Грамматикализация конструкций с глаголом "делать": Типология и семантика тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Резникова, Татьяна Исидоровна

  • Резникова, Татьяна Исидоровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 143
Резникова, Татьяна Исидоровна. Грамматикализация конструкций с глаголом "делать": Типология и семантика: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Москва. 2003. 143 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Резникова, Татьяна Исидоровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ТЕОРИЯ ГРАММАТИКАЛИЗАЦИИ: ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

1.1. Понятие грамматикализации и его развитие.

1.2. Основные характеристики процесса грамматикализации.

1.3. Источники грамматикализации.

1.4. Параметры грамматикализации.

ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГЛАГОЛА ДЕЛАТЬ В ТИПОЛОГИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ.

2.1. Общая характеристика. ДЕЛАТЬ как лексическая единица высокого уровня абстрактности.

2.2. Ситуация ДЕЛАТЬ и ее агентивный участник.

2.3. Ситуация ДЕЛАТЬ и аспекты ее реализации.

2.3.1. Предельность / непредельность.

2.3.2. Фактитивность / нефактитивность.

2.4. Глагол ДЕЛАТЬ в диахронической перспективе.

2.5. Случаи полисемии.

2.5.1 'ДЕЛА ТЬ' и 'ПРОИСХОДИТЬ'.

2.5.2. 'ДЕЛАТЬ'и ГОВОРИТЬ'.

ГЛАВА 3. ПУТИ ГРАММАТИКАЛИЗАЦИИ КОНСТРУКЦИЙ С ГЛАГОЛОМ ДЕЛАТЬ.

3.1. Делать в функции вербализатора: конструкции с неглагольными элементами.

3.1.1. Общая характеристика.

3.1.2. Параметры грамматикализации.

3.1.3. Идеофоны и заимствования.

3.2. Каузатив.

3.2.1. Источники каузативных конструкций.

3.2.2. Основные этапы эволюции.

3.2.3. Каузатив: синтетическое и аналитическое выражение.

3.2.4. Характеристика исходных лексем.

3.3. Аспекту ально-темпоральные значения.

3.3.1. Имперфективные значения.

3.3.2. Перфективные значения.

3.3.3. Эволюция аспектуальных значений: категории таксиса и времени.

3.3.4. Характеристика исходных лексем.

3.4. Модальные значения.

3.4.1. Оценочная модальность.

3.4.2. Показатели желания и намерения и их семантическая эволюция.

3.4.3. Показатели возможности и необходимости.

3.4.4. Императивные значения.

3.5. Коммуникативные категории.

3.6. Отрицательные и вопросительные конструкции.

3.6.1. Отрицательные конструкции.

3.6.2. Вопросительные конструкции.

ГЛАВА 4. ГРАММАТИКАЛИЗАЦИЯ С КОНСТРУКЦИЙ С ГЛАГОЛОМ ДЕЛАТЬ В ЭФИОСЕМИТСКИХ ЯЗЫКАХ.

4.1. Вводные замечания.

4.2. Характеристика компонентов аналитических конструкций.

4.2.1. Форма смыслового глагола в составе АК.

4.2.2. Вспомогательный глагол в составе АК.

4.3. Семантика аналитических конструкций.

4.3.1. Модально-оценочная семантика АК.

4.3.2. Развитие аспектуалъной семантики АК.

4.3.3. Перспективы дальнейшей семантической эволюции.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Грамматикализация конструкций с глаголом "делать": Типология и семантика»

Настоящая работа посвящена исследованию возможных путей грамматикализации конструкций, включающих в свой состав глагол со значением 'делать'. На материале языков различных генетических и ареальных групп рассматриваются особенности лексической семантики данного глагола, описываются значения, которые могут приобретать конструкции с данным глаголом в ходе грамматикализации, обсуждаются признаки, которые обуславливают возникновение той или иной грамматической семантики конструкции.

Актуальность темы исследования. В последние десятилетия в лингвистике заметно возрос интерес к диахроническому анализу грамматических значений. Диахронический подход к изучению грамматических категорий является отражением общей тенденции, характерной для современного этапа развития лингвистической науки, — стремлением наряду с описанием представить объяснение наблюдаемых языковых фактов. Мотивировать наличие определенной грамматической семантики у некоторой формы или объяснить присущую ей грамматическую полисемию позволяет именно обращение к истории ее развития. Преимущества диахронического подхода особенно очевидны в типологических описаниях: он позволяет установить сходства между грамматическими системами языков подчас тогда, когда сравнительный анализ их синхронного состояния не обнаруживает ничего общего.

Диахроническая перспектива открывает два возможных направления типологических исследований. Первое заключается в обнаружении и сопоставлении источников, приводящих к возникновению определенного грамматического значения; второе - в изучении путей грамматикализации отдельной лексической единицы и выявлении возможных для нее грамматических смыслов. Первый подход является более традиционным, в его рамках выполнен целый ряд типологических работ; второй — начал развиваться только в последние годы. Именно второе направление исследования - от конкретной лексической единицы-источника к итоговым грамматическим значениям — и было выбрано для настоящей работы. Результаты изучения различных лексических единиц как источников грамматических показателей в языках мира значительно расширят представления как о функционировании грамматических систем в языках мира, так и о когнитивных механизмах, лежащих в основе языковых изменений. Таким образом, каталогизация лексем-источников и систематизация возможных для них путей эволюции — актуальные задачи современной диахронической типологии и грамматической теории в целом.

В качестве объекта настоящей работы были выбраны конструкции с глаголом 'делать'. В общих типологических исследованиях, посвященных явлению грамматикализации, отмечалось, что источниками грамматических показателей становятся, как правило, единицы с наиболее обобщенным лексическим значением, представляющие понятия, фундаментальные для человеческого опыта. Именно такой семантикой характеризуется лексема 'делать'. Соответственно, закономерной является типологическая частотность грамматических форм, этимологически связанных с глаголом 'делать', вследствие чего конструкции с этим глаголом представляют богатый материал для исследования диахронических процессов в грамматической системе языка.

Целью работы является описание возможных путей грамматикализации глагола 'делать' в языках мира. Проблема, возникающая на первом этапе исследования, состоит в том, что лексемы, которые в словарях и грамматиках различных языков мира описываются как переводные эквиваленты, например, русского глагола делать, могут отличаться друг от друга своими семантическими характеристиками. Другой комплекс проблем обусловлен многообразием выявленных в ходе исследования грамматических значений, которые могут выражаться конструкциями с глаголом 'делать'. Таким образом, общая цель диссертации предполагает решение следующих конкретных задач:

• дать общую семантическую характеристику глаголу 'делать' и выявить параметры значения, по которым противопоставляются лексемы данной семантической области в языках мира;

• выявить представленные в языках мира пути грамматикализации конструкций с глаголом 'делать';

• установить, какие факторы влияют на возникновение у конструкции определенной грамматической семантики, в том числе проследить, каким образом особенности лексической семантики исходной лексемы отражаются на результатах грамматикализации.

