Коннотативные аспекты семантики личных имен тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Кисель, Олеся Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 181
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Коннотативные аспекты семантики личных имен»
Настоящая работа посвящена исследованию коннотативных аспектов семантики личных имен.
Изучение динамики развития именника языка, проблемы антропонимики, их тесная связь с вопросами именования человека рассматриваются в работе в рамках антропоцентрической парадигмы современного языкознания.
Данная работа освещает вопросы, которые либо не привлекали внимание исследователей антропонимов, либо затрагивались частично и не получили должного рассмотрения: анализ и создание системы мотивов имянаречения; исследование коннотации личных имен через процесс имянаречения.
Исследование коннотативного аспекта семантики личных онимов на материале разных языков позволяет выявить универсальные характеристики имянаречения и динамику развития антропонимической системы в языке.
Построение исследования на ономастическом материале делает работу актуальной как лингвистическом, так и в социальном плане, так как наглядно раскрывает тесную взаимосвязь развития языка и общества. В связи с этим мы придерживаемся мнения Л. Ельмслева в отношении исходных позиций исследования, который считает, что «если мы хотим должным образом охарактеризовать семантический узус, принятый в каком-либо языковом коллективе и принадлежащий к описываемому нами языку, это следует делать отнюдь не с помощью физического описания вещей; напротив, это можно выполнить, прибегнув лишь к коллективным оценкам, принятым в данном коллективе, то есть к социальному мнению <.> ведь одной и той же физической «вещи» могут соответствовать совершенно разные семантические описания в зависимости от того, в рамках какой цивилизации рассматривается эта «вещь» . подобные семантические определения должны иметь серьезные последствия для чисто формального анализа рассматриваемых единиц» [Ельмслев 1962: 133-134].
Мысль о взаимосвязи лингвистического и экстралингвистического в языке и в семантике слова, в частности, не нова. В самых общих чертах этот вопрос ставился уже в работах античных языковедов и философов и продолжает интересовать ученых вплоть до наших дней.
Языковеды уделяли большое внимание в экстралингвистическом плане вопросам макролингвистики, связанным с проблемами «язык и общество». Изучению взаимосвязи лингвистического и экстралингвистического внутри лексических единиц уделялось значительно меньше внимания.
Изучение лексического состава современного языка, проводимое учеными разных направлений, свидетельствует о том, что экстралингвистическая, референтная отнесенность слова оказывает воздействие на его лингвистические особенности. Однако формы этого воздействия еще мало изучены, и сама проблематика исследования недостаточно четко ограничена от смежных областей, поэтому мы считаем необходимым отметить, что семантика, будучи одной из составных частей семиотики — научной дисциплины, изучающей общее в строении и функционировании различных знаковых систем, хранящих и передающих информацию, граничит, с одной стороны, с прагматикой, а с другой стороны, с синтактикой. Если синтактика понимается как сфера отношений между знаками и теми, кто знаками пользуется, то, таким образом, на долю семантики остается сфера внутренних отношений между знаками и тем, что они обозначают, - внешним миром и внутренним мира человека.
Личные онимы объединяют семантику и прагматику, поэтому их изучение выполнено с учетом результатов социолингвистических и социокультурологических исследований последних лет. Выявление и анализ частных закономерностей развития и функционирования онимов способствуют установлению общих закономерностей развития антропонимикона языка и лексики языка.
Прагматический подход предполагает учет того значимого компонента языковых единиц, который связан с индивидом, использующим язык как орудие общения и делающим свой выбор при ориентации в ситуации в целом, в социальных признаках адресата [Формановская 2007: 8].
Прагматическое изучение личных имен строится на базе системно-структурного представления о данном классе языковых единиц, их уровневом устройстве (официальная форма имени, дериваты онимов) и их осложненной семантике.
Актуальность работы обусловлена постоянным интересом к значению личного имени и к его коннотации, а также недостаточной изученностью вопросов мотивации имянаречения как одной из универсалий, присущей любому культурно-языковому пространству.
Теоретической базой работы в области ономастики и антропонимики послужили исследования отечественных и зарубежных лингвистов О.И. Александровой, Л.И. Андреевой, М.Н. Аникиной, Е.Ф. Данилиной, A.B. Суперанской,А. Bach, W. Sonderreger и других ученых.
Анализ семантической структуры онима и наличия значения у личного имени проводился с опорой на работы: О. Есперсена, Е. Куриловича, Р. Якобсона, А.Соломоника, A. Gardiner, S.A. Kripke, G. Evans, К. Togeby, S. Ullmann, E. Pulgman.
Исследование вопроса об ономастической коннотации строится на работах таких ученых, как: И.В.Арнольд, Л.Г. Бабенко, Ю.Н. Караулов, И.М. Кобозева, H.A. Лукьянова, Е.Ю.Мягкова, М.Ю. Новиков, Л.В. Разумова, С.Г. Фрост, В.К. Харченко, В.И. Шаховский.
Анализ работ свидетельствует о том, что вопрос коннотации личного имени и ее связь с имянаречением не является предметом специального исследования, а лишь затрагивался частично.
Объект настоящего исследования — личные онимы языка.
Предметом изучения данной диссертационной работы является коннотативные характеристики семантики личных имен.
Материалом для исследования послужили 2500 единиц, которые отбирались из 20 ономастических, этимологических и исторических, а также двуязычных словарей. Кроме того, были использованы альтернативные источники: списки ЗАГСов города Магнитогорска, собственная картотека, которая была собрана с помощью анкетирования (общее количество информантов составило 100 человек). Фактический материал отражает тенденции имянаречения и функционирования личных онимов в языке на современном этапе развития.
Цель исследования заключается в изучении коннотативной специфики личных онимов, в определении основных мотивов имянаречения, а также в рассмотрении взаимосвязи компонентов коннотации и мотивов имянаречения.
В соответствии с поставленной целью в данном исследовании решаются следующие задачи:
1) определить корпус личных имен и проанализировать структурно-семантические особенности личных онимов;
2) выявить коннотативные характеристики значения личных имен;
3) представить систему мотивов имянеречения как социолингвистический феномен, обладающий универсальными характеристиками;
4) определить роль мотивов имянаречения в формировании коннотации значения личных имен;
5) проследить взаимосвязь коннотации и мотивов имянаречения.
Решение данных задач обусловило как обращение к анализу различных теоретических работ по антропонимике, так и потребовало анализа фактического материала, выхода в области лингвокультурологии, социолингвистики и учета экстралингвистических факторов.
