Лексический состав и семантические типы карачаево-балкарских антропонимов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Джуртубаев, Хиса Чипаевич

  • Джуртубаев, Хиса Чипаевич
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Нальчик
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 173
Джуртубаев, Хиса Чипаевич. Лексический состав и семантические типы карачаево-балкарских антропонимов: дис. кандидат филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Нальчик. 2004. 173 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Джуртубаев, Хиса Чипаевич

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ЛЕКСИЧЕСКИЙ СОСТАВ КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИХ АНТРОПООСНОВ.

1.1. Способы образования и методы исследования имен собственных.

1.2. Имена исконные и заимствованные.

1.2.1. Исконно тюркские имена.

1.2.2. Карачаево-балкарские имена иноязычного происхождения.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИХ АНТРОПОНИМОВ.

2.1. Описательные имена (дескриптивы).

2.2. Охранные имена.

2.3. Имена с религиозным значением (теофорные имена).

Выводы по второй главе.

ГЛАВА 3. СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИХ АНТРОПОНИМОВ.

3.1. Непроизводные антропонимы.

3.2. Производные антропонимы.

Выводы по третьей главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексический состав и семантические типы карачаево-балкарских антропонимов»

Актуальность темы. Каждая антропонимическая единица является продуктом общественно-исторического развития и создается в определенных пластах истории. Передаваясь из поколения в поколение, она доходит до наших дней измененная, в различных вариантах, впитав в себя дополнительную информацию. Антропонимы как языковые единицы создаются от нарицательных слов, развиваются и, в зависимости от общественно-политических условий, некоторые из них выходят из употребления, другие, напротив, обретают вторую жизнь. Прослеживание этого процесса, его научный анализ помогает прояснить некоторые важные моменты как развития языка, так и гражданской истории народа. В антропонимах находят свое отражение исторически сложившиеся обычаи и традиции народа, религиозные взгляды, эстетические представления.

Актуальность данной темы объясняется отсутствием в карачаево-балкарском языкознании специальных работ, посвященных антропонимии. Без систематического сбора и при отсутствии исследовательских работ может исчезнуть огромный лексический пласт личных имен, что делает данную квалификационную работу весьма актуальной.

Предметом исследования являются лексический состав, принципы номинации и структурно-грамматические типы карачаево-балкарских антропонимов. Преимущественное внимание уделено основам фамильных имен, так как их в несравнимо меньшей степени, чем собственно личных имен коснулся процесс, который В.А.Никонов охарактеризовал как «катастрофу для тюркских имен» (Никонов 1974: 89). Это - принятие мусульманской религии и связанное с этим проникновение в именник многих народов личных имен арабского, персидского, а также древнееврейского происхождения.

Цель исследования - лексико-семантический и структурно-грамматический анализ карачаево-балкарских антропонимов.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) рассмотреть лексический состав карачаево-балкарских антропонимов с выявлением исконно тюркских и заимствованных имен;

2) распределить заимствованные имена по языку-источнику и определить время и причины заимствования;

3) определить принципы номинации и составить семантическую классификацию карачаево-балкарских антропонимов;

4) дать структурно-грамматическую характеристику карачаево-балкарских антропонимов.

В работе использован комплекс лингвистических методов и приемов, которые соответствуют лингвистическому и ономастическому аспектам языка: описательный, сравнительно-исторический.

Основным методом, используемым в работе, стал описательный. Он предполагает сбор, каталогизацию, систематизацию личных имен, характеристику материала в соответствии с поставленной задачей.

Исторический подход требовал привлечения исторических и этнографических данных, ибо возникновение и вся последующая история имен неразрывно связаны с историей народов, их экономической, политической и культурной жизнью.

Сравнительно-исторический аспект исследования определяет пути формирования фонда личных имен.

Кроме того, были использованы широко применяющиеся в ономастике методы: формантный анализ, выявление ономастических универсалий, классификация. В отдельных случаях привлекались приемы статистического анализа.

При анализе антропонимического материала особое значение придавалось лексикологическому и семасиологическому аспектам исследования.

Методологической основой исследования стали научно-теоретические положения, разработанные в трудах известных уче-ных-ономатологов: В.А.Никонова, В.Д.Бондалетова,

Н.А.Баскакова, А.В.Суперанской, А.В.Сусловой, Л.М.Щетинина, С.И.Зинина и др. В работе учитывались результаты исследования антропонимии тюркоязычных народов (Алиев 1989; Аннаклычев 1970; Жанузаков 1970; Саадиев 1981; Султаньяев 1970, Шайхулов 1991, Тюркская ономастика 1984, Саттаров 1965, Сапарова 1970, Садыков 1984), а также народов, географически близких карачае-во-балкарцам (Коков, Кокова 1993, Коков 2001, Шомахова 1999, Кумахова 1970).

