Лексико-семантическая группа глаголов обработки в современном русском языке: парадигматика и синтагматика тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Труфанова, Марина Юльевна

  • Труфанова, Марина Юльевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Новосибирск
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 183
Труфанова, Марина Юльевна. Лексико-семантическая группа глаголов обработки в современном русском языке: парадигматика и синтагматика: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Новосибирск. 1999. 183 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Труфанова, Марина Юльевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

§1. Основные понятия и термины, используемые в работе

§1.1. Понятие системности лексики

§1.2. К вопросу о лексико-семантических группах слов

§1.3. Изучение синонимических связей в пределах ЛСГ

Глава 1 Выделение группы глаголов обработки

§1. Метод компонентного анализа

§2. Метод ступенчатой идентификации

Глава 2. Структурная организация группы глаголов обработки в

современном русском языке

§1. Классификация глаголов по цели обработки 45 §2. Классификация глаголов по характеру обрабатываемого объекта

§3. Классификация глаголов по способу обработки 85 §4. Классификация глаголов на основе признака, указывающего на

орудие и место обработки

§5. Пересечение лексико-семантической группы глаголов обработки с

другими группами слов на семном уровне

§6. Пересечение лексико-семантической группы глаголов обработки с

другими группами слов на семемном уровне 115 Глава 3. Синтагматика глаголов обработки

§ 1 .Предварительные замечания 128 §2. Характеристика глаголов обработки

в синтагматическом аспекте

Заключение

Использованная литература 156 Приложение

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексико-семантическая группа глаголов обработки в современном русском языке: парадигматика и синтагматика»

ВВЕДЕНИЕ

Идея системности стала одной из ключевых идей современной науки.

В современной науке исследование систем разного рода проводится в рамках системного подхода, который ориентирует исследователя на раскрытие целостности объекта, на выявление многообразных типов связей в нем и сведение их в единую теоретическую картину.

Каждая система характеризуется не только наличием связей и отношений между образующими ее элементами, но и неразрывным единством с окружающей средой, во взаимодействии с которой система проявляет свою целостность.

В науке 20 века большое внимание уделяется исследованию языка как системы.

Изучение лексической системы современного русского языка, лексико-семантических групп с точки зрения их состава, системной организации, взаимоотношений составляющих элементов и выявление связей между разными лексико-семантическими группами (далее - ЛСГ) продолжает привлекать внимание лингвистов и в настоящее время.

Современные исследователи придают большое значение выявлению и изучению системной организации лексики, проявляющейся в существовании различного рода группировок слов, связанных общим (интегральным) семантическим признаком (центральной семой, архисемой). Изучение лексической системы языка раскрывает интересную и многоликую картину жизни слов, связанных друг с другом разнообразными отношениями. Ни одно слово в языке не существует отдельно от общей системы. "Наиболее полное выражение системность лексики находит в семантических группировках слов, в основе которых лежит сходство по тем или иным семантическим признакам. Группировки эти могут быть весьма разнообразными, но среди них наиболее важными и наиболее интересными

для познания лексической системности представляются лексико-семантические группы слов"(Кузнецова, 1974,4 ).

ЛСГ являются одним из проявлений системности лексики и представляют собой единства взаимосвязанных элементов. В настоящее время считается общепризнанным, что любую ЛСГ составляют слова одной части речи, лексическое значение которых включает как минимум одну общую сему, общую "минимальную, предельную единицу плана содержания" (ЛЭС, 1990,437).

Описывая семантику и структуру отдельных лексико-семантических групп, их взаимосвязи с другими группами, можно осуществить описание лексико-семантической системы современного русского языка в целом.

К настоящему времени исследовано большое количество ЛСГ, особенно глаголов (Л.Г.Бабенко, Н.А.Боровикова, Л.М.Васильев, Л.Ф.Клеопатрова, Э.В.Кузнецова, З.В.Ничман, Т.И.Новоселова, В.В .Морковкин, В.П.Москвин, Т.В.Попова, Ю.В.Фоменко и мн. др.).

По справедливому замечанию Э.В.Кузнецовой, "релятивный и более отвлеченный характер лексического значения глаголов, их уникальная предикативная функция определяет то, что в глаголе роль внутренних языковых факторов проявляется сильнее, чем в других частях речи. Это в свою очередь обусловливает особый характер лексико-грамматических группировок глаголов и делает их особенно благоприятным материалом для исследования системных отношений в лексике" (Кузнецова, 1974,4). Неослабевающий интерес к исследованию глагола объясняется не только важной ролью данной части речи в системе языка, но и тем, что глагол имеет очень сложную и многогранную внутреннюю организацию.

Автор настоящего диссертационного исследования исходит из того, что язык представляет собой сложную систему систем, потому что с точки зрения внутренней организации он является многоуровневым образованием. Каждый из уровней образует малую систему, или подсистему. Лексический

уровень - это тоже малая система, т.е. совокупность лексических единиц (слов и фразеологизмов), находящихся в парадигматических и синтагматических отношениях, при этом парадигматические и синтагматические отношения языковых единиц тесно связаны друг с другом.

Избранная для исследования тема - лексико-семантическая группа глаголов обработки (парадигматика и синтагматика) - находится в русле указанной проблемы. Этот семантический класс практически не был предметом изучения. Нет специального исследования, в котором бы рассматривались глаголы обработки, что свидетельствует об актуальности темы диссертации. Целью работы является исследование парадигматического и синтагматического аспектов анализируемой группы.

Эта цель обусловила ряд задач, решение которых может способствовать ее достижению:

1) определение количественного состава глаголов обработки;

2) выявление структурной организации рассматриваемой ЛСГ;

3) выделение синонимических рядов как минимальных семантических парадигм в пределах рассматриваемой ЛСГ;

4) исследование пересечения данной группы с другими ЛСГ и выявление семантического пространства, в котором находится ЛСГ глаголов обработки;

5) изучение сочетаемости глаголов обработки.

В процессе анализа языкового материала нами были использованы следующие методы:

1)описательный метод, который включает в себя наблюдение, интерпретацию и классификацию языкового материала;

2) метод компонентного анализа (далее - КА);

3) метод ступенчатой идентификации;

4) метод (прием) анализа словарных дефиниций;

5) дистрибутивный анализ.

В ряде случаев мы обращались к методу контекстологического анализа, широко используемому в лексикографической практике.

Данные методы в их сочетании обеспечивают, как мы считаем, необходимую степень объективности полученных выводов.

Глаголы обработки были получены нами путем сплошной выборки из "Словаря современного русского литературного языка" в Щ томах. В этом словаре нами отмечено около 1200 леке со значением обработки.

Основные положения диссертации апробированы на научных конференциях преподавателей НГПУ (май 1994, май 1995, апрель 1996, май 1997, апрель 1998 гг.) и на заседаниях аспирантского объединения кафедры общего и исторического языкознания Новосибирского государственного педагогического университета.

Основные положения работы отражены в трёх статьях.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут найти применение в курсах лексикологии и синтаксиса, при подготовке спецкурсов по семантике. Этот материал может быть использован в лексикографической практике при составлении идеографического и тематического толковых словарей, словаря сочетаемости слов, словаря синонимов, а также для уточнения семантических и синтаксических характеристик слов в толковых словарях.

Данное исследование позволяет сделать определенные теоретические выводы. Оно подтверждает мысль о существовании в языке глубоких межуровневых связей, в частности, связей между семантикой и синтаксисом. Результаты, полученные в данной работе, могут быть использованы при решении актуальной проблемы семасиологии - взаимодействия ЛСГ на семном и семемном уровнях языка. Анализ глаголов обработки даёт также материал для теоретических выводов, касающихся природы ЛСГ.

Новизна работы заключается в том, что анализу был подвергнут неизученный пласт глагольной лексики: впервые дана полная (парадигматическая и синтагматическая) характеристика глаголов обработки и их связей (на семном и семемном уровнях) с другими ЛСГ глаголов русского языка.

Положения, выносимые на защиту

1. ЛСГ глаголов обработки - часть лексической системы языка. Семантическая структура глаголов обработки представляет собой иерархическую организацию дифференциальных семантических признаков (сем), подчиненных интегральному признаку группы "обрабатывать предмет для того, чтобы сделать его пригодным для дальнейшего использования или функционирования".Каждый из дифференциальных признаков конкретизируется более частными дифференциальными семами. Схематично эту структуру можно представить следующим образом:

ОБРАБАТЫВАТЬ С какой целью? Как? Что? Чем? На чем? В чем?

2. Синонимический ряд - предельно малая, далее неделимая семантическая парадигма, выделяемая в рамках той или иной ЛСГ. Группа глаголов обработки характеризуется развитой синонимией. По нашим наблюдениям в этой группе насчитывается 135 синонимических рядов.

3. Глаголы обработки взаимодействуют с другими группами как на семном, так и на семемном уровнях. На семном уровне взаимодействие осуществляется внутри значения по признаку, указывающему на цель обработки или на способ. Пересечение ЛСГ

на семемном уровне происходит между разными значениями многозначной лексемы.

Взаимодействие на семном и семемном уровнях происходит в основном с одними и теми же группами.

4. В синтагматическом плане различия между пересекающимися ЛСГ проявляются в лексической и синтаксической сочетаемости. Например: варить (картофель) и варить (клей); точить (коньки), точить (шахматы) и точить (упрёками). В первом случае глаголы "варить" и "точить" имеют значение обработки, а во втором - созидания; точить (упреками) - значение речи.

В окружение анализируемой ЛСГ глаголов входят 20 тематических групп существительных, выступающих в качестве объекта обработки. В значении орудия обработки употребляются существительные в тв. и предл. пад., и очень редко - в вин. пад.

5. Общей формулы сочетаемости у рассматриваемых глаголов нет. Сочетаемость зависит от семантических признаков, входящих в ЛЗ глаголов. Класс глаголов обработки реализуется в 5 дистрибутивных формулах:

1 2 3

С од им + Гл + С неод вин + С неод те; С1 од им + Гл + С2неод вин;

12 3

С од им + Гл + С неод вин + в, на С неод пр;

12 3

С од им + Гл + С неод вин + над С неод те; С1 од им + Гл + С2неод вин + через С3неод вин.

§1. Основные понятия и термины, используемые в работе

Мы считаем необходимым дать определение ряда понятий и терминов, используемых в работе: системность лексики, лексико-семантическая группа, лексическое значение (далее - ЛЗ), лекса, лексема, сема, семема, синоним.