Для решения поставленных задач в диссертационном исследовании применяются следующие методы исследования: описательный метод, этимологический метод, метод компонентного анализа, метод классификации личных онимов, а также социолингвистический эксперимент - анкетирование.
Предложенные методы исследования взаимосвязи коннотации личных имен и мотивов имянаречения могут быть применены для дальнейшего изучения онимов и их коннотативных особенностей как языковых единиц системы языка в целом, так и отдельных языков, а также как языковых единиц с большим экстралингвистическим удельным весом.
Новизна работы заключается в определении универсальных закономерностей развития системы мотивов и прагматических особенностей личных имен языка в системном описании взаимосвязи имянаречения и коннотации личных онимов и влиянии коннотаций на динамику развития антропонимикона.
Теоретическая значимость состоит в том, что исследование взаимосвязи коннотации личных имен и мотивов имянаречения позволяет определить пути развития антропонимикона языка, проследить влияние экстралингвистических факторов на семантику в целом, и коннотацию личных онимов, в частности, расширить представления о взаимосвязи языка и общества, языка и мышления, языка и культуры.
Практическая ценность исследования определяется возможностью использования фактического материала, полученных результатов, разработанных классификаций при составлении лекционных курсов по общему языкознанию, лексикологии, лингвокультурологии, лексикографии, межкультурной коммуникации, написании учебных пособий, дипломных и курсовых работ.
Положения, выносимые на защиту:
1. Семантическая структура личного онима состоит из базовых и фоновых компонентов. Базовые компоненты носят универсальный характер, фоновые обладают национально-культурной спецификой. Базовые компоненты соотнесены с денотативным аспектом значения личного онима, фоновые - с коннотативным аспектом. Сигнификативный компонент значения отражен в этимологии нарицательной основы личного имени.
2. Личное имя имеет значение, весь объем которого можно разделить на пассивное, потенциально присутствующее, и активное, постоянно присутствующее. Активное значение выполняет идентифицирующую функцию. Пассивное значение - это весь объем культурно-исторической информации, а также все оттенки коннотации, актуализирующиеся при имянаречении и в различных речевых ситуациях.
3. Коннотация личного имени - это дополнительная информация, отражающая национально-культурные предпочтения и социальную принадлежность носителя языка.
4. В структуру коннотации личных онимов входят оценочный, эмотивный, экспрессивный и культурный компоненты, причем эти четыре элемента не являются механической суммой, а представляют собой взаимообусловленное целое.
5. Система мотивов имянаречения может быть представлена социальными и индивидуальными мотивами.
6. Коннотация личного имени неразрывно связана с денотатом имени, является одним из аспектов значения личного имени, которое появляется при имянаречении.
7. Культурный компонент коннотации является приоритетным в процессе имянаречения, так как связан с такими мотивами имянаречения, как религиозный, идеологический, этимологический. Именно в данном компоненте ярче всего проявляется взаимосвязь лингвистического и экстралингвистического в значении личного имени.
Апробация результатов исследования. Основные результаты диссертационного исследования на различных этапах разработки были представлены: на заседаниях кафедры иностранных языков №1 МГТУ (20042008), на межвузовских конференциях г. Магнитогорск «Современные технологии гуманитарного образования» (Магнитогорск: МГТУ им. Г.И. Носова, 2004-2006), на заседаниях кафедры немецкого языка ЧелГУ.
Структура и объем работы определены поставленной целью и задачами исследования. Настоящая диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной научной и справочной литературы, приложения. Библиография составляет 205 источников. Общий объем работы — 183 страницы печатного текста с приложением. Работа иллюстрирована таблицами и схемами.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Особенности функционирования сибирскотюркского антропонимикона в условиях полиэтнического пространства: на материале личных имен татар и казахов Тюменской области2008 год, кандидат филологических наук Чаукерова, Гульзара Кабибулловна
Функционирование имени собственного в аспекте билингвизма: на материале русского и китайского языков2012 год, кандидат филологических наук Ли Чэньчэнь
Историко-лингвистический анализ личных имен татар г. Тюмени XX века2005 год, кандидат филологических наук Тимканова, Гузалия Фаритовна
Историко-лингвистический анализ личных имен нижегородских татар XX века2002 год, кандидат филологических наук Вагапова, Фирдаус Габдуллазяновна
Источники формирования и структурно-семантическая характеристика антропонимической системы аварского языка2010 год, кандидат филологических наук Шамхалова, Зарема Абакаровна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Кисель, Олеся Владимировна
Выводы по третьей главе
Предпринятый социолингвистический эксперимент подтвердил гипотезу о том, что коннотация личных имен и мотивы имянаречения взаимосвязаны и взаимообусловлены.
Взаимосвязь и взаимообусловленность могут быть выявлены посредством комплексной методики, предпринятой в исследовании, которая предполагает использование следующих методов: описательный, компонентного анализа, метод инвентаризации антропонимического материала, метод классификации личных онимов.
Социолингвистический эксперимент — анкетирование является одним из надежных способов получения социолингвистической информации, поскольку связывает человека как объект и субъект процесса имянаречения, с одной стороны, и оним как языковую единицу, с другой стороны.
Анкетирование доказало предположение, что:
- коннотация личного имени неразрывно связана с денотатом имени;
- коннотация является одним из аспектов значения личного имени, которое появляется при имянаречении;
- коннотации личного имени отличаются друг от друга для представителей различных социумов.
В результате анкетирования выявлено три варианта оценки личных имен: личностный, социальный, регистрационный.
Коннотация личного онима является языковой реализацией социальных функций личного имени, в таком контексте связь компонентов коннотации с мотивами имянаречения — это попытка приблизить лингвистическую и экстралингвистическую сущность личного онима.
В ходе проведенного эксперимента, нами выявлено, что имя не является нейтральной языковой единицей, одни имена вызывают положительные ассоциации, другие имеют отрицательный оттенок. Оценочность и экспрессивность находятся в тесной связи друг с другом, так как невозможно дать оценку объектам действительности без экспрессивной характеристики. Таким образом, все мотивы, которые влияют на оценочные и экспрессивный компоненты коннотации, могут быть определены деривационными возможностями онима, субъективными преференциями имядателя и реализовываются через такие лингвистические средства, как морфологические и фонетические.
Варианты оценки личного имени могут носить полярный характер, так как личностный и социальный варианты могут быть как положительными, так и отрицательными, а регистрационный имеет нейтральный характер.
Онимы являются одной из языковых единиц, способной передать эмотивность и придать языку эмоциональность, выражать настроение и чувства.