Научная новизна настоящей квалификационной работы состоит в том, что в ней впервые предпринимается попытка системно исследовать личные имена карачаевцев и балкарцев. Вводится в научный обиход новый материал, подвергаются анализу особенности личных имен, на основе конкретного фактического материала подтверждается справедливость выдвигаемых идей и положений.

Основными источниками материалов для исследования стали:

- списки жителей сел КБР с преобладающим балкарским населением;

- список карачаево-балкарских фамилий и имен, опубликованный в приложении к карачаево-балкарско-русскому словарю;

- список имен лиц балкарской национальности, не вернувшихся с Великой Отечественной войны;

- материал, собранный автором в полевых условиях у носителей карачаево-балкарского языка в течение нескольких лет.

Общее количество привлеченных к анализу карачаево-балкарских антропонимов - около 600.

Теоретическая и практическая значимость работы состоит в том, что фактический материал ее, выводы и обобщения углубляют наши представления о путях образования и функционировании личных имен. В научный оборот вводятся данные, которые могут послужить базой для разработки вопросов теории ономастики, функционирования антропонимической лексики.

Основные положения диссертации могут быть использованы при дальнейшем изучении антропонимического материала, в практике имянаречений, а также в высших учебных заведениях при разработке спецкурсов, спецсеминаров, посвященных проблемам карачаево-балкарской ономастики. Работа может служить источником при составлении словаря фамильных и личных имен.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Карачаевотбалкарская антропонимия формировалась на основе: а) исконно тюркских слов; б) заимствованных слов; в) слов, происхождение которых не представляется возможным выяснить. Наибольший интерес представляют исконно тюркские имена. Возникнув еще в языческий период истории карачаево-балкарцев, они отличаются большим семантическим разнообразием, и именно на их основе можно выявить принципы номинации, характерные для карачаево-балкарцев.

2. Большое количество архаизмов, параллели между карачаево-балкарским и неблизкородственными тюркскими языками (тувинский, туркменский, шорский), наблюдаемые в антропоними-ческой лексике, говорят о длительных контактах предков этих народов.

3. Заимствованные антропонимы восходят к арабскому языку (в основном), к языкам народов Северного Кавказа: кабардинцев, осетин, сванов, мегрелов, а также русских.

4. В карачаево-балкарской антропонимии выделяются три основные семантические группы: описательные имена, охранные имена, имена с религиозным значением. Типы имен и их мотивировки едины для всего человечества, и потому вышеназванные группы имен можно найти у всех народов. Т.е. это - ономастическая универсалия. Но специфика условий жизни накладывает отпечаток на ономастику любого народа. В карачаево-балкарской антропонимии обнаруживаются следы традиций, религиозных представлений и культовых обрядов, восходящих к древнему периоду истории народа.

5. С точки зрения морфологической структуры карачаево-балкарские имена делятся на непроизводные и производные. Производные имена образуются как при помощи специфических ан-тропоформантов, так и при помощи обычных словообразовательных аффиксов. Наиболее активно участвуют в образовании антропонимов существительные, прилагательные, различные глагольные формы.

Апробация работы. Основные положения диссертационной работы были доложены и обсуждены на расширенном заседании кафедры балкарского языка и литературы Кабардино-Балкарского государственного университета, на семинаре по проблемам карачаево-балкарского языка Института гуманитарных исследований Правительства и КБНЦ РАН. По теме исследования опубликовано три работы общим объемом 6 п.л.

Структура работы. Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и библиографии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Джуртубаев, Хиса Чипаевич

Выводы по третьей главе

Карачаево-балкарские антропонимы можно разделить на две группы: непроизводные и производные. Непроизводные образуются путем перехода апеллятивов в антропонимы и состоят обычно из одного слова. Обычно это имена существительные или прилагательные.

Производные антропонимы образуются двумя способами: синтетическим (аффиксация) и аналитическим. Для синтетического способа характерно наличие двух видов аффиксов: участвующих только в образовании имен собственных (-бай, -бек, -бий, -герий, -жан, -къул, -мырза, -укъ) и участвующих как в образовании антропонимов, так и других лексико-семантических разрядов слов (-ай, -ка, -кай, -ку, -май, -чыкъ, -лы (-лу), -чы(-чу, -чи).

Сложные антропонимы в карачаево-балкарском языке состоят обычно двух слов, первое из которых выступает в роли определения.