Материалом исследования стали данные свыше 150 языков, полученные в основном из грамматических описаний, а также из словарей и статей, посвященных частным аспектам грамматики того или иного языка. Кроме того, при возможности проводилась работа с информантами. В частности, опрос носителей эфиосемитских языков, а именно, амхарского и тигринья, показал, что информация о значении конструкции, которая содержится в грамматиках данных языков, не отмечает их крайне существенных семантических аспектов. Особый интерес эфиосемитского языкового материала заключается в том, что значения изучаемых конструкций находятся здесь в процессе эволюции, реальные проявления которой можно наблюдать в современном языковом употреблении. Поэтому анализ эфиосемитских данных стал предметом специального исследования в настоящей работе.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на материале большого числа языков проводится анализ путей грамматикализации конструкций с глаголом 'делать', рассматриваются диахронические процессы, происходящие на семантическом и синтаксическом уровне, которые предшествуют и сопутствуют превращению рассматриваемых конструкций в грамматические показатели, обсуждаются критерии, позволяющие в каждом случае определить степень их грамматикализованное™. Новым является также исследование зависимости результатов грамматикализации от особенностей лексического значения исходной единицы. Необходимость учета семантических характеристик лексемы-источника при оценке вероятности того или иного пути грамматикализации является существенным уточнением теоретических принципов изучения грамматических показателей в диахронической перспективе. Кроме того, в настоящей работе впервые подробно описывается эволюция и семантика эфиосемитских конструкций с глаголом 'делать'. Этот материал не только не рассматривался в типологических работах, но и не учитывался в грамматиках и специальных исследованиях по данным языкам.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его материалов и выводов в работах по грамматической семантике, теории грамматикализации, при изучении отдельных грамматических категорий глагола и глагольного словообразования, при реконструкции семантики и структуры грамматических форм на более ранних этапах развития того или иного языка, в общих и специальных курсах по теории грамматики. Результаты исследования могут послужить основой для дальнейшей научной разработки вопросов, связанных с диахронической типологией и эволюцией грамматических систем в языках мира.

Апробация результатов исследования. Основные положения работы были представлены в виде публикаций на международной конференции «Диалог'2002» (Протвино, 2002 г.) и на конференции «Санкт-Петербург в Африке. Африка в Санкт-Петербурге» (Санкт-Петербург, 2002 г.), а также отражены в других публикациях. Работа обсуждалась на заседании кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ.

Поставленные задачи определили структуру работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, приложения и библиографии. В главе 1 дается обзор основных этапов развития теории грамматикализации, рассматриваются характеристики процесса превращения лексической единицы в грамматический показатель, обсуждаются теоретические понятия, важные для настоящего исследования. Глава 2 посвящена типологическому анализу лексического значения глагола 'делать': описываются базовые семантические характеристики, общие для рассматриваемых лексем, а также выявляются параметры, по которым могут противопоставляться глаголы данной семантической области. В специальном разделе представлены тенденции семантической эволюции глаголов 'делать', существенные для развития у них грамматических значений. В главе 3 описываются пути грамматикализации конструкций с глаголом 'делать', изучаются факторы, способствующие развитию грамматикализационных процессов, а также критерии, позволяющие оценить относительную степень

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Резникова, Татьяна Исидоровна

Выводы, полученные в результате исследования, расширяют представления о механизмах развития грамматических категорий в языках мира и представляются значимыми для грамматической типологии и теории грамматикализации, а также диахронической семантической типологии в целом.

Заключение

Глагол ДЕЛАТЬ как лексическая единица с крайне абстрактным значением относится к наиболее распространенным в языках мира источникам грамматических показателей. В настоящей работе были рассмотрены возможные пути эволюции конструкций, включающих в свой состав глагол данной семантики.

Среди наиболее частотных функций, приобретаемых глаголом ДЕЛАТЬ в ходе грамматикализации, следует назвать вербализующую и каузативную. На материале генетически и ареально разнородных языков были описаны различные этапы эволюции исходных конструкций, приводящие к возникновению данных значений, предложены формальные параметры для определения стадии, на которой находится развитие конструкции в конкретном языке, и намечена хронологическая последовательность их эволюции.

Из остальных значений грамматикализованных конструкций с глаголом ДЕЛАТЬ нужно выделить показатели аспектуально-темпоральной семантической зоны, развитие которых во многом отражает универсальные тенденции эволюции глагольных систем в языках мира. Один из типологически регулярных путей грамматикализации, приводящий к развитию перфективной аспектуальной семантики, подробно анализируется на материале данных эфиосемитских языков, полученных в ходе работы с информантами и отражающих новые, не отмеченные в исследованиях по этим языкам значения рассматриваемых конструкций.

В работе показано, что отрицательные и вопросительные конструкции с глаголом ДЕЛАТЬ, традиционно считавшиеся особенностью синтаксиса английского языка, находят целый ряд типологических параллелей, позволяющих выявить некоторые общие закономерности развития языков мира. Среди результатов грамматикализации конструкций с глаголом ДЕЛАТЬ встречаются также показатели, выражающие модальные и коммуникативные категории.

Многообразие возможных путей эволюции рассмотренных конструкций объясняется в работе целым рядом факторов. На материале конкретных примеров демонстрируется влияние грамматического значения формы смыслового и вспомогательного глаголов в составе конструкции на развитие у нее определенной семантики. Кроме того, важным теоретическим выводом настоящего исследования является обоснование того факта, что возможные пути грамматикализации исходной единицы обусловлены особенностями ее лексического значения. Так, изученный языковой материал позволяет предположить, например, что развитие каузативного значения возможно только при наличии в семантической структуре глагола ДЕЛАТЬ фактитивного компонента, а для возникновения имперфективной семантики одним из значений исходного глагола должно быть 'заниматься чём-л., быть занятым чём-л.*.

Взаимосвязь особенностей лексического значения единицы-источника и возможных результатов грамматикализации прослеживается и в диахронической перспективе: семантическая эволюция глагола ДЕЛАТЬ, появление новых компонентов в его значении коррелирует с развитием у него определенных грамматических функций.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Резникова, Татьяна Исидоровна, 2003 год

1. Абаев, В. И. 1988. К семантике глаголов с основным значением "делать" // Вопросы языкознания 3, 34-43.