Эмотивность личного имени является категорией индивидуально обусловленной, но социально предопределенной, то есть благозвучие как один из аспектов эмотивности, будучи оценено индивидуальными способностями носителя языка, предопределено фонетической структурой языка, что привносит объективность в данный компонент коннотации.
В семантической структуре номинативных единиц языка - личных именах - присутствует экстралингвистическое содержание, которое прямо и непосредственно отражает обслуживаемую языком культуру.
Личные онимы — номинативные единицы языка, ярко отражают внеязыковую действительность, а в частности, культуру - как социальное явление, поэтому ведущим по значимости является культурный компонент, поскольку он больше чем эмотивный, оценочный и экспрессивный компоненты, подвержен изменениям исторического, социального, идеологического, религиозного характера.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящей работе установлена взаимосвязь коннотации личных имен и мотивов имянаречения, раскрыт механизм формирования коннотации личных онимов, описан весь объем значения онима как языковой единицы с большим удельным весом коннотации, а также рассмотрены ограничения имянаречения и имятворчества.
Одним из важных выводов предпринятого исследования является возможность и необходимость всестороннего комплексного изучения онимов и их коннотаций, а также мотивов имянаречения.
Антропонимическая система языка диалектична. Ее эволюция определяется как чисто языковыми, так и экстралингвистическими факторами. На современном этапе в именнике языка существуют как исконные имена, так и заимствованные, а также искусственно созданные онимы, порожденные в результате социальных взрывов и революций.
Онимы являются языковой универсалией. Данная языковая универсалия базируется на отборе и закреплении экстралингвистических явлений и фактов в их значении. Языковое значение личного имени сводится к выделению индивидуальных объектов действительности из ряда однотипных. Личное имя обозначает через свое звучание этимологическое значение, а, следовательно, значение нарицательного имени, от которого образован оним. Значение личного онима актуализируется в процессе имянаречения имятворчества.
Специфика семантической структуры личного имени определяет его специализацию в идентифицирующей функции, а также раскрывает основные тенденции в процессе появления коннотаций различного рода.
В семантической структуре личных имен обнаруживаются базовые компоненты, которые принадлежат и определяют значение онима. Фоновые компоненты семантической структуры личного имени, как и значение в целом, актуализируются в процессе имянаречения, однако их качественные характеристики и степень актуализации будет зависеть от преференций имядателя.
Коннотация личного имени формирует не только постоянные, устойчивые типичные, но и отражает переменные, отражающиеся и меняющиеся ситуативно-связанные представления говорящего о носителе имени. Коннотация личного имени сочетает коллективное и индивидуальное. А именно: коллективное — национально обусловленное языком представление о реальном мире (воплощенное в социальных мотивах) с индивидуальным, обусловленным социокультурным опытом отдельного человека (воплощенный в индивидуальных мотивах).
Выполняя ряд социальных функций, имя живет и развивается по законам языка. Причины, стимулирующие развитие антропонимикона, по своему происхождению социальны.
Экстралингвистическая сущность личных имен выражена через юридические и социально-правовые акты, через ассоциативную связь имени с его носителем, а также включает всю совокупность информации о денотате и напрямую связывается с мотивами имянаречения.
Именно на основе данных ассоциативных связей, а таюке на основе экспрессивной оценки определенного референта формируются коннотации онимов.
При данном подходе к изучению коннотативной специфики личного имени возникает проблема наличия или отсутствия значения онима.
Структура мотивов имянаречения на современном этапе развития антропонимики и общества, как главного социального фактора, влияющего на коннотативный потенциал имени, довольна стабильна. При этом существуют две противоположенные тенденции имянаречения:
- конформизм (имядатель следует новейшим веяниям моды);
-нонконформизм (имена выбираются по святцам из основного костяка канонических имен).
На современном этапе развития языка и общества, несмотря на всплеск, идеологически маркированных имен, происходит стабилизация именника и возвращение на традиционную линию, ранее заложенную: использование христианских, проверенных временем имен, вписывающихся в именник с большим количеством дериватов.
Мотивы представляют собой своеобразную экстралингвистическую систему, которая в процессе функционирования влияет на развитие антропонимикона.
Социокультурные условия — время, место, личность носителя языка — были приняты во внимание при социолингвистическом эксперименте — анкетировании, который позволил выявить взаимосвязь коннотации личных имен и мотивов имянаречения.
Прагматичнеский аспект коннотации личных онимов проявляется в процессе имянаречения и находит свое отражение в мотивах.
При рассмотрении взаимосвязи коннотации и мотивов имянаречения было отмечено, что личные имена призваны идентифицировать субъект в любой ситуации и в любом языковом коллективе. Они, в подавляющем большинстве случаев, обладают национально-языковой принадлежностью и являются национальными, культурными и идеологически маркированными языковыми единицами.
Определяющим фактором при имянаречении является культурный компонент коннотации личных онимов, так как именник языка очень остро реагирует на процесс культуры и истории народа, поэтому в каждую эпоху появляются определенные имена, которые несут в себе предпочтения, отдаваемые обществом в данный исторический период.
Личное имя не является перманентной карточной отдельно взятого индивида, а получает референцию только в процессе имянаречения. При этом приоритетное распространение компонентов семантической структуры личного онима, качество и количество компонентов коннотации, неоднородно распространяющееся по разным мотивам, будет зависеть от ассоциаций, связанных с определенным онимом, а также объема и характера информации, которой владеет имядатель.
Личные имена - это ценнейшее лингвистическое наследие, в котором отражается видение мира, национальная культура, история, обычаи и верования, фантазия и наивные представления о мире, духовная жизнь говорящего на нем народа.
Итак, имя является не только языковой единицей, но и хранилищем истории, традиций; субстанцией, наделенной субъектами общества и представителями разных религий и культур, магическими качествами субстанцией, обладающей материальной реализацией и подвергающейся языковому анализу по всем аспектам: фонетическому, морфологическому, лексическому, а также субстанцией, развивающейся во времени и пространстве.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кисель, Олеся Владимировна, 2009 год
1. Абраменко, Л.П. Лексика русского языка с точки зрения ее экспрессивно-стилистических свойств Текст. / Л.П. Абраменко //Вопросы общего языкознания и истории русского языка: метод.рек. для студентов-выпускников.- Магнитогорск, 2000.-Ч. III. С.32-71.
2. Абрамова, Е.И. культурная коннотация как экспонент культуры в фразеологизмах Текст. / Е.И. Абрамова // Разноуровенные характеристики лексических единиц: сбю науч. ст. Смоленск, 2002. - С. 69-73.