По участию частей речи наиболее распространены следующие структурные типы: прилагательное + существительное, существительное + существительное, существительное + глагол, существительное + причастие. В количественном отношении производные имена преобладают над непроизводными.

Еще одним способом образования новых имен можно назвать сокращение длинных имен. В карачаево-балкарском языке сокращению подвергаются исключительно заимствованные имена, в основном арабского происхождения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итог исследованию, можно заключить следующее:

1. Антропонимия карачаево-балкарцев складывалась в течение многих веков, и на ней оставили свой отпечаток контакты с различными племенами и народностями. Свидетельством этому является тот факт, что в лексическом составе карачаево-балкарской антропонимии кроме слов из основного словарного фонда имеется древний пласт, состоящий из непрозрачных, древ-нетюркских, субстратных названий, а также большой слой слов, заимствованных из языков народов, с которыми в новейшее время карачаево-балкарцы не контактировали. Лексические параллели обнаруживаются между карачаево-балкарским и такими географически отдаленными языками как туркменский, алтайский, тофа-ларский, хакасский, чулымско-тюркский, шорский, тувинский и др. Это может быть и результатом заимствования в различные периоды истории, и отражением общетюркского наследия, и следствием развития тюркских языков по общей модели.

Подчеркнем, что речь идет о параллелях, которые отсутствуют или, во всяком случае, слабо выражены в языках соседних тюркских народов.

2. В основе антропонимов довольно часто сохраняются слова, которые по разным причинам из живого языка уже исчезли. Обнаружение этих слов и раскрытие этих значений имеют большое значение для изучения истории языка и общества.

3. Антропонимия карачаевцев и балкарцев развивается за счет двух видов источников: внутренних и внешних. Внутренними источниками являются семантико-морфологический, морфологический (аффиксальный) и синтаксический способы словообразования, внешними - заимствования.

Заимствование антропонимической лексики отличается от заимствования на апеллятивном массиве. Основная причина заимствования нарицательной лексики - языковая, т.е. необходимость замены описательного наименования простым; причины же заимствования антропонимов больше неязыковые - это результат торгово-экономических, общественно-политических и других контактов.

4. Огромное влияние на именник балкарцев и карачаевцев оказало принятие ислама. Заимствования из арабского языка составляют самую большую группу среди иноязычных антропонимов. Массовое проникновение их в карачаево-балкарскую антропонимика связано с принятием ислама.

5. Определенное место в именнике карачаевцев и балкарцев занимают заимствования из персидского языка. Точная хронологизация их проникновения в карачаево-балкарский язык вряд ли сейчас возможна. Есть предположение, что преобладающее большинство этих слов проникло в карачаево-балкарский язык в древнейшее время и может свидетельствовать о том периоде истории карачаевцев и балкарцев, который предшествовал оформлению этих народностей. Всего к персидским заимствованиям в карачаево-балкарском языке относят около 50 слов.

6. Отразилось на антропонимии карачаево-балкарцев и чрезвычайно пестрое языковое окружение: на севере - русские, кабардинцы, черкесы, на западе - абхазы, на юге - сваны, на востоке -осетины. В количественном отношении на втором месте после арабских заимствований стоят имена, восходящие к кабардинскому языку. Заметное место занимают в лексике карачаевобалкарского языка осетинизмы. По мнению некоторых ученых, взаимовлиянию подвергались древнекарачаево-балкарский и древ-неосетинский языки.

7. Большую роль в процессе заимствования антропонимов играл экстралингвистический фактор: миграционные процессы, причинами которых были междоусобные войны, периоды голода, стихийных бедствий, эпидемий. Способствовали появлению заимствованных антропонимов среди карачаевцев и балкарцев и межнациональные браки.

8. Антропонимы русского происхождения в карачаево-балкарском языке - наиболее поздние заимствования. В настоящее время они среди карачаевцев и балкарцев встречаются довольно часто. Связано это, в первую очередь, с возросшей ролью русского языка, ставшего, по сути, вторым родным языком. Огромную роль играет тут и развитие средств массовой информации. Несмотря на широкое распространение, круг имен русского происхождения ограничен.

9. Довольно редки заимствования из языков других соседних народов, в частности сванского и абхазского языков.

10. Подавляющее большинство иноязычных антропонимов заимствовано уже собственно как антропонимы, а не возникли из заимствованных апеллятивов, т.к. сами нарицательные слова, лежащие в основе этих антропонимов, балкарским языком не заимствованы.

11. С семантической точки зрения карачаево-балкарские имена можно распределить по трем большим группам: описательные, охранные и теофорные имена.

