Когнитивно-семантические особенности сравнения в контексте художественной картины мира: на материале современной английской прозы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Сторчак, Мария Владимировна

  • Сторчак, Мария Владимировна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2018, Калининград
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 204
Сторчак, Мария Владимировна. Когнитивно-семантические особенности сравнения в контексте художественной картины мира: на материале современной английской прозы: дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. Калининград. 2018. 204 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Сторчак, Мария Владимировна

Содержание

Введение

Глава I. Лингвокогнитивные основы исследования сравнения

1.1. Сравнение в качестве инструмента когнитивной деятельности субъекта

1.2. Теория сравнения в трудах отечественных и зарубежных стилистов

1.2.1. Место сравнения в системе стилистических приемов

1.2.2. Механизм создания образного сравнения: семантика и структура

1.3. Основные аспекты теории феномена художественной картины

мира

1.3.1. К понятию художественной картины мира

1.3.2. Субъект литературного творчества как носитель индивидуальной художественной картины мира

1.3.3. Роль сравнения в процессе формирования художественной

картины мира

Выводы к главе I

Глава II. Когнитивно-семантическая специфика сравнения как

элемента художественной картины мира

2.1. Место сравнения в художественной картине мира современных англоязычных авторов

2.2. Интерпретация когнитивной и семантической специфики

сравнений в текстах современной англоязычной прозы

2.2.1. Когнитивно-семантические особенности компонента

«содержание»

2.2.2. Когнитивно-семантические особенности компонента «выражение»

2.2.3. Когнитивно-семантические особенности компонента

«основание»

2.3. Влияние вида повествовательной перспективы на когнитивно-

семантические особенности сравнений

2.3.1. Особенности сравнений в текстах с объективированной повествовательной перспективой

2.3.2. Особенности сравнений в текстах с субъективированной

повествовательной перспективой

Выводы к главе II

Глава III. Сравнение в аспекте гендерных исследований

3.1. Проблема гендерных исследований в современной лингвистике 157—160

3.2. Характер сравнений в женских художественных текстах

3.3. Характер сравнений в мужских художественных текстах

Выводы к главе III

Заключение

Список использованной литературы

Список словарей

Список источников примеров

Приложение

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивно-семантические особенности сравнения в контексте художественной картины мира: на материале современной английской прозы»

Введение

На сегодняшний день образные средства языка продолжают оставаться объектом внимания отечественных и зарубежных лингвистов. Наиболее изученным в данном плане является такое стилистическое средство, как метафора, отражающая механизм представления знаний на концептуальном уровне. При этом сравнению, которое занимает промежуточное место между средствами образности и средствами выразительности, в лингвистике последних лет уделяется недостаточно внимания в силу его неоднозначности. В качестве отдельных исследований можно упомянуть работы М.К. Крыловой (2003), О.В. Уаровой (2006), Л.В. Разуваевой (2009), Н.Ю. Третьяковой (2010) и Н.Ш. Мамлеевой (2010). Однако вместе с тем именно в этом художественном приеме отражаются субстанциальные особенности постижения когнитивным субъектом окружающей действительности, в чем заключается атропоцентрический потенциал сравнения.

Апелляция к изучению когнитивных процессов и роли языка в ходе познания вызвала появление большого количества работ по исследованию понятия картины мира, особым видом которой является художественная картина мира, обладающая релевантностью в сфере литературного творчества (Постовалова 1987, Серебренников 1988, Миллер 2003, 2004, Колшанский 2005, Мазирка 2008, Шустрова 2008, Мананникова 2011, Новохацкая 2011, Аюпова 2012 и др.). В качестве одного из языковых актуализаторов данной картины мира выступает сравнение, основанное на сопоставлении познаваемого предмета или явления реальной действительности с тем, которое уже прочно укоренилось в сознании субъекта художественного творчества. Изучение сравнения с подобных позиций и обуславливает актуальность данного исследования.

Научная новизна работы определяется следующими факторами:

1). Впервые осуществляется изучение когнитивных основ механизма функционирования сравнения в англоязычной художественной картине мира;

2). Впервые разработана классификация концептосфер, актуализирующихся в содержании, выражении и основании как структурных компонентах сравнения в художественном тексте;

3). Проанализирована релевантность типа повествовательной перспективы для исследования когнитивно-семантической специфики сравнения;

4). Выявлена гендерная специфика сравнений, характерных для англоязычной художественной картины мира.

Объектом диссертационного исследования является сравнение как неотъемлемая языковая составляющая художественной картины мира.

Предметом исследования выступают когнитивно-семантические особенности сравнения, отражающие специфику художественной картины мира в текстах современных англоязычных авторов.

Цель настоящего исследования заключается в выявлении и систематизации компонентов сравнений, функционирующих в художественных текстах современных англоязычных авторов, с последующим осуществлением их анализа с позиций когнитивной лингвистики и семантики.

Для достижения поставленной цели в ходе научной работы были решены следующие задачи:

- проанализировать роль сравнения в процессе когнитивной деятельности субъекта;

- рассмотреть существующую теорию сравнения как стилистического средства, представленную в трудах отечественных и зарубежных лингвистов;

- раскрыть сущность художественной картины мира;

- проинтерпретировать когнитивные и семантические особенности языковых единиц, входящих в состав сравнений;

- классифицировать концептосферы, актуализирующиеся в содержании, выражении и основании как компонентах сравнения;

- установить характер обусловленности когнитивного и семантического потенциала сравнения видом повествовательной перспективы;

- выявить степень влияния гендерного фактора на когнитивный и семантический потенциал сравнений.

Материалом для исследования послужили 706 сравнений, зафиксированных в текстах современной англоязычной художественной прозы. Корпус проинтерпретированного материала составили 12 романов современных английских и американских писателей общим объемом 4180 страниц.

Теоретической базой данной диссертации являются научные работы в сфере когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова, А. Вежбицкая, З.Д. Попова, И.А. Стернин, М.В. Никитин, Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков, А.В. Кравченко), когнитивной психологии и психолингвистики (У. Найссер, И.Н. Горелов,

A.А. Залевская, Р.М. Фрумкина, А.А. Леонтьев, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Т.А. ван Дейк), стилистики (И.В. Арнольд, E. Riesel, E. Schendels, М.Д. Кузнец, Ю.М. Скребнев, А.Н. Мороховский, Е.А. Гончарова, М.Н. Кожина), лингвистики текста (В.В. Виноградов, И.Р. Гальперин, З.Я. Тураева), гендерной лингвистики (Д. Таннен, Р. Лакофф, Э. Маккоби, К. Джеклин, Т.Г. Попова, А.В. Кириллина, Е.И. Горошко, Е.А. Земская), исследований феномена картины мира (Г.В. Колшанский, Б.А. Серебренников, Л.В. Миллер, В.И. Постовалова), в частности, художественной картины мира (С.Б. Аюпова, Ж.В. Новохацкая,

B.Г. Мананникова, Е.В. Шустрова, И.О. Мазирка), а также фактора субъекта (Г.И. Богин, Ю.Н. Караулов, Е.А. Гончарова, Н.Д. Арутюнова, В.Д. Лютикова).

Проблематика исследования определяет круг основных методов и исследовательских приемов. В качестве общих методов в работе использованы индуктивный и дедуктивный методы, метод аппроксимации, который предполагает абстрагирование от случайных и единичных характеристик, и метод количественного подсчета.

В качестве специальных лингвистических методов применялись лингвостилистический анализ художественного текста, метод компонентного анализа и метод контекстуального анализа. Для осуществления возможности когнитивного исследования аспектов проблемы был использован метод когнитивно-семантического анализа.

