Методика поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Будникова Алина Александровна

  • Будникова Алина Александровна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2025, ГАОУ ВО ГМ «Московский городской педагогический университет»
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 222
Будникова Алина Александровна. Методика поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному: дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ГАОУ ВО ГМ «Московский городской педагогический университет». 2025. 222 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Будникова Алина Александровна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК МЕЖДУНАРОДНОМУ В ОТКРЫТОМ

ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ

1.1. Статус английского языка как предмета изучения в мировом и отечественном лингвообразовании в контексте современной геополитической ситуации

и лингвистической глокализации......................Ошибка! Закладка не определена.

1.2. Поликультурный подход к обучению английскому языку как международному в профессиональной подготовке специалистов в области поликультурной коммуникации

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

ГЛАВА 2. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ БАКАЛАВРИАТА АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК МЕЖДУНАРОДНОМУ

2.1. Целевой и содержательный компоненты методики поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному

2.2. Процессуальный компонент методики поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному

2.3. Учебник как ключевое средство поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

ГЛАВА 3. ПРАКТИЧЕСКАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ МЕТОДИКИ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ БАКАЛАВРИАТА АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК МЕЖДУНАРОДНОМУ

3.1. Этапы организации процесса поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному

3.2. Результаты экспериментального обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЯ

186

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования обусловлена современными геополитическими условиями развития государства и общества, диктующими необходимость установления и поддержания международных деловых и дипломатических отношений с представителями иных лингвокультурных сообществ. Данный социальный заказ выражается в возросших требованиях к подготовке специалистов в области поликультурной коммуникации, осуществляемой посредством английского языка как международного, к успешному профессиональному взаимодействию с зарубежными коллегами, носителями мировых региональных вариантов английского языка.

Решение поставленной задачи имеет первостепенную значимость в контексте иноязычной подготовки студентов вузов, обучающихся по направлениям 41.03.05 «Международные отношения» (все профили) и 45.03.02 «Лингвистика» (профиль «Лингвистика и межкультурная коммуникация»), поскольку они должны обладать всеми необходимыми компетенциями для участия в профессиональном поликультурном общении, принимая во внимание интерферирующее влияние дистинктивных лингвистических характеристик вариантов английского языка неносителей (китайский английский, индийский английский и др.), а также особенностей их социокультурного профиля. Без учета данных факторов возникает вероятность обобщения субъектов поликультурного общения и ошибочного ожидания от них унифицированного речевого и неречевого поведения, в том числе соответствия принятым нормам стандартного английского языка, которое в свою очередь приводит к трудностям в установлении взаимопонимания.

Данная установка находит свое подтверждение в Федеральном государственном образовательном стандарте высшего образования по соответствующим направлениям подготовки, уровень бакалавриата. В документах указывается на значимость овладения выпускниками следующими компетенциями: универсальными - УК-5 «способен воспринимать межкультурное разнообразие общества в социально-историческом, этическом и философском контекстах» и УК-4 «способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и

письменной формах на иностранном языке»; и общепрофессиональными - ОПК-1 «способен осуществлять эффективную коммуникацию в мультикультурной профессиональной среде на иностранном языке на основе применения понятийного аппарата по профилю деятельности» [Приказ Минобрнауки РФ .№555, 2021, с. 5-6] и ОПК-4 «способен осуществлять межъязыковое и межкультурное взаимодействие в устной и письменной формах как в общей, так и профессиональной сферах общения» [Приказ Минобрнауки РФ .№969, 2020, с. 56]. Вышеназванные компетенции дополняются совокупностью профессиональных компетенций, устанавливаемых университетами по профильным направлениям подготовки. Так, в образовательных стандартах Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» [ОС НИУ ВШЭ «Лингвистика», 2016; ОС НИУ ВШЭ «Международные отношения», 2014] эксплицитно представлена необходимость овладения выпускниками готовностью и способностью выявлять проблемы, влияющие на эффективность межкультурных контактов, критически анализировать и предлагать способы их преодоления (ПК-10), проводить лингвистический анализ устных и письменных текстов на иностранном языке в целях оценки возможности их использования в профессиональной деятельности (ПК-11), моделировать ситуации общения между представителями различных лингвокультур, учитывая культурные, языковые и иные особенности, влияющие на международное общение (ПК-16).

Кроме того, поставленная задача находит отражение в «Общеевропейских компетенциях владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка», где подчеркивается значимость формирования у обучающихся способностей: «понимать пользователя любого варианта иностранного языка», «идентифицировать социолингвистические и социокультурные факторы, оказывающие влияние на речевое поведение пользователя иностранного языка» и «выступать посредником между представителями родного лингвосоциума и другими пользователями иностранного языка» [CEFR, 2020, с. 72, 137].

Указанные требования определяют выбор английского языка как международного (далее АЯМ) (L. Smith) в качестве предмета изучения студентами

соответствующих направлений подготовки. В отличие от традиционно принятого в России изучения английского языка как иностранного, ориентированного на освоение национальных вариантов внутреннего круга (британского, американского английского) (B. Kachru), изучение АЯМ направлено на ознакомление с вариативным потенциалом английского языка и формирование и развитие преимущественно рецептивных навыков и умений восприятия и понимания устной и письменной речи неносителей английского языка, а также ряда продуктивных умений, главным образом необходимых для преодоления сбоев во взаимопонимании, связанных с различиями языковых вариантов и культур речевых партнеров. Как результат, будущие специалисты в области поликультурной коммуникации будут готовы к осуществлению профессионального общения в условиях лингвокультурной неоднородности международной коммуникативной среды. Учет данной специфики предполагает, что изучение АЯМ возможно на уже сформированной нормативной базе английского языка, соответствующей уровню развития иноязычной коммуникативной компетенции не ниже порогового продвинутого (В2).

Степень разработанности проблемы. Теоретическими предпосылками разработки концепции обучения АЯМ выступают методологические положения теории контактной вариантологии (от англ. World Englishes Paradigm), всесторонне освещающей проблему английского языка как плюрицентричного (З. Г. Прошина) лингвистического явления. В рамках данной теории была научно обоснована и разработана модель трех концентрических кругов, позволяющая оценить степень проникновения и влияния английского языка на языковые системы мира [Firth, 1956; Kachru, 1984; Kachru, Smith, 2008; Smith, 1983], представлена классификация мировых вариантов английского языка и описаны их ключевые характеристики [Бородина, 2019; Воронцова, Зиза, 2023; Куприянова, Ильина, Рубина, 2018; Albrecht, 2023; Cruz, Martin, 2024; Crystal, 2001, 2021; Ilina, Kupriyanova, 2019; Jenkins, 2022; Sailaja, 2021; Salazar, 2021; Standards of English, 2012; The Handbook of World Englishes, 2006, 2020; The Routledge Handbook of World Englishes, 2010; Thomas, 2023 и др.], проанализированы и обобщены основные дистинктивные

признаки русского варианта английского языка [Лебедева, 2024; Прошина, 2014а, 20146, 2023, 2024; Щенникова, 2011, 2014, 2018; Gritsenko, Laletina, 2024; Lovtsevich, 2005; Proshina, 2020, 2021; Rivlina, 2015, 2020; Russian English, 2016].