В описательных именах отражаются физические, психологические и другие особенности человека, его пристрастия, род занятий, социальное положение. Довольно часто они образуются от этнонимов или по названию местности. Имена этой группы относятся к числу ономастических универсалий и являются одними из самых древних у всех народов мира.

Возникновение охранных имен связано с языческими верованиями и с верой в магическую силу слова. Они не отражают объективные признаки человека, как описательные имена, а призваны приписывать ребенку желаемые качества. Обычно в них выражаются пожелания счастья, силы и смелости, власти, знатности, богатства, процветания, лучших душевных качеств, красоты и нежности (девочкам). Часто пожелания высказываются в метафорической форме, в качестве имени употребляются слова, выражающие идею желаемого качества: Аслан «лев», Темир «железо» - для мальчиков, Мелеуше «фиалка», Дарий «шелк» - для девочек.

12. В качестве мужских имен употребляются названия животных, оружия, в качестве женских - названия цветов, фруктов, благородных металлов.

13. В охранных именах обнаруживаются следы традиций, религиозных представлений (в основном язычества и мусульманства) и культовых обрядов, восходящих древнему периоду истории народа.

Желание родителей иметь ребенка определенного пола или нежелание дальнейшего прибавления в семействе отражено в именах типа Болду «хватит, достаточно», Тохтар «остановится, прекратится», Къызтуума «девочка не родится».

Желанием оградить ребенка от всевозможных напастей, от влияния злых сил, попыткой обмануть или напугать их объясняется существование «обманных» имен. В основе их лежат обычно слова с негативным, отрицательным значением (Габу «перхоть»).

К этой же группе относятся имена, омонимичные названиям домашних и диких животных, птиц, насекомых, растений, предметов обихода, одежды, оружия и т.п.

14. Распространение исламской религии вытеснило большинство языческих имен. Этим объясняется малое количество теофор-ных имен исконно тюркского происхождения.

15. В структурно-морфологическом плане карачаево-балкарские антропонимы можно разделить на непроизводные и производные; на простые и сложные; на образованные синтетическим (аффиксация) и аналитическим способом.

16. В образовании антропонимов участвуют имена существительные, имена прилагательные, имена числительные, различные глагольные формы.

17. Наиболее употребительны в карачаево-балкарской антро-понимии аффиксы: обладания -лы, деятеля -чы, отсутствия -сыз, с ласкательным значением -ай, -кай, -май, -чыкъ. Кроме того, есть специфические форманты, участвующие только в образовании антропонимов: -бай, -бек, -герий, -жан, -къул, -мырза, -жан, -укъ.

Вместе со старшим поколением уходят постепенно из нашей жизни многие исконные антропонимы. А значит, исчезает определенная часть традиционной культуры народа. Поэтому своевременный сбор и изучение личных имен представляет насущную необходимость и несомненный научный интерес.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Джуртубаев, Хиса Чипаевич, 2004 год

1. Абаев В.И. Осетинский язык и фольклор. - М.- Л., 1949.- 338 с.

2. Азаматов К. Г. Муслиман дин киргинчи малкъарлыла жюрютген динни бир къауум жорукълары // Шуёхлукъ. 1972. -№1.

3. Азаматов К.Г. Пережитки язычества в верованиях балкарцев // Из истории феодальной Кабарды и Балкарии. Нальчик: КБНИИ, 1980. - 229 с.

4. Актуальные вопросы карачаево-балкарской грамматики и лексики. Нальчик, 1982. - 193 с.

5. Актуальные проблемы топонимии и антропонимии Северного Кавказа. Нальчик: КБГУ, 1999. - 37 с.

6. Алдарова Н.Б. Из охранных имен бурят// Ономастика Бурятии. Улан-Удэ, 1976. - С.69 - 75).

7. Алиев Гасан Рафи оглы. Лингвистические и экстралингвистические факторы в антропонимии: Автореф. дисс. .д-ра фи-лол.наук. Алма-Ата, 1989. - 48 с.

8. Алиев У.Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка. -М.: Наука, 1972. 351 с.

9. Аннаклычев Ш. Мотивы выбора имени у туркмен// Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. М.: Наука, 1970. — С.202 - 208.

10. Антропонимика. М., 1970. - 360 с.

11. Аракин В.Д. Сложные существительные с первым компонентом прилагательным цвета в турецком языке// Turcologica.- Л., 1976. С.20 - 26.

12. Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. - 365 с.

13. Атеистический словарь. -М.: Политиздат, 1986. 511 с.

14. Бабаев С.К. К вопросам истории, языка и религии балкарского и карачаевского народов. Нальчик: Эльбрус, 2000. -248 с.