Положения, выносимые на защиту:

1. В когнитивном плане сравнение, состоящее из трех структурных компонентов, представляет собой особый вид когнитивной деятельности субъекта, направленной на выявление сходства предмета окружающей действительности, репрезентированного в компоненте «содержание», с эталонным концептом, функционирующим в компоненте «выражение», на базе общего признака. Данный процесс реализуется в ходе восприятия информации через три основных перцептивных канала (визуальный, аудиальный и кинестетический) и ее обработки, осуществляющейся на ментальном и эмоциональном уровнях структуры сознания когнитивного субъекта, что непосредственно отражается в специфике компонента «основание».

2. Функционирование сравнения в качестве неотъемлемого элемента когнитивной деятельности субъекта предполагает его неизбежную включенность в процесс структурирования индивидуальной картины мира, что в сфере литературного творчества находит свое адекватное отражение в ходе формирования художественной картины мира писателя. В этом смысле способы экспликации компонентов сравнения как стилистического средства являются обусловленными характером концептосфер, релевантных для мировидения конкретной творческой личности.

3. В художественной картине мире, представленной в текстах современных англоязычных авторов, компоненты сравнения «содержание» и «выражение» реализуются в рамках иерархически организованной системы концептосфер, представленной в виде аналогичных бинарных оппозиций трех уровней, что, однако, не предполагает отношения облигаторной корреляции членов данной оппозиции в обоих компонентах в пределах одного сравнения.

Так, члены базовой оппозиции первого уровня «одушевленные существа : неодушевленные предметы» актуализируются на втором уровне в качестве оппозиций более частного характера «мир человека : мир животных» и «природа : предметы и явления» соответственно, члены которых также подвергаются бинарному делению на третьем уровне. Дальнейшее членение концептосфер в

компонентах «содержание» и «выражение» носит стохастический характер и отличается семантически обусловленной вариативностью.

4. Классификация основания как третьего структурного компонента сравнения осуществляется на базе оппозиции «восприятие информации : обработка информации». При этом в плане восприятия информации доминирующей группой являются сравнения, референциально соотносящиеся с визуальным каналом перцепции.

5. Существенным фактором, влияющим на содержание сравнений, функционирующих в художественной картине мира современных англоязычных авторов, является тип повествовательной перспективы. В данном аспекте спецификой субъективированных текстов является факт более частой по сравнению с объективированными текстами актуализации в них сравнений, содержащих лексические единицы, отражающие аудиальный способ восприятия информации.

6. Значительное влияние на когнитивно-семантическое наполнение сравнений в современной англоязычной прозе оказывает гендерный фактор. Для женской художественной картины мира при структурировании сравнений характерна аллюзивность и тенденция авторов к употреблению данного стилистического средства в его референциальной соотнесенности с особенностями визуального и аудиального восприятия, а также с концептами «еда» и «напитки» по линии компонента «выражение». В свою очередь в мужской художественной картине мира наблюдается апелляция субъектов литературного творчества при выборе компонента «выражение» к концептам «постройки» и «профессия».

Теоретическая значимость диссертации определяется вкладом в расширение спектра представлений о возможностях функционирования отдельных стилистических приемов в контексте художественной картины мира. Рассмотрение в рамках работы ментально-когнитивных процессов, сопровождающих создание сравнений в художественном тексте, может явиться определенным импульсом к дальнейшему изучению когнитивных основ порождения и структурирования художественной картины мира,

репрезентированной в текстах англоязычных авторов, на различных этапах развития английской литературы в целом.

Практическая значимость работы определяется тем, что ее результаты могут быть использованы на теоретических и семинарских занятиях по стилистике английского языка, на практических занятиях по интерпретации англоязычных художественных текстов, в специальных курсах по когнитивной лингвистике, а также в процессе написания студентами филологических факультетов курсовых и дипломных работ.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования отражены в материалах на международной заочной научно-практической конференции «Наука и образование в современном обществе: вектор развития» (Москва, 2014г.) и на XII международной научной конференции «Инновации в науке, образовании и бизнесе - 2014» (Калининград, 2014г.).

По теме диссертации опубликовано 7 научных работ, из них 3 статьи в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, поглавных выводов, заключения, списка использованной литературы, насчитывающего 214 источников, из них 68 на иностранном языке, списка словарей, списка источников примеров, включающего в себя 12 наименований, и приложения. Содержание исследования изложено на 182 страницах текста.

Глава I. Лингвокогнитивные основы исследования сравнения 1.1. Сравнение в качестве инструмента когнитивной деятельности субъекта

На современном этапе в науке в целом господствует антропоцентрический подход, который предусматривает переключение внимания исследователей с объекта познания на субъект. Антропоцентризм как основной принцип исследования заключается, по мнению Е.С. Кубряковой, в том, что «научные объекты изучаются, прежде всего, по их роли для человека, по их назначению в его жизнедеятельности, по их функциям для развития человеческой личности и ее усовершенствования. Он обнаруживается в том, что человек становится точкой отсчета в анализе тех или иные явлений, что он вовлечен в этот анализ, определяя его перспективы и конечные цели» [76, с. 212]. Благодаря антропоцентрической парадигме в современной лингвистике в последние годы оформились и стали активно развиваться такие направления, как когнитивная лингвистика, психолингвистика, этнолингвистика, лингвокультурология и прагмалингвистика.

В частности когнитивная лингвистика стала одной из самых актуальных сфер исследования отечественных ученых, в которой особое внимание уделяется процессам когниции, концептуализации, категоризации, изучению памяти и т.д. (см. Н.Н. Болдырев [21], Е.С. Кубрякова [74, 75, 76], В.А. Маслова [91], И.А. Щирова [144], М.В. Никитин [100], З.Д. Попова и И.А. Стернин [110], О.В. Александрова [2], А.В. Рудакова [119], В.И. Заботкина [51], М.К. Тимофеева [131], Т.Г. Скребцова [125] и др.). Согласно В.А. Масловой, данная наука ставит перед собой цель «понять, как осуществляются процессы восприятия, категоризации, классификации и осмысления мира, как происходит накопление знаний, какие системы обеспечивают различные виды деятельности с информацией» [91, с. 23]. Как отмечает Е.С. Кубрякова, доступ к сознанию и мышлению человека мы получаем во многом благодаря языку, так как, во-первых,

многие мыслительные процессы получают вербализацию, а во-вторых, потому что «мы знаем о структурах сознания только благодаря языку, который позволяет сообщить об этих структурах и описать их на любом естественном языке» [74, с. 21]. Когнитивная лингвистика пользуется такими оперативными единицами памяти как фреймы, концепты, гештальты и т.д. Основные понятия познавательного процесса и когнитивных способностей человека в целом — это концептуализация и категоризация. Н.Н. Болдырев указывает, что концептуализация подразумевает «осмысление поступающей информации, мысленное конструирование предметов и явлений, которое приводит к образованию определенных представлений о мире в виде концептов (т.е. фиксированных в сознании человека смыслов) <...> Основная часть этих концептов закрепляется в языке значениями конкретных слов, что обеспечивает хранение полученных знаний и их передачу от человека к человеку и от поколения к поколению» [21, с. 22]. В свою очередь, категоризация, согласно Н.Н. Болдыреву, — это «деление мира на категории, т.е. выделение в нем групп, классов, категорий аналогичных объектов или событий (включая концептуальные категории как обобщение конкретных смыслов или концептов). Вместе с тем, категоризация как познавательный процесс — это мысленное соотнесение объекта или события с определенной категорией» [там же, с. 23].