Одним из основных требований, предъявляемых к научному термину, является требование однозначности и постоянства употребления в общепринятом значении. В действительности состояние терминологии трудно признать удовлетворительным. Лингвистическая терминология не представляет исключения. Плохо обстоит дело с терминологией, использующейся при описании семантики.

К числу важнейших причин современного неудовлетворительного состояния лингвистической терминологии относится отсутствие координации в работах разных школ и разных групп ученых, каждая из которых имеет свои обозначения и термины для очень близких понятий.

§1.1. Понятие системности лексики

К настоящему времени доказано, что лексический уровень языка представляет собой систему. "Лексическая система - это не просто структурированная совокупность отдельных слов, а система взаимосвязанных пересекающихся классов слов разного объема и характера" (Кузнецова, 1982,23).

Большой вклад в изучение лексики как системы внесли русские семасиологи. Отечественная семасиология занимается выявлением путей и закономерностей смыслового развития не изолированного слова, а целых рядов (групп) слов на фоне всего языка, развивающегося в тесной связи с историей народа.

В XIX веке А.А.Потебня высказывает совершенно новую для того времени мысль об историческом изучении целых рядов слов, группирующихся вокруг одних и тех же представлений.

М.М.Покровский, изучая исторические изменения значений слов, впервые обратил внимание на то, что слова любого языка группируются в определенные семантические ряды. Он считал, что "семасиологические исследования должны привести к исследованию некоторых синтаксических законов" (Покровский, 1959,4). По его наблюдениям, семантические связи слов имеют разнообразные проявления: "Такие слова имеют сходные или параллельные семасиологические изменения, эти слова употребляются в сходных синтаксических сочетаниях" (Покровский, 1959,82). "Слова и их значения, - писал М.М.Покровский, - живут не отдельной друг от друга жизнью, но соединяются в различные группы, причем основанием для группировки служит сходство или прямая противоположность по основному значению" (Покровский, 1959,82). В диссертации "Семасиологические исследования в области древних языков" (1894) М.М.Покровский доказывает общность семантических изменений слов, относящихся к одной и той же "сфере представлений", и стремится выявить сходные явления в истории значений слов, принадлежащих к различным сферам представлений, так как не считает, что "язык состоит из множества ячеек, совершенно обособленных друг от друга" (Покровский, 1959,65). По глубокому убеждению М.М.Покровского, необходимо изучать семантическую историю не отдельных слов, а систем или рядов семантически связанных слов, т.е. "групп слов, принадлежащих к одной и той же сфере представлений" (Покровский, 1897,60-61). "Что касается семасиологических трудов М.М.Покровского (1959), то в них впервые для молодой науки был поставлен и в какой-то мере решен вопрос о системности семантических связей слов не только по "сферам представлений", но и в их взаимодействии с единицами других аспектов языка; М.М.Покровский обратил внимание не

только на ономасиологические, но и синтагматические и межуровневые связи в языке" (Уфимцева, 1986,26).

В.В.Виноградов, изучая его работы, отмечал, что законы развития словарного состава языка в историко-семасиологической концепции М.М.Покровского представлены еще "в смутном виде", но "М.М.Покровский, утверждая закономерность семантического изменения слов и настаивая на необходимости исследования истории значений целых семасиологических групп или систем слов, опередил современную ему западноевропейскую науку..." (Виноградов, 1977,105). Несомненным достоинством русской семасиологической науки конца XIX века является "самая мысль о глубокой внутренней связи между разными семантическими рядами слов в языке, о необходимости изучать системы или цепи значений слов, относящихся к одной или нескольким смежным лексико-семантическим сферам или группирующихся вокруг одной семантической категории, вокруг одного семантического ядра." (Виноградов, 1977, 95).

В 30-е годы XX столетия в зарубежной лингвистике появляется теория семантического поля. Основоположником этой теории по праву считается Йост Трир. Он тоже рассматривает лексику как систему, но предложенное Триром поле слов является понятийным, а не собственно языковым. В его понимании семантическое поле является логической категорией. И.Трир утверждал, что язык и сознание не отражают бытие, а формируют его. В этой идеалистической концепции Й.Трир опирался на взгляды В.Гумбольдта и Э.Гуссерля.

Система, по Й.Триру, "понимается как сочленение сложных и разнообразных рядов соотношений и противопоставлений. Она складывается, конструируется как бы из самой себя, существует и развивается отрешенной от социально-исторической действительности, от общественной деятельности человека" (Виноградов, 1977, 142 ).

Под понятийным семантическим полем Й.Трир понимает прежде всего структуру определенной понятийной сферы, или круга понятий. Такому понятийному полю соответствует в языке словесное (лексическое) поле, которое не существует изолированно, самостоятельно вне словарного состава, а вычленяется из него, лишь будучи соотнесенным с каким-либо понятийным полем.

Семантическая теория И.Трира вызывает возражение потому, что в ней постулируется полный параллелизм между планом понятийного содержания, который представлен понятийными (семантическими) полями, и планом языкового выражения, представленным словесными полями.

Й.Трир совершенно исключал из лингвистического рассмотрения синтагматические и парадигматические связи слов, поэтому вместо исследования конкретных лексико-семантических групп Й.Трир ограничивается перечислением слов, зачастую в языковом плане друг с другом не связанных, но якобы вычлененных из понятийного поля.

Подход Й.Трира к системности в языке вызвал серьезную критику, однако у Трира были и последователи. В дальнейшем идут поиски собственно языковых критериев выделения семантических полей.

При лингвистическом подходе, характерном для последующего поколения лингвистов (В.Порциг, Л.Вейсгербер, Г.Ипсен, Г.Мюллер, А.А.Уфимцева, Э.В.Кузнецова и др.), семантические поля выделялись не на понятийной , а на языковой основе. Семантическое поле в понимании указанных лингвистов - это совокупность слов, находящихся в определённых связях по линии их лексических значений в тот или иной исторический период времени. Слова, конституирующие такие объединения, связаны или парадигматическими, или синтагматическими отношениями.

Так, В.Порциг определяет семантическое поле в синтагматическом аспекте. Синтаксические связи, по В.Порцигу, - это своего рода отношения

между глаголом и существительным, обозначающим субъект данного действия или состояния, орудие или объект действия и т.п.

Думается, что концепция, предложенная В.Порцигом, заслуживает самого пристального внимания, поскольку она нацеливает на исследование лексико-синтаксической сочетаемости слов.

По мнению Л.Вейсгербера, собственное значение каждого слова определяется местом этого слова среди других соотнесенных с ним слов, его расположением в поле. Л.Вейсгербер предлагает словообразовательный критерий выделения семантических полей.

Однако всестороннее освещение проблема семантических группировок слов получила лишь во второй половине XX в., когда в качестве первоочередной задачи семасиологии выдвигается анализ системных отношений в лексике. Становление общетеоретических основ и конкретных методов практического исследования лексики как системы неразрывно связано с многочисленными работами В.В.Виноградова. В.В.Виноградов во всех своих семасиологических работах подчеркивает, что "причина появления новых слов и новых значений старых слов по большей части заключается в изменении общественной жизни, в развитии производства и других областей человеческой деятельности, а также в развитии мышления" (Виноградов, 1953, 209).

В лексикологических исследованиях В.В.Виноградова впервые было сформулировано понятие лексико-семантической системы. В.В.Виноградов полагает, что лексико-семантическая система языка основывается на семантических связях слов.

В русской лингвистике основная заслуга в разработке понятия поля принадлежит Н.А.Караулову (1976, 1981). Семантические поля - это компоненты языковой картины мира, они представляют собой "лексико-семантические группировки (парадигмы), структуры конкретного языка с учетом его культурного и национального своеобразия" (Уфимцева, 1988,

138). В этой характеристике семантического поля подчеркивается мысль о том, что лексико-семантическое поле - совокупность парадигм. Подобное осмысление лексико-семантического поля как системы взаимосвязанных лексических множеств разного ранга "парадигмы парадигм" является достаточно распространенным в научной литературе. Главное отличие лексико-семантического поля (суперпарадигмы) от других лексических группировок (парадигм) обнаруживается в характере связи единиц этих парадигм и в особенности идентификатора. Эти различия убедительно раскрыл В.В.Левицкий. Так, по его мнению, "элементы семантического поля объединены прежде всего общностью внеязыковых связей и отношений" (Левицкий, 1988, 69), а элементы лексических парадигм (ЛСГ слов, синонимических и антонимических рядов) связаны прежде всего внутриязыковыми отношениями на базе определенного семантического компонента лексического значения.

Итак, в современной семасиологии, как отечественной, так и зарубежной, наблюдается многообразие теоретических концепций и методических подходов при изучении системных отношений между словами.

Среди различных толкований сущности лексической системы языка выделяются следующие:

1. Система понимается как совокупность языковых единиц, которая изучается без анализа их внутренних связей. Подобное исследование системы сводится к описанию словарного состава языка и находит свое выражение в словарях-тезаурусах П.Роже, Ф.Дорнзайфа, Х.Касареса и др.

2. Система осмысляется как совокупность "семантических" (понятийных) полей, которым в языке соответствуют лексические (словесные) поля (Й.Трир). Исходным при выделении таких семантических полей являются понятия (логические единицы), а не слова (лингвистические

единицы). Характерно, что подобное изучение включает в себя анализ связей между элементами в системе языка.

3. Система определяется как совокупность лексико-семантических групп слов (Г.Ипсен, А.А.Уфимцева, В.И.Кодухов, Э.В.Кузнецова). За основу классификации берутся слова, а не понятия.

4. Система характеризуется как словообразовательное объединение слов (Л.Вейсгербер, М.Д.Степанова, С.Н.Родяева и др.).

5. Система квалифицируется как имплицитное сочетание прилагательного и существительного или глагола и субъекта или объекта (В.Порциг, Г.Мюллер и др.).

6. Система воспринимается как совокупность ассоциативных групп (Ш.Балли, А.П.Клименко и др.).

"Судя по результатам психолингвистических экспериментов, связи между элементами лексической системы имеют семантический характер. Иначе говоря, два слова, входящие в некоторую семантическую группировку, связаны между собой семантически. При этом характер связей между членами таких биномов различен. С особой ясностью это выявляется в свободном ассоциативном эксперименте" (Клименко, 1980, 31).