15. Бабаев С.К. Осетино-карачаево-балкарские схождения в языке// Альманах «Шуёхлукъ». Нальчик, 1972. - № 1. С.106 - 125 (на балк. языке)

16. Баразбиев М.И. Этнокультурные связи балкарцев и карачаевцев с народами Кавказа в XUIII нач. XX века. - Нальчик, КБГУ, 1998. - 184 с.

17. Баскаков Н.А. Введение в изучение тюркских языков. -М.: Высшая школа, 1962. 332 с.

18. Баскаков Н.А. Русские фамилии тюркского происхождения. М., 1993. - 279 с.

19. Баскаков Н.А. Тюркская лексика в «Слове о полку Иго-реве». М.: Наука, 1985. - 207 с.

20. Бахвалова Т.В. Из истории личных имен в Белозерье (на материале памятников письменности {XUI XUII вв)//Проблемы ономастики. - Вологда, 1974. - С.120 - 127.

21. Бгажноков Б.Х. Очерки этнографии общения адыгов. -Нальчик, 1983. 245 с.

22. Бегматов Э.А. Глагольные антропонимы//Тюркская ономастика. Алма-Ата: Наука, 1984.

23. Бейтуганов С.Н. Кабардинские фамилии: истоки и судьбы. Нальчик, 1989.- 179 с.

24. Белецкий А.А. Лексикология и теория языкознания (Ономастика). Киев: Изд-во Киевского ун-та, 1972. - 209 с.

25. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

26. Бестужев-Лада И.В. Исторические тенденции развития антропонимов//Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. М.: Наука, 1970.

27. Библейская энциклопедия. М., 1998. - 352 с.

28. Бозиев А.Ю. Словообразование имен существительных, прилагательных и наречий в карачаево-балкарском языке. -Нальчик, 1965. 88 с.

29. Болотов В.И. К вопросу о значении имени собственного// Восточнославянская ономастика. М.: Наука, 1972. - С.345 -350.

30. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М., 1983.- 224 с.

31. Будаев А.Ж. Арабо-персидские заимствования в карачаево-балкарском языке // «Вестник КБНИИ», выпуск 7, 1973.

32. Бушмакин С.К. Лексико-семантический анализ древне-удмуртских антропонимов//Антропонимика. М., 1970.

33. Веселовский С.Б. Ономастикон: древнерусские имена, прозвища и фамилии. М.: Наука, 1974. - 382 с.

34. Вопросы северокавказской и русской ономастики. Материалы к спецкурсу. Нальчик: Каб.-Балк. ун.-т, 1998. - 47 с.

35. Вопросы лексики, грамматики и семантики карачаево-балкарского языка. Нальчик: Эль-Фа, 2002. - 195 с.

36. Вопросы лексики и семантики карачаево-балкарского языка. Нальчик, 1984. - 166 с.

37. Вопросы тюркской филологии. М.: Изд-во Московского ун-та, 1966. 290 с.

38. Восточнославянская ономастика. — М.: Наука, 1972. -365 с.

39. Гафуров А. Имя и история. М.: Наука, 1987. - 221 с.

40. Гафуров А. Лев и Кипарис. М.: Наука, 1971. - 240 с.

41. Геляева А.И., Улаков М.З. Современные принципы и методы лингвистических исследований и дальнейшее развитие национальных языков (учебное пособие). Нальчик: Изд-во КБНЦ РАН, 2003. - 30 с.

42. Горбаневский М.В. В мире имен и названий. М.: Знание, 1987. - 208 с.

43. Гордлевский В.А. К личной ономастике у османцев. -Избр. соч. М.1968, т.4.

44. Грамматика карачаево-балкарского языка. Нальчик: Эльбрус, 1976. - 571 с.

45. Грамматика русского языка. В 3-х т. T.I. Фонетика и морфология. М.: Наука, 1960. - 720 с.

46. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. - 767 с.

47. Гриценко К.Ф. Личные имена и прозвища у якутов// Антропонимика. М., 1970. - С. 161 - 168.

48. Дешериев Ю.Д. Закономерности развития и взаимодействия языков в советском обществе. М., 1966. - 402 с.

49. Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. М.: Изд-во восточной литературы, 1962. - 607 с.

50. Дмитриев Н.К., Исхаков Ф.Г. Вопросы изучения хакасского языка и его значение. Абакан, 1954. - 156 с.

51. Документы по истории Балкарии. Нальчик, 1959. -262 с.

52. Древнетюркский словарь. Л.: Наука, 1969.- 676 с.