2. Акабирова, С. Ф.; Магруфова, 3. М.; Ходжанова, А. Т. 1959. Узбекско-русский словарь. М.

3. Апресян, Ю. Д. 1995а. Избранные труды. Том I: Лексическая семантика. М.

4. Апресян, Ю. Д. 1995b. Лексикографические портреты // Избранные труды. Том II:. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 503-537.

5. Аренде, К. А. 1941. Краткий синтаксис современного персидского литературного языка. М./Л.

6. Баранников, А. 1927. Сложновербальные глаголы хиндустани и их смысловые эквиваленты в русском языке // Язык и летаратура, Том. II, Вып. 1. Л., 63-110.

7. Баранов, А. Н.; Добровольский, Д. О. 1996. Идиоматичность и идиомы // Вопросы языкознания, № 5.

8. Баскаков, Н. А. 1979. Историко-типологическая морфология тюркских языков (Структура слова и механизм агглютинации). М.

9. Баскаков, Н. А. (ред.) 1975. Грамматика Хакасского языка. Москва.

10. Благова, Г. Ф. 1971. Аналитический способ функциональной транспозиции и глагольные словосочетания // Структура и история тюркских языков, 81-94.

11. Габараев, Н. Я. 1977. Морфологическая структура слова и словообразование в современном осетинском языке. Тбилиси.

12. Гаджиева, Н. 3.; Серебренников, Б. А. 1986. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Синтаксис. М.

13. Ганкин, Э. Б. 1969. Амхарско-русский словарь. М.

14. Ганкин, Э. Б., Деста К. 1965. Русско-амхарский словарь. М.

15. Егоров, В. Г. 1971. Словосложение в тюркских языках // Структура и история тюркских языков, 95-107.

16. Жирмунский В. М. Об аналитических конструкциях // Жирмунский В. М., Суник О. П. (ред.) 1965, сс. 5-57.

17. Жирмунский В. М., Суник О. П. (ред.). Аналитические конструкции в языках различных типов. М.-Л., 1965.

18. Жолковский, А. К. 1964. Предисловие // Машинный перевод и прикладная лингвистика, Вып. 8, 3-16.

19. Зубко, Г. В. 1980. Фула-русский словарь. М.

20. Иванов, В. В. 1965. Об одном семантическом архаизме в бамилеке // Языки Африки. М., 259-261.

21. Исхаков, Ф. Г.; Пальмбах, А. А. 1961. Грамматика тувинского языка. Фонетика и морфология. М.

22. Керимова, А. А. 1997. Таджикский язык // Языки мира. 1997, 96-120.

23. Крачковский, И. Ю. 1955. Введение в эфиопскую филологию. Л.

24. Кронгауз, М. А. 1998. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика. М.

25. Кронгауз, М. А. (сост.) 2001. Московский лингвистический журнал (Moscow Journal of Linguistics). Том 5, № 1. Тематический выпуск «Глагольные префиксы и префиксальные глаголы». М.

26. Липеровский, В. П. 1984. Глагол в языке хинди. М.

27. Майсак, Т. А. 2002. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. Дисс. . канд. филолог, наук. М.

28. Маслов Ю. С. 1984. Очерки по аспектологии. Л.

29. Мельчук, И. А. 1960. О терминах "устойчивость" и "идиоматичность" // Вопросы языкознания, № 4, 73-80.

30. Мельчук, И. А. 1974. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл «Текст». М.

31. Мерданова С. Р., Майсак Т. А. 2002. Агульский язык. (Серия "Языки народов России".) М. Рукопись.

32. Мошкало, В. В. 1997. Дари язык //Языки мира. 1997, 121-140.

33. Недялков, В. П., Сильницкий, Г. Г. 1969а. Типология каузативных конструкций // Холодович (ред.), 5-19.

34. Недялков, В. П., Сильницкий, Г. Г. 1969b. Типология морфологических и лексических каузативов // Холодович (ред.), 20-50.

35. Плунгян В. А. 1998а. Проблемы грамматического значения в современных морфологических теориях: обзор // Семиотика и информатика, вып. 36.

36. Плунгян В. A. 1998b. Перфектив, комплетив, пунктив: терминология и типология // Черткова М. Ю. (ред.). Типология вида: проблемы, поиски, решения. М.

37. Плунгян, В. А. 2000. Общая морфология: введение в проблематику. М.

38. Рубинчик, Ю. А. 1971. Персидский сложный глагол как разновидность глагольных фразеологизмов // Индийская и иранская филология. Вопросы лексики. М., 170183.

39. Скорик, П. Я. 1977. Грамматика чукотского языка. Часть 2: Глагол, наречие, служебные слова. JI.

40. Старинин, В. П. 1967. Эфиопский язык. М.

41. Структура и история тюркских языков. 1971. М.

42. Тестелец, Я. Г. 2001. Введение в общий синтаксис. М.

43. Титов, Е. Г. 1991. Амхарский язык. М.

44. Фасмер, М. 1971. Этимологический словарь русского языка. Т. 3. М.

45. Филлмор, Ч. 1981. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике, вып. X: Лингвистическая семантика. М., 369-495.

46. Холодович, А. А. (ред.). 1969. Типология каузативных конструкций. Морфологический каузатив. J1.

47. Чернецов, С. Б. 1972. Глагольные аналитические конструкции в современном амхарском языке // Africana. Африканский этнографический сборник. IX. J1.

48. Юшманов, Н. В. 1936. Строй амхарского языка. J1.

49. Языки мира. 1997. Языки мира: иранские языки. I. Юго-западные иранские языки. М.

50. Afevork, G. J. 1905. Grammatica della lingua amarica. Roma.

51. Afevork, G. J. 1911. П verbo amarico. Roma.

52. Aissen, J. 1987. Tzotzil clause structure. Dordrecht.

53. Allan, Q. 1998. Delexical verbs and degrees of desemanticization // Word, Vol. 49, No. 1, 117.

54. Alleyne, M. C. 1980. Comparative Afro-American: an historical-comparative study of English-based Afro-American dialects of the New World. Ann Arbor: Karoma Publ.

55. Ameka, F. 1994. Ewe // Goddard, Wierzbicka (eds.) 1994, 57-86.

56. Armbruster C. 1908. Initia Amharica. An introduction to spoken Amharic. Part I. Crammar. Cambrigdge.

57. Auwera, J. van der. 1999. Periphrastic 'do': typological prolegomena // Thinking English grammar / Tops, G. A. J.; Devriendt, В.; Geukens, S. (eds.) Paris, 457-470.