Лингводидактические аспекты теории контактной вариантологии были достаточно многосторонне исследованы в работах зарубежных авторов, посвященных обоснованию актуальности и определению специфики АЯМ как предмета изучения [Alsagoff, McKay, Hu, Renandya, 2012; Callies, Haase, Hehner, 2021; Kirkpatrick, Sussex, 2012; Marlina, Giri, 2014; Matsuda, 2012; Pennycook, 2008; Sharifian, 2009; Zacharias, Manara, 2013], а также разработке теоретико-методологических основ обучения АЯМ: цели, содержания, принципов, критериев отбора учебных материалов, видов и форм контроля [Alsagoff, McKay, Hu, Renandya, 2012; Baumgardner, 2006; Canagarajah, 2006, 2023; Hehner, 2021; Higgins, 2003; Kirkpatrick, Sussex, 2012; Kubota, 2021; Matsuda, 2012, 2021; McKay, 2003; Prieto-Arranz, Jacob, 2019; Rifattullah, Putra, 2024; Selvi, Galloway, Rose, 2023; Sharifian, 2009; Shin, 2004; Tajeddin, Alemi, 2021; Yazan, Selvi, 2021; Zacharias, Manara, 2013]. В настоящее время в разных странах мира, главным образом расширяющегося круга - Японии, Китае, Вьетнаме, Индонезии и др., осуществляются активные попытки внедрения концепции обучения АЯМ в образовательную практику, обобщается и анализируется полученный педагогический опыт [Chen, Thuy Le, 2018; Gonja, Musaev, 2024; Kirkpatrick, Sussex, 2012; Le Hai Phan, 2020; Marlina, Giri, 2014; Marlina, 2019; Selvi, Galloway, Rose, 2023; Zacharias, Manara, 2013]. При этом в качестве ключевой проблемы авторы называют отсутствие системной разработки технологического аспекта концепции и ясного понимания того, как теоретико-методологические основы обучения АЯМ могут быть применены в конкретных локальных образовательных условиях. Данный вывод в том числе подтверждается результатами проведенного нами анализа учебников, предназначенных для подготовки студентов к международному общению (Курс английского языка для международников и регионоведов, 2014; English for Humanities, 2023; English Unlimited, 2013; The Amazing World of

Englishes, 2012; Top Notch, 2015 и др.), поскольку в них все еще превалирует ориентация на лингвокультуры внутреннего круга [Будникова, 2021, 2023].

В отечественной лингводидактике проблема обучения английскому языку как международному нашла отражение лишь в ряде отдельных исследований [Бородина, 2011; Воронцова, Зиза, 2023; Евдокимова, 2014; Завьялова, Запорожская, Меняйлова, 2024; Мележик, 2018; Ловцевич, 2019; Ощепкова, 2020; Прошина, 2016, 2023, 2024а; Сафонова, Колесникова, Любимова, 2021; Сафонова, 2022; Сысоев, 2004], которые характеризуются отсутствием консенсуса в использовании терминологического аппарата (в частности, в вопросе трактовки понятий «английский язык как международный» и «английский язык как лингва франка») и в оценке потенциала использования концепции обучения АЯМ в отечественном языковом образовании. Вместе с тем в рамках подготовки специалистов в области поликультурной коммуникации на профильных направлениях бакалавриата обучение английскому языку как международному приобретает особую актуальность с позиции поликультурного подхода, направленного на подготовку обучающихся к коммуникации в многоязычной поликультурной среде [Алмазова, Попова, Халяпина, 2016; Сысоев, 2004, 2009; Халяпина, 2006, 2009, 2015а, 2015б, 2016, 2017, 2018а, 2018б, 2019], и методики профессионально ориентированного обучения иностранным языкам студентов-международников [Алексеева, 2002; Гераскина, 2023; Громова, 2007; Ионова, 2012, 2021; Попова, 2016; Раздорская, 2007; Цветкова, 2019].

Все вышесказанное свидетельствует о наличии в теории и практике обучения иностранным языкам противоречий между:

- фактическим лингвокультурным разнообразием международной коммуникации и недостаточно широким спектром знаний, навыков и умений студентов, которые могут обеспечить их готовность и способность осуществлять поликультурную коммуникацию на английском языке как международном;

- социальным заказом на подготовку студентов бакалавриата, обучающихся по направлениям «Лингвистика» и «Международные отношения», к успешному участию в поликультурной коммуникации посредством английского языка как

международного и отсутствием научно обоснованной методики поликультурного обучения английскому языку как международному;

- осознанием педагогическим сообществом значимости учебника АЯМ как ключевого средства реализации методики поликультурного обучения английскому языку как международному и отсутствием системного осмысления и технологической разработки его лингводидактических основ.

Поиск путей разрешения названных противоречий в теории и практике иноязычного образования определил проблему исследования, которая заключается в необходимости теоретической и технологической разработки методики поликультурного обучения английскому языку как международному студентов бакалавриата направлений подготовки «Лингвистика» и «Международные отношения».

Актуальность данной проблемы, ее недостаточная теоретическая и технологическая разработанность в отечественной лингводидактике определили тему настоящего исследования: «Методика поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному».

Объект исследования: процесс поликультурного обучения английскому языку как международному студентов бакалавриата.

Предмет исследования: методика поликультурного обучения английскому языку как международному студентов бакалавриата (направления подготовки «Лингвистика» и «Международные отношения»).

Цель исследования состоит в теоретическом обосновании, разработке и опытно-экспериментальной проверке эффективности методики поликультурного обучения студентов бакалавриата (направления подготовки «Лингвистика» и «Международные отношения») английскому языку как международному.

Гипотеза исследования основана на предположении о том, что поликультурное обучение английскому языку как международному студентов бакалавриата (направления подготовки «Лингвистика» и «Международные отношения») будет эффективным при условии:

- теоретического обоснования целесообразности использования концепции обучения английскому языку как международному в процессе подготовки студентов бакалавриата к участию в профессиональной поликультурной коммуникации с носителями мировых региональных вариантов английского языка с позиции поликультурного подхода к обучению иностранным языкам;

- научного обоснования и разработки структуры профессиональной поликультурной коммуникативной компетенции студентов бакалавриата как цели обучения английскому языку как международному и выявления особенностей ее компонентов;

- научного обоснования содержания обучения английскому языку как международному в единстве предметно-когнитивного (знания), операционально-деятельностного (навыки и умения) и социально-аффективного (отношение к деятельности и речевым партнерам) компонентов профессиональной поликультурной коммуникативной компетенции студентов;

- научного обоснования и разработки процессуального компонента методики поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному, включающего принципы, систему упражнений и речевых заданий, образовательные технологии как упорядоченный комплекс приемов обучения и этапы обучения;

- разработки модели учебника АЯМ в качестве ключевого средства поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному;

- опытно-экспериментальной проверки эффективности разработанной методики в процессе поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному.