Нерешенность этого лексикологического вопроса объясняется, на наш взгляд, недостатком современной лексикологической теории в целом, который заключается в том, что отдельные частные проблемы рассматриваются в отрыве друг от друга. На этот недостаток современной лексикологии указывал Д.Н.Шмелев: "Требование системного изучения лексики стало почти аксиомой, но при этом отдельные лексикологические проблемы в лингвистической литературе продолжают рассматриваться и решаться изолированно друг от друга" (Шмелев, 1964, 4).

§1.2. А" вопросу о лексико-семантических группах слое

Термин "лексико-семантическая группа слов" был выдвинут, наряду с термином "лексико-семантическая система языка", акад. В.В.Виноградовым в начале 50-х годов (Виноградов, 1953; Виноградов, 1977).

К настоящему времени исследовано большое количество ЛСГ. Особенно интенсивно идет изучение ЛСГ глаголов. Изучение ЛСГ ведется в плане синхронии и диахронии, на материале литературного языка и диалектов, в границах одного языка и в плане типологического сопоставления.

Понятие ЛСГ оказалось очень продуктивным для семасиологии прежде всего потому, что позволило вскрыть характер лексико-семантической системы: "Наличие в языке слов разных ЛСГ говорит о том, что в составе лексики конкретного языка значения этих слов связываются со значениями других, образуя таким образом семантическую систему лексики языка" (Кодухов, 1955,5). При этом отдельные ЛСГ - отнюдь не обособленные ячейки; разными своими сторонами они связаны друг с другом: находятся в сложных взаимодействиях, переплетаются, имеют пересекающийся характер. "ЛСГ слов не представляют собой четко и однозначно разграниченных классов лексических единиц. Это такие объединения слов, которые накладываются друг на друга, взаимно проникают друг в друга, "пересекаются" друг с другом. И это не дает оснований для сомнений в системном характере лексики" (Кузнецова, 1978,7). "Весь словарный состав языка так или иначе (в пределах грамматических разрядов) делится на ЛСГ, причем многозначные слова могут входить в разные группы. Получается весьма сложная и во многом пересекающаяся сеть отношений..." (Филин, 1980,93 ). Описание отдельных лексико-семантических групп -необходимый и очень важный этап на пути изучения лексико-семантической системы языка в целом. "ЛСГ представляют собой одно из проявлений

системности лексики... Большинство исследователей наиболее существенным признаком ЛСГ считают семантическую соотнесенность всех слов, входящих в нее," - пишет Э.В.Кузнецова (Кузнецова, 1969,83-92). Поэтому лексико-семантическая система может быть определена как упорядоченное множество пересекающихся семантических парадигм. Семантическое пространство лексики без остатка заполнено взаимодействующими (смежными, пересекающимися) семантическими классами слов.

Долгое время понятие ЛСГ оставалось недостаточно определенным.

В научный обиход его ввел акад. В.В. Виноградов, но четкого определения этого понятия он еще не дает (Виноградов, 1953).

Впервые четкое определение ЛСГ было предложено З.В.Ничман: "ЛСГ -часть лексико-семантической системы языка (микросистема), представляющая собой объединение слов одной части речи на основе интегрального семантического признака как компонента лексических значений слов данной группы" (Ничман,1973,19).

В начале 70-х годов, когда вышла в свет статья З.В.Ничман, в научном обиходе понятия семы еще не было. Позже Э.В.Кузнецова определяет ЛСГ как "совокупность словарных частей речи, в которых, помимо общих грамматических сем, имеется еще одна общая сема - категориально-лексическая (архисема, классема)". И далее: "ЛСГ - класс слов одной части речи, имеющих в своем значении достаточно общий интегральный семантический компонент и типовые дифференциальные семы, а также характеризующиеся сходством сочетаемости и широким развитием функциональной эквивалентности и речевой многозначности" (Кузнецова, 1974,4).

Для обозначения лексических микросистем в современном языкознании существует несколько терминов-дублетов: "семантическое поле", "лексико-семантическая группа" (ЛСГ), "семантический класс", (а также "лексическое

поле", "семантическое микрополе", "лексическое микрополе", "семантическая группа", "подгруппа", "подкласс", "разряд", "парадигма" и некоторые другие). Одни авторы (например, А.А.Уфимцева, Ю.Н.Караулов и А.М.Кузнецов) предпочитают термин "семантическое поле", другие (например, Э.В.Кузнецова) - лексико-семантическая группа, третьи (например, Ф.П.Сороколетов) - "семантический класс", четвёртые (например, Л.М.Васильев) используют все три термина.

Однако в литературе намечается смысловая дифференциация указанных терминов. Так, П.Н.Денисов предлагает считать поле понятием родовым, а ЛСГ - понятием видовым (Денисов, 1980, 127). Л.М.Васильев, Р.М.Гайсина и некоторые другие считают целесообразным лексемой "поле" именовать лексические микросистемы, объединяющие слова разных частей речи, а лексемами группа и класс - лексические микросистемы, объединяющие слова одной части речи (Васильев, 1971, 43; Васильев, 1981, 5; Гайсина, 1980,3).

Термин "парадигма" принят большинством лингвистов (Ю.Д.Апресян, Л.М.Васильев, Э.В. Кузнецова, В.В.Левицкий, И.В.Сентенберг, Д.Н.Шмелев, A.A. Уфимцева, Ю.В. Фоменко и многие другие).

В.В. Левицкий лексико-семантической парадигмой называет синонимический ряд, ЛСГ, семантическое поле.

В настоящее время по отношению к парадигмам большого объема и сложной структуры применяют термины "сверхпарадигма" (Кузнецова, 1983; Солнцев, 1972), "суперпарадигма" (Богданов, 1977, Левицкий, 1988), "сложная парадигма", "парадигма парадигм" (Евгеньева, 1972).

"Суперпарадигма состоит из микрокомпонентов - частных лексических парадигм, связанных экстралингвистически: общностью отображаемых денотатов" (Бабенко, 1998, 24). Иерархичность является одним из основных принципов связи частных парадигм, например, ЛСГ глаголов, в единую целостность - суперпарадигму русской глагольной лексики.

В качестве синонимов при описании ЛСГ мы употребляем термины: классы, микросистемы, парадигмы.

Широкий размах изучения лексики как системы методом ЛСГ выдвигает необходимость теоретического осмысления этого вопроса, создания единой, общепринятой теории ЛСГ.

Современная теория ЛСГ тесно связана не только с проблемой системности лексики, но и с проблемой ЛЗ. Это объясняется тем, что ЛСГ, по общему признанию, являются частью лексико-семантической системы и объединяют слова на основе сходства в лексических значениях. "Проблема значения принадлежит, несомненно, к наиболее важным и наиболее интересным в философском отношении проблемам эпохи" (Шафф, 1963, 222).

Объединение слов в один семантический класс производится на основе общей интегральной семы как компонента лексических значений слов данной группы. Интегральная сема (далее - ИС) является центральной и иерархически главной в структуре лексического значения. Такой компонент значения исследователи называют по-разному: "категориально-лексическая сема" (Кузнецова, 1989,73), архисема, классема (Потье и Греймас), "интегральная сема" (Васильев, 1990,102 и Стернин, 1985,58).

Мы в своей работе будем употреблять термин "интегральная сема". ИС' "общая сема, свойственная всем единицам определенного класса и отражающая их общие категориальные признаки" (ЛЭС, 1990,437). Интегральная сема не выполняет в пределах группы различительных функций.

Кроме интегральной семы, в каждой ЛСГ имеют место дифференциальные семы (далее - ДС), конкретизирующие интегральную сему. ДС позволяют классифицировать члены ЛСГ и тем самым выявлять структурную организацию группы.

В современной семасиологии разграничивается понятие природы и структуры ЛЗ. По вопросу о природе ЛЗ существует несколько точек зрения, которые можно свести к двум основным концепциям - отражательной (субстанциональной) и релятивистской (структуральной). Согласно отражательной концепции, "лексическое значение - не продукт системы, не продукт языка, а отражение предмета в сознании, его идеальный образ, слепок, отпечаток. Оно порождается не системой языка, а внеязыковой действительностью. Его природа совпадает с природой понятия. ЛЗ равно бытовому понятию" (Фоменко, 1991,16). Такое определение лексического значения впервые дал советский ученый А.И.Смирницкий (Смирницкий, 1955).

Вторая концепция значения представлена несколькими точками зрения, а именно:

1) значение есть отношение между словами;

2) значение есть отношение звукокомплекса к предмету;

3) значение есть отношение звукокомплекса к понятию;

4) значение есть отношение образа звукокомплекса к образу предмета (Фоменко, 1991,5).

Согласно релятивистской концепции, лексическое значение является порождением системы языка. Основной недостаток релятивистской концепции заключается в том, что природа ЛЗ определяется не языковой действительностью, а системой (структурой) языка. В связи с этим уместно сказать, что ряд лингвистов полагают, будто ЛЗ определяется контекстом, хотя, на самом деле, ЛЗ определяет контекст (Фоменко, 1984).

Природа семы (компонента значения) тоже отражательная. Если ЛЗ -отражение всего предмета в нашем сознании, то сема - это отражение какого-то признака данного предмета.

Мы придерживаемся отражательной концепции значения. Структура ЛЗ - это его компонентный (семный) состав. Если за природу ЛЗ отвечает предметный мир, то за структуру - система языка.

В связи с вопросом о структуре ЛЗ в современной семасиологии возникла спорная ситуация: сколько признаков денотата следует перечислять, объясняя то или иное ЛЗ? В понимании структуры ЛЗ существуют две полярные концепции:

1) дифференциальная (Л.Новиков, лексикографическая практика составления словарей);

2) интегральная (И.А.Стернин). Сторонники первого, традиционного подхода, понимают структуру значения как совокупность минимального числа дифференциальных сем, достаточных для отграничения данного значения от всех остальных значений языка. Сторонники же интегральной концепции считают необходимым описывать значения как совокупность максимального числа семантических компонентов (Стернин, 1986). В то же время, замечает И.А.Стернин, дать исчерпывающий перечень компонентов невозможно, в связи с чем приходится говорить о размытости значений.

Кроме термина "компоненты значения", в литературе используются также термины "элементарные смыслы", "семантические множители", "дифференциальные признаки", "семы". Наиболее употребителен термин "сема", принятый большинством языковедов (В.Г.Гаком, А.А.Новиковой, М.Д.Степановой, А.А.Уфимцевой и др.). Такой выбор авторы объясняют этимологическими связями этого термина с более широким понятием "семантика", "семасиология", его словообразовательными потенциями и краткостью.