58. Ball, M. J. (ed.) 1996. The Celtic languages. London.

59. Bamgbose, A. 1966. A grammar of Yoruba. Cambridge.

60. Barnes, J. 1994. Tuyuca // Kahrel, van den Berg (eds.), 325-342.

61. Baron, N. S. 1972. The evolution of English periphrastic causatives: contributions to a general theory of linguistic variation and change. Michigan.

62. Barth, J. L. 1967. Die Nominalbildung in den Semitischen Sprachen. Hildesheim. (1. Aufl. 1889).

63. Bartsch, R.; Vennemann T. 1972. Semantic structures: a study in the relation between semantics and syntax. Frankfurt/Main.

64. Becker-Donner, E. 1965. Die Sprache der Mano. Wien. (Osterreichische Akademie der Wissenschaften; Band 245, Abhandlung 5).

65. Bee, D. 1973. Usarufa: a descriptive grammar // McKaughan, H. (ed.) The languages of the eastern family of the east New Guinea highland stock. Seattle/London, 225-323.

66. Behaghel, O. 1924. Deutsche Syntax: eine geschichtliche Darstellung. Bd. II. Die Wortklassen und Wortformen. Heidelberg.

67. Benveniste, E. 1954. Expression de "pouvoir" en iranien // Bulletin de la Societe de Linguistique de Paris. Vol. 50, 56-67.

68. Bergmann, G. 1989. Upper Saxon // Russ (ed.) 1989, 290-312.

69. Blank, A. 1997. Prinzipien des lexikalischen Bedeutungswandels am Beispiel der romanischen Sprachen. Tubingen.

70. Blank, A. 2000. Pour une approche cognitive du changement semantique lexicale: aspect semasiologique // Memoires de la societe de linguistique de Paris. Nouvelle serie, Tome IX, 59-74.

71. Blansitt, E. L. 1975. Progressive aspect // Working papers on language universals. No 18, 134.

72. Bloch, J. 1946. Structure grammatical des langues dravidiennes. Paris.

73. Boisson, C. 1986. Analogues de l'auxiliaire do anglais en Nouvelle Guinee et ailleurs //, Verrac, M.; Pagnoux, M. (Eds.) Lexique-grammaire: Domaine anglais. Saint-Etienne, 43-64

74. Brauer, H. 1966. "Tun" und "machen" im Altkirchenslawischen und Altrussischen // Orbis Scriptus.

75. Breal, M. 1897. Essai de semantique : (science des significations). Paris.

76. Bugenhagen, R. D. 1995. A grammar of Mangap-Mbula: an Autronesian language of Papua New Guinea (Pacific linguistics. Ser. C, 101). Canberra.

77. Bulletin of the School of Oriental Studies (University of London). Vol. VII: 1933-35. Reprint. 1964. Vaduz.

78. Bybee, J. L. 1985. Morphology: a study of the relation between meaning and form. Amsterdam.

79. Bybee, J. L.; Dahl, O. 1989. The creation of tense and aspect systems in the languages of the world // Studies in language 13, 51-103.

80. Bybee, J. L.; Pagliuca, W. 1985. Cross-linguistic comparison and the development of grammatical meaning // Fisiak, J. (ed.) Historical semantics: Historical word formation. Berlin.

81. Bybee, J. L.; Perkins, R.; Pagliuca, W. 1994. The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in the languages of the world. Chicago.

82. Carlson, R. 1985. Grammaticalized verbs in Supyire // Proceedings of the first annual meeting of the Pacific linguistics conference, October 1985, 18-51.

83. Cerulli, E. 1936. Studi etiopici. I. La lingua e la storia di Harar. Roma.

84. Chamberlain, J. T. 1986. Latin antecedents of French causative faire. New York/Berne/Frankfurt am Main.

85. Chang, S.-J. 1996. Korean. Amsterdam/Philadelphia.

86. Christaller. J. G. 1964 1875. A grammar of the Asante and Fante language called Tshi [Chwee, Twi]. Hants.

87. Cohen, D. 1984. La phrase nominale et revolution du systeme verbale en semitique. Etudes de syntaxe historique. Paris.

88. Cohen, D. Simeone-Senelle, M.-C., Vanhove, M. 2002. The grammaticalization of 'say' and 'do'. An areal phenomenon in East Africa // Giildemann, von Roncador, (eds.). 2002, 227-251.

89. Cohen, M. 1931. Etudes d'ethiopien meridional. Paris.

90. Cohen, M. 1936. Traite de langue amharique (Abyssinie). Paris.

91. Cohen, M. 1939. Nouvelles etudes d'ethiopien meridional. Paris.

92. Cohen, M. 1995. Traite de langue amharique (Abyssinie). Paris. (I6™ ed. 1936).

93. Comrie, B. 1976. Aspect. Cambridge.

94. Conti Rossini, C. 1940. Lingua Tigrina. Milano.(Grammatiche e lessici delle lingue dell'Africa Italiana)

95. Conti Rossini, C. 1941. Crammatica elementare della lingua etiopica. Roma.

96. Cornips, L. 1994. De hardnekkige vooroordelen over de regionale doen+infinitief-constructie. Forum der Letteren 35, 282-294.

97. Cornips, L. 1998. Habitual doeri in Heerlen Dutch // Tieken-Boon van Ostade et al. (eds.), 83102.

98. Cruse, D. A. 1973. Some thoughts on agentivity // Journal of linguistics 9: 11-23.

99. Dahl, O. 1977. Negation in universal grammar (Gothenburg papers in theoretical linguistics, No. 33). Goteborg.

100. Dahl, O. 1978. On the definition of the telic/atelic (bounded/non-bounded) distinction (Gothenburg papers in theoretical linguistics, No. 36). Goteborg.

101. Dahl, O. 1985. Tense and aspect systems. Oxford.

102. Danell, K. J. 1979. Remarques sur la construction dite causative. Stockholm.

103. Davies, J. 1981. Kobon (Lingua Descriptive Studies, Vol. 3). Amsterdam.

104. Dawkins, С. H. 1969. Fundamentals of Amharic. Addis-Abeba.

105. Dayley, J. P. 1989. Tumpisa (Panamint) Shoshone grammar (University of California publications in linguistics 115). Berkeleley/Los Angeles/Oxford.

106. DeLancey, S. 1983. Agentivity and causation: Data from Newari // Proceedings of the 9th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. 12-13 Febr. 1983, 54-63.

107. Denison, D. 1993. English historical syntax: Verbal constructions. London/New York.

108. Denning, K. 1987. Obligation and space: the origins of markers of obligative modality // CLS 23. Papers from the 23th Annual Regional Meeting of the Chicago Lingustic Society, 4555.