3. Авакова, A.C. О коннатативном компоненте значения в переводческом аспекте Текст. / A.C. Авакова // Преподавание лексикологии русского языка в вузе и школе: межвуз. сб. науч. тр. -Новосибирск, 1992. С. 44-51.
4. Аврамова, В.А. Коннотативное значение лексической единицы Текст. /В А. Авраамова // Лингводидактические аспекты описания языка и гибкая модель обучения. М., 1997. - С. 157-161.
5. Аврорин, В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка Текст. /В.А. Авронин. -Л., 1975.-276 с.
6. Аверьянова, Н.Е. К определению понятия культурно-окрашенной лексики // Языковая норма и вариантность. Днепропетровск: ДГУ, 1982.-С. 10-19.
7. Азнаурова, Э.С. Очерки по стилистике слова Текст. /Э.С. Азнаурова. Ташкент: Фан, 1973. — 405 с.
8. Азнаурова, Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи Текст. / О.И.Азнаурова // Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. - С. 86-128.
9. Александрова, О.И. Неофициальные личные имена в частной переписке и дневниковых записях конца XIX начала XX века Текст. / О.И. Александрова // Ономастика Поволжья. — Уфа, 1973. - С. 130.
10. Алиференко, Н.Ф. О природе ономастической семантики Текст. / Н.Ф. Алиференко // Ономастика Поволжья: Тез. 8 междунар. конф.-Волгоград: Изд-во Гнозис, 2005.-326 с.
11. Андреева, Л.И. Специфика имени собственного и возможности её использования в художественном тексте (на материале системы собственных имен в творчестве А.Н.Островского) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.И.Андреева. Саратов, 1995.-23 с.
12. Андрей, М. культурный компонент значения лексических единиц Текст. / М. Андрей // 8ештаги1 ёе Ип^зйка. Т1т1зоага, 1992. - С. 1-11.
13. Аникина, М.Н. Лингвострановедческий анализ русских антропонимов (личное имя, отчество, фамилия) Текст.: дис. . канд. Филол. наук / М.Н. Аникина. М., 1988 - 195 с.
14. Античные теории языка и стиля Текст. / под ред. О.М. Фрейденберга.-СПб., 1996.-398 с.
15. Антышев, А.Н. Имена. Немецкие антропонимы Текст.: монография /А.Н. Антышев / Башк.гос.аграр.ун-т.-Уфа: Изд-во Башк. гос. аграр.ун-та.- 2000.— 238 с.
16. Апресян, Ю.Д. Избранные труды Текст. В 2 т. Т. 1. Лексическая семантика (синонимические средства языка) / Ю.Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995. - 472 с.
17. Апресян, Ю.Д. Избранные труды Текст. В 2 т. Т. 2. Итегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995. - 767 с.
18. Апресян, Ю.Д. Коннотация как часть прагматики слова Текст. // Изб. тр. Т.2: Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. М., 1995. - С. 156-174.
19. Арбузова, Е.А. Прагматические особенности коннотации в организации текста (на материале английского языка) Текст.: дис. . канд. филол. наук / Е.А. Арбузова. М., 2001. - 152 с.
20. Арнольд, И.В. О понимании термина «текст» в стилистике декодирования Текст./ И.В. Арнольд // Стилистика художественной речи.-Л., 1980.-С. 3-11.
21. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка Текст.: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец «ин. яз.» / Арнольд И.В. 3-е изд. - М.: Просвещение, 1990. - 300 с.
22. Арнольд, И.В. О термине «семантическая структура слова» Текст. / И.В. Арнольд // Актуальные проблемы лексикологии: тез. докл. лингвистической конференции.- Новосибирск, 1969.— Вып.П. — Ч.1.— С.160.
23. Арнольд, И.В. Сементика. Стилистика. Интертекстуальность: сборник статей Текст. / науч. руководитель П.Е. Бухаркин.- СПб.: Изд-во С.- Петерб. ун-та, 1999. 444 с.
24. Ахманова, A.C. Очерки по общей русской лексикологии Текст. / О.С. Ахманова. М.: Учпедгиз, 1957. - 296 с.
25. Бабенко, И.И. Коммуникативный потенциал слова и его отражение в лирике М.И. Цветаевой Текст.: дис. . канд. филол. наук / И.И. Бабенко. — Томск, 2001. 234 с.
26. Бабенко, Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке Текст. / Л.Г. Бабенко. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989. -184 с.
27. Банина, E.H. К вопросу о структуре коннатативного аспекта значения слова Текст. / Банина E.H. // Вопросы романо-германской философии: сб. науч. тр. Киров, 2002. - Вып. 2. - С. 20-23.
28. Бакастова, Т.В. Семантизация имени собственного в целом художественном тексте (на материале английского языка): авторе, дис. . канд. филол. наук Одесса, 1987 - 16 с.
29. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика Текст.: пер. с фр. / сост. Т.К. Косиков. М.: Прогресс, 1989. — 616 с.
30. Барт, Р. Основы семиологии Текст. / Р. Барт // Структурализм: "за" и "против". М., 1975. - С. 70-170.
31. Барт, Р. Текстовый анализ Текст. / Р. Барт // Новое в зарубежной лингвистике / под ред. И.Р. Гальперина. Вып. IX. М.: Прогресс, 1980. — С. 307-312.
32. Бартвицка, X. К проблеме культурно-коннотированной лексики в двуязычных словарях (на материале русско-польских словарей) Текст. / X. Бортвицка // Przegland rusycystyczny. Lodz, 1987. - Rocz. 10, z. 2. - С. 115-131.
33. Белецкий, A.A. Лексикология и теория языкознания (ономастика) Текст. / A.A. Белецкий. Киев, 1972.- 207с.
34. Бельчиков, Ю.А. О культурном коннатативном компоненте лексики Текст. / Ю.А. Бельчиков // Язык: Система и функционирование: сб. науч. статей. М.: Наука, 1988. - С.30-35.
35. Березович, Е.Л. Ономастическая проблематика на XIII международном съезде славистов Текст. / Е.Л. Березович // Вопросы ономастики 2004. - №1. - С. 147-148.
36. Березович, Е.Л. К энотолингвистической интерпретации семантических полей Текст. / Е.Л. Березович // Вопросы языкознания. -2004. №6. - С. 3-24.
37. Берков, В.П. Словарь и культура народа Текст. / В.П. Берков // Мастерство перевода. М., 1975. - № 10. - С. 402-420.
38. Блумфилд, JI. Язык Текст. / Л.Блумфилд, пер. с англ. Е.С. Курбякова, В.П. Мурат. М.: Прогресс, 1964. - 607 с.