Итак, сема - минимальная, предельная единица плана содержания.

В настоящее время лексикологи пришли к необходимости классифицировать семы. Выделяют родовые и видовые семы, ядерные

(основные) и периферийные (второстепенные), актуальные и потенциальные и т.д. (Стернин, 1979).

Семема - значение слова. Но этот термин не получил широкого распространения, т.к. в нём не разграничены типы языковых значений (лексическое, грамматическое, словообразовательное и коннотативное значения).

Единицей ЛСГ является лекса, то есть слово в отдельно взятом лексическом значении. Многозначная лексема может входить в ту или иную ЛСГ одной или несколькими лексами. Например, многозначная лексема "говорить" входит в ЛСГ глаголов устной речи большинством леке; многозначная лексема "торцевать" входит в ЛСГ глаголов обработки двумя лексами. Лекса - минимальная двусторонняя лексическая единица.

Лексема - слово в совокупности всех его значений и словоформ.

§1.3. Изучение синонимических связей в пределах ЛСГ

Одним из аспектов рассмотрения ЛСГ является изучение синонимических связей в пределах данных семантических классов слов. "Проблема синонимии издавна привлекала внимание лингвистов, поскольку обращение к самым разнообразным языковым явлениям неизбежно сталкивалось с проявлениями вариативности форм выражения, а в семантическом плане - со сложным диалектическим соотношением тождества и различия" (Черняк, 1989,3).

Необходимо признать, что теоретическая разработанность проблемы лексической синонимии в значительной степени отстает от общего уровня развития современной лексикологии. В настоящее время при достаточно полной разработке ряда основополагающих вопросов теории синонимии, касающихся общих закономерностей этого языкового явления (имеются в виду работы таких авторов, как Ю.Д.Апресян, О.С.Ахманова, А.А.Брагина,

А.П.Евгеньева, В.А.Звегинцев, Е.А.Иванникова, В.В.Колесов, Г.В.Колшанский, К.П.Смолина, Н.М.Шанский, А.Б.Шапиро, Д.Н.Шмелев и др.), собственно семантические аспекты лексической синонимии, синонимическая система русского языка остаются на периферии исследовательских интересов. Достижения же современной лексикологии и семасиологии (исследования Л.М.Васильева, Е.С.Кубряковой, Э.В.Кузнецовой, М.В.Никитина, И.А.Стернина, В.Н.Телия, А.А.Уфимцевой, Д.Н.Шмелева и др.) создают необходимый теоретический фундамент для широкого исследования синонимических отношений в лексике как одного из важнейших видов системных связей.

Сложность объекта, возможность разноаспектного его изучения обусловили существование многочисленных, нередко противоречащих друг другу определений синонимов (Ю.Д.Апресян, А.А.Булаховский, Е.М.Галкина-Федорук, Б.Н.Головин, А.П.Евгеньева, В.И.Кодухов, А.А.Реформатский, М.И.Фомина, Н.М.Шанский, Д.Н.Шмелёв и др.), и вопрос о синонимах до сих пор остаётся спорным.

"Понятие синонимии давно уже является предметом разнообразных лингвистических истолкований. О том, что такое синоним, какие бывают синонимы, насколько это понятие вообще реально и т.д., были высказаны в лингвистической литературе самые разнообразные, часто противоречивые соображения" (Шмелёв, 1977,193-194).

Многообразие точек зрения в понимании природы синонимов находит отражение в их определении.

Во-первых, синонимы определяются по общности денотата (А.А.Реформатский; школьный учебник); во-вторых, по общности понятия (А.П.Евгеньева, В.И.Кодухов); в-третьих, по семантической близости (Б.Н.Головин); в-четвёртых, по способности нейтрализации семантических противопоставлений слов одного синонимического ряда и, следовательно, по

способности к взаимозаменяемости в речи (Д.Н.Шмелёв, Э.В.Кузнецова, М.И.Фомина, С. Ульман).

Разноречивость в понимании явления синонимии приводит к тому, что некоторые лингвисты считают синонимы фикцией. Например, Г.О.Винокур писал: "...так называемая синонимичность средств языка, если иметь дело не с лингвистической абстракцией, а с живым реальным языком, с тем языком, который фактически существует в истории, является просто-напросто фикцией. Синоним является синонимом до тех пор, пока он находится в словаре. Но в контексте живой речи нельзя найти ни одного положения, в котором было бы всё равно как сказать: конь или лошадь, ребёнок или дитя, дорога или путь и т.п." (Г.О.Винокур, 1929,85).

Мы придерживаемся в определении синонимов точки зрения, согласно которой синонимами считаются слова с предельно близкими лексическими значениями, но различающиеся отдельными семами как компонентами значения, либо стилистической окраской.

В качестве рабочего определения мы используем то, которое даёт А.П.Евгеньева в предисловии к "Словарю синонимов русского языка" в двух томах. Она считает синонимами слова, тождественные или близкие по значению, но при этом делает оговорку: "Тождественными и близкими по значению следует считать только те слова, которые употребляются для обозначения одного и того же понятия и различаются между собой или оттенками значения в пределах данного понятия, или экспрессивной, эмоциональной окраской, или употреблением в определенных стилистических условиях, в определенных сочетаниях с теми или иными словами" (Евгеньева, 1970,10).

Но как бы ни определяли синонимы, языковая природа у них одна и та же. Это слова, предельно близкие по лексическому значению, объединяющиеся на основе общей семы как компонента ЛЗ.

В последние годы синонимы стали выделяться в пределах ЛСГ (Л.Н.Балашова, А.А.Кретов, В.Д.Черняк и др.). По справедливому замечанию В.Д.Черняк, чем искать синонимического "партнёра", "блуждая" по всей части речи, логичнее, легче и, может быть, точнее это делать в пределах ЛСГ (Черняк, 1989 ).

Такой путь выделения синонимов представляется наиболее перспективным.

Глагольные синонимические ряды являются самыми распространенными в лексической системе. По подсчётам В.Д.Черняк, в "Словаре синонимов русского языка" под ред. А.П.Евгеньевой глагольные синонимические ряды составляют 42% от общего числа синонимов.

"Семантическая гибкость и динамичность, широкие словообразовательные возможности глагола оказывают значительное влияние на своеобразие его синонимических связей" (Черняк, 1989,11). В.В.Виноградов писал: "Семантическая структура глагола более ёмка и гибка, чем всех других грамматических категорий" (Виноградов, 1947,425). Эта ёмкость семантической структуры и обусловливает широко развитую многозначность глаголов. Разнообразие аффиксов, с которыми обычно связаны тонкие смысловые различия глаголов, также расширяет возможности их синонимических связей.

"Глагол, обращенный прежде всего к формам экзистенции материи, к движению во времени и пространстве, формирует на основе своего главного понятийного признака значения, в корне отличные от предметных. Называя действия и состояния, глагол характеризуется такими значениями, которые отражают характер действия, особенности протекания обозначаемого процесса, способ его существования, его источник и конечный результат" (Кубрякова, 1978,101). Эта характеристика дается семантическим истокам вариативности глагольной семантики и, как следствие, богатству его синонимических связей.

А.П.Евгеньева, рассматривая синонимические отношения в русской лексике, пишет о том, что глагол является парадигмой парадигм. "Сложность лексико-грамматической структуры глаголов отражается и на синонимических отношениях глаголов... Синонимические связи глаголов разнообразны, разнохарактерны и во многих случаях связаны с особенностями глагольных парадигм" (Евгеньева, 1972,6).

Синонимические ряды, представляя очень распространённый в лексике вид парадигматических группировок, основаны на уникальном для каждого ряда наборе интегральных и дифференциальных семантических признаков. Выявление составляющих значения членов ряда сематических компонентов (сем) имеет первостепенное значение для исследования структуры синонимических рядов, а также взаимоотношения рядов в лексической системе.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Труфанова, Марина Юльевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В научной литературе последних двух десятилетий очень много говорится о языке как системе и, особенно, о системности словарного состава языка. Доказано, что лексика представляет собой систему, но эта система по своей сущности особого рода, не подчиняющаяся строгим схемам. Она отличается своей открытостью, асимметричностью, нерегулярностью семантических оппозиций, противоречивостью системных связей.

Лексика очень подвижна, поэтому её равновесие, сложившиеся связи между словами постоянно колеблются. "Нерегулярность семантических противопоставлений, неполная симметричность системы обусловлена тем, что отдельные её части развиты неодинаково" (Васильев, 1975,184).

Сложность и противоречивость лексико-семантической системы требует дифференцированного, тщательно продуманного подхода к её изучению. Необходим анализ структуры отдельных ЛСГ, что и является одной из задач настоящей диссертации.

Системный анализ лексико-семантической группы глаголов обработки позволил сделать ряд выводов, касающихся непосредственно рассмотренной группы слов, а также вопросов, связанных с общей теорией лексико-семантических групп и шире - лексико-семантической системы языка.

Данное исследование даёт основание утверждать, что лексика представляет собой множество взаимодействующих микросистем (систему систем). Оно подтверждает мысль о существовании в языке глубоких межуровневых связей, в частности, связей между семантикой и синтаксисом.

Выделение и отграничение ЛСГ в семасиологии производится различными методами. Самым распространённым является компонентный , дистрибутивный, контекстологический анализ, метод ступенчатой идентификации и приём анализа словарных дефиниций. Однако все эти методы применяются с опорой на интуицию исследователя, которая, в свою очередь, немыслима без изучения неязыковых (предметно-логических) связей слов.

Иначе говоря, выделение и отграничение ЛСГ осуществляется двумя основными способами: путём изучения неязыковых (предметно-логических) и собственно языковых (смысловых и формальных) связей слов.

Каким бы путём ни была получена ЛСГ, лингвистическая сущность её от этого не меняется: в любом случае ЛСГ это часть лексико-семантической системы языка (микросистема), представляющая собой объединение слов одной части речи на основе интегрального семантического признака (категориально-лексической семы, архисемы) как компонента лексического значения слов.

Глаголы обработки объединяются семой "обрабатывать предмет для того, чтобы сделать его пригодным для дальнейшего использования либо функционирования". В современном русском литературном языке насчитывается около 1200 леке со значением обработки.

Единицей ЛСГ является лекса (лексико-семантический вариант), т.е. слово в отдельно взятом ЛЗ, компонентом которого является интегральный признак.