109. Derbyshire, D. C.; Pullum, G. (eds.) 1986. Handbook of Amazonian languages. Berlin.

110. Dillmann, A. 1857 Grammatik der athiopischen Sprache, Leipzig. Dritte Auflage Graz, 1959.

111. Dillmann, A. 1865. Lexicon linguae Aethiopicae, cum indice latino. Lipsiae.

112. Dimmendaal, G. J. 1983. The Turkana language. Dordrecht.

113. Dixon, R. M. W. 1988. A Grammar of Boumaa Fijian. Chicago/London.

114. Dowty, D. R. 1972. Studies in the logic of verb aspect and time reference in English. (Ph.D. Dissertation). Texas.

115. Dubinsky, S. 1989. Compound suru verbs and evidence for unaccusativity in japanese II CLS 25. Papers from the 25th Annual Regional Meeting of the Chicago Lingustic Society. Part One: The General Session, 98-111.

116. Duinhoven, A. M. 1994. Het hulpwerkwoord doen heeft afgedaan // Forum der Letteren 35, 110-131.

117. Dumezil, G. 1933. Introduction a la grammaire comparee des langues caucasiennes du Nord. Paris.

118. Eatough, A. 1999. Central Hill Nisenan texts with grammatical sketch. Berkeley/Los Angeles/ London.

119. Edwards, W. F. 1991. Preverbal aspect marker don II Edwards, W. F. (ed.) Verb phrase patterns in Black English and Creole. Detroit, 240-255.

120. Elfenbein, J. 1998. Brahui // Steever, S. B. (ed.) The Dravidian languages. London/New York.

121. Elleg&rd, A. 1953. The auxiliary DO: the establishment and regulation of its use in English. Stockholm.

122. Emmerick, R. E. 1987. Auxiliaries in Khotanese // Harris, M.; Ramat, P. (eds.) Historical development of auxiliaries. Berlin/New York/Amsterdam, 271-290.

123. Engblom, V. 1938. On the origin and early development of the auxiliary DO. Lund.

124. Eroms, H.-W. 1998. Periphrastic tun in present-day Bavarian and other German dialects I I Tieken-Boon van Ostade et al. (eds.), 139-158.

125. Feagin, C. 1991. Preverbal done in Southern States English // Trudgill, P., Chambers, J. K. (eds.) Dialects of English: Studies in grammatical variation. London, 161-189.

126. Filipenko, M.; Plungian, V.; Rakhilina, E. 1994. Les transformes nominaux russes dans le contexte des verbes operateurs // Lingvisticas Investigationes. Tome XVIII, 357-364.

127. Fischer, O. 1992. Syntax // Blake, N. (ed.). The Cambridge history of the English language. Vol. II. 1066-1476. Cambridge, 207-408.

128. Foley, W. A. 1986. Papuan languages of New Guinea. Cambrige.

129. Foley, W. A. 1991. The Yimas language of New Guinea. Stanford.

130. Foreman, V. H. 1974. Grammar of Yessan-Mayo (Language data: Asian-Pacific series, 4). Santa Ana, California.

131. Frings, Th. 1950.Grundlegung einer Geschichte der deutschen Sprache. Halle (Saale). 2. Auflage.

132. Fusella, L. 1960. Osservazioni linguistiche suH'amarico moderno // Atti del Convegno internazionale di studi etiopici, Roma 2-4 aprile 1959.

133. Gabelentz, G. v. d. 1891. Die Sprachwissenschaft, ihre Aufgaben, Methoden und bisherigen Ergebnisse. Leipzig.

134. Gachelin, J.-M. 1997. The progressive and habitual apects in non-standart Englishes // Schneider (ed.), 33-46.

135. Geary, E. 1977. Kunimaipa grammar: from morphophonemics to discourse (Workpapers in Papua New Guinea languages, 23). Ukarumpa.

136. Geeraerts, D. 1983. Protorype theory and diachronic semantics: a case study // Indogermanische Forschungen 88,1-32.

137. Geeraerts, D. 1997. Diachronic prototype semantics: A contribution to historical lexicology. Oxford.

138. Gershevitch, I. 1954. A grammar of Manichean Sogdian. Oxford.

139. Giacalone Ramat, A.; Hopper, P. J. (eds.). 1998. The Limits of grammaticalization. (Typological studies in language, Vol. 37.) Amsterdam.

140. Gilbert, G. G. (ed.) 1987. Pidgin and Creole Languages. Honolulu.

141. Gildea, S. (ed.) 1999. Reconstructing grammar. Comparative linguistics and grammaticalization. Amsterdam/Philadelphia.

142. Giry-Schneider, J. 1986. Les noms construits avec faire: complements ou predicate? // Langue fran9aise, fevrier 1986.

143. Givon, T. 1979. On understanding grammar. New York.

144. Givon, T. 1984. Ute // Chisholm, W. S. (ed.) Interrogativity: a colloquium on the grammar, typology and pragmatics of questions in seven diverse languages. Amsterdam, 215-243.

145. Givon, T. 1991. Serial verbs and the mental reality of 'Event': grammatical vs. cognitive packaging // Traugott, Heine (eds.), vol. 1: 81-127.

146. Goddard, С.; Wierzbicka, A. (eds.) 1994. Semantic and lexical Universals. Amsterdam/Philadelphia.

147. Goddard, C.; Wierzbicka, A. 1994a. Introducing lexical primitives // Goddard, Wierzbicka (eds.) 1994,31-55.

148. Goksel, A.; Kerslake, C. (eds.) 2000. Studies on Turkish and Turkic languages (Proceedings of the Ninth International Conference on Turkish Lingusitics. Lincoln College, Oxford, August 12-14, 1998).

149. Goltz, R. H., Walker, A. G. H., 1989. North Saxon // Russ (ed.) 1989, 31-58.

150. Green, W. A. I., 1989. The dialects of the Palatinate (Das Pfalzische) // Russ (ed.) 1989, 241264.

151. Greene, Laurie A. 1999. A grammar of Belizean Creole. New York.

152. Green, Lisa. 1998. Aspect and predicate phrases in African-American vernacular English // Mufwene S. S. et al. (eds.) African-American English: Structure, history and use. London/New York, 37-68.

153. Guidi, I. 1889. Grammatica elementare della lingua amarica. Roma.

154. Guidi, I. 1901. Vocabolario amarico-italiano. Roma.

155. Guilfoyle, E. 1983. Habitual aspect in Hiberno English // McGill Working Papers in Linguistics. Vol. l,No 1, 22-31.

156. Giildemann, Т., von Roncador, M. (eds.). 2002. Reported discourse. A meeting ground for different linguistic domains. Amsterdam/Philadelphia.