53. Жанузаков Т. Социально-бытовые мотивы в казахской антропонимии // Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. -М.: Наука, 1970.- С. 194 201.

54. Зеленин Д.К. Истолкование пережиточных религиозных обрядов. «Советская этнография», 1934, № 5.

55. Имя нарицательное и собственное. М.,1978. - 208 с.

56. Исследования по грамматике и лексике тюркских языков. Ташкент: Наука, 1965. - 208 с.

57. Исследования по карачаево-балкарскому языку. Выпуск 1. Нальчик, 1977. - 183 с.

58. Казанский пединститут. Ученые записки. Выпуск 74. Вопросы тюркологии. Казань, 1970. - 283 с.

59. Казахско-русский словарь. Алма-Ата. 1954 - 476 с.

60. Карданова М.А. Стилистические функции антропонимов в современной кабардинской прозе: Дисс. .канд. филол. наук. -Нальчик, 2000. 202 с.

61. Киргизско-русский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1965. - 974 с.

62. Коков Дж. Н. Избранные труды. Т.Н. Нальчик, 2001.526 с.

63. Коков Дж. Н., Кокова Л.Дж. Кабардино-черкесские фамилии. Нальчик, 1993. - 205 с.

64. Кокова Л.Дж. Лексико-семантические и грамматические типы антропонимов в кабардино-черкесском языке: Автореф. дис-сер. .канд. филол. наук. Нальчик, 2003. 21 с.

65. Кононов А.Н. Семантика цветообозначений в тюркских языках // Тюркологический сборник 1975. М., 1978, с.159 - 179).

66. Краткий словарь иностранных слов. М., 1952. - 488 с.

67. Кумахова З.Ю. О составе исконных личных имен в адыгских языках // Антропонимика. М., 1970. - С.64 -69.

68. Крысин Л.П. Лексическое заимствование// Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание). М., 1984. -С.101.

69. Т.Х.Кусимова. Из истории личных имен башкир // Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. М.: Наука, 1970. -С.245 - 251.

70. Кшибеков Д. Кочевое общество. Алма-Ата, 1985. -183 с.

71. Лейбниц Г.В. Сочинения, т.З. М.: Мысль, 1984. -734 с.

72. Лизанец П.Н. Украинско-венгерские межъязыковые контакты. Львов, 1971. - 168 с.

73. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

74. Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. М.: Наука, 1970. - 343 с.

75. Ломтев Т.П. О соответствии грамматических средств языка потребностям взаимопонимания // Вопросы философии, 1953, № 5.

76. Мизиев К.А. Об арабских заимствованиях в карачаево-балкарском языке // Исследования по карачаево-балкарскому языку. Выпуск 1. Нальчик, 1977.

77. Минги тау Эльбрус, 1995. - №4. (на балк. яз).

78. Митрошкина А.Г.Бурятская антропонимия. Новосибирск, 1987 - 222 с.

79. Митрошкина А.Г. Морфологическая структура исконных бурятских личных имен и семантика их апеллятивов // Ономастика Бурятии. Улан-Удэ, 1976.

80. Мифы народов мира. М.: Советская энциклопедия, 1987. - 671 с.

81. Мусаев К.М. Лексикология тюркских языков. М., 1984.- 228 с.

82. Мусаев К.М. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении. М.: Наука, 1975. - 358 с.

83. Мусукаев А.И. Балкарский «тукъум». Нальчик: Эльбрус, 1978. - 171 с.

84. Мусукаев А.И. Из прошлого незабытого. Нальчик: Эльбрус, 1985. - 98 с.

85. Мусукаев А.И. К истокам фамилий. Нальчик: Эльбрус, 1992.- 87 с.

86. Мусукаев А.И. О Балкарии и балкарцах. Нальчик: Эльбрус, 1982. - 184 с.

87. Мусукаев Б.Х. Топонимия высокогорья Балкарии. -Нальчик, 1981. 167 с.

88. Мусукаев Б.Х. Балкарско-кабардинские языковые связи.- Нальчик: Эльбрус, 1984. 127 с.

89. Никонов В.А Предисловие // Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. М.: Наука, 1970. - С.З - 11.

90. Никонов В.А. География фамилий. М., 1988. - 190 с.

91. Никонов В.А. Имя и общество. М., 1974. - 278 с.

92. Никонов В.А. Личные имена современных уйгуров //Тюркская ономастика. Алма-Ата: Наука, 1984.

93. Номинация в ономастике. Свердловск, 1991.- 171 с.

94. Озенбашлы Э. Крымскотатарские имена. Симферополь: Таврия, 1992. - 47 с.