Многозначная лексема может быть представлена в той или иной ЛСГ одной или несколькими лексами.

Кроме интегрального признака, семантическое пространство ЛСГ содержит ряд дифференциалных признаков, что обусловливает возможность классификации группы и выявления её внутренней организации.

Семантическая структура ЛСГ обработки представляет собой иерархическую организацию дифференциальных семантических признаков (сем), подчиненных интегральному признаку группы. Каждый из дифференциальных признаков, в свою очередь, конкретизируется более частными дифференциальными семами.

Поскольку многие глаголы обозначают сложные действия, поскольку их значения представляют собой некоторое множество сем, постольку одна и та же лекса входит в разные семантические классы. Таким образом, ЛСГ по каждой семе имеет синхронные связи с другими группами, что отражает системность лексического уровня языка в целом.

Глаголы обработки взаимодействуют с другими группами как на семемном, так и на семном уровнях. На семном уровне взаимодействие осуществляется преимущественно по признаку, указывающему на характер осуществления действия обработки, а точнее на способ достижения цели (обрабатывать как, каким способом?).

Пересечение (взаимодействие) группы глаголов обработки на семном и семемном уровнях происходит в основном с одними и теми же группами: с ЛСГ глаголов удара, разрушения, покрытия, созидания, говорения, извлечения и др.

Группы, с которыми взаимодействует рассматриваемая ЛСГ, в свою очередь, пересекаются с множеством других групп.

Таким образом, лексико-семантическую систему языка можно представить в виде множества пересекающихся микросистем.

Семантическое пространство лексики оказывается заполнено семантическими классами (полями, ЛСГ).

ЛСГ глаголов обработки характеризуется развитой синонимией. По нашим наблюдениям, в этой группе насчитывается 135 синонимических рядов.

Итак, семантическим классам свойственны отношения пересечения, синонимии, антонимии. "Лексико-семантические группы слов, - пишет Э.В.Кузнецова, - не представляют собой чётко и однозначно разграниченных классов лексических единиц. Это такие объединения слов, которые накладываются друг на друга, взаимно проникают друг в друга, "пересекаются друг с другом" (Кузнецова, 1978,7).

Интерпретация словаря как множества пересекающихся микросистем находит подтверждение и с точки зрения нейрофизиологии. Так, К.Б.Бектаев, С.К.Кенесбаев и Р.Г.Пиотровский пишут: ".Структурная единица мозга человека - нейрон - может, с одной стороны, передавать через концевые отверстия своего аксона нервный импульс от тысяч других нейронов, а, с другой, этот нейрон может получать импульс от тысяч других нейронов, с которыми он имеет прямую связь через свои дендриты. . Такое предположение о построении и механизме человеческой памяти не только проливает свет на способность мозга к ассоциативной записи и выборке информации, но и хорошо согласуется с современными представлениями о парадигматической структуре языка - структуре, образующейся путём взаимопересечения разных парадигм. При записи этой структуры в мозгу человека каждая лингвистическая единица входит одновременно в целый пучок парадигм или, как их называл Ф.де Соссюр, ассоциативных групп" (Бектаев и др. 1973,15).

В синтагматическом плане различия между пересекающимися ЛСГ проявляются в синтаксической и лексической сочетаемости. Поскольку ЛСГ глаголов обработки не имеет общей ДФ, то мы рассматриваем только лексическую сочетаемость. Например: варить + картофель и варить + клей. В первом случае глагол "варить" имеет значение обработки, а во втором -созидания.

Как уже было сказано, общей формулы сочетаемости у глаголов рассматриваемой группы нет. Сочетаемость зависит от семантических признаков, входящих в ЛЗ глаголов.

Чем ярче семантический признак выражен на парадигматическом уровне, тем реже он выражается специальным компонентом в лексико-семантическом окружении глагола.

Таким образом, в семантическом классе глаголов обработки мы выявили несколько дистрибутивных формул:

С*од им + Гл + С2неод вин + С3неод тв;

1 2

С од им + Гл + С неод вин;

С*од им + Гл + С2неод вин + в,на С3неод пр;

12 3

С од им + Гл + С неод вин + над С неод тв;

Сгод им + Гл + С2неод вин + через С3неод вин .

Итак, исследование и описание отдельных сторон и участков лексико-семантической системы не только способствует формированию научного представления о ней, но и обогащает семантическую теорию в целом. Такой путь семантического исследования оказывается вполне оправданным при современном состоянии науки о языковом значении.

Высказанная 27 лет назад мысль Л.М.Васильева о целесообразности начинать изучение семантической системы какого-либо языка со всестороннего описания отдельных семантических классов (Васильев, 1971,40) актуальна и сейчас.

На современном этапе развития семасиологии изучение лексико-семантических групп глаголов уже имеет внушительную традицию. В работах, посвященных исследованию ЛСГ, не только описаны конкретные группировки глаголов, но и определены и уточнены отдельные моменты теории ЛСГ. Исследования, посвященные русскому глаголу, позволили создать общую теорию системной организации глагольной лексики, центральным понятием которой является лексико-семантическая группа. Думается, что категоричное высказывание Ф.П.Филина относительно возможности целостного изучения системы ЛСГ - ошибочно. По его мнению, эту сеть отношений "во всем своём объёме изучить никогда не удастся. Если мы имеем более или менее полные словари синонимов, омонимов, антонимов и паронимов, то словарей ЛСГ не предвидится" (Филин, 1980,3). Иначе оценивали возможность полной семантической классификации ЛСГ Э.В.Кузнецова и Ю.Н.Караулов. Задача глобальной семантической классификации глаголов является "актуальной и в принципе выполнимой" (Кузнецова, 1979,8), но в настоящее время большое количество глагольных ЛСГ ещё не изучено.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Труфанова, Марина Юльевна, 1999 год

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Абрамов 1969. Абрамов Б.А. О понятии семантической избирательности слов // Инвариантное синтаксическое значение и структура предложения. - М.,1969. - С.5-16.

2. Абрамов 1993. Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля: Дис... д-ра филол. наук. - Краснодар, 1993.

3. Авилова 1976. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова.-М.,1976. - 328 с.

4. Адмони 1958. Адмони В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы //Вопр. языкознания. - 1958.- Nl.-C.l 11 - 117.

5. Актуальные проблемы русистики: Тез. докл и сообщ. междунар. науч. конф., посвящ. 70-летию проф. Э.В.Кузнецовой, 7-9 февраля 1997 г. Екатеринбург, 1997. - 278 с.

6. Алекторова 1972. Алекторова Л.П. Об оттенках значения лексических синонимов // Синонимы русского языка и их особенности. - Л., 1972. -С.123 - 137.

7. Аллендорф 1971. Аллендорф К.А. Проблема лексического значения, знака и значимости с позиции ленинской теории отражения // Сб. ст. по франц. лингвистике и методике преподавания иностранного языка в вузе. -М.,1971. -4.1. -С.7-31.

8. Амиантова 1980.Амиантова Э.И. Соотношение семантической и словообразовательной структуры русского глагола с приставками: (На материале переходных групп производящих глаголов: ЛСГ "резать", ЛСГ "положения в пространстве", ЛСГ "изображения"): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М.: МГУ,1980. - 17 с.

9. Амосова 1958. Амосова H.H. Слово и контекст // Уч. Зап. /ЛГУ,1958.-N243. Сер.филол.наук.- Вып.42. - С. 3 - 23 .

Ю.Антомонов 1989. Антамонов Ю.А. Анализ словарных дефиниций как способ построения ЛСГ // Русское языкознание. - Киев,1989. - Вып.9. -С. 54 - 59 .

П.Апресян 1962. Апресян Ю.Д. О понятиях и методах структурной лингвистики. - М.,1962. - С.141 - 162 .

12.Апресян 1962. Апресян Ю.Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля // Лексикографический сборник. -М.,1962. - N5.-С. 52-72.

1 З.Апресян 1963. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики // Проблемы структурной лингвистики. - М., 1963. - С. 102 - 150.

14.Апресян 1967. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. - М., 1967. - 251 с.

15. Апресян 1969. Апресян Ю.Д. Синонимия и синонимы // Вопр. языкознания. - 1969. - N.4. - С.75 - 91 .

16.Апресян 1971. Апресян Ю.Д. О регулярной многозначности // Изв. АН СССР. - Сер. лит. и яз. - М, 1971. - Т.ХХХ. - Вып.6.- С.509 - 524 .

17.Апресян 1974. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М.,1974. - 367 с.

18.Апресян 1997. Апресян Ю.Д. В какой мере можно формализовать понятие синонимии?//Облик слова. - М.,1997. - С.9-21.

19. Арнольд 1966. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования (на материале имен существительных): Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. -Л.,1966. - 32 с.

20.Арнольд 1969. Арнольд И.В. О термине "Семантическая структура слова" //Актуальные проблемы лексикологии.- Новосибирск, 1969. - 291 с.

21.Арутюнова, Ширяев 1983. Арутюнова Н.Д., Ширяев E.H. Русское предложение. Бытийный тип: Структура и значение. М.,1983. - 220 с.

22.Атрощенко 1967. Атрощенко А.Ф. Синтаксическая сочетаемость глаголов действия в современном русском литературном языке: Дис... канд. филол. наук. -М., 1967.

23.Ахманова 1957. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикографии. - М., 1957. - 295 с.

24.Ахманова 1961. Ахманова О.С. и др. О точных методах исследования языка. -М.,1961. -С.20-32.

25.Ахманова 1966. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М.,1966. - 178 с.

26.Ахманова 1969. Ахманова О.С. Основы компонентного анализа. -М.,1969. - 98 с.

27.Бажжани, Любица. Лексико-синтаксическая сочетаемость глаголов знания в русском языке на фоне словацкого языка: Автореф. дис... канд. филол. наук. -М., 1995.- 20 с.

28.Балашова Л.И. 1989. Глаголы, означающие переход из одного состояния в другое с нарастанием признака: Автореф. дис ...канд. филол. наук,-М.,1989. - 18с.

29.Балли 1961. Балли Ш. Французская стилистика. - М.,1961.- 394 с.

30.Бахмутова 1977. Бахмутова Н.И. О понятии регулярности в развитии переносных значений слов //Проблемы развития языка.- Саратов, 1977.-В.4.- 196 с.

31.Бахмутова 1980. Бахмутова Н.И. О типологии регулярных переносных значений глагола //Русский глагол в сопоставительном освещении. -Саратов, 1984. - С. 106 - 116.