39. Бондапетов, В.Д. Русская ономастика Текст. / В.Д. Бондалетов. — М.: Просвещение, 1983.- 224 с.
40. Болотов, В.И. К вопросу о значении имен собственных // Восточнославянская ономастика. М.: Наука, 1972. -С. 333-345.
41. Болотов, В.Н. Актуализация антропонимов речи (на материале английского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук / Болотов В.Н. -Л., 1971.-21 с.
42. Бурукина, O.A. Коннотация и значение: конец противостояния Текст. / О.А.Бурукина // Вестник МГЛУ. Вып. 468. - 2002. - С. 13-30.
43. Бурукина, O.A. Проблема культурно детерминированной коннотации в переводе Текст.: дис. .канд филол наук / О.А.Бурукина. -М., 1998.-281 с.
44. Буштян, Л.М. Общеязыковая коннотация собственных имен в художественном произведении Текст. / Л.М. Буштян // Русское языкознание.- Киев, 1982.- Вып.4. С. 95-100.
45. Васильев, Л.М. Значение в его отношении к системе языка Текст. / Л.М.Васильев. Уфа, 1985.-129 с.
46. Васильев, Л.М. Коннотативный компонент языкового значения Текст. / Л.М.Васильев // Русское слово в языке, тексте, культурной среде. Екатеринбург, 1997. - 411 с.
47. Введенская, Л.А. От собственных имен к нарицательным Текст. / Л.А. Введенская, Н.П. Колесников.-М.: Просвещение, 1981. 144 с.
48. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А.Вежбицкая / пер. с англ. А.Д.Шмелева; под ред. Т.В.Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999. - 411 с.
49. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А.Вежбицкая. -М.: Рус. слов., 1997. С. 35-40.
50. Верещагин, Е.М. Текст. Лингвостроноведческая теория слова/ Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Рус. яз., 1980. - 320 с.
51. Верещагин, Е.М. Язык и культура. Лингвистрановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров. М.: Изд-во МГУ, 1973. - 233 с.
52. Верещагин, Е.М. Язык и культура. Лингвистрановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров. 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Рус. яз. 1983. - 269 с.
53. Верещагин, Е.М. Язык и культура. Лингвистрановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров. 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1990. - 233 с.
54. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. Текст. /В.В. Виноградов. М.,1963.- 240 с.
55. Виноградов, В. В. Основные типы лексических значений слова Текст. / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1953. - №5. - С. 3-29.
56. Виноградов, М.Ф. Идеологический компонент в словарной дефиниции Текст. / М.Ф. Виноградов // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака: межвуз. сб. науч. тр. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 2001. С. 39-44.
57. Винокур, В.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц -Текст. / В.Г. Винокур. М.: Наука, 1980. - 237 с.
58. Волков, Ю.Г. Социология Текст. / Ю.Г.Волков, В.И. Добреньков, В.Н. Нечипуренко, А.В.Попов. М., 2000. - 473 с.
59. Воробьев, В.А. Языковая экспликация коннотативно-фоновой специфики лекических единиц немецкого языка Тест. / Ю.А.Воробьев // Предложение и текст: межвуз. сб. науч. тр Рязань, 1998. - С. 14-17.
60. Воробьев, В.В. Лингвокультурология (теория и методы) Текст.: монография / В.В.Воробьев М.: Изд-во РУДН, 1997. - 331 с.
61. Вострякова, H.A. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка Текст.: дис . канд. филол. наук / H.A. Вострякова. Волгоград, 1998. - 271 с.
62. Вострякова, H.A. Понятие коннотации в современной лингвистике лексических единиц Текст. / H.A. Вострякова. Смоленск, 2001. - 4.1. -С. 35-42.
63. Гаева, Т.М. Коннотативная окрашенность топонимов: причины возникновеня и формы выражения Текст. / Т.М. Гаева // Лингвистика: бюл. Урал, лингвистического общества. Т.6. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2001. - С. 134-140.
64. Гак, В.Г. К типологии лингвистических номинаций Текст. / В.Г. Гак // Языковая номинация. Общие вопросы. — М.: Наука, 1977. — С. 230293.
65. Гидденс, Э. Социология Текст. / Э.Гидденс. М.: Эдиториал УРСС, 1999.-704 с.
66. Говердовский, В.И. Диалектика коннотации и денотации Текст. / В.И.Говердовский // Вопросы языкознания. 1985. - №3. - С. 71-79.
67. Говердовский, В.И. Динамика коннотации Текст. / В.И.Говердовский // Эволюция системных характеристик языковых единиц: межвуз. сб. науч. тр. Самара, 1992. — С. 58-69.
68. Говердовский, В.И. Идеологическая коннотация, речевая практика и лексикография Текст. / В.И.Говердовский // Язык и общество.
69. Отражение социальных процессов в лексике: межвуз. науч. сб. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1986. С. 58-69.
70. Говердовский, В.И. История понятия коннотации Текст. / В.И.Говердовский // Филологические науки. 1979. - №2. - С. 83-86.
71. Голомидова, Н.В. Искусственная номинация в русской ономастике Текст. / Н.В. Голомидова.- Екатеринбург, 1998.— 116 с.
72. Говердовский, В.И. Опыт функционально-технологического опсания коннотации Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / В.И.Говердовский. М., 1977. - 20 с.
73. Голованова, A.B. Ценности и оценки в языковом отражении (на материале русского и польского языков) Текст.: дис. . канд. филол. наук / А.В.Голованова. Пермь, 2002. - 236 с.
74. Горбаневский, М.В. В мире имен и названий Текст./ М.В. Горбаневский. М.: Знание, 1987. - 206 с.
75. Горбаневский, М.В. К проблеме семантики имени собственного Текст. / М.В. Горбаневский// Лингвистическая семантика и логика: сб.науч.тр-М., 1983-С. 68-81.
76. Графова, Т.А. Роль эмотивной коннотации в семантике слова Текст.: дис. . канд. филол. наук / Т.А.Графова. М., 1987. — 197 с.
77. Гречко, В.А. Теория языкознания Текст.: учеб. пособие В.А. Гречко.-М.: Высш.шк.,2003.- 375 с.
78. Гулыга, Е.В. О компонентном анализе значимых единиц языка Текст. / Е.В.Гулыга, Е.И.Шендельс // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - С. 291-314.
79. Данилина, Е.Ф. К вопросу о лексическом значении личных имен Текст. // Лексика и словообразование русского языка. Пемза, 1972.
80. Данилина, Е.Ф. Личные официальнае и неофициальные имена в современном русском языке (Специфика. Словообразование.) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук /Е.Ф. Данилина. М., 1970. — 20 с.