Антропоцентрический принцип в науке о языке также дал основание для кооперации с другими областями знаний: медициной, психологией, математикой, культурологией и т.д. Активно развивающееся когнитивное направление в лингвистике и психологии породило граничащие между собой сферы исследования — когнитивную психологию и психолингвистику. Когнитивная психология, изучающая познавательные процессы человеческой психики, на сегодняшний день представлена работами У. Найссера [98], Р. Солсо [127], Б.М. Величковского [26], В.Н. Дружинина и Д.В. Ушакова [50] и др. Многие положения когнитивной психологии лежат в основе современной психолингвистики, изучающей взаимоотношение языка, мышления и сознания. В рамках данной дисциплины написаны работы Е.Ф. Тарасова [130],

Н.В. Уфимцевой [136], Т.А. ван Дейка [23], А.А. Леонтьева [80], И.Н. Горелова [40], А.А. Залевской [53], В.З. Демьянкова [46, 47], А.В. Кравченко [71], Р.М. Фрумкиной [137] и др.

Процесс познания начинается у субъекта с самого рождения и продолжается до конца его жизни, при этом он проходит различные этапы, усложняется и развивается. Однако прежде, чем появятся знания, хранящиеся в памяти, любая информация проходит через перцептивные каналы, представляющие собой физические рецепторы, воспринимающие внешние импульсы. Традиционно данные рецепторы представляются пятью органами чувств человека: зрением, слухом, осязанием, обонянием и вкусом. В.Н. Дружинин и Д.В. Ушаков объединяют информацию, поступающую через перечисленные каналы, ощущениями разного типа, которые, по их мнению, можно считать первичным, элементарным психическим опытом субъекта. Долгое время ученые пытались понять, каким образом физическая стимуляция органов чувств превращается в ощущения. В.Н. Дружинин и Д.В. Ушаков приводят в этой связи мнение древнегреческого философа Демокрита, который считал, что мы ощущаем внешний мир «посредством маленьких, слабых копий объектов, которые входят в тело через органы чувств и переносятся духами по неким полым трубкам в чувствительную часть мозга, где они каким-то образом вызывают ощущения» [50, с. 25]. В настоящее время в результате проведенных исследований выделяются конкретные каналы восприятия, которые являются связующим звеном между окружающим миром и сознанием субъекта познания (подр. см.: К.В. Бардин [10], Ю.М. Забродин и А.М. Лебедев [52], И.Г. Скотникова [124], E.B. Goldstein [165], D.M. Green [166, 167]).

К основным каналам перцепции, согласно Э.Б. Голдстейну (E.B. Goldstein) [165, p.27], относятся:

1. Визуальный канал, посредством которого в мозг человека поступают сигналы о форме, объеме, размере, цвете объекта и расстоянии, на котором он находится;

2. Аудиальный канал воспринимает доступный человеческому уху звук, исходящий от объекта исследования;

3. Кинестетический канал функционирует только в том случае, когда объект познания находится на близком расстоянии от человека, позволяющем осуществить с ним физический контакт. Данный канал перцепции ученые традиционно делят еще на три, выделяя:

- вкусовой канал восприятия;

- осязательный канал восприятия;

- тактильный канал восприятия.

В результате проведенного исследования, отраженного в статье Respect for Similarity, американские исследователи в сфере психологии Д.Л. Медин, К.Л. Голдстоун и Д. Джентнер (D.L. Medin, R.L. Goldstone, D. Gentner) [192] базовым элементом теории познания называют установление сходства между объектами и явлениями окружающей действительности, т.е. сравнение.

По мнению этих же ученых сравнение участвует в процессе категоризации, при котором субъект познания, сталкиваясь с новым объектом, соотносит его с уже имеющимися знаниями, располагая его среди имеющихся представлений о категориях объектов. Говоря о процессе категоризации, нельзя не упомянуть прототипический подход к формированию категорий, которые предусматривает наличие в каждой группе объектов одного концепта, воспринимаемого нами в качестве идеального представителя данной категории, — прототипа. Другими словами, концептуальная картина мира любого субъекта познания содержит некие доминанты, прототипы, которые начинают функционировать в процессе познания нового, не совсем известного или необычного объекта или явления действительности. При этом объект познания сопоставляется с прототипом, доминирующим концептом категории, и добавляется, таким образом, в базу знаний субъекта о мире [192, p. 258].

Что касается сравнений в художественных текстах, Н.Д. Арутюнова в своей работе «Фактор адресата» затрагивает процесс перекодировки, который используют авторы художественных текстов, чтобы «разъяснить частную

ситуацию, послужившую эмоциональным стимулом, другой, более общей и распространенной» [6, с. 366]. Автору важно, чтобы психическое состояние его персонажей было правильно соотнесено с переживаниями, входящими в опыт читателя. При этом как раз используется сравнение, которое «разъясняет неизведанное через испытанное» [6, с. 366], т.е. прибегает к концептуальным доминантам, уже существующим в сознании адресата. В качестве примера Н.Д. Арутюнова приводит отрывок из произведения Л.Н. Толстого: «Помните ли вы это радостное чувство детства, когда в ваши именины <...> с праздником на платье, на лице и в душе, вы нашли дома гостей и игрушки? Такого рода чувство испытал Петр Иванович, возвратившись из церкви» [там же]. Мы видим, что для описания не совсем известного адресату состояния автор прибегает к информации, которая уже есть в его опыте и помогает собеседнику сопоставить одно с другим.

Суммируя вышесказанное, когнитивный процесс сравнения можно графически изобразить следующим образом:

Рис. 1. Сравнение как когнитивный процесс.

Таким образом, мы можем констатировать, что в когнитивном плане сравнение представляет собой процесс получение новых знаний путем восприятия объекта через один или несколько перцептивных каналов и последующего его сопоставление с существующими в сознании прототипами на основании общих у них признаков. Сравнение играет чрезвычайно важную роль в процессе познания окружающей действительность, потому как «только сравнивая

предметы и явления друг с другом, человек получает возможность правильно ориентироваться в окружающем мире, реагировать одинаково на сходное в предметах и действовать различно в зависимости от различий, которые имеются у них» [цит. по: 121, с. 8].

Другими словами, сравнение является основой познания, так как этот процесс помогает когнитивному субъекту познавать себя, других людей и окружающую действительность, сопоставляя настоящее с прошлым, реально существующее — с тем, что функционирует лишь в памяти. Также благодаря процессу сравнения достигается прогресс в сферах научного исследования, так как все гипотезы и новые открытия непременно сопоставляются с прошлыми достижениями и строятся на их основании. Такой точки зренияпридерживался, в частности, австрийский ученый Э. Мах, который называл сравнение важнейшей операцией, с помощью которой создается наука [102, с. 626].

В силу универсальности описываемого процесса термин «сравнение» успешно функционирует во многих науках, среди которых не только упомянутые выше когнитивная лингвистика и когнитивная психология, но также логика, философия, математика, лингвистика, стилистика и др.

Так, например, в логике сравнение представляет собой важный процесс, участвующий в формировании суждений и образовании новых понятий. Он актуализируется при мысленном установлении тождества или различия двух предметов по одному или нескольким признакам, которые могут быть существенными или несущественными. Сравнение, как указывают С.К. Абачиев [1], А.Д. Гетманова [37] и др., позволяет достичь большей точности в суждении, провести разделение между понятиями или объединить их в один класс. Также сравнение как логический прием помогает человеческому мозгу лучше усвоить информацию.