32. Бахмутова 1993. Бахмутова Н.И. Лексико-семантическая группа как путь изучения метафоры языка и метафористики мышления// Язык и общество. - Саратов, 1993.-Вып.9.- С.92-101.

33.Бахтина 1964. Бахтина В.П. Некоторые особенности глагольной речи в русском языке //Вопр. лексикологии и синтаксиса /Ученые зап. Башк. гос. ун-та, 1964.- T.XV111.- 197 Сер. филол. наук.- Вып.8 (12). - С. 15 - 51.

34.Бектаев и др. 1973. Бектаев К.Б., Кенесбаев С.К., Пиотровский Р.Г. Об инженерной лингвистике// Вопр. языкознания.-1973.- N2.- С.13-20 .

35.Бенвенист 1974. Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.,1974. - 447 с.

36.Богданов 1977. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. - Л., 1977. - 204 с.

37.Бондарко 1967. Бондарко A.B., Буланин Л.И. Русский глагол. - Л.,1967. -192 с.

38.Боровикова 1985. Боровикова H.A. Регулярная многозначность в лексико-семантических группах русских глаголов: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Воронеж, 1985.- 18с.

39.Боровикова 1982. Боровикова H.A., Кузнецова Э.В. Регулярная многозначность в лексико-семантических группах русских глаголов// Рус. яз. за рубежом, 1982. - N4. - С.57-61.

40.Брагина 1978. Брагина A.A. Синонимы и их истолкование // Вопр. языкознания, 1978. - N6. - С.63-73.

41.Будагов 1961. Будагов P.A. К критике релятивистических теорий слова //Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. -М.,1961. - С.5 - 29.

42.Бывалина 1991. Бывалина Г.В. Русские глаголы с отвлеченным значением соединения: их словарная характеристика, синтаксическая парадигма и субъектные связи: Автореф. дис ... канд. филол. наук. -М., 1991. - 22с.

43.Васильев 1971. Васильев Л.М. Семантические классы глаголов // Очерки по семантике русского глагола. - Уфа, 1971. - С.38 - 40.

44.Васильев 1971. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопр. языкознания. - 1971. - N5. - С. 105-113.

45.Васильев 1984. Васильев Л.М. Семантика русского глагола .- М., 1984. -184 с.

46.Васильев 1984. Васильев Л.М. Достоинства и недостатки компонентного анализа // Исследования по семантике: Семантика слова и словосочетания. - Уфа, 1984.- Вып. 10.- С.З -8.

47.Васильев 1990. Васильев Л.М. Теория и методология современного языкознания. Принципы знаковости и формальности языка. - Уфа: БГУ, 1990.

48.Васильев 1992. Васильев JI.M. О принципах описания предикативной лексики// Исследования по семантике. - Уфа,1992.- С.16-22.

49.Васильев 1994. Теоретические проблемы лингвистики: Внутреннее устройство языка как значение системы: Учебное пособие. - Уфа, 1994.208 с.

50.Васильев 1997. Васильев JI.M. Методы современной лингвистики.- Уфа, 1997.- 180 с.

51.Ваулина 1994. Ваулина Е.Ю. Метафоризация глаголов в современном русском языке: ( На материале глаголов активного физического воздействия): Автореф. дис... канд. филол. наук. -М., 1994. -21 с.

52.Вепрева 1982. Вепрева И.Т., Гогулина H.A., Жданова О.П. Типы внутренней организации глаг. лексико-семантических групп // Проблемы глагольной семантики. - Свердловск, 1982. - С.5 - 21.

53.Вилюман 1980. ВилюманВ.Г. Английская синонимика. - М.,1980. - с.

54.Виноградов 1953. Виноградов В.В. О некоторых вопросах русской исторической лексикологии // Изв. АН СССР. - Сер. лит. и яз. - М.,1953. -Т.Х11.-Вып.З. - С.185-210.

55.Виноградов 1953. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений // Вопр. языкознания, 1953. - N5. - С.З - 29.

56.Виноградов 1972.Виноградов В.В. Грамматическое учение о слове. -М.,1972. - 614 с.

57.Виноградов 1977. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избр. тр.-М.,1977. -312 с.

58.Виноградова 1991. Виноградова В.Н. Лексическая сочетаемость и семантика слова //Актуальные проблемы лексикологии. - Даугавпилс, 1991.-С. 29- 32.

59.Винокур 1929. Винокур Г.О. Проблема культуры речи // Русский язык в советской школе, 1929.-N5.- С.85.

60.Гайсина 1982. Гайсина P.M. О семантической типологии глаголов русского языка // Семантические классы русских глаголов. Свердловск, 1982. - С. 15- 21.

61.Гайсина 1992. Гайсина P.M. Соотношение семантики и синтагматики глагола // Исследования по семантике. - Уфа, 1992. - С.41-48.

62.Гак 1972. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики, 1971. - М.,1972. - С.367 - 396.

63.Галкина-Федорук 1957. Галкина-Федорук Е.М. Лексикология// Современный русский язык. - М.,1957.- С. 15-108.

64.Ганжа 1970. Ганжа P.C. Изучение глагольной семантики // Рус. яз. в школе. - 1970. - N4.

65.Гарипова 1964. Гарипова Н.Д. О роли лексического фактора в сочетаемости слов в русск. яз. // Вопр. лексикологии и синтаксиса, 1964. -T.XV111, сер. филолог., вып.8. - С.3-11.

66. Глагол в лексической системе современного русского языка.- Л.,1981.

67.Глагол и имя в русской лексикографии: вопр. теории и практики. -Екатеринбург, 1996. -223 с.

68.Головин 1979. Головин Б.Н. Общее языкознание. - М.,1979.- 416 с.

69.Гречко 1987. Гречко В.А. Лексическая синонимика современного русского языка. - Саратов, 1987. - 153 с.

70.Денисов 1980. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. - М.,1980. - 253 с.

71.Дмитриева 1971. Дмитриева Н.С. Об установлении семантической структуры многозначных фразеологических единиц // Очерки по семантике русского глагола. - Уфа, 1971. - Вып.43. - Сер. филол. наук, N16. - С.12 - 26.

72.Дмитриева О.И. К вопросу о взаимодействии структурных компонентов производного глагольного слова: сочетаемость и валентность //

Актуальные проблемы лексикологии и стилистики. - Саратов, 1993. -С.32 - 37.

73.Долгих 1973. Долгих Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии // Филол. науки. - 1973. - N1. - С.89 - 98.

74.Евгеньева 1966. Евгеньева А.П. Основные вопросы лексической синонимики //Очерки по синонимике совр. русского литературного языка. -М.-Л., 1966.-С.

75.Евгеньева 1972. Евгеньева А.П. Синонимические и парадигматические отношения в русской лексике // Синонимы русского языка и их особенности. - Л.,1972. - С.5 - 23.

76.Есперсен 1958. Есперсен О. Философия грамматики. - М.,1958. - с.

77.3агоровская 1983. Загоровская О.В., Стернин И.А. О семантических

компонентах, определяющих сочетаемость слова (общеязыковая и терминологическая сочетаемость) // Термин и слово: Предметная отнесенность и функционирование терминов: Межвуз. сб. - Горький, 1983. -С.126- 132.

78.3вегинцев 1962. Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. -М.,1962. - 384 с.

79.Звегинцев 1963. Звегинцев В.А. Замечания о лексической синонимии // Вопр. теории и истории языка. - Л.,1963. - С.127 - 129.

80.3олотова 1986. Золотова Т.Л. О перспективах синтаксических исследований //Изв. АН СССР . - Сер. лит. и яз. - М.,1986. - Т.45.-№6. -С.500-514.

81.Караулов 1976. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. - М.,1976. -355 с.

82.Караулов 1993. Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка.-М., 1993.

83.Кацнельсон 1972. Кацнельсон С.Д. Типология знака и речевое мышление. -Л.,1972.-216 с.

84.Кесельман И.С. К вопросу об использовании интуиции в лексикологическом исследовании //Актуальные проблемы лексикологии: Тез. докл. лингв, конф. - Новосибирск, 1969. - Вып. 2, ч.1. - С. 21 - 24.

85.Клименко 1970. Клименко А.П. Вопросы пихолингвистического изучения семантики. - Минск, 1970. - 206 с.

86.Клименко 1980. Клименко А.П. Проблема лексической системности в психолингвистическом освещении: Автореф. дис... д-ра филол. наук. -Минск, 1980.-41 с.

87.Клименко А.П. Семантическая группа в свободном ассоциативном эксперименте //Экспериментальная фонетика и прикладная лингвистика. -Минск, 1980.-С. 112-118.

88.Кодухов 1955. Кодухов В.И. Лексико-семантические группы слов. -Л.,1955.-28 с.

89.Кодухов 1974. Кодухов В.И. Общее языкознание. - М.,1974. - 303 с.

90.Колшанский 1959. Колшанский Г.В. О природе контекста // Вопр. языкознания, 1959. - N.2. - С.

91.Колшанский 1980. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. - М.,1980. -149 с.

92.Копецкий 1968. Копецкий Л.В. (Рец.) Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола// Ceskoslovenska rusistika, 1968. - XI11. - N2. - С. 117 -132.

93.Котелова 1975. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. -Л.,1975. - 163 с.

94.Кривченко 1973. Кривченко Е.Л. К понятию "семантическое поле" и методам его изучения // Филол. науки. - 1973. - N1. - С. 99 - 103.

95.Кузнецов 1986. Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. - М.,1986. - 152 с.

96.Кузнецова 1968. Кузнецова Э.В. Методические указания и материалы к спецсеминару "Системные отношения в лексике". - ДГУ, 1968. - 79 с.

97.Кузнецова 1969. Кузнецова Э.В. Метод ступенчатой идентификации в описании лексико-семантических групп слов // Уч. зап. / Тартус. ун-т. -1969. - Вып.228. Проблемы моделирования языка. - С.85 - 92.

98.Кузнецова 1971. Кузнецова Э.В. Категория типичных идентификаторов как основа для выделения лексико-семантических групп глаголов // Актуальные проблемы лексикологии. - Новосибирск, 1971. - 4.1. - С.

99.Кузнецова 1974. Кузнецова Э.В. Грамматические классы и лексико-семантические группы слов // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. - НГУ, 1974. - С.39 - 45.

