб. Функциональные исследования. - М.: Московский Лицей, 1997.-Вып. 4.-184 с.
103. Носова Е.Г. Сказуемная рамка как средство структурной организации предложения в устной форме немецкого литературного языка (на материале предложений с аналитическими глагольными формами): Дисс. ... канд. филол наук, М., 1985. - 165 с.
104. Ольшанский И. Лексикография немецкого языка. - М.: Высшая школа, 1979.
105. Остроухова JI. А. Структура и семантика неместоименных вопросительных предложений в современном немецком языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1983.
106. Почепцов О. Г. Основы прагматического описания предложения. -Киев: Вища школа, 1986.
107. Приветствие и обращение в немецком языке. Grössen und Anreden im Deutschen. Г.Улиш, Б. Гюгольд, Л. Уварова, И. Гапонова - М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2001.-60 с.
108. Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр./ Под ред. М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2006-Вып. 6.-192 с.
109. Пропп В. Я. Поэтика фольклора. М.: Лабиринт, 1998. - 351 с.
110. Пророкова В.М. Слова-«приправы», слова-«заплаты». Модальные частицы в немецком языке. М., 1991. - 127 с.
111. Разинкина Н. М. Функциональная стилистика. - М.: Высшая школа, 1989.- 182 с.
112. Реутин М. Народная культура Германии. Позднее Средневековье и Возрождение. М., 1996.
113. Речеведение. Лингводидактика // Филологические заметки. - Пермь; Любляна, 2004. - Вып. 3: Ч. 2. - С. 191-263.
114. Речеведение: риторика, стилистика, культура речи // Актуальные проблемы изучения языка и литературы. - Абакан, 2007. - С. 95-112.
115. Россихина Г. Н. Исторический презенс как объект стилистической грамматики. - Брянск, 1995.
116. Русская грамматика. Т. II. Синтаксис. М., 1982.
117. Русский язык. Энциклопедия. - М.: Науч. изд-во «Большая Российская энциклопедия»: Издательский дом «Дрофа», 1997. - 703 с.
118. Рюмина М. Т. Эстетика смеха: Смех как виртуальная реальность. Изд. 3-е. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 320 с.
119. Салимовский В.А. Функциональная стилистика как речеведение // Вестник Пермского ун-та. - Пермь, 2010. Вып. 5 (11). - С. 202-207.
120. Самойлова И. В. Эмфаза и коммуникативная реализация в речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Республ. сб. / Вып. 6. - Горький, 1975.
121. Санников В. 3. Русский язык в зеркале языковой игры. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 552 с.
122. Синтаксические фигуры как система. Коллективная монография. -Смоленск: изд-во СмолГУ, 2007. - 25 с.
123. Сковородников А. П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. - Томск, 1981. С. 17.
124. Снегирева Н. С. Синтаксис немецкого языка. - Омск: Омск. гос. ун-т, 2004.-149.
125. Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Рос. академия наук. Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. -М.: Языки славянской культуры, 2003. - 568 с.
126. Степанова М. Д. Словообразование современного немецкого языка. -М.: КомКнига, 2007. - 376 с.
127. Степанова М., Чернышева И. Лексикология современного немецкого языка. - М.: Высшая школа, 2003. - 256 с.
128. Стилистический энциклопедический словарь русского языка (СЭС)/ Под ред. М.Н. Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 696 с.
129. Тумина Л.Е. Притча как школа красноречия. - М.: Издательство ЖИ, 2008.-368 с.
130. Тураева 3. Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика). -М.: Просвещение, 1986. - 127 с.
131. ТФГ: Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. // А. В. Бондарко, Е. И. Беляева, Л. А. Бирюлин и др., Л.: Наука, 1990.-264 с.
132. Урбаева А. П. Многообразие видов повтора в современном немецком языке: Дисс. ... канд. филол наук, М., 2007. - 186 с.
133. Усачева Н. И. О субъектно-оценочной модальности в немецком поэтическом тексте // Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. Межвуз. сб. Вып. 6. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1980. - С. 23 -42
134. Федорова О. В. Синтаксическая координация в диалоге: миф или реальность? // Труды международного семинара Диалог -2002 по компьютерной лингвистике и ее приложениям, www.dialog-21.ru.