В философии, согласно М.М. Новоселову [102], сравнение представляет собой акт мышления, необходимый для классификации, упорядочивания и оценивания бытия. В процессе сравнения участвуют пары объектов окружающей действительности, принадлежащие к одному классу, для выявления отношений

между ними, основанных на общности признаков. Результатом подобного сопоставления является определение одного из двух простейших отношений — тождества или различия. Таким образом выводится представление об универсальной сравнимости, согласно которому один из двух типов отношений присущ любой паре объектов окружающей действительности. Именно данный факт лег в основу термина «сравнение», функционирующего в математике.

Итак, сравнение как математический термин представляет собой выражение отношений между двумя числами. Путем сравнения можно доказать равенство чисел или их неравенство, т.е. выяснить, какое из них больше. Также в теории чисел применяется сравнение по модулю натурального числа — это понятие, на котором основана модулярная арифметика. В работе «Основы теории чисел» И.М. Виноградова формула сравнения по модулю представляется следующим образом: a=b (mod m), т.е. a сравнимо с b по модулю m, если a-b делится на m [30, с. 41]. Данная базовая формула сравнения имеет широкое применение не только в математике, но и в общей алгебре, криптографии, информатике, химии и других областях.

Что касается лингвистики, то в данной сфере сравнение, согласно определению в «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой, — это «понятия равенства-неравенства, большей или меньшей степени качества, находящие выражение как в грамматической категории степеней сравнения прилагательных и наречий, так и в лексике и фразеологии» [215]. В синтаксическом плане оно представляет собой конструкцию, использующуюся для выражения данного приема в тексте.

Одной из разновидностей лингвистики является стилистика, в которой сравнение представляет собой фигуру речи и относится к средствам образности и выразительности. Более подробно данная тема будет раскрыта в следующем разделе настоящей диссертационной работы.

1.2. Теория сравнения в трудах отечественных и зарубежных лингвистов 1.2.1. Место сравнения в системе стилистических приемов

Современная стилистика получила научное оформление лишь в середине XX века, однако она берет начало в науке с многовековой историей, уходящей своими корнями в глубокую древность, — риторике. Традиционно риторика понимается как теория и практическое мастерство эффективной речи. Расцвет данное направление получило в Древней Греции и Риме. Из наиболее известного труда античности — «Риторики» Аристотеля [4] — видно, что данная дисциплина по своим задачам была намного шире современной стилистики, так как занималась не только вопросами языкового оформления речи, но также выбором актуальной темы выступления, логикой построения речи, подбором доказательной базы, моралью и нравственностью, поведением оратора и даже его внешним видом. Однако общей для риторики и стилистики является сфера языковой выразительности, эффективности речи и языковых средств, необходимых для достижения данных качеств. О соотношении двух наук написаны работы таких авторов, как Л.Г. Лузина [85], Ю.В. Рождественский [118], Т.В. Шмелева [142], Ю.А. Бельчиков [15], М.Н. Кожина [64, 65], О.Б. Сиротинина [123], И.А. Стернин [128], и др.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Сторчак, Мария Владимировна, 2018 год

Список использованной литературы

1. Абачиев С.К. Формальная логика с элементами теории познания. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2012. — 635 с.

2. Александрова О.В. Когнитивная функция языка в свете функционального подхода к его изучению // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр. — Рязань: Ряз. гос. пед. ун-т, 2000. — С. 151 -153.

3. Алексеева Е.А. Творческий потенциал личности: Научно-метод. пособие. — Н. Новгород, 1998. — 30 с.

4. Аристотель. Риторика / Пер. Н. Платоновой // Античные риторики. — М.: Изд-во МГУ, 1978. — 352 с.

5. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. — 5-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2002. — 384 с.

6. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата. // Известия академии наук СССР. Серия литературы и языка. — М.: Наука, 1981. Т. 40. № 4. — С. 365-367.

7. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — 2-е изд., испр. — М.: «Языки русской культуры», 1999. — 896 с.

8. Аскольдов-Алексеев С.А. Концепт и слово // С.А. Аскольдов-Алексеев // Русская речь. Новая серия. Вып. II. — Л., 1928. — С.29.

9. Аюпова С.Б. Категории пространства и времени в языковой художественной картине мира (на материале художественной прозы И.С. Тургенева): автореф. дис. на соиск. учен. степ. д-ра филол. наук: Спец. 10.02.01 / Аюпова С.Б.; [Моск. Пед. гос. ун-т]; Место защиты: Башк. гос. ун-т. — Уфа: 2012. — 49 с.

10. Бардин К.В. Проблема порогов чувствительности и психофизические методы. — М.: Наука, 1976. — 394 с.

11. Барковская Н.В. Типы повествования и их анализ. // Филологический класс. — Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 2004. № 11. — С. 16-25.

12. Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского. — М.: Алконост, 1994. — 173 с.

13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979.

— 424 с.

14. Бацанова С.В. Философско-культурологический анализ субкультурных аспектов гендерной картины мира: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филос. наук: Спец. 24.00.01 / Бацанова С.В.; [Белгор. гос. ун-т]. — Белгород: 2007.

— 21 с.

15. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. — М.: Изд-во УРАО, 2000.

— 160 с.

16. Беляевская Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структуры представления знаний в языке. — М.: ИНИОН РАН, 1994. — C. 87110.

17. Берн Ш. Гендерная психология. — Спб.: ПРАЙМ-ЕВРОЗНАК, 2002. —

320 с.

18. Бехтерев В.М. Бессмертие человеческой личности как научная проблема [Электронный ресурс] URL: http: //www.lib.ru/FILOSOF/BEHTEREW/bessmertie.txt_with-big-pictures. html# (дата обращения: 20.02.2015г.)

19. Богин Г.И. Современная лингводидактика. — Калинин: Калинин. гос. ун-т, 1980. — 61 с.

20. Богин Г.И. Концепция языковой личности: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. д-ра филол. наук. — Л.: 1982. — 31 с.

21. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. — Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. Изд. 2-е, стер. — 123 с.

22. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа: Пер. с. нем. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Едиториял УРСС, 2004. — 232 с.

23. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. — Благовещенск: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. — 308 с.

24. Вандышева А.В. Гендерно-ориентированная лексика в языковой картине мира: (на материале английского, русского и немецкого языков): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: Спец. 10.02.19: Спец. 10.02.20. / Вандышева А.В.; [Юж. фед. ун-т]. — Ростов-на-Дону: 2007. — 22 с.

25. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков/ А. Вежбицкая; [Пер. с англ. А. Шмелева под ред. Т.В. Булыгиной]. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. — 777 с.

26. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. — 336 с.

27. Виноградов В.В. Избранные труды: О языке художественной прозы. — М.: Наука, 1980. — 360 с.

28. Виноградов В.В. О теории художественной речи. — М.: Высш. шк., 1971.

— 240 с.

29. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М.: Изд-во АН СССР, 1963. — 255 с.

30. Виноградов И.М. Основы теории чисел. 5-е изд. — Москва-Ижевск: НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2003. — 178 с.

31. Винокур Г.О. О задачах истории языка. Избранные работы по русскому языку. — М.: Учпедгиз, 1959. — 492 с.

32. Воронцова Е.П. Соотношение денотативной и сигнификативной информации при реализации картины мира лексико-семантическими средствами.

— М., 1987. — 245 с.

33. Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура // Пражский лингвистический кружок: сб. статей. — М.: Прогресс, 1967. — С. 338-377.