ЮО.Кузнецова 1974. Кузнецова Э.В. Русские глаголы приобщения объекта: Автореф. дис... д-ра филол. наук. -М.,1974. -27с.

101.Кузнецова 1975. Кузнецова Э.В. Части речи и лексико-семантические группы слов// Вопр. Языкознания.- 1975. - N5. - С. 78 - 86.

102.Кузнецова 1978. Кузнецова Э.В. О пересекающемся характере глагольных ЛСГ // Семантика и структура предложения: Лексич. и синтаксич. семантика. - Уфа, 1978. - С.7 - 13.

103.Кузнецова 1978. Кузнецова Э.В. О соотношении многозначности и функциональной эквивалентности // Филол. науки.- 1978.- N2. - С.97 -103.

104.Кузнецова 1979. Кузнецова Э.В. О принципах и методах выделения объема семантических классов русских глаголов // Классы слов и их взаимодействие. - Свердловск, 1979. - С. 5 - 12.

105.Кузнецова 1980. Кузнецова Э.В. Русская лексика как система // Учебн. пос. - Свердловск, 1980. - 89 с.

Юб.Кузнецова 1982. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. - М.,1982. - 152 с.

Ю7.Кузнецова 1982. Кузнецова Э.В. Итоги и перспективы классификации русских глаголов // Семантические классы русских глаголов. -Свердловск, 1982. - С.З - 10.

108.Кузнецова 1989. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка.- М.,1989. -216 с.

109.Куликова 1968. Куликова И.С. К определению лексико-семантической группы слов // XXI Герценовские чтения: Межвуз. конф. - Филол. науки. -Л.,1968.- С.28-30.

1 Ю.Левицкий 1989. Левицкий В.В., Стернин И.А. Экстралингвистические методы в семасиологии. - Воронеж, 1989.

111.Лексико-семантические группы русских глаголов: Учеб. словарь-справочник//Под ред. Т.В.Матвеевой. - Свердловск, 1988. - 151 с.

112. Лексико-семантические группы русских глаголов // Под ред. Э.В.Кузнецовой. - Иркутск, 1989. - 180 с.

113. Лесник 1967. Лесник М.Д. Зависимость предложно-падежных конструкций от лексического значения глагола // Труды по русской и славянской филологии. - Сер. X, лингвистическая. - Вып.200. -Тарту,1967. - С.108 - 131.

114.Ломтев 1972. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. - М.,1972. - 198с.

115.Лукьянова 1979. Некоторые аспекты изучения выразительных средств русского языка //Вопросы лексической и фразеологической семантики. -Ростов-на-Дону, 1979. - С.45-52.

Пб.Лукьянова 1986. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. - Новосибирск, 1986. - 227 с.

117.Лупачева 1988. Лупачева Л.И. Проблема изучения семантической структуры слова в курсе лексикологии// Значение и форма слова: Межвуз. тем. сб. науч. тр. - Калинин, 1988. - С.16-26.

118.Максимова 1972. Максимова Г.В. Основные проблемы изучения лексико-семантических групп на материале существительных современного русского языка // Науч. тр. МГПИИЯ им.М.Тореза. -Вып.70. - М.1972. - С.90 - 99.

119.Митрофанова 1971. Митрофанова О.Д. Семантическая избирательность глагольной синонимии и ее реализация. - В кн.: Памяти акад. Виноградова. - М.,1971. - С. 119 - 131.

120.Москвин 1993. Москвин В.П. Семантика и синтаксис русского глагола. -Дис. ... д-ра филол. наук. - Харьков, 1993. - 338 с.

121.Мразек 1964. Мразек Р. Синтаксическая дистрибуция глаголов и их классы //Вопр. языкознания, 1964. - N3. - С.50 - 62.

122.Никитин 1988. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. - М.,1988. - 168с.

123.Ничман 1973. Ничман З.В. К вопросу о лексико-семантических группах сллов // Проблемы русского языка. - Новосибирск, 1973. - С.4 - 16.

124.Николаева 1973. Николаева О.М. Контекстуально-речевые лексические синонимы: Автореф. дис. ... канд. филол. наук,- Ростов-на-Дону, 1973.-22с.

125.Ничман 1980. Ничман З.В. Глаголы говорения (устной речи) в современном русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Томск, 1980. - 18 с.

126.Ничман 1988. Ничман З.В. О взаимодействии глаголов говорения (устной речи) с другими группами слов в русском языке // Слово в системе и тексте: Межвуз. сб. научн. тр. - Новосибирск, 1988. - С.50 - 56.

127.Нишанов 1976. Нишанов В.К. О связи грамматики текста с семантикой // Семантика и социальная психология. - Фрунзе, 1976. - С.91 - 97.

128.Новиков 1982. Новиков Л.А. Семантика русского языка.- М.,1982.- 272с.

129.Новикова 1992. Новикова Н.С. Синтагматическое описание лексического значения и семантическое согласование: (К вопросу о категории семантического согласования) // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. - НГУ, 1992. - С.51 - 60.

130.Новоселова 1972. Новоселова Т.Н. Лексико-семантическая группа глаголов созидания в современном русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М.,1972. - 19 с.

131 .Новоселова 1974. Новоселова Т.Н. Семантические признаки глаголов созидания // Науч. тр. /Новосиб. гос.пед. ин-т -1974. - Вып.109. -Проблемы русской лексикологии. - С.68 - 84.

132.Новоселова 1979. Новоселова Т.И. Взаимодействие лексико-семантической группы глаголов созидания с другими группами в современном русском языке // Русская лексикология и вопросы межуровневых связей: Сб. науч.. тр. - Новосибирск, 1979. - С. 12 - 22.

133.Новосёлова 1979. Новосёлова Т.И. Особенности семантических структур глаголов со значением "покрывать" // Классы слов и их взаимодействие. -Свердловск, 1979. - С. 26 - 31.

134.Норман 1975. Норман Б.Ю. Слово в грамматике // Методы изучения лексики. - Минск,1975. - С.119 -133.

135.Общее языкознание: Внутренняя структура языка. - М.,1972.- 565 с.

136.Опыт семантической классификации русских глаголов: Обзор лексико-семантических групп глаголов рус. яз. - Свердловск, 1982.

137.0равец 1969. Оравец Я. К вопросу о глагольной интенции и глагольном управлении // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. - М.,1969. - С.176 - 187.

138.Петрущенкова 1980. Петрущенкова Т.А. Регулярная полисемия глаголов и образование новых значений: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Душанбе, 1980.-21 с.

13 9.Пиотровский 1979. Пиотровский Р.Г. О нечеткости границ лингвистических множеств //Инженерная лингвистика и теория языка. -Л., 1979.-С. 42-47.

140.Плискина 1976. Плискина Б.М. К вопросу о связи между семантической структурой слова и его сочетаемостью // Актуальные вопросы английской филологии. - Рязань,1976.- С.89 - 100.

141.Плотников 1984. Плотников Б.А. Основы семасиологии. - Минск, 1984. -234 с.

142.Покровский 1987. Покровский М.М. Несколько вопросов из области семасиологии // Филол. обозрение. - М.,1987. - Т.Х11, кн.1. - С.60 - 61.

143.Покровский 1959. Покровский М.М. Избранные труды по языкознанию. -М.,1959. - 382 с.

144.Попкова 1993. Попкова JI.M. Семантическая структура многозначного слова и проблемы регулярной полисемии в современном русском языке: Дис. ... канд. филол. наук. - Санкт-Петербург, 1993. - 157 с.

145.Porzig 1957. W.Porzig. Das Wunder der Sprache.- Bern,1957.

146.Потапова 1988. Потапова Н.П. Глаголы со значением обработки предмета в предложении (по материалам диалектной речи) // Классы слов в синтагматическом аспекте: Сб. науч. тр. - Свердловск, 1988. - С. 35 - 50.

147.Потапенко 1976. Потапенко Т.А. К вопросу о лексико-семан-тических признаках глаголов с общим значением воздействия на предмет // Актуальн. вопр. грамматики и лексики. - М.,1976. - С.112 - 130.

148.Потапенко 1978 А. Потапенко Т.А. О семантических связях глаголов преобразующего воздействия на объект. - РЯШ, 1978. - N1. - С.97 - 100.

149.Потапенко 1978 Б. Потапенко Т.А. Лексико-семантическая группа глаголов разрушительного воздействия на объект в современном русском литературном языке: Автореф. дис.... канд. филол. наук. - М., 1978. - 16 с.

150.Потебня 1958. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. -М.,1958. -T.I-II. - 536с.

151.Почепцов 1968. Почепцов В.Г. Об обязательном и факультативном окружении//Вопр. Языкознания. - 1968.-N.I.- С.145 - 148.

152.Почепцов 1969. Почепцов Г.Г. О принципах синтагматической классификации глаголов // Филол. Науки. - 1969.- N3. - С.65 - 77.

153.Принципы и методы семантических исследований. - М.,1976. - 379.

154.Пупынин 1988. Пупынин Ю.А. О типах субъекта в русских активных и пассивных конструкциях// Функциональный анализ грамматических форм и конструкций.-Л.,1988.- С. 114-129.

155. Реформатский 1967. Реформатский A.A. Введение в языковедение . - 4-е изд., испр. и доп. - М.,1967. - 542с.

156.Розенталь 1972. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Справочник лингвистических терминов: Пособие для учителей. - М.,1972. - 495с.

157.Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм: Памяти Эры Васильевны Кузнецовой. - Екатеринбург, 1997. - 520 с.

158.Салтыкова 1976. Синтагматическая характеристика глаголов физического воздействия на одушевлённый объект // Актуальные вопросы лексикологии и грамматики совр. русск. яз.- Куйбышев, 1976.-Т.180.- Вып.5.- С.88-98.

159.Селиверстова 1967. Селиверстова О.Н. Обзор семантических работ по компонентному анализу // Филол. науки. - 1967. - N5. - С.125 - 132.

160.Селиверстова 1975. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов (на материале некоторых русских глаголов)- М.,1975. - 238 с.

161.Сергеев 1997. Сергеев Ф.П. Основы лингвистических исследований. -Волгоград, 1997. - 162 с.

162.Скребцова 1996. Скребцова Т.Г. Семантика глаголов физического действия в русском языке: Автореф. дис...канд. филол. наук. - М., 1996. -23 с.

163.Смирницкий 1954. Смирницкий А.И. К вопросу о слове: (Проблема тождества слова) //Труды /Ин-т рус.яз. - М.,1954. - T. IV. - С. 3 - 49.