135. Философия языка / Ред.- сост. Дж. Р. Сёрл: Пер. с англ. Изд. 2-е. -М.: Едиториал УРСС, 2010. - 208 с.
136. Червакова, Г. Н. Синтаксический парраллелизм в языке немецкой художественной публицистики: Автореф. дис. ... канд . филол. наук. - М. : [б. и.], 1977. - 23 стр.
137. Черемисина М. И., Колосова Т. А. Очерки по теории сложного предложения. - Новосибирск: Наука, 1987.
138. Шастина Е.М. Референция имени существительного и употребление артикля в современном немецком языке: Автореф. дис. ... канд. филолог, наук. - Пятигорск, 1988. - 17 с.
139. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 208 с.
140. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании//Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974. - С. 2439.
141. Ширяев Е. Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке. - М.: Наука, 1986.
142. Шишмарев, В. Ф.: Этюды по истории поэтического стиля и форм // ЖМНП. - 1901. - Декабрь.
143. Шендельс Е.И. Грамматика немецкого языка. М., 1954. - 365 с.
144. Шмелева Е. Я., Шмелев А. Д. Русский анекдот: Текст и речевой жанр. -М.: Языки славянской культуры, 2002. - 144 с.
145. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. - Саратов, 1997. - С. 88-98 - (1)
146. Шмелева Т.В. Речеведение: в поисках теории, ,,Stylisyka-VI". -Opole, 1997. - (2)
147. Шмелева Т.В. Культура речи: Сб. ст. и материалов / Ин-т непрерывного пед. образования НовГУ и др. - Великий Новгород, 1998. - 78 с.
148. Шмелева Т.В. Речеведение: новгородские опыты // Ученые записки института непрерывного педагогического образования. - Вел. Новгород, 2002. - Вып. 4, кн. 1. - С. 187-194.
149. Шмелева Т.В. Жанровое мышление // Текст - дискурс - специфика жанров. - СПб., 2007. - 159 с.
150. Шмелева, Т.В. Кодекс речевого поведения. - Русский язык за рубежом. - 1983.-№ 1.
151. Шмелева Т.В. Жанроведение? Генеристика? Генология? http -.//library .krasu.ru/ ft/ft/_articles/0114396.pdf
152. Шмелева Т.В. Фактура речи// Сибирский форум интеллектуальный диалог - май 2011 г. - http://sibforum.sfu-kras.ru/node/237.
153. Шмелева Т.В. О термине речеведение II Лингвистический ежегодник Сибири. Вып. 1. Красноярск, 1999. - С. 32 - 38.
154. Шубик С. А. Размер предложения в немецкой художественной прозе: Сб. ст. по методике преподавания иностранных языков и филологии. - Л.: ЛГПИ им. Герцена, 1969.
155. Эйхбаум Г. Н. Обособленные члены предложения в немецком языке. Л., 1974.- 133 с.
156. Эйхбаум Г. Н. О полифункциональности обособления (на материале современного немецкого языка) // Сб. науч. тр. моек. гос. пед. ин-та ин. яз. им. М. Тореза. Вып. 125. -М., 1978.
157. Юганов В. И. Коммуникативно-информационная структура немецкого микротекста: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - Калинин, 1980.
158. Якобсон Р . Лингвистика и поэтика // Структурализм: "за" и "против": Сб. ст. М.: Прогресс, [1960] 1975. С. 193-230.
159. Якубинский Л.П. О диалогической речи// Избранные работы: Язык и его функционирование. - М., 1986. - С. 17-58.
160. Admoni W. Der deutsche Sprachbau, M. «Просвещение», 1986. - 334 с.
161. Bäuerle R., Zimmermann Т. E. Fragesätze // Semantik: Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung / Hrsg. A. von Stechow, D. Wunderlich. - Berlin, New York: W. de Gruyter, 1991.
162. Bausinger H. Bemerkungen zu den Formen gesprochener Sprache // Satz und Wort im heutigen Deutsch. - Düsseldorf, 1967 (= Sprache der Gegenwart 1).
163. Behagel O. Deutsche Sprache. Halle (Saale), 1968.
164. Buchenau K. Die Distanzanrede im Russischen, Polnischen und Deutschen und ihre historischen Hintergründe. Frankfurt/M., Berlin, Bern, New York, Paris, Wien 1997.