Для достижения намеченной цели и проверки гипотезы были определены следующие задачи исследования:

1) на основе анализа современного геополитического статуса английского языка и лингвокультурных особенностей его функционирования как языка-посредника в поликультурной коммуникации научно обосновать целесообразность

использования «английского языка как международного» в качестве предмета изучения студентами бакалавриата, обучающимися по направлениям подготовки «Лингвистика» и «Международные отношения»;

2) научно обосновать методологический потенциал поликультурного подхода к обучению английскому языку как международному студентов бакалавриата соответствующих направлений подготовки;

3) научно обосновать и разработать компонентный состав профессиональной поликультурной коммуникативной компетенции как цели поликультурного обучения английскому языку как международному и определить содержание обучения, обеспечивающее ее достижение;

4) теоретически обосновать и сформулировать принципы поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному и определить систему упражнений и речевых заданий и специфические образовательные технологии, их реализующие;

5) научно обосновать и разработать модель учебника АЯМ в качестве ключевого средства поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному;

6) описать этапы организации процесса поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному;

7) экспериментальным путем проверить эффективность разработанной методики поликультурного обучения студентов соответствующих направлений подготовки английскому языку как международному.

Методологическую основу исследования составляют концептуальные положения системно-структурного (И. Л. Бим), поликультурного (П. В. Сысоев, Л. П. Халяпина), компетентностного (Н. И. Алмазова, И. Л. Бим, И. А. Зимняя,

A. В. Хуторской, CEFR, J. van Ek, S. Savignon, L. Trim), аксиологического (Н. Д. Гальскова, A. B. Кирьякова, А. К. Крупченко, Л. А. Милованова,

B. В. Сафонова, Е. Г. Тарева, Н. В. Языкова), коммуникативного (И. Л. Бим, Н. В. Елухина, Г. В. Рогова, В. Л. Скалкин, А. Н. Щукин) и межкультурного

(А. Л. Бердичевский, Н. Д. Гальскова, Г. В. Елизарова, Е. Г. Тарева, Н. В. Языкова, M. Byram, G. Zarate) подходов.

Теоретическая база исследования сформирована благодаря положениям диалоговой концепции культуры и понимания (М. М. Бахтин), концепциям языковой, вторичной и поликультурной языковой личности (Ю. Н. Караулов, И. И. Халеева, Л. П. Халяпина, К. Н. Хитрик), теории межкультурной коммуникации (С. Г. Тер-Минасова, E. Hall, G. Hofstede), теории контактной вариантологии английского языка (Д. С. Бородина, И. Л. Лебедева, Г. Н. Ловцевич, К. А. Мележик, З. Г. Прошина, А. А. Ривлина, Н. В. Щенникова, A. Cogo, M. Dewey, J. R. Firth, J. Jenkins, B. Kachru, А. Kirkpatrick, A. Matsuda, B. Seidlhofer, F. Sharifian, L. Е. Smith), методики обучения английскому языку как международному (В. Л. Завьялова, Г. Н. Ловцевич, З. Г. Прошина, В. В. Сафонова, П. В. Сысоев, A. Kirkpatrick, R. Marlina, A. Matsuda, S. L. McKay, W. Renandya, F. Sharifian, L. Smith), методики профессионально ориентированного обучения студентов-международников (Л. Е. Алексеева, Н. П. Гераскина, Н. М. Громова, А. М. Ионова, Е. А. Попова, Н. В. Раздорская, Н. И. Цветкова).

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы были использованы следующие методы исследования:

- методы теоретического познания: анализ научной и методической литературы по проблеме исследования; анализ и синтез теоретического и эмпирического материала; обобщение и интерпретация; вероятностное прогнозирование; моделирование;

- методы эмпирического познания: анализ нормативных документов, регулирующих образовательную деятельность в вузах (ФГОС ВО, ОС НИУ ВШЭ, программы учебных дисциплин); анализ отечественных и зарубежных учебников, осуществляющих подготовку к использованию АЯМ; опрос и беседа со студентами; экспериментальное обучение; методы математической статистики.

Научная новизна исследования заключается в том, что в работе:

- с учетом тенденций современной геополитической ситуации, лингвистической глокализации и, как следствие, развития теории контактной

вариантологии впервые определены лингводидактические параметры процесса поликультурного обучения английскому языку как международному студентов бакалавриата российских вузов (направления подготовки «Лингвистика» и «Международные отношения») с целью их подготовки к профессиональному взаимодействию с представителями мировых региональных вариантов английского языка;

- выявлены структура и уровни профессиональной поликультурной коммуникативной компетенции как цели обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному и определены компоненты содержания обучения - знания, рецептивные и продуктивные речевые навыки и умения, ценностные ориентации и личностные качества, выражающие отношение к деятельности и речевым партнерам, которые необходимы для обеспечения качества профессиональной поликультурной коммуникации;

- разработана авторская модель учебника английского языка как международного, выступающего ключевым средством поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:

- научно обоснованы и экспериментально доказаны целесообразность и эффективность обучения английскому языку как международному в процессе подготовки студентов бакалавриата (направления «Лингвистика» и «Международные отношения») к участию в профессиональной поликультурной коммуникации, что вносит вклад в целеустанавливающие ориентиры обучения иностранным языкам для профессиональных целей;

- уточнены компоненты плюрилингвистической компетенции в составе профессиональной поликультурной коммуникативной компетенции участника международного общения, благодаря чему расширяется содержательный компонент системы обучения иностранным языкам;

- введены в теорию обучения иностранным языкам и научно обоснованы частнометодические принципы функционально-прагматической приемлемости речевого и неречевого поведения участников поликультурного общения и учета

взаимной обусловленности глобального и локального компонентов поликультурного общения;

- определена совокупность специфических образовательных технологий поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному, дополняющая операционально-деятельностный компонент методической системы обучения иностранным языкам;

- разработаны методические требования к проектированию учебника как средства поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному, что вносит вклад в развитие теории разработки и применения учебника иностранного языка.

Практическая значимость исследования заключается в том, что в работе описаны этапы организации процесса поликультурного обучения студентов бакалавриата английскому языку как международному; произведен отбор предметно-тематического содержания учебника английского языка как международного для соответствующих профильных программ бакалавриата, устных и письменных текстов, созданных носителями мировых региональных вариантов английского языка; определен перечень профессиональных поликультурных учебно-коммуникативных ситуаций, соответствующих предметно-тематическому содержанию учебника; разработана система упражнений и речевых заданий, направленных на формирование и развитие профессиональной поликультурной коммуникативной компетенции студентов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Глокальный характер развития современной международной коммуникации, характеризующийся лингвокультурной комплексностью и вариативностью, обусловливает целесообразность использования концепции обучения английскому языку как международному для подготовки студентов бакалавриата направлений подготовки 45.03.02 «Лингвистика» и 41.03.05 «Международные отношения» к профессиональному взаимодействию с представителями мировых региональных вариантов английского языка. Особым условием реализации обучения АЯМ выступает владение студентами иноязычной

коммуникативной компетенцией на уровне не ниже порогового продвинутого (В2), предполагающем сформированное представление о нормативном варианте английского языка и коммуникативную готовность обучающихся к восприятию и пониманию дистинктивных характеристик иных языковых вариантов, а также преодолению сбоев во взаимопонимании, связанных с различиями языковых вариантов и культур речевых партнеров.