157. Haiman, J. 1980. Hua: A Papuan language of the Eastern Highlands of New Guinea. (Studies in Language Companion Series, vol. 5.) Amsterdam.

158. Hancock, I. 1987. A preliminary classification of the anglophone atlantic Creoles with syntactic data from thirty-three representative dialects // Gilbert (ed.) 1987,264-333.

159. Harada, S. I. 1973. Counter Equi-NP Deletion // Bulletin of the Research Institute of Logopedics and Phoniatrics 7,113-148.

160. Harris, J. 1986. Expanding the superstate: habitual aspect markers in Atlantic Englishes // English World-Wide. Vol. 7, No 2,171-199.

161. Hartmann, J. 1980. Amharische Grammatik. Wiesbaden.

162. Haspelmath, M. 1989. From purposive to infinitive: a universal path of grammaticization // Folia Linguistica Historica 10.1-2,287-310.

163. Haspelmath, M. 1990. The grammaticization of passive morphology // Studies in Language 14-1,25-71.

164. Haspelmath, M. 1993. A grammar of Lezgian. Berlin/New York.

165. Haspelmath, M. 1998. The semantic development of old presents: New futures and subjunctives without grammaticalization // Diachronica 15-1,29-62.

166. Healey, A.; Isoroembo, A.; Chittleborough, M. 1969. Preliminary notes on Orokaiva grammar // Papers in New Guinea Linguistics 9, 33-64.

167. Heine, B. 1993. Auxiliaries: cognitive forces and grammaticalization. New York/Oxford.

168. Heine, B. 1997. Cognitive foundations of grammar. New York/Oxford.

169. Heine, B. 1999. The ||Ani: Grammatical notes and texts (Khoisan Forum. Working Paper 11)'. Koln.

170. Heine, В.; Claudi, U.; Hiinnemeyer, F. 1991. Grammaticalization : a conceptual framework. Chicago.

171. Heine, В.; Giildemann, Т.; Kilian-Hatz, C.; Lessau, D. A.; Roberg, H.; Schladt, M.; Stolz, Th. 1993. Conceptual Shift: A Lexicon of Grammaticalization Processes in African Languages. Koln.

172. Heine, В.; Kuteva, T. 2002. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge.

173. Heine, В.; Reh, M. 1984. Grammaticalization and reanalysis in African languages. Hamburg.

174. Henning, W. B. 1958. Mitteliranisch. Leiden-Koln.

175. Herms, I. 1987. Worterbuch Hausa Deutsch. Leipzig.

176. Hetzron, R. 1969. The verbal system of Southern Agaw. Los Angeles.

177. Hewson, J. 1990. The auxiliary DO in English // Journal of the Atlantic Provinces Linguistic Association 12:39-52.

178. Himmelmann, N. 1992. Grammaticalization and grammar (Institut fur Sprachwissenschaft, Arbeitspapier Nr. 16). Univetsitat zu Koln.

179. Hinton, L. 1984. Havasupai songs: a linguistic perspective. Tubingen.

180. Holm, J. A. 1983. Introduction // Holm, J. (ed.) Central American English. Heidelberg, 7-27.

181. Holm, J. A. 1989. Pidgins and Creoles. Vol. 2: Reference Survey. Cambridge.

182. Honda, I. 1996. Negation: a cross-linguistic study. Michigan.

183. Hopper, P. J.; Traugott E. C. 1993. Grammaticalization. Cambridge.

184. Humboldt, W. von. 1822. Uber das Entstehen der grammatischen Formen und ihren EinfluB auf die Iddenentwicklung. Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Berlin.

185. Hyman, L. 1981. Noni grammatical structure. Los Angeles.

186. Hyman, L. M., Magaji, D. J. 1970. Essential of Gwari grammar. Ibadan.1.alainen, O. 1976. Periphrastic do in affirmative sentences in the dialect of East Somerset // Neuphilologische Mitteilungen 77: 608-622.

187. Jespersen, 0.1917. Negation in English and other languages. (2nd ed. Kobenhavn, 1966).

188. Kabell, Aa. 1973. Uber einige Verba fur "tun" in den germanischen Sprachen // Zeitschrift fur vergleichende Sprachforschung 87, 26-35.

189. Kallgren, G.; Prince, E. F. 1989. Swedish VP-topicalization and Yiddish verb-topicalization // Nordic Journal of linguistics 12, 47-58.

190. Kahrel, P., van den Berg, R. (eds.). 1994. Typological studies in negation. Amsterdam/Philadelphia.

191. Kane, T. L. 1990. Amharic-English dictionary. Vol. 1-2. Wiesbaden.

192. Kapeliuk, O. 1983. Les verbes "redondants" en amharique // Segert, S.; Bodrogligeti, A. J. E. (eds.) Ethiopian studies. Wiesbaden.

193. Kemmer, S.; Verhagen, A. 1994. The grammar of causatives and the conceptual structure of events // Cognitive linguistics 5-2,115-156.

194. Kenny, A. 1963. Action, emotion, and will. London/New York.

195. Kenyon, J. 1909. The syntax of the infinitive in Chaucer. London/Oxford.

196. Kienanst, B. 2001. Historische Semitische Sprachwissenschaft. Wiesbaden.

197. Kim, H.-O. A. 1977. The role of word order in syntactic change: sentence-final prominency in Korean negation // Proceedings of the 3r annual meeting of the Berkeley Linguistics society, 670-684.

198. King, G. 1993. Modern Welsh: a comprehensive grammar. London/New York.

199. Klimov, G. A. 1998. Etymological dictionary of the Kartvelian languages. Berlin/New York.

200. Koch, P. 1995. Der Beitrag der Prototypentheorie zur historischen Semantik: Eine kritische Bestandsaufnahme // Romanistisches Jahrbuch, B. 46,27-46.

201. Koehn E. and S. 1986. Apalai // Derbyshire, D. S.; Pullum, G. K. (eds.) Handbook of Amazonian languages. Vol. 1. Berlin/New York/Amsterdam, 33-127.

202. Konig, C.; Heine, B. 2001. The !Xun of Ekoka. A demographic and lingustic report. (Khoisan Forum. Working Paper No. 17)

203. Kortmann, B. 2004. Do as a tense and aspect marker in varieties of English // B. Kortmann (ed.) Dialectology meets Typology: Dialect Grammar from a Cross-Linguistic Perspective. Berlin/New York, 245-275.

204. Kurtboke, P. 2000. Delexicalised verbs in Turkish from a corpus perspective // Goksel; Kerslake (eds.) 2000,355-364.