95. Ономастика. М.: Наука, 1969. - 261 с.

96. Ономастика. М.: Наука, 1970. - 360 с.

97. Ономастика. М.: Наука, 1981.- 378 с.

98. Ономастика Бурятии. Улан-Удэ, 1976. - 248 с.

99. Ономастика и грамматика. М.: Наука, 1981. - 273 с.

100. Ономастика и норма. М.: Наука, 1976. - 255 с.

101. Ономастика Кавказа. Орджоникидзе, 1980. - 192 с.

102. Ономастика. Типология. Стратиграфия. М.: Наука, 1988. - 264 с.

103. Осетинско-русский словарь. Орджоникидзе. 1970. -720 с.

104. Отаров И.М. Лексикология карачаево-балкарского языка. Нальчик, 1996. - 220 с.

105. Отаров И.М. Смысловые соответствия в лексике карачаево-балкарского языка и тюркских языков Сибири // Проблемы семантики и стилистики карачаево-балкарского языка. Нальчик, 1986. С.137 - 139.

106. Подольская Н.В. Антропонимика //Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990,с.36-37.

107. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: Наука, 1988. - 187 с.

108. Посольство стольника Толочанова и дьяка Иевлева в Имеретию в 1650 1651 гг. - Тифлис, 1926.

109. Потапов Л.П. Сакральное значение слова «богатый» в алтае-саянских тюркских языках (на этнографическом материале) //Turcologica 1886. Ленинград: Наука, 1986. С.234 - 242.

110. Потиха З.А. Современное русское словообразование. -М.: Просвещение, 1970. 334 с.

111. Принципы и методы исследования единиц языка. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. - 89 с.

112. Проблемы ономастики. Вологда, 1974. - 134 с.

113. Проблемы семантики и стилистики карачаево-балкарского языка. Нальчик, 1986. - 182 с.

114. Рабаданова С.М. Даргинская антропонимическая система в сопоставлении с русской и английской. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Махачкала, 2000. - 17 с.

115. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий, т. 1, ч. 1. -С-Пб.,1893.- 484 с.

116. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий, т.1, ч.2. -С-Пб., 1893. 539 с.

117. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий, т.2, ч.1. -С-Пб., 1899. 526 с.

118. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий, т.2, ч.2. -С-Пб., 1899. 445 с.

119. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий, т.З, ч.1. -С-Пб., 1905. 630 с.

120. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий, т.З, ч.2. -С-Пб., 1905. 569 с.

121. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий, т.4, ч.1. -С-Пб., 1911. 558 с.

122. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий, т.4, ч.2. -С-Пб., 1911. 664 с.

123. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М., 1996. - 536 с.

124. Саадиев Ш.М. Структурные типы азербайджанских фамилий // Ономастика. М.: Наука, 1981. - С.87 - 92.

125. Садыков З.А. Система азербайджанских имен // Тюркская ономастика. Алма-Ата: Наука, 1984. - С.213 - 220.

126. Сакиев М.М. Тюркская и арабская лексика в кабардино-черкесском языке // Труды Карачаево-Черкесского научно-исследовательского института. Черкесск, 1959, выпуск 3 (филологическая серия).

127. Самойлович А.Н. Богатый и бедный в тюркских языках //Известия Академии наук СССР. Отделение общих наук. М.- Л., 1936, № 4.

128. Сапарова Г. Женская антропонимия туркмен хасарли.// Антропонимика. М., 1970. - С. 79 - 83.

129. Саттаров Г.Ф. Категория ласкательности в татарских личных именах» // Антропонимика. М., 1970. - С.215 - 223.

130. Саттаров Г.Ф. Некоторые вопросы татарской антропо-нимии // Вопросы истории, философии и педагогики. Казань, 1965. Выпуск 1.

131. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. М., 1974. - 349 с.

132. Серебренников Б.А., Гаджиева Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. М.: Наука, 1986. -305 с.

133. Симина Г.Я. Фамилия и прозвище //Ономастика. М.: Наука, 1969. С.29 - 36.

134. Системы личных имен у народов мира. М.: Наука, 1986. - 383 с.

135. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков (Фонетика). М.: Наука, 1984. - 485 с.

136. Сталтмане В.Э. Ономастическая лексикография. М.: Наука, 1989. - 116 с.

137. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. М., 1953. - 376 с.

138. Султаньяев О.А. Об основах положительной экспрессии в казахских именах // Антропонимика. М., 1970. - С.74 - 79,

139. Суперанская А.В. Апеллятив онома // Имя нарицательное и собственное. - М., 1978.