2. Методологическую основу исследования составляют подходы, реализующие личностно-ориентированную парадигму отечественного лингвообразования, при ведущей роли поликультурного подхода к обучению английскому языку как международному. Специфика использования поликультурного подхода применительно к обучению АЯМ заключается в необходимости ознакомления студентов бакалавриата профильных направлений подготовки с широкой палитрой мировых лингвокультур национального и регионального типов и подготовки обучающихся к профессионально ориентированной коммуникации с зарубежными коллегами в поликультурной среде. В рамках этой среды происходит взаимодействие преимущественно с лингвокультурами расширяющегося круга, представители которых не являются носителями английского языка и используют его как способ лингвокультурного самовыражения в международной среде.

3. Целью обучения английскому языку как международному является формирование и развитие профессиональной поликультурной коммуникативной компетенции студентов бакалавриата как готовности и способности осуществлять профессиональное общение посредством английского языка как международного с носителями мировых региональных вариантов английского языка, понимая и учитывая особенности их лингвокультурного профиля и поликультурной коммуникативной ситуации. Данная компетенция представляет собой полиморфное образование в единстве плюрилингвистической, социокультурной, межкультурной, социолингвистической, прагматической, компенсаторной, самообразовательной и профессиональной компетенций будущего специалиста в области поликультурной коммуникации. Содержание поликультурного обучения

студентов английскому языку как международному включает предметно-когнитивный (знания дистинктивных признаков родной и иных лингвокультур, лингвистических и культурных универсалий, форм профессиональной поликультурной интеракции и их особенностей, международного дипломатического этикета), операционально-деятельностный (навыки и умения поликультурной коммуникации) и социально-аффективный (ценностные ориентации, отношения, личностные качества специалиста как субъекта международного общения) компоненты.

4. Частнометодическими принципами поликультурного обучения английскому языку как международному являются принципы функционально-прагматической приемлемости речевого и неречевого поведения участника поликультурного общения и учета взаимной обусловленности глобального и локального компонентов поликультурного общения. Принципы реализуются посредством 1) системы упражнений и речевых заданий (ориентировочные, рецептивные, репродуктивные, продуктивные), направленных на работу с дистинктивными лингвокультурными характеристиками вариантов английского языка, а также типичными темами, ситуациями и формами профессиональной международной коммуникации, 2) образовательных технологий (составление интеллект-карт языковых вариантов, предотвращение поликультурного сбоя, симуляция ситуаций международного общения и др.), характеризующихся поликультурным и аксиологическим потенциалом, профессиональной ориентированностью, проблемным характером.

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Будникова Алина Александровна, 2025 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Акопянц, А. М. Прагмалингводидактические основы обучения иностранным языкам студентов-лингвистов: на материале английского языка : дис. ... д-ра пед. наук / Акопянц Арега Михайловна. - Пятигорск, 2009. - 389 с. - Текст : непосредственный.

2. Алексеева, В. Р. Обучение студентов интерпретации универсальных культурных концептов на уроке иностранного языка / В. Р. Алексеева, Л. П. Халяпина. - Текст : непосредственный // Неделя науки СПбПУ : материалы науч. конф. с международным участием, Санкт-Петербург, 13-19 ноября 2017 года. -Санкт-Петербург : ФГАОУ ВО Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2018. - С. 112-114.

3. Алексеева, Л. Е. Оптимизация процесса обучения иноязычному профессионально ориентированному общению студентов факультета международных отношений специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» : дис. ... канд. пед. наук / Алексеева Лариса Евгеньевна. - Санкт-Петербург, 2002. - 316 с. - Текст : непосредственный.

4. Алмазова, Н. И. Поликультурная компетенция как важный компонент подготовки кадров для международного бизнеса в свете глобализационных процессов в мире и Европе / Н. И. Алмазова, Н. В. Попова, Л. П. Халяпина. - Текст : непосредственный // Профессиональное образование в России и за рубежом. -2016. - № 2 (22). - С. 40-46.

5. Алмазова, Н. И. Учебник по иностранному языку как лингводидактическая платформа актуализации проектной деятельности студентов неязыкового вуза / Н. И. Алмазова, Н. В. Попова, А. И. Дашкина. - Текст : непосредственный // Иностранные языки в школе. - 2021. - № 7. - С. 64-71.

6. Андрюхина, Т. В. New Englishes, World Standard English и преподавание делового английского / Т. В. Андрюхина. - Текст : непосредственный // Пути повышения конкурентоспособности экономики России в условиях глобализации иностранные языки как средство международной коммуникации в условиях

глобализации : сб. ст. конф. к 50-летию МЭО МГИМО (Университет) МИД РФ / ред. А. В. Холопов. - Москва : МГИМО МИД РФ, 2009. - С. 638-642.

7. Арутюнов, А. Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев / А. Р. Арутюнов. - Москва : Русский язык, 1990. - 167 с. - Текст : непосредственный.

8. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. -Москва : Советская Энциклопедия, 1966. - 606 с. - Текст : непосредственный.

9. Бакалаврская программа «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» : официальный сайт. - 2024. - URL: https: //www.hse. ru/ba/lang/ (дата обращения: 10.07.2023). - Текст : электронный.

10. Бердичевский, А. Л. Современная методика межкультурного иноязычного образования / А. Л. Бердичевский. - Текст : непосредственный // Диалог культур. Культура диалога: Человек и новые социогуманитарные ценности : коллектив. моногр. / отв. ред. : Л. Г. Викулова, Е. Г. Тарева. - Москва : Форум : Неолит, 2017. - С. 152-167.

11. Бим, И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника : опыт системно-структурного описания : монография / И. Л. Бим. - Москва : Русский язык, 1977. - 288 с. - Текст : непосредственный.

12. Бим, И. Л. Методическое письмо о преподавании иностранного языка в условиях введения Федерального компонента государственного стандарта общего образования / И. Л. Бим, В. В. Сафонова, А. В. Щепилова. - Текст : непосредственный // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 5. - С. 2-12.

13. Бим, И. Л. Немецкий язык : учебник для 5-10 кл. сред. школы / И. Л. Бим, В. М. Григорьева. - Москва : Просвещение, 1979. - 206 с. - Текст : непосредственный.

14. Бим, И. Л. Система обучения иностранным языкам в средней школе и учебник как модель ее реализации / И. Л. Бим. - Москва : Просвещение, 1974. - 248 с. - Текст : непосредственный.

15. Бим, И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе : проблемы и перспективы : учеб. пособие / И. Л. Бим. - Москва : Просвещение, 1988. - 256 с. - ISBN 5-09-000873-6. - Текст : непосредственный.

16. Богатырева, М. А. Социокультурный компонент содержания профессионально-ориентированного учебника: Англ. яз., неяз. Вуз : специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» : дис. ... канд. пед. наук / Богатырева Марина Александровна. - Москва, 1998. - 280 с. -Текст : непосредственный.

17. Бондаренко, О. Р. Английский как лингва франка: учить или не учить? / О. Р. Бондаренко. - Текст : непосредственный // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. - 2024. - № 2 (851). - С. 21-27.