205. Kurylowicz, J. 1965. The evolution of grammatical categories // Kurylowicz, J. Esquisses linguistiques II. Miinchen, 1975, 38-54.

206. MacDonald, L. 1990. A grammar of Tauya. Berlin/New York.

207. Mathews, W. R. 1978. Semantic aspects of verbal grammaticization. University of California, San Diego.

208. McGregor, W. B. 2002. Verb classification in Australian languages. Berlin/New York

209. Meillet, A. 1912. L'evolution des formes grammaticales // Scientia 12/26. Milan.

210. Mel'duk, I. A. 1982. Lexical functions in lexicographic description // Proceedings of the Berkeley Linguistic Society, 427-444.

211. Merlan, F. 1982. Mangarayi (Lingua Descriptive Studies, Vol. 4). Amsterdam.

212. Meyer, I. R. 1988. Das Funktionsverb "tun" im Wolgabolgarisch-Cuwasischen // Acta Orientaliae Academiae Scientirarum Hungaricae. Tomus XLII (1), 93-110.

213. Miller, A. A. 2001. Grammar of Jamul Tiipay. Berlin/New York.

214. Montaut, A. 1997. Les locutions verbales en hindi-ourdou: derivation ou composition? // Les langues d'Asie du Sud. Paris, 221-228.

215. Moreno, J. C. 1993. 'Make' and the semantic origins of causativity: a typological study // Comrie, B. (ed.) Causatives and transitivity. Amsterdam, 155-164.

216. Moreno, M. M. 1942. Rassegna di studi etiopici. Napoli.

217. Morin, Y.-Ch. 1980. Les bases syntaxiques des regies de projection semantique: Interpretation des construction en faire II Lingvisticas Investigationes IV: 1. Amsterdam.

218. Moscati, S.; Spitaler, A.; Ullendorff, E.; Soden, W. von. 1969. An introduction to the comparative grammar of Semitic languages. Phonology and morphology. Wiesbaden. (1st ed. 1964).

219. Mosel, U. 1994. Samoan // Goddard, Wierzbicka (eds.) 1994, 331-360.

220. Nikolayev, S. L.; Starostin, S. A. 1994. A north Caucasian etymological dictionary. Moscow. Nurmi, A. 1999. A social history of periphrastic DO. Helsinki.

221. Oates, W.; Oates, L. 1968. Kapau pedagogical grammar (Pacific Linguistics, Series C, No. 10).Canberra.

222. Ohkado, M. 1991. A note on suru in Japanese // Linguistic Analysis, Vol. 21, No. 3-4, 148169.

223. Orbis scriptus. 1966. Dmitrij Tschizewskij zum 70. Geburtstag. Hg. von D. Gerhardt. Munchen.

224. Ottaviano, J. C. and I. 1967. Tacana // Matteson. E. (ed.) Bolivian Indian grammar: I.

225. Park, I. 1994. Grammaticalized verbs in Hayu // Linguistics of the Tibeto-Burman Area. Vol. 17.1,99-123.

226. Parker, E. M.; Hayward, R. J. 1985. An Afar-English-French Dictionary (with Grammatical

227. Notes in English). London. Paul, H. 1880. Prinzipien der Sprachgeschichte. Halle.

228. Paul, H. 1935. Deutsches Worterbuch. Halle. 4. Auflage (bearb. von K. Euling). Pawley, A. 1994. Kalam exponents of lexical and semantic primitives // Goddard, Wierzbicka (eds.) 1994, 387-422.

229. Payne, J. R. 1985. Negation // Language typology and syntactic description, ed. by T. Shopen. Cambridge, 197-242.

230. Pelletier, R. Light verbs in Telugu: A clause union analysis // Dziwirek, K.; Farell, P.; Mejias-Bikandi, E. (Eds.) Grammatical Relations: A Cross-Theoretical Perspective. Stanford, 335-47.

231. Pfaff, C. W. 2000. Development and use of et- and yap- by Turkish/German bilingual chlidren

232. Goksel; Kerslake (eds.) 2000, 365-373. Philipp, M., Bothorel-Witz, A. 1989. Low Alemannic // Russ (ed.) 1989, 313-336. Philpot, W. T. A. 1964. Notes on the Igala language // Bulletin of the School of Oriental

233. Studies (University of London). Vol VII: 1933-35, 897-912. Popjes, J. and J. 1986. Canela-Kraho // Derbyshire, Pullum (eds.) 1986, 128-199. Praetorius, F. 1871. Grammatik der Tigrinasprache in Abessinien, hauptsachlich in der

234. Gegend von Aksum und Adua. Halle. Zweite Auflage: Leipzig, 1972. Praetorius, F. 1879. Die amharische Sprache. Halle.

235. Praetorius, F. 1886. Aethiopische Grammatik mit Paradigmen, Litteratur Chrestomatie und Glossar. Karlsruhe und Leipzig.

236. Praetorius, F. 1893. Kuschitische Bestandteile im Athiopischen // Zeitschrifi der deutschen morgenlandischen Gesellschaft, Bd. 47.

237. Prost, P. R. A. 1950. La langue bisa: grammaire et dictionnaire. Ouagadougou, Haute Volta. (Etudes voltaiques / Republique de Haute-Volta; 1)

238. Prost, P. R. A. 1967. La langue L:>gh:>ma: esquisse grammaticale suivie de textes et d'un glossaire. Dakar. (Documents linguistiques, 13)

239. Ramat, P. 1992. Thoughts on degrammaticalization // Linguistics 30, 549-560.

240. Redden, J. E. 1980. A descriptive grammar of Ewondo. Carbondale.

241. Refsing, K. 1986. The Ainu language: the morphology and syntax of the Shizunai dialect. Aarhus.

242. Reinisch, L. 1882. Die Billn-Sprache in Nord-Ost-Afrika. Wien.

243. Reinisch, L. 1884. Die Chamirsprache in Abessinien. Wien.

244. Richter, R. 1991. Functional verbs and functional verb constructions in Amharic // Semitic Studies, in honor of Wolf Leslau, ed. by A. S. Kaye. Vol. II. Wiesbaden.

245. Rickford, J. R. 1986. Social contact and linguistic diffusion: Hiberno-English and New World Black English // Language. Vol. 62, No 1, 245-289.

246. Rix, H. (ed.) 1997. Lexicon der Indogermanischen Verben. Freiburg.

247. Roberts, J. R. 1987. Amele. London.

248. Rogers, N. 1979. Wessex dialect. Bradford-on-Avon.

249. Rosch, E. 1977. Human categorization // N. Warren (ed.), Studies in cross-cultural psychology, Vol. I. New York, 3-49.