34. Гавранек Б. О функциональном расслоении литературного языка // Пражский лингвистический кружок: сб. статей. — М.: Прогресс, 1967. — С.432-443.

35. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка/ И.Р. Гальперин. — М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. — 459 с.

36. Гаузенблас К. К уточнению понятия «стиль» и к вопросу об объеме стилистического исследования // Вопр. языкознания. № 5. — М.: Наука,1967. — С. 69-75.

37. Гетманова А.Д. Логика. — М.: КноРус, 2012. — 416с.

38. Гомон Т.В. Исследование документов с деформированной внутренней структурой. Дисс. кандидата юридических наук. — М., 1990. — 182 с.

39. Гончарова Е.А. Пути лингвостилистического выражения категории автор-персонаж в художественном тексте. — Томск: Изд-во Томского у-та, 1984. — 150 с.

40. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. Уч. пособие. 3-е, перераб. и доп. изд. — М.: Изд-во «Лабиринт», 2001. — 304 с.

41. Горошко Е.И. Особенности мужских и женскийх вербальных ассоциаций (Опыт качественной интерпретации) // Гендер: язык, культура, коммуникация: Доклады Второй Международной конференции. — М., 2002. — С. 77-86.

42. Грехнев В.А. Словесный образ и литературное произведение: Книга для учителя. — Н. Новгород: Нижегородский гуманитарный центр, 1997. — 200 с.

43. Гумбольдт фон В. Избранные труды по языкознанию/ В. фон Гумбольдт; Пер. с нем. под ред. и с предисл. Г.В. Рамишвили. — М.: Прогресс, 2001. — 397 с.

44. Демченко А.И. Всеобщее (универсальное) искусствознание как новое научное направление // Успехи современного естествознания. N0 3, 2011. — С. 16-20.

45. Демченко А.И. Картина мира в музыкальном искусстве России начала ХХ века: исследование. — М.: Издательский Дом «Композитор», 2006. — 264 с.

46. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания, 1994. № 4. — С. 17-33.

47. Демъянков В.З. Когнитивная революция, когнитивный поворот. // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / под ред. Е.С. Кубряковой. — М.: Изд-во МГУ, 1996. — C. 72-73.

48. Денисова Г.Л. Когнитивный механизм сравнения в немецком языке: автореф. дис. на соиск. учен. степ. д-ра филол. наук: 10.02.04 /Денисова Галина Леонидовна; [Место защиты: Сам. гос. ун-т]. — Самара, 2009. — 34 с.

49. Джонсон-Лэрд Ф. Процедурная семантика и психология значения. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. / сост., ред., вступ. ст. В.В. Петрова и В.И. Герасимова. — М.: Прогресс, 1988. — C. 234-258.

50. Дружинин В.Н., Ушаков Д.В. Когнитивная психология. Учебник для вузов. — М.: ПЕР СЭ, 2002. — 480 с.

51. Заботкина В.И. Когнитивно-дискурсивная парадигма в современном языкознании // Пелевинские чтения — 2005. Межв. сб. науч. трудов. — Калининград: РГУ им. И. Канта, 20015. — С. 3-11.

52. Забродин Ю.М., Лебедев А.Н. Психофизиология и психофизика. — М.: Наука, 1977. — 288 с.

53. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. — М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1999. — 382 с.

54. Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. — М.: Дело, 2002. — 480 с.

55. Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX вв. в очерках и извлечениях. — М.: Просвещение, 1960. - Ч. 1. — 406 с.

56. Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании / Под ред. Е.А. Земской и Д.Н. Шмелева. — М., 1993. — С. 90-136.

57. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 7-е. — М.: Издательсво ЛКИ, 2010. — 264 с.

58. Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты. — М.: Изд-во «Институт социологии РАН», 1999. — 155с.

59. Кириллина А.В. Развитие гендерных исследований в лингвистике // Филологические науки, 1998, № 2. — С. 51-58.

60. Кириллина А., Томская М. Лингвистические гендерные исследовании // Отечественные записки. № 2 (23), 2005. [Элекстронный ресурс] URL: http://www.strana-oz.rU/2005/2/lingvisticheskie-gendernye-issledovaniya#s3 (дата обращения: 05.05.2015г.)

61. Ключевская А.Ю. Динамика концептуального поля «Агрессия» в зеркале лексикографии // Вестник Орловского государственного университета. Серия: Новые гуманитарные исследования. — 2011. — № 2. — С. 230-232.

62. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. — М.: Эдиториал УРСС, 2004. — 352 с.

63. Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе XIX-XX вв. — М.: Институт русского языка РАН, 1994. — 336 с.

64. Кожина М.Н. Предмет риторики в парадигме речеведческих дисциплин (взгляд со стороны стилистики) // Стереотипность и творчество в тексте. — Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 2000. — С. 3-32.

65. Кожина М.Н. Соотношение стилистики текста со смежными дисциплинами // Очерки истории русского литературного языка XVIII-XX вв. Т.2. Стилистика научного текста (общие параметры). — Пермь: Изд-во Пермского унта, 1996. — С. 11-29.

66. Кожинов В. Рассказчик // Словарь литературоведческих терминов / Ред. -сост. Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. — М.: Просвещение, 1974. — С. 311.

67. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. Изд.2-е, доп. — М.: Едиториял УРСС, 2005. — 128 с.

68. Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. — М.: Просвещение, 1972. — 113 с.

69. Корман Б.О. Целостность литературного произведения и экспериментальный словарь литературоведческих терминов // Проблемы истории критики и поэтики реализма. — Куйбышев, 1981. — С. 39-54.

70. Кошарная С.А. Миф и язык / С.А. Кошарная — Белгород, 2002. — 287 с.

71. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. — Иркутск: Изд-во Иркутского университета, 1996. — 160 с.

72. Крылова М.К. Разноуровневые средства выражения сравнения, их функции в языке поэзии и прозы И. А. Бунина и С.А. Есенина: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: Спец. (10.02.01) / Крылова М.Н.; [РГПУ]. —Ростов н/Д: 2003. — 18 с.

73. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. — М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1996. — 245 с.

74. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. — М.: Наука, 1988. — С. 141-172.

75. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова; РАН. Ин-т языкознания. — Москва, 1997. — 331 с.

76. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века // Язык и наука конца ХХ века. — М., 1995. — С. 144-238.

77. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. Пособие для студентов педагогических институтов/ Под ред. Н.Н. Амосовой. — Ленинград: Государственное учебно-педагогическое изд-во Министерства просвещения РСФСР. Ленинградское отделение, 1960. — 175 с.

78. Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка. — М.: Высшая школа, 1986. — 144 с.

79. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. Что категории языка говорят нам о мышлении. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 792 с.

80. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. — М.: Смысл, 1997. — 287 с.

81. Липилина Л.А. Метафора как средство концептуализации действительности (на материале новых существительных в современном английском языке) // Межвуз. сб. науч. тр. — Калининград, 2002. — C. 57-59.

82. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. АН. Серия литературы и языка. Т. 52. № 1. 1993. — С.3-9.

83. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Русская словесность: Антология / Под. ред. В.П. Нерознака. — М.: Academia, 1997. — С. 280-287.

84. Лотман Ю.М. Об искусстве. — СПб.: Искусство-СПБ, 2005. — 752 с.

85. Лузина Л.Г. Введение. Категория стиля и проблемы стилистики в современном языкознании // Проблемы современной стилистики. — М.: ИНИОН, 1989. — С. 5-24.

86. Лютикова В.Д. Языковая личность и идиолект. — Тюмень: Изд-во Тюменского гос. ун-та, 1999. — 188 с.