164.Смирницкий 1955. Смирницкий А.И. Значение слова // Вопросы языкознания. - 1955. - N2. - С.79 - 89.

165.Смолина 1988. Смолина Н.П. Лексико-семантическая группа и синонимический ряд как конкретная манифестация системности в лексике // Язык: Система и функционирование. - М.,1988. - С.219 - 226.

166.Солнцев 1970. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. - М.,1971.- 292с.

167.Солоник 1983. Солоник Н.В. Структура значения глагольных слов и их синонимические связи: Автореф. дис.... канд. филол. наук. - Л., 1983. - 17.

168.Соссюр Ф. де. 1977. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. - М.,1977. -615 с.

169.Соссюр Ф. де. 1977. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. - М.,1977.-695с.

170.Степанова 1980. Степанова Г.В., Шрамм А.Н. Введение в лексикологию русского языка. - Калининград, 1980. - 72 с.

171.Степанова 1966. Степанова М.Д. Вопросы компонентного анализа в лексике // Иностр. яз. в школе. - 1966. - N5. - С.34 - 39.

172.Стернин 1979. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. - Воронеж, 1979. - 156с.

173.Стернин 1985. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. -Воронеж, 1985. - 171 с.

174.Стернин 1986. Стернин И.А. Речевая номинация и варьирование лексического значения слова // Проблемы семантики русского языка. -Ярославль, 1986.-C.3-13.

175.Сухотин 1969. Сухотин В.П. О сочетаемости глаголов современного русского языка // Уч. зап./ Моск. гос. пед. ин-т.- 1969. - N341. Вопросы филологии. - С.323 - 332.

176.Тезисы Пражского лингвистического кружка // Звегинцев В.А. История языкознания XIX - XX вв. в очерках и извлечениях. - М.Д960.-Ч.2. - С.69 -85.

177.Тимофеев 1977. Тимофеев К.А. Ещё раз о семантике слова// Актуальные проблемы лексикологии и словообразования: Сб. науч. тр.- Новосибирск, 1977,-Вып. VI. -С.50- 57.

178.Тихонов 1964. Тихонов A.A. Чистовидовые приставки в системе русского видового формообразования // Вопр. языкознания, 1964. - N1. -С.42 - 52.

179.Тышлер 1967. Тышлер И.С. О лексической полисемии слова: На материале англ. яз.//Язык и общество. - Саратов, 1967. - С. 178 - 194.

180.Улуханов 1974. Улуханов И.С. О замене приставок // Рус. яз. В школе, 1974.-N3.-C.89- 94.

181.Улуханов 1977. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке. - М., 1977. - 256 с.

182.Ullmann 1959. Ullmann S. The Principles of semantiks.- Glasgow, 1959.- 314

P-

183.Ульманн 1970. Ульманн С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. - М.,1970. - Вып.5. - С.250-299.

184.Уфимцева 1962. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы. -М.,1962.-287 с.

185.Уфимцева 1968. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. - М.,1968. - 272 с.

186.Уфимцева 1970. Уфимцева A.A. Проблемы системной организации лексики: Автореф. дис.... д-ра филол. наук. - М.,1970. - 30 с.

187.Уфимцева 1974. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков.- М., 1974.-206с.

188.Уфимцева,1986. Уфимцева A.A. Лексическое значение // Принципы семиологического описания лексики. - М.,1986.- 239с.

189.Филин 1957. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Езиковедски изслед. в чест на акад. Стефан Младенов. - София, 1957. -С.523 - 538.

190.Федосюк М.Ю. О проспекте "Толкового идеографического словаря русских глаголов" (Екатеринбург, 1997) // Теоретич. и прикл. аспекты речевого общения: Науч. - метод, бюллетень. - Красноярск - Ачинск, 1997.-Вып. 5.-С. 54-66.

191.Филин 1980. Филин Ф.П. Слово и его значение // Рус. речь. - 1980. - N3. -С. 88- 94.

192.Фоменко 1967. Фоменко Ю.В. Опыт выделения подкласса слов при помощи дистрибутивно-трансформационного анализа // Актуальные проблемы лексикологии: Тез. докл. лингв, конф. - Новосибирск, 1967. - С. 52 - 53.

193.Фоменко 1969. Фоменко Ю.В. Конструктивные глаголы в современном русском языке // Актуальные проблемы лексикологии: Тез. докл. лингв, конф. - Новосибирск, 1969. - Вып.2, ч.2. - С.25 - 27.

194.Фоменко 1971. Фоменко Ю.В. Несколько замечаний о дистрибутивно-трансформационном методе в лексикологии // Актуальные проблемы лексикологии: Докл. лингв, конф. - Томск, 1971. - 4.1. - С.40 - 46.

195.Фоменко 1974. Фоменко Ю.В. Глаголы типа "отделить" в современном русском языке // Проблемы русской лексикологии. - Новосибирск, 1974. -Вып.109. - С.19 - 50.

196.Фоменко 1979. Фоменко Ю.В. Семантические классы переходных глаголов, управляющих формой из + род. падеж, в русском языке // Классы слов и их взаимодействие. - Свердловск, 1979. - С.59 - 68.

197.Фоменко 1980. Фоменко Ю.В. О характере связи синтаксиса с семантикой // Русская лексикология и вопросы межуровневых связей. -Новосибирск, 1980. - С.З - 11.

198.Фоменко 1984. Фоменко Ю.В. Семантические классы много- местных глаголов в современном русском языке: Дис... д-ра филол.наук. -Новосибирск, 1984. - 415 с.

199.Фоменко 1991. Фоменко Ю.В. Учение о слове.- Новосибирск, 1991.- 64с.

200.Фомина 1978. Фомина М.И. Современный русский язык: Лексикология. -2 -е изд., испр. И доп. - М., 1983. - 335с.

201. Хаймович 1968. Хаймович B.C. Семантика, лексема, граммема // Проблемы изучения семантики языка. - Днепропетровск, 1968. - 4.1. -С.47 - 49.

202.Харченко 1989. Харченко В.К. Переносные значения слова. - Воронеж, 1989. - 198с.

203.Холодович 1960. Холодович A.A. Опыт теории подклассов слов // Вопр. языкознания. - 1960. - N1. - С.32 - 43.

204.Цветков 1984. Цветков Н.В. К методологии компонентного анализа //Вопр. языкознания. - 1984. - N.2. - С.61 - 72.

205.Цыганова 1966. Цыганова В.Н. Синонимический ряд //Очерки по синонимике совр. рус. лит. яз. - М.-Л., 1966.- С. 167 - 185.

206.Чейф 1975. Чейф У. Значение и структура языка. - М.,1975. - 432 с.

207.Черкасова 1994. Черкасова Г.А. Русский ассоциативный словарь. - М., 1994.

208.Черняк 1989. Черняк В. Д. Проблема синонимии и лексико-грамматическая классификация слов. - М.,1989. - 198 с.

209.Черняк 1990. Черняк В.Д. Синонимия и лексико-грамматические классы слов // Глагол в системе и речевой деятельности. - Свердловск, 1990.- С. 80 - 82.

210.Черняк 1992. Черняк В.Д. Синонимические связи слов в лексической системе русского языка: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Санкт-Петербург, 1992. - 26 с.

211 .Чеснокова 1970. Чеснокова Л.Д. К проблеме связи слов в современном русском языке //Филол. науки. - 1970.- №6. - С.37-48.

212.Чудинов 1984. Чудинов А.П. Семантическое варьирование русского глагола: Пособие по спецкурсу.- Свердловск, 1984.- 72 с.

213.Чудинов 1986. Регулярная многозначность в глагольной лексике. -Свердловск, 1986. - 80 с.

214.Шайкевич А.Л. Введение в лингвистику. - М., 1995.- 302 с.

215.Шанский 1964. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. -М., 1964. - 316 с.

216.Шафф 1963. Шафф А. Введение в семантику. - М.,1963. - 376 с.

217. Шведова 1988. Шведова Н.Ю. Лексическая система и её отражение в толковом словаре // Русистика сегодня. - М.,1988. - С.155 - 162.

218. Шелякин 1987. Шелякин М.А. Опыт семантического описания творительного падежа русского языка// Уч. зап. / Тартус. ун-т.- Вып. 760. Грамматическая семантика слова и предложения. - С. 108-119.

219.Шмелёв 1964. Шмелёв Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. -М., 1964.-244 с.

220.Шмелёв 1973. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. -М, 1973.-280 с.

221.Шмелёв 1977. Шмелёв Д.Н. Современный русский язык: Лексика: Учеб. пособие. - М.,1977. - С.183 - 232.

222.Шмелёва 1987. Шмелёва Т.В. Системность сквозь призму парадигматики // Системный анализ значимых единиц русского языка: Парадигматика в лексике и словообразовании.- Красноярск, 1987.- С. 5-20.

223.Шрамм 1981. Шрамм А.Н. Структурные типы лексических значений слова: На материале качественных прилагательных // Филол. науки. -1981. - N2. - С. 58-64.

224.Шубова 1970. Шубова H.A. Об исследовании лексических подсистем языка.-М., 1970. - 129 с.

225.Щерба 1974. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность. -Л.,1974.-С.24-39.

226.Щур 1964. Щур Г.С. О некоторых общих категориях лингвистики // Вопросы общего языкознания. - М., 1964. - С. 16-31.

227.Щур 1974. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике.4. - 255с.

228.Юрченко 1993. Юрченко B.C. Философские и лингвистические проблемы семантики: Пособие по спецкурсу. - Саратов, 1993.-48 с.

229.Ярцева 1976. Ярцева В.Н. Принципы и методы семантических исследований. - М., 1976.

СЛОВАРИ

1. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.,1990.- 685 с.

2. Лексико-семантические группы русских глаголов: Учебный словарь-справочник. - Свердловск, 1988.- 151 с.

3. Ожегов 1984. Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М., 1984.- 796 с.

4. Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову. - М.,1982. - 566 с.

5. Словарь русского языка: В 4-х т. - М.,1985.

6. Словарь синонимов русского языка: В 2-х т. /Под ред. А.П.Евгеньевой. -Л.,1970.

7. Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. - М.-Л.,1950-1965.

8. Словарь сочетаемости слов русского языка// Под ред. П.Н.Денисова и В.В .Морковкина. - М.,1984.-686 с.

9. Толковый тематический словарь русских глаголов: Проспект. -Екатеринбург, 1992. - 104 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.