18. Бондаренко, О. Р. Современная дилемма: овладение английским языком и сохранение русскоязычной идентичности? / О. Р. Бондаренко. - Текст : непосредственный // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2020. - № 3. - С. 6-14.

19. Бородина, Д. С. Английский лингва франка - за и против / Д. С. Бородина. -Текст : непосредственный // Ученые записки Таврического национального университета имени В.И. Вернадского. Серия: Филология. Социальные коммуникации. - 2011. - Т. 24 (63), № 1-1. - С. 322-229.

20. Бородина, Д. С. Функционирование английского языка в Скандинавии: дискурсивно-коммуникативный аспект : специальность 10.02.19 «Теория языка» : дис. ... д-ра филол. наук / Бородина Дарья Сергеевна. - Краснодар, 2019. - 708 с. -Текст : непосредственный.

21. Будникова, А. А. Анализ учебников английского языка как международного для вузов: целеполагание, содержание, принципы / А. А. Будникова. - Текст : непосредственный // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2021. - № 7 (160). - С. 62-69.

22. Будникова, А. А. Лингвокультурная вариативность как методическая проблема при обучении английскому языку как международному / А. А. Будникова. - Текст : непосредственный // Научное мнение. - 2023. - № 7-8. - С. 137-142.

23. Витлин, Ж. Л. Теоретические и методические основы учебников первого иностранного языка для вузов / Ж. Л. Витлин. - Текст : непосредственный // Иностранные языки в школе. - 2007. - № 3. - С. 45-50.

24. Воронцова, М. В. Норма и вариативность английского языка в странах Азии и Африки: лингвистический аспект и практика преподавания / М. В. Воронцова, М. В. Зиза. - Текст : непосредственный // Межкультурная коммуникация как область научного исследования и академическая дисциплина : коллектив. моногр. / под общей ред. Н. А. Ахреновой. О. Д. Вишняковой, А. П. Миньяр-Белоручевой. -Москва : Наука, 2024. - С. 507-517.

25. Вятютнев, М. Н. Теория учебника русского языка как иностранного (Методические основы) / М. Н. Вятютнев. - Москва : Русский язык, 1984. - 144 с. - Текст : непосредственный.

26. Гальперин, П. Я. О формировании умственных действий и понятий / П. Я. Гальперин. - Текст : непосредственный // Культурно-историческая психология. -2010. - № 3. - С. 111-114.

27. Гальскова, Н. Д. Аксиологический подход в современном иноязычном образовании / Н. Д. Гальскова. - Текст : непосредственный // Аксиология иноязычного образования: среднее профессиональное педагогическое образование : коллектив. моногр. / А. К. Крупченко, А. Н. Кузнецов, Т. И. Анзина [и др.] ; под ред. А. К. Крупченко, А. Н. Кузнецова. - Москва : ФГАОУ ДПО Академия повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования, 2017. - С. 8-19.

28. Гальскова, Н. Д. Межкультурный подход в системе школьного лингвистического образования / Н. Д. Гальскова. - Текст : непосредственный // Современное лингвистическое образование: перспективы развития : коллектив. моногр. / Н. Ф. Коряковцева, Н. Д. Гальскова, И. А. Гусейнова. - Москва : Московский государственный лингвистический университет, 2018. - С. 81-90.

29. Гераскина, Н. П. О становлении процесса обучения иностранным языкам в Дипломатической академии / Н. П. Гераскина. - Текст : непосредственный // Новый мир. Новый язык. Новое мышление, Москва, 03 февраля 2023 года. - Москва :

Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации, 2023. - С. 166-170.

30. Гич, О. Н. Асимметрия англоязычного и русскоязычного лингводидактического научного дискурса: причины и последствия / О. Н. Гич. -Текст : непосредственный // Казанский лингвистический журнал. - 2023 (а). - Т. 6, № 4. - С. 490-500.

31. Гич, О. Н. Классификация современных концепций преподавания английского языка как неродного / О. Н. Гич. - Текст : электронный // Russian Linguistic Bulletin. - 2023 (б). - № 10 (46). - URL: https://rulb.org/archive/10-46-2023-october/10.18454/RULB.2023.46.12 (дата обращения: 07.11.2023).

32. Гич, О. Н. Концепты native speaker и носитель языка в английском и русском лингводидактическом научном дискурсе / О. Н. Гич, Г. Н. Ловцевич. - Текст : непосредственный // Russian Journal of Linguistics. - Москва : Российский университет дружбы народов, 2024. - Т. 28, № 3. - С. 655-679.

33. Гончарова, В. А. Межкультурное зазеркалье: опыт интеграции родной культуры в российское иноязычное образование в высшей школе / В. А. Гончарова, В. В. Алпатов. - Текст : непосредственный // «Alma Mater» (Вестник высшей школы). - Москва : ИНОИЦ «Альмавест», 2017. - № 9. - С. 110-115.

34. Громова, Н. М. Лингво-методические основы системы обучения специалистов-международников иноязычному деловому общению (внешнеэкономический профиль, английский язык) : специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» : дис. ... д-ра пед. наук / Громова Наталья Михайловна. - Москва, 2007. - 604 с. - Текст : непосредственный.

35. Гурвич, П. Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков / П. Б. Гурвич. - Владимир : Изд-во Владимирского пединститута, 1980. - 104 с. - Текст : непосредственный.

36. Евдокимова, М. Н. Методика ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка (на примере индийского варианта) : специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные

языки)» : дис. ... канд. пед. наук / Евдокимова Марина Николаевна. - Пятигорск, 2014. - 200 с. - Текст : непосредственный.

37. Завьялова, В. Л. Обучение китайских студентов фонетике английского языка в вузе / В. Л. Завьялова, Н. М. Запорожская, А. А. Меняйлова. - Текст : непосредственный // Проблемы филологии, перевода и методики преподавания в свете межкультурной коммуникации : сб. материалов II Всероссийской научно-практической конференции с международным участием (г. Магадан, 20 октября 2023 г.). / рецензент Л. Б. Гацалова. - Красноярск : Научно-инновационный центр, 2024. - С. 80-87.

38. Зимняя, И. А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. Авторская версия / И. А. Зимняя. -Москва : Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 42 с. - URL: https://fgosvo.ru/uploadfiles/npo/20120325214132.pdf (дата обращения: 03.04.2023). - Текст : электронный.

39. Зуев, Д. Д. Школьный учебник / Д. Д. Зуев. - Москва : Педагогика, 1983. -240 с. - Текст : непосредственный.

40. Ильина, А. Ю. Вербализация концепта "погода" в канадском национальном варианте английского языка / А. Ю. Ильина, М. Е. Куприянова. - Текст : непосредственный // III Фирсовские чтения. Лингвистика в XXI веке: Междисциплинарные парадигмы : материалы докладов и сообщений Междунар. науч.-практ. конф., Москва, 14-15 ноября 2017 года. - Москва : Российский университет дружбы народов, 2017. - С. 203-207.

41. Ильина, Т. А. Структурно-системный подход к организации обучения / Т. А. Ильина. - Москва : Знание, 1972. - 72 с. - Текст : непосредственный.