250. Rosch, E. 1978. Principles of categorization // E. Rosch, В. B. Lloyd (eds.), Cognition and categorization. Hillsdale/New York, 27-48.

251. Ross, J. R. 1972. Act // D. Davidson, G. Harman (eds.), Semantics of Natural Language. Dordrecht, 70-126.

252. Ross, M. 1980. Some elements of Vanimo, a New Guinea tone language // Pacific Linguistics. Series A. No 56,77-109.

253. Rowley, A. R. 1989. East Franconian // Russ (ed.) 1989, 394-416.

254. Royster, J. F. 1922. Old English causative verbs // Studies in Philology 19, 328-356.

255. Russ, Ch. V. J. (ed.) 1989. The dialects of modern German: a linguistic survey. Stanford.

256. Sanders, D. 1865. Worterbuch der deutschen Sprache. Bd. П. Leipzig.

257. Sansom, G. B. 1995. Historical grammar of Japanese. Richmond.

258. Schlegel, A. W. v. 1818. Observations sur la langue et la literature pro venial es. Paris.

259. Schneider, E. W. (ed.). 1997. Englishes around the world. Vol. 1. General studies, British isles, North America. Amsterdam/Philadelphia.

260. Schonfeld, H. 1989. East Low German // Russ. (ed.) 1989, 91-135.

261. Sheintuch, G. 1976. Periphrastic verb formation in Persian A dynamic process // Current progress in historical linguistics, ed. by W. M. Christie, Jr. Amsterdam/New York/Oxford.

262. Smith, C. 1991. The parameter of aspect. Dordrecht.

263. Smith, R. D. 1973. Southern Barasano grammar. Summer Inst, of Linguistics.

264. Sohn, Ho-min. 1994. Korean. London/New York.

265. Sola-Sole, J.M. 1961. L'infinitif Semitique. Contribution к l'etude des formes et des fonctions des noms d'action et des infinitif Semitiques. Paris.

266. Song, J. J. 1996. Causatives and causation: a universal-typological perspective. London.

267. Spangenberg, K. 1989. Thuringian // Russ (ed.) 1989, 265-289.

268. Stein, D. 1985. Discourse markers in Early Modern English // Eaton, R.; Fischer, O.; Koopman, W.; van der Leek, F. (eds.) Papers from the 4th International Conference on English Historical Linguistics. Amsterdam, 283-302.

269. Stein, D. 1990. The semantics of syntactic change. Aspects of the evolution of do in English. Berlin/New York.

270. Stein, D. 1992. Do and tun: A semantics and varieties based approach to syntactic chage // Gerritsen, M.; Stein, D. (eds.) Internal and external factors in syntactic change. Berlin/New York, 131-155.

271. Tagnin, S. E. O. 1982. "To do" or "to make", that's the question! Sao Paulo.

272. Taylor, B. 1977. Tense and continuity // Linguistics and philosophy 1: 199-220.

273. Telegdi, S. 1950-1. Nature et fonction des periphrases verbales dites "verbes composes" en persan // Acta Orientalia. Tom 1.

274. Tieken-Boon van Ostade, I. et al. (eds.). 1998. Do in English, Dutch and German. History and present-day variation. Amsterdam/Miinster

275. Thornell, C. 1997. The Sango language and its lexicon (Senda-yanga ti sango). Lund.

276. Tops, G. A. J. 1974. The origin of the Germanic dental preterite. A critical research history since 1912. Leiden.

277. Traugott, E. C. 1972. A history of English syntax. A transformational approach to the history of English sentence structure. New York.

278. Traugott, E. C. 1982. From propositional to textual and expressive meanings: some semantic-pragmatic aspects of grammaticalization // Lehmann, W. P., Malkiel, Y. (eds.) Perspectives on historical linguistics. Amsterdam.

279. Traugott, E. C.; Heine, B. (eds.). 1991. Approaches to grammaticalization. Amsterdam.

280. Tristram, H. L. C. 1997. DO-periphrasis in contact? // Ramisch, H., Wynne, K. (eds.). Language in time and space. Stuttgart, 401—417.

281. Trudgill, P. 1986. Dialects in contact. Oxford.

282. Trudgill, P. 1990. Grammaticalization and social structure: non-standard conjunction-formation in East Anglian English // Palmer, F. R. (ed.) Grammar and Meaning, 136— 147. Cambridge.

283. Tucker, A. N., Bryan, M. A. 1966. Linguistic analyses. The Non-Bantu languages of NorthEastern Africa. London/New York/Cape Town.

284. Tutschek, C. 1845. A grammar of the Galla language, ed. by L. Tutschek. Munich.

285. Ullendorff, E. 1985. A Tigrinya chrestomathy. Stuttgart.

286. Ullmann, S. 1964. Semantics : an introduction to the science of meaning. Oxford.

287. Vermeer, H. J., Schmitt, W. 1988. Einfuhrung in die Grammatik der modernen Hindi. Heidelberg.

288. Vitale, A. J. 1981. Swahili syntax. Dordrecht.

289. Voorhoeve, C. 1965. The Flamingo Bay dialect of the Asmat language // Verhandelinenvan Koninklijke Instituut voor Taal-, Land- and Volkenkunde 46.

290. Wagner, H. 1959. Das Verbum in den Sprachen der Britischen Inseln. Ein Beitrag zur geographischen Typologie des Verbums. Tubingen.

291. Weiss, E. 1956. Tun: machen: Bezeichnungen fur die kausative und die periphrastische Funktion im Deutschen bis um 1400. Stockholm.

292. Wells, M. A. 1979. Siroi grammar (Pacific linguistics, Series B, No. 51). Canberra.

293. Weltens, B. 1983. Non-standard periphrastic do in the dialects of Southwest Britain // Lore and Language 3, 56-14.

294. Werner, E. 1985. Le verbe "faire" en moyen fran9ais // Dees, A. (publ.) Actes du IVe colloque international sur le moyen fransais. Amsterdam.

295. Westermann, D. 1907. Grammatik der Ewe-Sprache. Berlin.

296. Whitehead, C. R. 1991 Tense, aspect, mood and modality: verbal morphology in Menya // Papers in Papuan linguistics, No. 1 (Pacific linguistics, Series A, No. 72), 245-311.

297. Wiesinger, P. The Central and Southern Bavarian dialects in Bavaria and Austria // Russ (ed.) 1989,438-509.

298. Willett, T. L. 1991. A reference grammar of Southeastern Tepehuan. Summer Institute of Linguistics.

299. Montreal. Vol. 6,259-278. Yoshioka, G.-I. 1908. A semantic study of the verbs of doing and making in the Indo-European languages. Tokyo.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.