165. Dewald M. Die Zahl der Narren ist unendlich. Fastnacht in Neuhausen / Von der Dorffastnacht zur organisierten Narrenschau. Dissertation. Tübingen, 2001.
166. Duden (1998), Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, 6., neu bearb. Aufl., hrsg. u. bearb. von G. Drosdowski u. A. Mannheim (=Duden Bd. 4), s. 912
167. Duden (2009), Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, 8., Überarb. Aufl., hrsg. u. bearb. von G. Drosdowski u. A. Mannheim (=Duden Bd. 4), s. 1343
168. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. - В., 1975.
169. Günther S. „...weil man kann es ja wissenschaftlich untersuchen": diskurspragmatische Aspekte der Wortstellung in wez7-Sätzen // Linguistische Berichte, 1993/143.
170. Hansel S. Büttenreden. Witzige Reden für die 5. Jahreszeit. Tipps für gelungene Vorträge. Hannover 2009.
171. Harweg R. Pronomina und Textkonstruktion // Poetica / Beiheft 2. -München, 1968.
172. Heibig G./ Buscha J. Deutsche Grammatik - ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Leipzig, 1972.
173. Heibig, G. Lexikon deutscher Partikeln. Leipzig, 1988.
174. Heller K. Das Fremdwort in der deutschen Sprache der Gegenwart. Untersuchungen im Bereich der Gebrauchssprache. Leipzig, 1966. S. 24-34.
175. Herold J. Zur Frage der unvollständigen Sätze in der russischen Sprache der Gegenwart. - In: Beiträge zur Erforschung slawischer und anderer Sprachen. Berlin: Humboldt-Univ., 1983, H. 1, S. 9-16.
176. Hoffmann L. Grammatik der deutschen Sprache, Heidelberg 1998.
177. Höhne-Leska C. Statistische Untersuchungen zur Syntax gesprochener und geschriebener deutscher Gegenwartssprache // Abhandlungen der sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig. Philologisch-historische Klasse. -Berlin: Akademie-Verl-, 1975.
178. Krück P. Besseres Deutsch. Köln, 2010.
179. Kurz G. Metapher, Allegorie, Symbol. 4., durchgearb. Aufl. Vandtnhoeck & Ruprecht Göttingen.
180. Lewandowska A. Karnevalisierung des Sprachgebrauchs. In: Zeitschrift für angewandte Linguistik (ZfAL),45, 2006, S. 31-32.
181. Miodek W. Die Begrüßungs- und Abschiedsformeln im Deutschen und Polnischen. Deutsch im Kontrast Bd. 14. Heidelberg 1994.
182. Moser, Dietz-Rüdiger. Die Tannhäuser-Legende. Eine Studie über Intentionalität und Rezeption katechetischer Volkserzählungen zum BußSakrament. Berlin/New-York 1977.
183. Moser, Dietz-Rüdiger. Verkündigung durch Volksgesang. Studien zur Liedpropaganda und -katechese der Gegenreformation. Berlin 1981.
184. Moser, Dietz-Rüdiger. Bräuche und Feste im christlichen Jahreslauf. Brauchformen der Gegenwart in kulturgeschichtlichen Zusammenhängen. Edition Kaleidoskop im Verlag Styria, Graz 1993.
185. Moser, Dietz-Rüdiger. Bräuche und Feste durch das ganze Jahr. Freiburg i. Br. 2002.
186. Moskalskaja О. I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 3. Aufl. M., 1983.-344 S.
187. Reiners L. Stilfibel. Der sichere Weg zum guten Deutsch. München, 2009.
188. Riesel E. Der Stil der deutschen Alltagsrede. Leipzig: Dietz, 1970. - 366 S.
189. Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache. - M.: Высшая школа, 1975. -315 c.