42. Индекс положения русского языка в мире : индекс глобальной конкурентоспособности (ГК-Индекс), индекс устойчивости в странах постсоветского пространства (УС-Индекс). Выпуск 3 / сост. А. Л. Арефьев, А. Р. Голубь, С. Ю. Камышева, И. А. Маев, А. И. Ольховская, М. А. Осадчий, М. Н. Русецкая, А. С. Хехтель ; под ред. М. А. Осадчего. - Москва : Государственный

институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2023. - 70 с. - ISBN 978-5-98269-2337. - Текст : непосредственный.

43. Ионова, А. М. Методика обучения профессионально ориентированному устному общению студентов бакалавриата на основе лингвокультурологического подхода (направление подготовки 031900 «Международные отношения», немецкий язык) : специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» : дис. ... канд. пед. наук / Ионова Анна Михайловна. - Москва, 2012. - 207 с. - Текст : непосредственный.

44. Ионова, А. М. Принципы создания учебного пособия по немецкому языку для студентов-международников (начальный этап обучения) / А. М. Ионова. -Текст : непосредственный // Иностранные языки в школе. - 2021. - №2 7. - С. 77-83.

45. Кабакчи, В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация / В. В. Кабакчи. - Текст : непосредственный // Язык в парадигмах гуманитарного знания : XXI век : сб. науч. статей / редкол. : В. Е. Чернявская, С. Т. Золян. - Санкт-Петербург : Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов, 2009. - С. 91-114.

46. Казанцева, A. A. Методика формирования у студентов старших курсов способности продуцировать адресованное деловое письмо (французский язык, языковой вуз) : специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» : дис. ... канд. пед. наук / Казанцева Анжела Анатольевна. -Иркутск, 2004. - 189 с. - Текст : непосредственный.

47. Колесников, А. А. Smart-учебник по иностранному языку: попытка обоснования в контексте вызовов современности / А. А. Колесников. - Текст : непосредственный // Иностранные языки в школе. - 2021. - № 7. - С. 29-38.

48. Кравцова, О. А. Современный аутентичный учебник иностранного языка для вуза: проблемы и пути решения / О. А. Кравцова, Е. Б. Ястребова. - Текст : непосредственный // Филологические науки в МГИМО. - 2019. - №2 2 (18). - С. 4857.

49. Краевский, В. В. Разработка теоретических основ учебника как часть научного обоснования обучения / В. В. Краевский. - Текст : непосредственный //

Проблемы школьного учебника. Вопросы теории учебника. -1978. - № 6. - С. 717.

50. Кун, Т. Структура научных революций / Т. Кун. - Москва : Прогресс, 1975. - 287 с. - Текст : непосредственный.

51. Куприянова, М. Е. Структурная и функциональная дифференциация английского языка в Карибском регионе / М. Е. Куприянова, А. Ю. Ильина, Н. Б. Рубина. - Текст : непосредственный // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. - 2018. - № 12. - С. 167-170.

52. Курс английского языка для международников и регионоведов. Уровень бакалавриат. Компетентностный подход. I курс. Часть I / авт. коллектив: Е. Б. Ястребова, О. А. Кравцова, Д. А. Крячков, Л. Г. Владыкина. - Москва : МГИМО -Университет, 2009. - 296 с. - ISBN 978-5-9228-0506-3. - Текст : непосредственный.

53. Лебедева, И. Л. О некоторых особенностях функционирования русского варианта английского языка в письменном дискурсе / И. Л. Лебедева. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2024. - № 1. - С. 61-74.

54. Лебедева, Н. А. Использование учебного гипертекста в электронном учебном пособии на практических занятиях по дисциплине "Иностранный язык (авиационный английский язык)" / Н. А. Лебедева, Н. Е. Лукичева. - Текст : непосредственный // Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук и межкультурной коммуникации: язык, культура, образование и экономика : материалы Второй междунар. науч.-практ. конф., Санкт-Петербург, 29-30 апреля 2021 г. - Санкт-Петербург : Санкт-Петербургский государственный университет гражданской авиации, 2021. - С. 22-28.

55. Лернер, И. Я. Дидактические основы методов обучения / И. Я. Лернер. -Москва: Педагогика, 1981. - 186 с. - ISBN 518-20212017-09. - Текст : непосредственный.

56. Ловцевич, Г. Н. Преподавание английского языка как языка международного общения: время перемен / Г. Н. Ловцевич. - Текст :

непосредственный // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. -2019. - Т. 16, № 1. - С. 135-142.

57. Маклюэн, М. Галактика Гутенберга. Становление человека печатающего. / М. Маклюэн. - 4-е изд. - Москва : Академический проект, 2022. - 443 с. - ISBN 978-5-8291-2197-6. - Текст : непосредственный.

58. Мележик, К. А. От глобального английского языка к национальному варианту английского лингва франка - проблемы коммуникативно-прагматической вариативности : специальность 10.02.04 «Германские языки» : дис. ... д-ра филол. наук / Мележик Карина Алексеевна. - Симферополь, 2018. - 635 с. -Текст : непосредственный.

59. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность :

коллектив. моногр. / А. А. Миролюбов [и др.] ; под ред. А. А. Миролюбова. -Обнинск : Титул, 2010. - 464 с. - ISBN 978-5-86866-524-0. - Текст : непосредственный.

60. Миролюбов, А. А. История отечественной методики обучения иностранным языкам : учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация» / А. А. Миролюбов. - Москва : СТУПЕНИ ; ИНФРА-М, 2002. - 446 с. - ISBN 5-94713-005-Х. - Текст : непосредственный.

61. Новиков, Д. Н. Электронный учебник в учебном процессе: опыт применения при обучении английскому языку специалистов-международников / Д. Н. Новиков.

- Текст : непосредственный // Альманах современной науки и образования. - 2013.

- № 4 (71). - С. 133-135.

62. Образовательный стандарт федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» по направлению подготовки 41.03.05 Международные отношения квалификация: бакалавр : от 26.12.2014 № 10. - Москва : НИУ ВШЭ, 2014. - 19 с. - URL: https://we.hse.ru/data/2016/10/07/1122502797/Бакалавриат ОС Международные%2 0отношения.pdf (дата обращения: 10.07.2022). - Текст : электронный.

63. Образовательный стандарт федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика квалификация: бакалавр : от 07.02.2014 г. № 52 в ред. на 01.02.2016 г. № 56. - Москва : НИУ ВШЭ, 2016. - 17 с.

- URL: https://www.hse.ru/data/2018/04/20/1096053141/45.03.02%20Лингвистика.pdf (дата обращения: 10.07.2022). - Текст : электронный.

64. Озерова, М. В. Содержание профессионально-направленного обучения иностранному языку в неязыковом вузе и его организация в учебнике: продвинутый этап, французский язык : специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)»: автореф. дис. ... канд. пед. наук / Озерова Марина Викторовна. - Москва, 1999. - 25 с. - Текст : непосредственный.

65. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования : методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного / Е. И. Пассов, Н. Е. Кузовлева. - Москва : Русский язык. Курсы, 2010.