140. Суперанская А.В. Аспекты ономастических исследований // Теория и методология языкознания. Методы исследования языка. М.: Наука, 1989.

141. Суперанская А.В. Имя через века и страны. - М.: Наука, 1990. - 188 с.

142. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. -М.: Наука, 1973. 357 с.

143. Суперанская А.В.Ономастическая типология и стратиграфия // Ономастика. Типология. Стратиграфия. М.: Наука, 1988.

144. Суперанская А.В. Структура имени собственного. М.: Наука, 1969. - 207 с.

145. Суперанская А.В.,Суслова А.В. «Нестандартные» русские фамилии // Ономастика и норма. М.: Наука, 1976. С.65 -77.

146. Суперанская А.В., Суслова А.В. Современные русские фамилии. М.: Наука, 1989. - 176 с.

147. Суперанская А.В. Языковые и внеязыковые ассоциации собственных имен // Антропонимика. М., 1970. С. 7 - 10.

148. Суперанская А.В. К проблеме типологии антропоними-ческих единиц // Ономастика. Типология. Стратиграфия. М.: Наука, 1988.

149. Татарско-русский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 863 с.

150. Текуев М.М. Теонимы в карачаево-балкарском языке //Актуальные вопросы карачаево-балкарской грамматики и лексики. Нальчик, 1982. С.136 - 143.

151. Теория и методика ономастических исследований. М.: Наука, 1986. - 254 с.

152. Теория и методология языкознания. Методы исследования языка. М.: Наука, 1989. - 256 с.

153. Туркменско-русский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1968. - 832 с.

154. Тюркологический сборник 1975. М.: Наука, 1978. -284 с.

155. Тюркологические исследования. M.-JI.: Академия наук СССР, 1963. - 298 с.

156. Тюркская ономастика. Алма-Ата: Наука, 1984. - 248 с.

157. Тюркология 1986. Д.: Наука, 1986. - 304 с.

158. Turcologica 1886. Ленинград: Наука, 1986. - 304 с.

159. Turcologica. Д., 1976. - 364 с.

160. Узбекско-русский словарь. Москва, 1959. - 839 с.

161. Улаков М.З., Чеченов А.А. Письменные источники тюркских языков как источник истории современного карачаево-балкарского языка (спецкурс). Нальчик: Издательство КБНЦ РАН, 2001. - 52 с.

162. Унбегаун Б.О. Русские фамилии: Пер. с англ./ Общ. ред. Б.А.Успенского/ М.: Прогресс, 1989. - 443 с.

163. Хабичев М.А. Взаимовлияние языков народов Западного Кавказа. Черкесск, 1980. - 150 с.

164. Хаджилаев Х.-М. И. Очерки карачаево-балкарской лексикологии. Черкесск, 1970. - 357 е.

165. Халиков А.Х. 500 русских фамилий булгаро-татарского происхождения. Казань, 1992. - 192 с.

166. Хапаев С.А. Карачаевский район. Карачаевск: КГЧПУ, 1994. - 179 с.

167. Цагаева А.Д. Тюрко-монгольский слой в топонимике Северной Осетии // Вестник Кабардино-Балкарского научно-исследовательского института. Нальчик, 1972. Выпуск 5.

168. Шайхулов А.Г. Тематические группы татарских и башкирских личных имен доисламского периода // Номинация в ономастике. Свердловск, 1991.

169. Шаманов И.М. Обряды и поверья карачаевцев, связанные с рождением ребенка (XIX нач. XX вв.)// Проблемы этнической истории народов Карачаево-Черкесии. - Черкесск, 1980.

170. Шатинова Н.И. Алтайцы. // Системы личных имен у народов мира. М.: Наука, 1986. - С.23

171. Шомахова Т.Х. Исследование апеллятивов кабардинских (черкесских) фамилий (в сопоставлении с английскими и русскими антропоосновами): Дисс. .канд. филол. наук. Нальчик, 1999. -178 с.

172. Щетинин JI.M. Имена и названия. Ростов: Изд-во Ростовского ун-та, 1968. - 215 с.

173. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание). М., 1984. - 351 с.

174. Этническая ономастика. М.: Наука, 1984. - 192 с.

175. Этнография имен. М.: Наука, 1971. - 263 с.

176. Юлдашев А.А. Принципы составления тюркско-русских словарей. М.: Наука, 1972. - 416 с.

177. Юсупов Г.В. Антропонимы в булгаро-татарской эпиграфике // Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. М.: Наука, 1970.

178. Язык и общество. М.: Наука, 1968. - 255 с.

179. Языковая номинация (Общие вопросы). М.: Наука, 1977.- 359 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.