87. Мазирка И.О. Психолингвистические основы вербальной характеристики личности в языковой картине мира героев художественной литературы: автореф. дис. на соиск. учен. степ. д-ра филол. наук: Спец. 10.02.19 / Мазирка И.О.; [Воен. ун-т]. — М.: 2008. — 40 с.

88. Максимов Д.Е. О лирике Лермонтова // Литературная учеба. 1939-№ 4.

— С.7-33

89. Мамлеева Н.Ш. Эмотивное сравнение в современном художественном тексте: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: Спец. 10.02.04 / Мамлеева Н.Ш.; [Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена]. — Спб., 2010. — 19 с.

90. Мананникова В.Г. Особенности экспликации художественной картины мира в модернистском повествовательном дискурсе первой половины XX века: (на материале текстов австрийских писателей): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: Спец. 10.02.19 / Мананникова В.Г.; [Балт. федер. ун-т им. И. Канта]. — Калининград: 2011. — 22 с.

91. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. Пособие / В.А. Маслова.

— 3-е изд., переаб. и доп. — Минск: ТетраСистема, 2008. — 272 с.

92. Миллер Л.В. Лингвокогнитивные механизмы формирования художественной картины мира: на материале русской литературы: Дис. на соиск. учен. степ. д-ра филол. наук. — СПб., 2004. — 85 с.

93. Миллер Л.В.Художественная картина мира и мир художественных текстов. — СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2003. — 156 с.

94. Минюшев Ф.И. Социокультурное творчество // Актуальные проблемы культуры XX века. — М.: Знание, 1993. — С. 53-69.

95. Мороховский А.Н., Воробьева О.П., Лихошерст Н.И., Тимошенко З.В. Стилистика английского языка. — Киев: Вища школа, 1984. — 247 с.

96. Мукаржовский Я. Литературный язык и поэтический язык // Пражский лингвистический кружок: сб. статей. / Пер. с чешского. — М.: Прогресс, 1967. — С. 406-431.

97. Набоков В.В. Лекции по русской литературе. — М.: Независимая газета, 1996. — 438 с.

98. Найссер У. Познание и реальность. Смысл и принципы когнитивной психологии. — М.: Прогресс, 1981. — 232 с.

99. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики: Учебное пособие — 2-е изд., доп. и испр. — СПб.: Изд-во РГПУ им А.И. Герцена, 2007. — 819 с.

100. Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке // Studia Lingüistica, 8. Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. -СПб.: Тригон, 1999. — С. 6-14.

101. Новосёлов М.М. О некоторых понятиях теории отношений // Кибернетика и современное научное познание / М. М. Новосёлов, Б. С. Украинцев, В. А. Бокарёв и др.; АН СССР, Ин-т философии. — М.: Наука, 1976.

— 427 с.

102. Новоселов М.М. Сравнение // Новая философская энциклопедия. В 4 т.

— М.: Мысль, 2001. — Т.3. — С.625-626.

103. Новохацкая Ж.В. Фольклорно-мифологические истоки художественных концептов в индивидуально-авторской картине мира В.

Высоцкого: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: Спец. 10.02.01 / Новохацкая Ж.В.; [Белгор. гос. ун-т]. — Белгород, 2011. — 22 с.

104. Одинцов В.В. Стилистика текста/ В.В. Одинцов. - 3-е изд., стер. — М.: КомКнига, 2006. — 263 с.

105. Орионова В.В. Философские основания концептуализации гендерной картины мира: Дис. кандидата философских наук. — Тамбов, 2003. — 169 с.

106. Палаева И.В. Реконструкция гендерной концептосферы в картине мира среднеанглийского периода: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: Спец. 10.02.04 / Палаева И.В.; [Дальневост. гос. ун-т]. — Владивосток, 2005.

— 22 с.

107. Писанова Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики: Эстетические и этические оценки. — М.: Издательство ИКАР, 1997.

— 320 с.

108. Платонов К.И. Слово как физиологический и лечебный фактор. — М.: Книга по требованию, 2012. — 437 с.

109. Попова З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин. — Воронеж, 1999. — 30 с.

110. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. — М.: АСТ: Восток - Запад, 2010. — 314 с.

111. Попова Т.Г. Гендерные стереотипы как отражение речевого поведения // Гендер и язык. — М., 2007. — С. 43-59.

112. Попова Т.Г., Попова И.В. Картина мира как глубинный слой миропонимания // Проблемы преподавания языка и права. Материалы межвузовской научно-практической конференции (Москва, 2 апреля 2010 г.). — С. 97-99.

113. Постовалова В.И. Существует ли языковая картина мира? // Язык как коммуникативная деятельность человека. Сб. науч. тр. МГПИИЯ. Вып. 284. — М., 1987. — C. 65-72.

114. Прохоров Ю.Е. К проблеме «концепта» и «концептосферы» // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. — М.: МАКС Пресс, 2005. — Вып. 30. — С.74-94.

115. Разуваева Л.В. Сравнение как средство репрезентации художественной картины мира: (на материале русской прозы конца XX-начала XXI века): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: Спец. 10.02.01 / Разуваева Л.В.; [Воронеж. гос. ун-т]. — Воронеж, 2009. — 23 с.

116. Раушенбах Б.В. Интервью в журнале «Спутник» №4, 1997. — С. 2223.

117. Роднянская И.Б. Автор // Краткая литературная энциклопедия. Т. 9. — М.: Советская энциклопедия, 1978. — С. 30-34.

118. Рождественский Ю.В. Теория риторики. — М.: Добросвет, 1997. —

597 с.

119. Рудакова А.В. Когнитология и когнитивная лингвистика. — Воронеж: Истоки, 2004. — 80 с.

120. Рымарь Н.Т., Скобелев В.П. Теория автора и проблема художественной деятельности. — Воронеж: Логос-Траст, 1994. — 262 с.

121. Самойленко Е.С. Проблемы сравнения в психологическом исследовании. — М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2010. — 416 с.

122. Серебренников Б.А, Кубрякова Е.С., Постовалова В.К., Телия В.Н., Уфимцева А.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988. — 216 с.

123. Сиротинина О.Б., Гольдин В.Е. Речевая коммуникация и ее изучение // Проблемы речевой коммуникации. — Саратов: СГУ, 2000. — С. 3-5.

124. Скотникова И.Г. Психология сенсорных процессов. Психофизика // Современная психология: Справочное руководство. Под. Ред. В.Н. Дружинина. — М.: Инфа-М, 1999. — С. 97-136.

125. Скребцова Т.Г. Когнитивная лингвистика: курс лекций. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2011. — 256 с.

126. Соловьева Н.С. Динамика гендерных стереотипов в английской и русской языковых картинах мира: (на материале фразеологии): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: Спец. 10.02.20 / Соловьева Н.С.; [Волгогр. гос. пед. ун-т]. — Волгоград: 2008. — 20 с.

127. Солсо Р. Когнитивная психология. 6-е изд. — Спб.: Питер, 2006. —

589 с.

128. Стернин И.А. Практическая риторика. — Воронеж: Истоки, 2009. —

154с.

129. Сурина В.Н. Понятие концепта и концептосферы / В.Н. Сурина // Молодой ученый. — 2010. — №5. Т.2. — С. 43-46.

130. Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики. — М.: Наука, 1987. — 168 с.

131. Тимофеева М.К. Введение в экспериментальную когнитивную лингвистику. — Новосибирск: Новосибирский гос. ун-т., 2010 — 114 с.

132. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. — М.: Аспект-Пресс, 1999. — 334 с.

133. Третьякова Н.Ю. Молчание и сравнение как элементы идиостиля языковой личности А.П. Неркаги: (на материале повестей «Анико из рода Ного», «Илир», «Белый ягель», «Молчащий»): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: Спец. 10.02.01 / Третьякова Н.Ю.; [Тюмен. гос. ун-т]. — Тюмень, 2010. — 22с.

134. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино/ Ю.Н. Тынянов; Предисл. В. Каверина; АН СССР, Отд-ние литературы и яз., Комис. по истории филол. наук, Науч. совет по истории мировой культуры. — М.: Наука, 1977. — 574 ч.

135. Уарова О.В. Дискурсивные стратегии интерпретации стилистического приема сравнения: (на материале английской художественной литературы XIX-XX вв.): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: Спец. 10.02.04 / Уарова О.В.; [Мос. гос. лингвист. ун-т]. — М., 2006. — 22 с.

136. Уфимцева Н.В. Языковое сознание: динамика и вариативность. — М.: Институт языкознания РАН, 2011. — 252 с.

137. Фрумкина Р.М. Психолингвистика. Учеб. для студентов высш. учеб. заведений. — М.: Академия, 2001. — 320 с.

138. Чичерин А.В. Ритм образа. Стилистические проблемы. — М.: Советский писатель, 1980. — 396 с.

139. Чудаков А.М., Чудакова М.О., Тоддес Е.А. Комментарии // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. — М.: Наука, 1977. — С. 512

140. Чудаков А.П. В.В. Виноградов и теория художественной речи первой трети ХХ века // Виноградов В.В. О языке художественной прозы: Избранные труды. — М.: Наука, 1980. — С. 285-316.

141. Шлычкова О.Н. Социокультурный анализ гендерной картины мира: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филос. наук: Спец. 24.00.01 / Шлычкова О.Н.; [Рост. гос. ун-т] — Ростов-на-Дону, 2000. — 170 с.

142. Шмелева Т.В. Речеведение: в поисках теории // Stylistyka-VI. — Opole, 1997. — S. 301-313.

143. Шустрова Е.В. Когнитивно-дискурсивное исследование концептуальной метафоры в афроамериканской художественной картине мира: автореф. дис. на соиск. учен. степ. д-ра филол. наук: Спец. 10.02.04 / Шустрова Е.В.; [Воронеж. гос. ун-т]. — Воронеж, 2008. — 42 с.

144. Щирова И. А., Гончарова Е. А. Многомерность текста: понимание и интерпретация: Учебное пособие. - Спб.: ООО «Книжный Дом», 2007. — 472 с.

145. Эйнштейн А.Собрание сочинений. Т.8. — М.: Наука, 1968. — 486 с.

146. Эткинд Е.Г. «Внутренний человек» и внешняя речь: Очерки психопоэтики русской литературы XVIII-XIX веков. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 446 с.

147. Barfield O. Poetic Diction: A Study in Meaning. — London: Faber and Faber, 1952. — 238 p.

148. Bethlehem L.Sh. Simile and Figurative Language / Poetic Today, V 17 (n2), 1996. — P. 203-238.

149. Chiappe D.L., Kennedy J.M. Are Metaphors Elliptical Similes? / Journal of Psycholinguists Research 29 (4), 2000. — P. 371-398.

150. Chiappe D.L., Kennedy J.M. Literal Bases for Metaphor and Simile / Metaphor and Symbol 16, 2001. — P. 249-276.

151. Chiappe D.L., Kennedy J.M., Smykowski T. Revisibility, Aptness, and the Conventionality of Metaphors and Similes / Metaphor and Symbol 18, 2003. — P. 85 -105.

152. Croft W. The Role of Domains in the Interpretation of Metaphors and Metonymy / Cognitive Linguistics, 4, 1993. — P. 335-370.

153. Darian Steven G. Similes and the Creative Process / Language and Style 6, 1973. — P.48-57.

154. English Rhetoric. — Beijing: Tsinghua University Press Ltd. — 2005. —

268 p.

155. Evans V., Green M. Cognitive Linguistics. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006. — 829 p.

156. Fadaee E. Symbols, Metaphors and Similes in Literature: A Case Study of "Animal Farm" / Journal of English Literature Vol. 2 (2), 2011. — P. 19-27.

157. Fauconnier G., Turner M. The Way We Think. — New York: Basic Books, 2002. — 464 p.

158. Fauconnier G. Mappings in Thought and Language. — Cambridge: Cambridge University Press, 1997. — 220 p.

159. Fishelov D. Poetic and Non-poetic Simile: Structure, Semantics, Rhetoric // Poetic Today 14, 1993. — P.1-23.

160. Fishelov D. Shall I Compare Thee? Simile Understanding and Semantic Categories // Journal of Literary Semantics. Volume 36, Issue 1, 2007. — P. 71-87.

161. Fromilhague C. Les Figures de Style. — Paris: Nathan, 1995. — 128 p.

162. Gentner D., Bowdle B. Convention, From, and Figurative Language Processing / Metaphor and Symbol 16., 2001. — P. 223-247.

163. Gibbs R., Colston H. The Cognitive Psychological Reality of Image Schemas and Their Transformations // Cognitive Linguistics. 6(4), 1995. — P. 347-378.

164. Glucksberg S. Understanding Figurative Language. — Oxford and New York: Oxford University Press, 2001. — 144 p.

165. Goldstein E.B. Sensation and perception. — 8th ed. — Belmont, Calif.: Wadsworth, 2010. — 496 p.

166. Green D.M. An Introduction to Hearing. — Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum, 1976. — 353 p.

167. Green D.M., Swets J.A. Signal detection theory and psychophysics. — NY: Krieger, 1974. — 479 p.

168. Halliday M.A.K., Hasan R. Cohesion in English. — London: Longman, 1976. — 374 p.

169. Halliday M.A.K. An Introduction to Functional Grammar. — London: Edward Arnold, 1985. — 387 p.

170. Hankes P. Similes and Sets: The English Preposition 'like'. In R. Blatna and V. Petkevic, editors // Language and Linguistics: Festschrift for Fr. Cermak, 2005. — 15 p.

171. Hanks P. The Syntagmatics of Metaphor // International Journal of Lexicography 17, 2004. — P.3.

172. Hawkes T. Metaphor. — London: Methuen and Co Ltd., 1972. — 102 p.

173. Israel M., Harding J.R., Tobin V. On Simile / Language, Culture, and Mind, 2004. — P. 123-135.

174. Jackendoff R. Semantics and cognition. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1983. — 346 p.

175. Jackendoff R. What is a Concept? // Frames, Fields, and Contrasts: New Essays in Semantic and Lexical Organization / Ed. By A. Lehrer and E. Kittay. — London: Lawrence Erlbaum, 1992. — P. 191-207.

176. Jackendoff R. Patterns in the Mind: Language and Human Nature. — New York: Basic Books. A division of Harper Collins Publishers, Inc., 1994. — 246 p.

177. Jacobson R. Selected Writings II: Word and Language. — The Hague: Mouton, 1971. — 752 p.

178. Kennedy J.M., Chiappe D.L. What Makes a Metaphor Stronger Than a Simile? / Metaphor and Symbol 13 (1), 1999. — P. 63-69.

179. Kuehne J. Das Gleichnis: Studien zur inneren Form von Musils Roman "Der Mann ohne Eigenschaften". — Tuebingen: Max Niemeyer Verlag, 1968. — 202 S.

180. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. — Chicago: University of Chicago Press, 1980. — 256 p.

181. Lakoff G. Metaphor, Folk Theories and the Possibilities of Dialogue // Dialogue. An Interdisciplinary Approach. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1985. — P. 57-72.

182. Lakoff G. Cognitive Semantics // Meaning and Mental Representation. Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press, 1988. — P. 119-154.

183. Lakoff G. Reflections on Metaphor and Grammar // Honor of Charles

J. Fillmore. Essays in Semantics and Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins

Publishing Company, 1995. — P.133-144.

184. Lakoff G. Sorry, I'm Not Myself Today: The Metaphor System for

Conceptualizing the Self // Spaces, Worlds and Grammar / Ed. G. Fauconnier,

E. Sweetser. Chicago: The University of Chicago Press, 1996. — P. 91-123.

185. Lee D. Cognitive Linguistics. An Introduction. Oxford: Oxford University Press, 2004. — 240 p.

186. Leech G.N. A Linguistic Guide to English Poetry. — London: Longman, 1969. — 240 p.

187. Leech G.N., Svartvik J. A Communicative Grammar of English. — London: Longman, 1975. — 456 p.

188. Leech G.N., Short M.H. Style in Fiction. — London: Longman, 1981. —

423 p.

189. Levinson S. Pragmatics. — Cambridge: Cambridge University Press, 1983. — 438 p.

190. Lyons J. Semantics. — Cambridge: Cambridge University Press, 1977. —

371 p.

191. Maccoby E., Jacklin C. The Psychology of Sex Differences. — Stanford: Stanford University Press, 1974. — 240 p.

192. Medin D.L., Goldstone R.L., Gentner D. Respects for Similarity // Psychological Review. Vol. 100. N. 2. — 1993. — P. 254-278.

193. Miller G.A. Images and Models, Similes and Metaphors / Ortony A. Metaphor and Thought. — Cambridge: Cambridge University Press, 1979. — P. 202250.

194. Neisser U. Current Work in Cognitive Linguistics // Verna Anthony Giambattista Vico and Anglo-American science: Philosophy and Writing / Ed-d by Danesi-Marcel. — Berlin: Mouton de Gruyter, 1987. — P. 127-145.

195. Ortony A. Beyond Literal Similarity // Psychological Review, 86, 1979. — P. 161-180.

196. Ortony A. Metaphor and Thought. — Cambridge: Cambridge University Press, 1979. — 696 p.

197. Ortony A. Metaphor: A Multidimensionsl Problem / Metaphor and Thought. — Cambridge: Cambridge University Press, 1979. — P. 1-16.

198. Ortony A. The Role of Similarity in Similes and Metaphors / Metaphor and Thought. — Cambridge: Cambridge University Press, 1979. — P. 186-201.

199. Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache. — Moskau: Hochschule-Verlag, 1963. — 268 S.

200. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. — Moskau: Hochschule-Verlag, 1975. — 315 S.

201. Roncero C., Kennedy J.M., Smyth R. Similes on the Internet Have Explanations // Psychonomic Bulletin & Review, 13, 2006. — P. 74-77.

202. Rosch E. Cognitive Representation of Semantic Categories // journal of Experimental Psychology. Vol. 104. Koln, 1975. — P. 192-233.

203. Seidler H. Allgemeine Stilistik. — Goettingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1963. — 360 S.

204. Sowinski B. Stilistik: Stiltheorien und Stilanalysen. — Stuttgart: Metzler, 1991. — 250 S.

205. Sueskind W.E. Vom ABC zum Sprachkunstwerk. Eine deutsche Sprahlehre fuer Erwachsene. — Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1983. — 230 S.

206. Tannen D. You Just Don't Understand. Women and Men in Conversation. — NY: Ballantine Books, 1990. — 330 p.

207. Taylor J.R. Linguistic Categorization. — Oxford: Oxford University Press, 2003. — 328 p.

208. Tirrell L. Reductive and Nonreductive Simile Theories of Metaphor / The Journal of Philosophy 7, 1991. — P. 337-358.

209. Todd Z., Clark D.H. When Is a Dead Rainbow Not Like a Dead Rainbow? Investigating Differences between Metaphor and Simile / Researching and Applying Metaphor, eds. L. Cameron and G. Low. — New York: Cambridge University Press, 1999. — P. 249-268.

210. Tversky A. Reatures of Similarity // Psychological Review, 84, 1977. — P. 327-352.

211. Ullmann S. The Principles of Semantics. — Glasgow: Jackson, Oxford: Blackwell, 1957. — 346 p.

212. Ullmann S. Semantics: An Introduction to the Science of Meaning. — Oxford: Blackwell, 1962. — 218 p.

213. Ullmann S. Language and Style. — Oxford: Blackwell, 1964. — 270 p.

214. Ungerer F., Schmid H.J. An Introduction to Cognitive Linguistics. Second Edition. Harlow: Pearson Education Limited, 2006. — 400 p.

Список словарей

215. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. — М.: УРСС: Едиториал УРСС, 2004. — 571 с.

216. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 682 с.

217. Литературный энциклопедический словарь/ Под ред. В.М. Кожевникова, А.П. Николаева. — М.: Сов. энциклопедия, 1987. — 752 с.

218. Розенталъ Д.Е., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — М.: Просвещение, 1976. — 543 с.

219. Словарь терминов по стилистике английского языка/ Под ред.

B.А. Кухаренко, И.Р. Гальперина, И.В Арнольд и др. [электронный ресурс]. Код доступа: http://ru.scribd.com/doc/76496978/033525-4B20B-kuharenko-v-a-galperin-i-r-arnold-i-v-slovar-terminov-po-sti#scribd (дата обращения 02.04.2015г.)

220. Современный словарь-справочник по литературе/ Сост. и науч. ред.

C.И. Кормилов. — М.: Олимп, 200. — 704 с.

221. Стилистический энциклопедический словарь русского языка: словарь/ под ред. М.Н. Кожиной; члены редкол.: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2006. — 695 с.

222. Collins English Dictionary / Collins Dictionaries [Электронный ресурс]

URL:

http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/bullhorn?showCookiePolicy=true (дата обращения 14.10.2014).

223. Krahl K. Kleines Woerterbuch der Stilkunde. — Leipzig: VEB Bibliograpisches Institut, 1984. — 145 S.

Список источников примеров

224. Barnes J. The Sense of an Ending. — London: Jonathan Cape, 2011. —

150 p.

225. Brown D. Angels and Demons. — NY: Washington Square Press, 2000. —

547 p.

226. Flagg F. Can't Wait to Get to Heaven. — NY: Random House, 2013. —

381 p.

227. Hosseini Kh. The Kite Runner. — NY: The Berkley Publishing Group, 2003. — 382 p.

228. Nicholls D. One Day. — NY: Random House, 2010. — 410 p.

229. Picoult J. My Sister's Keeper. — NY: Washington Square Press, 2004. —

435 p.

230. Raisin R. God's Own Country. — NY: Penguin Group, 2008. — 211 p.

231. Roth Ph. Everyman. — London: Jonathan Cape, 2006. — 182 p.

232. Rowling J.K. The Casual Vacancy. — London: Little, Brown Book Group, 2012. — 540 p.

233. Smith A. Girl Meets Boy. — Edinburgh: Canongate Books, 2007. — 115 p.

234. Stockett K. The Help. — London: Penguin Group, 2009. — 451 p.

235. Wingfield J. The Homecoming of Samuel Lake. — NY: Random House, 2012. — 376 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.