- 568 с. - ISBN 978-5-88337-186-7. - Текст : непосредственный.

66. Основы методики обучения иностранным языкам / Н. Д. Гальскова, А. П. Василевич, Н. Ф. Коряковцева, Н. В. Акимова. - Москва : КноРус, 2017. - 390 с. -(Бакалавриат). - ISBN 978-5-406-05677-6. - Текст : непосредственный.

67. Ощепкова, В. В. Академический английский: английский как иностранный или как лингва франка? / В. В. Ощепкова, Н. В. Соловьева. - Текст : непосредственный // Вестник Ивановского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. - 2020. - № 4. - С. 52-58.

68. Пассов, Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е. И. Пассов. - Москва : Просвещение, 1985. - 207 с. - Текст : непосредственный.

69. Пассов, Е. И. Учебник как феномен сферы иноязычного образования / Е. И. Пассов. - Текст : непосредственный // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 4.

- C. 39-45.

70. Поддержка иностранных студентов НИУ ВШЭ : официальный сайт. -2024. - URL: https://istudents.hse.ru/esnbuddy (дата обращения: 11.06.2024). - Текст : электронный.

71. Попова, Е. А. Межкультурная профессионально-коммуникативная компетенция как компонент профессионализма будущего международника / Е. А. Попова. - Текст : непосредственный // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. - 2016. - № 9 (8). - С. 100-112.

72. Приказ Министерства образования и науки РФ от 15 июня 2017 г. № 555

«Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования - бакалавриат по направлению подготовки 41.03.05 Международные отношения» (с изменениями и дополнениями от 8.02.2021). -Москва : Министерство образования и науки РФ, 2017. - 11 с. - URL: https://fgosvo.ru/uploadfiles/FGOS%20VO%203++/Bak/410305 B 3 15062021.pdf (дата обращения: 16.06.2023). - Текст : электронный.

73. Приказ Министерства образования и науки РФ от 12 августа 2020 г. №

969 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования - бакалавриат по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика» (с изменениями и дополнениями от 26.11.2020). - Москва : Министерство образования и науки РФ, 2020. - 10 с. - URL: https://fgosvo.ru/uploadfiles/ FG0S%20V0%203++/Bak/450302 B 3 31082020.pdf (дата обращения: 21.06.2023). - Текст : электронный.

74. Приказ Министерства просвещения РФ от 12 августа 2022 г. № 732 «О

внесении изменений в федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 мая 2012 г. № 412». - Москва : Министерство образования и науки РФ, 2022. - 11 с. - URL: https://docs.edu.gov.ru/document/ 39b302788ccdb35ae2c13cd316cde490/ (дата обращения: 23.11.2023). - Текст : электронный.

75. Продвинутый английский язык для гуманитарных направлений =

Advanced English for Humanities : учебник / авт. коллектив: С. В. Боголепова, А. В. Бакулев, М. А. Кирсанова, Н. Э. Макарова, А. А. Эйстрих ; под ред. С. В. Боголеповой, Р. -Л. Кук. - Москва : КНОРУС, 2021. - 430 с. - (Бакалавриат и магистратура). - ISBN 978-5-406-06404-7. - Текст : непосредственный.

76. Проект научно-обоснованной концепции модернизации содержания и технологий преподавания предметной области «Иностранные языки». Учебный предмет «Иностранный язык». - Москва : ФГБУ Российская академия образования, 2017. - 89 с. - URL: https://toipkro.ru/content/files/documents/podrazdeleniya/go/inyaz/Proekt_nauchno-

obosnovannoj_koncepcn_modernizacii_Inostrannyjjazyk_1_.pdf (дата обращения:

15.03.2020). - Текст : электронный.

77. Прошина, З. Г. Варианты английского языка и Расширяющийся круг Качру / З. Г. Прошина, С. Л. Нельсон. - Текст : непосредственный // Russian Journal of Linguistics. - 2020. - Т. 24, № 3. - С. 523-550.

78. Прошина, З. Г. Дистинктивные признаки вариантов английского языка, неродного для его пользователей / З. Г. Прошина. - Текст : непосредственный // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2014 (a). - №2 3 (56). - С. 123-128.

79. Прошина, З. Г. Лингводидактические аспекты контактной вариантологии / З. Г. Прошина. - Текст : непосредственный // Иностранные языки в школе. - 2024. - № 6. - С. 4-10.

80. Прошина, З. Г. Новый взгляд на обучение плюрицентричному языку / З. Г. Прошина. - Текст : непосредственный // Вестник МГПУ. Серия: «Филология. Теория языка. Языковое образование». - 2023. - № 4 (52). - С. 186-196.

81. Прошина, З. Г. Нормативность в русском варианте английского языка / З. Г. Прошина. - Текст : непосредственный // Языковая норма в синхронии и диахронии: культурное достояние или посягательство на самовыражение? - Москва : Московский государственный лингвистический университет, 2023. - С. 125-134.

82. Прошина, З. Г. Русская культура + английский язык = русский вариант английского языка? / З. Г. Прошина. - Текст : непосредственный // Формирование культурной и языковой компетентности в процессе изучения иностранного языка. Интернет и изучение иностранного языка : сб. материалов междунар. науч. конф. / редкол. : В. В. Ощепкова (отв. ред.), П. Н. Хроменков. - Москва : Московский государственный областной университет, 2014 (б). - С. 184-186.

83. Прошина, З. Г. Транслингвальная литература русских англоязычных писателей / З. Г. Прошина. - Текст : непосредственный // Исследования языка и современное гуманитарное знание. - 2024. - Т. 6, № 1. - С. 20-29.

84. Прошина, З. Г. Эволюция локальных вариантов глобального языка и их путь к стандартизации / З. Г. Прошина. - Текст : непосредственный // Межкультурная коммуникация как область научного исследования и академическая дисциплина : коллектив. моногр. / под общей ред. Н. А. Ахреновой. О. Д. Вишняковой, А. П. Миньяр-Белоручевой. - Москва : Наука, 2024. - С. 306-315.

85. Прошина, З. Г. Eil или EFL? Изменение буквы, или новая концепция языкового образования? / З. Г. Прошина. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2016. - № 4. - С. 171-186.

86. Прошина, З. Г. Локальные варианты и глобальные тенденции английского языка / З. Г. Прошина. - Текст : непосредственный // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2024. - Т. 21, № 1. - С. 13-17.

87. Раздорская, Н. В. Особенности обучения японскому языку студентов-международников (на основе общественно-политических текстов) : специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» : дис. . канд. пед. наук / Раздорская Наталья Васильевна. - Москва, 2007. - 202 с. - Текст : непосредственный.

88. Родрик, Д. Парадокс глобализации: демократия и будущее мировой экономики / Д. Родрик. - пер. с англ. Н. Эндельмана ; под науч. ред. А. Смирнова. - Москва : Изд-во Института Гайдара, 2014. - 576 с. - ISBN 978-5-93255-388-6. -Текст : непосредственный.