81. Деренкова, Н.С. Имена личные и нарицательные антропонимы в системе языка и речи (на материале немецких текстов газетнопублицистического стиля): автореф. дис. . канд. филол. наук. -Л., 1984.-16 с.
82. Додонов, Б.И. Классификация эмоций при исследовании эмоциональной направленности личности Текст. / Б.И.Додонов // Вопросы психологии. 1975. - №6. - С. 21-33.
83. Ермолович, Д.И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи Текст. / Д.И. Ермолович -М.: Р. Валент, 2005.416 с.
84. Журавлёв, А.П. Фонетическое значение Текст. / А.П. Журавлев. -Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1974.-160 с.
85. Загоровская, О.В. Фомина З.Е. Экспрессивные и эмоционально-оценочные компоненты значения слова Текст. / О.В. Загоровская, З.Е. Фомина // Семантические процессы в системе языка : межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та,1984. - С. 31-40.
86. Зайнулина, Л.М. Коннотация в национально культурной картине мира Текст. / Зайнулина Л.М. // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - Владикавказ, 2002. - Вып.З. - С 27-32.
87. Звегинцев, В.А. Семасиология Текст. / В.А. Звегинцев.- М., 1957. -322 с.
88. Иванищева, О.Н. Коннотативный аспект лексического значения слова и место культурной коннотации Текст. / О.Н. Иванищева // Учен, зап. МГПИ. Языкознание. Мурманск,2001. Вып.2.-С. 13-32.
89. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов. М.,1987. - 261 с.
90. Карпенко, Е.И. К проблеме национально-культурных метафорических коннотаций Текст. / Е.И.Карпенко // Актуальные проблемы германистики и романистики. Смоленск, 2002. - Вып. 6, ч. 2. -С. 33-40.
91. Карпенко, Ю.А. Имя собственное в художественной литературе Текст. / Ю.А. Карпенко // Филологические науки. — 1986. №4. - С. 3440.
92. Карпенко, Ю.А. Теоретичю засади размежування власних 1 зачальних назв Текст. / Ю.А. Карпенко // Мовознавство. 1975. - №4. -С. 49.
93. Карпенко, Ю.А. Русская ономастика Текст. / Ю.А. Карпенко.-Одесса, 1984.-196 с.
94. Кнаппова М. Языковые аспекты общественного функционирования личных имен // Ономастика и грамматика / Отв. ред. Л.П. Калакуцкая. — М.,1981. —С. 66—73.
95. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Текст. М., 2003.- 187 с.
96. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика Текст. : учеб. пособие / И.М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.
97. Комлев, Н.Г. О культурном компоненте лексического значения слова Текст. / Н.Г. Комлев // Вестник МГУ. Сер. 10. Филология. 1966. -№5. - С.43-50.
98. Комлев, Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты Текст. / Н.Г. Комлев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1992. - 214 с.
99. Комлев, Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова Текст. / Н.Г. Комлев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003. - 192 с.
100. Кронгауз, М.А. Семантика: Текст. учебник для вузов / М.А.Кронгауз. М. : Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 399 с.
101. Кузнецов, A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу Текст. / А.М.Кузнецов. М.: Наука, 1986.- 127 с.
102. Кунин, A.B. Курс фразеологии современного английского языка Текст.: уч-ое пособие /A.B. Кунин. -3-е изд.,стереотип.- Дубна: Феникс +, 2005.- 488 с.
103. Курилович, Е. Положение имени собственного в языке Текст. / Е. Курилович// Очерки по лингвистике. М.,1962.- 453 с.
104. Леонович, O.A. В мире английских имен Текст.: учеб.пособие по лексикологии / O.A. Леонович.- 2-е изд., испр. и доп. -М.: «Издательство ACT», 2002.- 160 с.
105. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. Ярцева В.Н. 2-е изд., доп. -М.: Большая Российская энциклопедия, 2002.- 709 с.
106. Лукьянова, H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики) Текст. / Н.А.Лукьянова.-Новосибирск, 1986.- 232 с.
107. Лукьянова, H.A. Экспрессивность в системе, словаре и речи Текст. / Н.А.Лукьянова // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991.- Гл.7. С. 157-179.
108. Матвеев, А.К. Апология имени Текст. / А.К. Матвеев // Вопросы ономастики. 2001. - №1. - С.7-13.
109. Мокиенко, В.М. В глубь поговорки: Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений Текст. / В.М. Мокиенко. 3-е изд., перераб. - СПб.: «Авалон», «Азбука-классика», 2007.- 256 с.
110. Мягкова, Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова: вопросы теории Текст. : дис. .д-ра филол. наук /Е.Ю.Мягкова. -М., 2000. 247 с.
111. Никонов, В.А. Имя и общество Текст. / В.А. Никонов.- М., 1974.278 с.
112. Никонов, В.А. Поиски системы Текст. / В.А. Никонов // Этимология. М., 1963
113. Ощепкова, В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии Текст. / В.В. Ощепкова.- М.; СПб.: ГЛОССА/КАРО, 2004.-336 с.
114. Рассел, Б. Дескрипции Текст. / Б Рассел //Новое в зарубежной лингвистике. Вып.ХШ. Логика и лингвистика (проблемы референции). — М.: Радуга, 1982.
115. Реформатский, A.A. Введение в языкознание Текст. / A.A. Реформатский.- М., 1967. 324 с.
116. Роспонд, С. Перспективы развития славянской ономастики Текст. / С. Роспонд // Вопросы языкознания.-1962. № 4.- С.64-67.
117. Рут, М.Э. Антропонимы: размышления о семантике Текст. / М.Э.Рут // Известия Урал. гос. ун-та.- 2001.- № 20.
118. Рылов, Ю.А. Имена собственные в европейских языках. Романская и русская антропонимика. Курс лекций по межкультурной коммуникации Текст. / Ю.А. Рылов. -М.: ACT: Восток-Запад, 2006.-311 с.
119. Сапожникова, О.С. К семантической систематизации коннотативных значений Текст. / О.С.Сапожникова // Филологические науки.- 2003. №2. - С. 70-78.
120. Скребнев, Ю.М. Очерк теории стилистики Текст. : учеб. пособие для студентов и аспирантов филол. спец. Горький, 1975.- 182 с.
121. Степанов, Ю.С. Семиотика Текст. / Ю.С. Степанов. М., -1989. -636 с.
122. Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова Текст. / И.А.Стернин. -Воронеж, 1979. -156 с.
123. Соломоник, А. Семиотика и лингвистика Текст. / А. Соломоник.-М.: Мол. гвардия, 1995.- 176 с.
124. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики: пер. с фр./ под ред. и с примеч. Р.И. Шор.-. 2-е изд. стереот.- М.: Едиториал УРСС, 2004. 256 с.
125. Степанов, Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. (Семиологическая грамматика) Текст. / Ю.С.Степанов. М., 1981. - 360 с.
126. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики Текст. / Ю.С.Степанов. 2-е изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2001.-312 с.
127. Суперанская, A.B. Имя нарицательное и собственное Текст. / A.B. Суперанская. М.: Наука, 1978. -207 с.
128. Суперанская, A.B. Общая теория имени собственного Текст. / A.B. Суперанская. М.: Наука, 1973. - 366 с.
129. Суперанская, A.B. Структура имени собственного Текст. / A.B. Суперанская. М.: Наука, 1969. - 207 с.
130. Суперанская, A.B. Языковые и внеязыковые ассоциации собственных имён Текст. / A.B. Суперанская // Антропонимика. М.: Наука, 1970. - С. 7-17.
131. Суслова, A.B. О русских именах. Текст. / A.B. Суслова, A.B. Суперанская.-. 2-е изд. испр. и доп.-JI.: Лениздат, 1991.-220 с.
132. Телия, В.Н. Типы языковых значений. Связанное значения слова в языке Текст. / В.Н.Телия. М.: Наука, 1981.-269 с.
133. Телия, В.Н. Вторичная номинация и ее виды Текст. / В.Н. Телия // Языковая номинация. Виды наименований / отв. ред. Б.А.Серебренников, А.А.Уфимцева. М.: Наука, 1977. - Гл. 3. - С. 129-222.
134. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В.Н. Телия.- М.: Наука, 1986.- 142 с.
135. Токарев, Г.В. К вопросу о типологии культурных коннотаций Текст. / Г.В.Токарев // Филологические науки. 2003. №3.- С. 56-60.
136. Томахин, Г.Д. Прагматический аспект лексического фона слова Текст. / Г.Д.Томахин // Филологические науки. 1988. - №5. - С. 82-86.
137. Топорова, Т.В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные Текст. / Т.В. Топорова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-253 с.
138. Трипольская, Т.А. Семантическая структура экспрессивного слова и ее лексикографическое описание (на материале эмоционально-оценочных существительных со значением лица) Текст. : дис. .канд. филол. наук / Т.А.Трипольская. Новосибирск, 1984. - 266 с.
139. Успенский, Б.А. Архаическая система церковно-славянского происхождения. Из истории литургического произношения в России Текст. /Б.А, Успенский. М., 1968. - 127 с.
140. Фонякова, О.И. Имя собственное в художественном тексте Текст. / О.И. Фонякова. Л., 1990. - 104 с.
141. Харченко, В.К. Взаимодействие коннотативных признаков, сознаний в семантике слова Текст. / В.К.Харченко // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака: межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд- во Воронеж, ун-та , 1983. - С. 47-52.
142. Харченко, В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова Текст. / В.К.Харченко // Русский язык в школе. 1976. - №3. - С. 66-71.
143. Цоллер, В.Н. Экспрессивная лексика: семантика и прагматика Текст. / В.Н. Цоллер // Филологические науки. — 1996. №6. -С. 62-71.
144. Чернейко, Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок Текст. / Л.О. Чернейко// Филологические науки. 1996. - №6.- С.54-57.
145. Шаховский, В.И. К типологии коннотации Текст. / В.И.Шаховский // Аспекты лексического значения. Воронеж: Изд- во Воронеж, ун-та, 1982. - С. 29-34.
146. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе (на материале английского языка) Текст. : автореф. дис. . .д-ра филол. наук / В.И.Шаховский. М., 1988. - 38 с.
147. Шаховский, В.И. Коннотации и ассоциации: их взаимосвязь и отношение к лексическому значению слова Текст. / В.И.Шаховский // Лексическое значение в системе языка и в тексте: сб. науч. тр. -Волгоград, 1985. С. 27-36.
148. Шаховский, В.И. Лексикография и коннотативная семантика Текст. / В.И.Шаховский // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака: межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1983. - С. 27-34.
149. Шаховский, В.И. Ономасиологический и семасиологический аспекты экспрессивности Текст. / В.И.Шаховский // Проблемыэкспрессивной стилистики. Ростов: Изд- во Ростов, ун-та, 1987. - С. 4047.
150. Шаховский, В.И. Семасиологический и стилистический аспекты эмотивности Текст. / В.И.Шаховский // Стилистика текста в коммуникативном аспекте: межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1987. - С. 59-68.
151. Шаховский, В.И. Соотносится ли эмотивное значение слова с понятием? Текст. / В.И.Шаховский // Вопросы языкознания. 1987. -№5.-С. 47-58.
152. Шаховский, В.И. Типы значений эмотивной лексики Текст. / В.И.Шаховский // Вопросы языкознания. 1994. - №1. - С. 20-25.
153. Шаховский, В.И. Эмотивность и лексикография Текст. / В.И.Шаховский // Филологические науки. 1986. - №6. - С. 42-47.
154. Шаховский, В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания Текст. : учеб. пособие по спецкурсу / В.И.Шаховский. -Волгоград : ВГПИ, 1983. 94 с.
155. Юркенас, Ю.К. Попытка построения изосемантических рядов на базе древней антропонимии Текст. / Ю.К. Юнкенас // Вопросы балтийской и славянской антропонимики: материалы межреспубл. конф. -Шяуляй, 1970. С.34-45.
156. Формановская, Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика Текст. / Н.И. Формановская. М.: Изд-во «ИКАР», 2007. -480 с.
157. Языковая номинация (виды наименований) Текст. М.: Наука, 1977.-359 с.
158. Bach, A. Deutsche Namenkund Текст. / A. Bach// Die deutschen Personennamen. Bd. I, 1 und 2- 2. Aufl. Heidelberg 1952-1953. Unveränderter Nachdruck: Heidelberg, 1978 - 564 S.
159. Bochman, К. Zum theoretischen Status und operativen Wert der Konnotation Text. / K.Bochmann // Linguistische Arbeitsberichte.- Leipzig, 1974.-Bd. 10. S. 24-38.
160. Debus, F. Namengebung: Möglichkeiten zur Erforschung ihrer Hintergründe Текст. /F. Debus // Onoma 18 (1974); auch in: Grohmann H.-D., Hartig J. (Hrsg.), Kleinere Schriften. Band 2. - Hildesheim, Zürich, New York, 1997.