190. Riesel E. Theorie und Praxis der linguistischen Textinterpretation. - M.: Высшая школа, 1974. - 184 с.
191. Schank G., Schoenthal G. Gesprochene Sprache. Tübingen: Niemeyer, 1983.
192. Schneider W. Deutsch für junge Profis. Wie man gut und lebendig schreibt. Berlin, 2010.
193. Schneider W. Deutsch für Kenner. Die neue Stilkunde. München, 2010.
194. Schneider W. Deutsch für Profis. Wege zu gutem Stil. München, 1999.
195. Schneider, Wilhelm. Grundfragen der deutschen Grammatik. - Freiburg -Basel-Wien, 1967.
196. Schneider, Wilhelm. Stilistische deutsche Grammatik. Die Stilwerte der Wortarten, der Wortstellung und des Satzes. 4. Aufl. Basel: Herder, 1959 . - 521 S.
197. Schwitalla J. Gesprochenes Deutsch. Eine Einführung, Berlin 1997.
198. Searle J.R. Sprechakte. Ein sprachhilosophischer Essay. Frankfurt/M., 1971.
199. Starke G. Ausrahmung oder Nachtrag? - Sprachpflege, 1965, H. 1, S. 7 -12.
200. Thurmair M. Standardnorm und Abweichungen. Entwicklungstendenzen unter dem Einfluss der gesprochenen Sprache. In: Deutsch als Fremdsprache 1/ 2002, S. 3-8.
201. Weinrich H. Lügt man im Deutschen, wenn man höflich ist? Mannheim, Wien, Zürich 1986.
202. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache / Unter Mitarb. von Maria Thurmair. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich, 1993.
203. Weiss A. Syntax spontaner Gespräche. Einfluß von Situationen und Themen auf das Sprachverhalten. Düsseldorf: Schwann, 1975. - 168 S.
204. Zifonun, Gisela et al. (1997): Grammatik der deutschen Sprache. 3 Bde. Berlin.
Список источников примеров
205. Büttenreden in Versen, Band 19 (Bd. 19). Verlag Otto Teich Darmstadt, 1993.
206. Alaaf! Helau! Entflieht dem Grau. Gereimte Büttenreden und 1 Zwiegespräch für Damen und Herren. Band 16 (Bd. 16). Regina Ebert Verlag 2007.
207. Glückert, Seppel: Unser höchste Feiertag. In: Koch, Hans-Jörg (Hg.): Gelacht, gebabbelt un gestrunzt. Fröhliche Mundart zwischen Rhein und Donnersberg. Mainz: Will und Rothe KG 1964, S.38-41.
208. Hansel S. Büttenreden. Witzige Reden für die 5. Jahreszeit. Tipps für gelungene Vorträge. Hannover 2009.
209. Hilgert, Wilfried: Wuleewu Kardoffelsupp. Französische Ausdrücke und Redewendungen in der rheinhessischen Mundart. Bingen 1993, S. 120.
210. Sahrakhiz S. Zum Gebrauch der Mundart während der Mainzer Fastnacht. Dialektgebrauch am Beispiel einer Büttenrede. Studienarbeit. - GRIN Verlag, 2011.-S. 17.
211. http://www.festgestaltung.de/karneval/buettenredenl .shtml
212. http://www.kurfas-net.de/relaunch/
213. http://www.langenholzen.de/800/buettenrede.html
214. http://home.arcor.de/mike-steinbrenner/articles_buettenrede_bush.html
215. http ://hefebrueder95 .com/index.php?id=54
216. http://www.computerhilfen.de/hilfen-9-4683 5-0.html
217. http://www.beepworld.de/members42/vereinhobby/karneval.htm
218. http://www.derwesten.de/incoming/Platz-2-Nun-sind-Geld-und-Arbeit-weg-idl588578.html
219. http://www.derwesten.de/incoming/Dass-mir-keiner-das-Rauchen-versau-idl 588861.html
220. http://www.nitzke.de/pfarrer/Buetten-1997.htm
221. http://www.lv-baden.de/a/web/archiv/bbb.html
222. http ://www.paulwagener.de/cms/front_content.php
Словари
223. Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 6. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM].
224. Anglizismen Wörterbuch, begr. von Broder Carstensen, in 3 Bd., Walter de Gruyer - Berlin - New York, 2001.
225. Großes Fremdwörterbuch, VEB Bibliographisches Institut, Leipzig, 1977.
226. Küpper H. Wörterbuch der deutschen Umgangssprache. 6 Bände. Ciaassen, Hamburg 1955-1970.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.