161. Fleischer, W. Die deutschen Personennamen. Geschichte, Bildung und Bedeutung. Текст. /W. Fleischer// 2. Aufl. Berlin, 1968.- 543 S.
162. Evans, G. The Varieties of Reference Текст. / G. Evans. Oxford: Clarendon Press, 1984. - 176 p.
163. Förstemann, E. Altdeutsches Namenbuch. Текст. / E. Förstemann //Bd. I: Personennamen. 2. Aufl. - Bonn, 1900. Nachdruck: München, Hildesheim, 1966.-387 S.
164. Gardiner, A.H. The theory of proper names: a controversial essay Текст. / A.H. Gardiner. L.:Oxford Univ. Press, 1954.- 451 c.
165. Gottschald, M. Deutsche Namenkunde.- Berlin; New York, 1987.
166. Gloning, Т. Bedeutung, Gebrauch und sprachliche Handlung Text. / T.Gloning. BRD, 1996. - 401 S.
167. Gowerdowskij, W. Affixale Konnotation im Deutschen und im Russischen: Vergleichende Typologigie Text. / W.Gowerdowskij. Aachen : Shaker, 2002.- 176 S.
168. Heinrichs, K. Studien über die Namengebung im Deutschen seit dem Anfang des 16. Jahrhunderts. Текст. / К. Heinrichs. Stuttgart, 1908.- 267 S.
169. Hengst, K. Tendenzen in der Vornamengebung Текст. / К. Hengst// Der Sprachdienst. 1999.- № 43 — 42-57 S.
170. Jakobson, R. Linguistic and communication theory // Proceedings of Symposia in Applied Mathematics. V. XII. 1961.- 340 p.
171. Jespersen, O. Essentials of English Grammar. Текст. / О. Jespersen. — L., 1958.-231 p.
172. Kaufmann, H. Untersuchungen zu altdeutschen Rufnamen. Текст. /Н. Kaufmann München, 1965.- 187 S.
173. Kripke, S.A. Naming and necessity. Текст. / S.A. Kripke. Oxford: Bleckwell, 1980.- 138 p.
174. Kohlheim, R. Zur Verbreitung englischer Vornamen in der gegenwärtigen europäischen Namengebung Текст. /R. Kohlheim// Franz K., Greule A. (Hrsg.) Namenforschung und Namendidaktik. Baltmannsweiler, 1999.- 54 S.
175. Kohlheim, V. Die christliche Namengebung Текст. / V. Kohlheim // Eichler E., Hilty G., Löffler H., Steger H., Zgusta L. (Hrsg.) Namenforschung. Ein internationales Handbuch zur Onomastik. Berlin. New York, 1996. - 6587 S.
176. Mill, John S. A system of logic inductive being a connected view of the principals of evidence, and the metherds of scientific investigation Текст. / J.S.Mill// V.l. Ed.6.- London, 1865.- 453 c.
177. Mitterauer, M. Ahnen und Heilige. Namengebung in der europäischen Geschichte Текст. /М Mitterauer.- München, 1993.- 298 S.
178. Müller, G. Studien zu den theriophoren Personennamen der Germanen. Текст. / G.Müller.- Köln; Wien, 1970.- 176 S.
179. Naumann, H. Entwicklungstendenzen in der modernen Rufnamengebung der Deutschen Demokratischen Republik Текст. /Н. Naumann// Der Name in Sprache und Gesellschaft. Beiträge zur Theorie der Onomastik. Berlin, 1973.- 34-67 S.
180. Pulgman, E. Theory of names. Текст. / E. Pulgman Berkeley: American Name Society, 1954.- 342 c.
181. Searle, J. Proper names Текст. /J. Searle // Mind. 1958. - V. 67. - 266 P
182. Seibicke, W. Die Personennamen im Deutschen Текст. /W. Seibicke. -Berlin; New York, 1982.- 476 S.
183. Sonderegger, S. Prinzipien germanischer Personennamengebung Текст. / S.Sonderegger // Geuenich D., Haubrichs W., Jarnut J. (Hrsg.) Nomen et gens. Zur historischen Aussagekraft frühmittelalterlicher Personennamen. -Berlin; New York, 1987.- 2309 S.
184. Ullmann, S. The principles of semantics Текст. /S. Ullmann. -Glasgow: Jackson, 1951.1. СЛОВАРИ
185. Агеенко, Ф.Л. Собственные имена в русском языке: Словарь ударений Текст. / Ф.Л. Агеенко. М.: Изд-во НЦ ЭНАС, 2001.- 376 с.
186. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. 4-е изд. стер.- М.: КомКнига, 2007. - 576 с.
187. Веселовский, С.Б. Ономастикон: Древнерусские имена, прозвища и фамилии Текст. / С.Б.Веселовский. М.: Наука, 1974. - 254 с.
188. Ермолович, Д.И. Англо-русский словарь персоналий Текст. / Д.И. Ермолович. М.: Рус.яз.- 1993.- 336 с.
189. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. Ярцева В.Н. 2-е изд., доп. -М.: Большая Российская энциклопедия, 2002.- 709 с.
190. Никонов, В.А Словарь русских фамилий Текст. / В.А. Никонов. -М., 1993.-124 с.
191. Петровский, H.A. Словарь русских имен Текст. / H.A. Петровский М., 1995.-223 с.
192. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии Текст. / Н.В. Подольская.- М.: Наука, 1978.- 234 с.
193. Суперанская, A.B. Словарь личных имен: Сравнение. Происхождение. Написание Текст. / A.B. Супернаская.- М., 2005.- 376 с.
194. Рыбкин, А.И. Словарь английских личных имен:4000 имен Текст. / А.И. Рыбкин. М.: Изд-во ACT, 2000.- 224 с.
195. Horst, N. Das kleine Vornamenbuch Текст. / N. Horst. Leipzig, 1970.-176 S.
196. Gottschald, M. Deutsche Namenkunde Текст. /М. Gottschald. Berlin; New York, 1987.- 667 S.
197. Kohlheim, R. Lexikon der Vornamen. Herkunft, Bedeutung und Gebrauch von über 6000 Vornamen. Текст. / Kohlheim, R., Kohlheim V. Duden. 4, völlig neu bearbeitete Auflage. - Mannheim, 2004.
198. Seibicke, W. Historisches Deutsches Vornamenbuch Текст. / W. Seibicke. 4. Bde. - Berlin; New York, 1996-2003.- 453 S.
199. Simon, S. Vornamen von A~Z. Bedeutung und Herkunft Текст. / S. Simon. Wiesbaden, 1986. - 221 S.