89. Сафонова, В. В. Академическое межкультурное общение на английском языке: актуальные проблемы конструирования оценочного инструментария / В. В. Сафонова. - Текст : непосредственный // Язык и культура. - 2022. - № 58. - С. 261291.

90. Сафонова, В. В. Вузовский УМК по иностранному языку как инструмент развития у студентов культуры международного партнерства / В. В. Сафонова. -Текст : непосредственный // Учитель. Ученик. Учебник : материалы IX Международной науч.-практ. конф., Москва, 18-19 октября 2018 года. - Москва : КДУ, 2019. - С. 11-14.

91. Сафонова, В. В. Культуроведческое образование в вузе: проблемы и перспективы развития / В. В. Сафонова. - Текст : непосредственный // Современные проблемы языкового образования : науч. -метод. сборник в 2 ч. / В. В. Сафонова, Е. В. Кавнатская, П. В. Сысоев ; под общ. ред. В. В. Сафоновой. - Москва : Еврошкола, 2001. - Ч. 1. - С. 10-17.

92. Сафонова, В. В. Параметры оценивания уровня сформированности фонологической компетенции при изучении английского языка как лингва франка / В. В. Сафонова, А. Н. Колесникова, А. А. Любимова. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2021. - № 3. - С. 186-203.

93. Сафонова, В. В. Ценностно-ориентированное языковое образование в современном мире: актуальные проблемы и спорные вопросы лингводидактики российской высшей школы / В. В. Сафонова. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2022. - № 4. - С. 136-148.

94. Словарь терминов межкультурной коммуникации / авт. : И. Н. Жукова, М. Г. Лебедько, З. Г. Прошина, Н. Г. Юзефович ; под ред. М. Г. Лебедько и З. Г. Прошиной. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА : Наука, 2015. - 640 с. - ISBN 9785-9765-1083-8. - Текст : непосредственный.

95. Соловова, Е. Н. Интегративно-рефлексивный подход к формированию методической компетенции преподавателя иностранного языка в системе

непрерывного профессионального образования : специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» : автореф. дис. ... д-ра пед. наук / Соловова Елена Николаевна. - Москва, 2004. - 48 с. - Текст : непосредственный.

96. Стеблева, М. А. Территориальная и социальная вариативность английских диалектов / М. А. Стеблева. - Текст : непосредственный // Социосфера. - 2022. - №2 1. - С. 62-70.

97. Столярова, И. Н. Лингводидактические основы учебника делового межкультурного общения для языкового вуза (английский язык) : специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» : дис. ... канд. пед. наук / Столярова Ирина Николаевна. - Улан-Удэ, 2009. - 204 с. - Текст : непосредственный.

98. Сысоев, П. В. Концепция языкового поликультурного образования (на материале культуроведения США) : специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» : дис. ... д-ра пед. наук / Сысоев Павел Викторович. - Тамбов, 2004. - 396 с. + Прил. (150 с.). - Текст : непосредственный.

99. Сысоев, П. В. Языковое поликультурное образование в XXI веке / П. В. Сысоев. - Текст : непосредственный // Язык и культура. - 2009. - № 2 (6). - С. 96110.

100. Талызина, Н. Ф. Место и функции учебника в учебном процессе / Н. Ф. Талызина. - Текст : непосредственный // Проблемы школьного учебника. Вопросы теории учебника. - 1978. - № 6. - С. 18-33.

101. Тарева, Е. Г. Инновационный потенциал образовательных традиций: учебник иностранного языка открытого типа / Е. Г. Тарева, Б. В. Тарев. - Текст : непосредственный // Вопросы методики преподавания в вузе: ежегодный сборник. - 2014. - № 3 (17). - С. 364-373.

102. Тарева, Е. Г. Современный межкультурный дискурс: статус в лингводидактике / Е. Г. Тарева, А. М. Дорохова. - Текст : непосредственный //

Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. - 2024.

- № 1 (53). - С. 124-135.

103. Тарева, Е. Г. Межкультурный подход в парадигмальной системе современного социогуманитарного знания / Е. Г. Тарева. - Текст : непосредственный // Диалог культур. Культура диалога: Человек и новые социогуманитарные ценности : коллектив. моногр. / отв. ред. : Л. Г. Викулова, Е. Г. Тарева. - Москва : Форум : Неолит, 2017. - С. 17-44.

104. Тарева, Е. Г. Межкультурный подход - предпосылка модернизации высшего профессионального иноязычного образования / Е. Г. Тарева. - Текст : непосредственный // Межкультурное иноязычное образование: лингводидактические стратегии и тактики / Е. Г. Тарева, А. В. Анненкова, Е. С. Дикова [и др.] ; под ред. Е. Г. Таревой. - Москва : Логос, 2014. - С.38-53.

105. Тарева, Е. Г. Межкультурный подход как лингводидактическая инновация / Е. Г. Тарева. - Текст : непосредственный // Межкультурное иноязычное образование как фактор социальных трансформаций: становление и развитие научной школы : сб. науч. статей / редкол. : Л. Г. Викулова, И. В. Макарова, А. А. Колесников. - Москва : Языки Народов Мира, 2021. - С. 26-33.

106. Тарева, Е. Г. Поликультурная многоязычная учебно-коммуникативная ситуация как средство формирования межкультурной коммуникативной компетенции студентов / Е. Г. Тарева, Ю. Ф. Маметова. - Текст : непосредственный // Межкультурное образование в вузе: лингводидактические стратегии и практики.

- Санкт-Петербург : Нестор-История, 2020. - С. 99-115.

107. Тарева, Е. Г. Учебник иностранного языка: сила воздействующей функции / Е. Г. Тарева. - Текст : непосредственный // Иностранные языки в школе. - 2021. -№ 7. - С. 5-11.

108. Темиргазина, З. К. Насколько далеко заходит процесс гибридизации языков в транслингвальной ситуации? / З. К. Темиргазина. - Текст : непосредственный // Полилингвиальность и транскультурные практики. - 2020. - Т. 17, № 1. - С. 39-44.

109. Трифанова, В. Н. Содержание образования и его отображение в учебно-методических пособиях: на материале учебников немецкого языка : специальность

13.00.01 «Общая педагогика, история педагогики и образования» : дис. ... канд. пед. наук / Трифанова Вера Николаевна. - Москва, 2001. - 244 с. - Текст : непосредственный.

110. Учебник как инструмент национально-культурного самоопределения обучающихся : Всеросс. конф. с междунар. участием. Году науки и технологий в Российской Федерации посвящается (Москва, 20-24 апреля 2021 г.) / редкол. : Е. Г. Тарева, Т. Н. Бокова. - Москва : Языки Народов Мира, 2021. - 287 с. - ISBN 9785-6046262-1-4.

111. Учитель. Ученик. Учебник : материалы IX Междунар. науч.-практ. конф. : сборник научных трудов / под ред. Г. Г. Молчановой. - Москва : КДУ, Университетская книга, 2019. - 516 с. - ISBN 978-5-91304-870-7. - Текст : непосредственный.

112. Учитель. Ученик. Учебник (в контексте глобальных вызовов современности) : материалы X Юбилейной междунар. науч.-практ. конф. : сборник научных трудов (Москва, 19-20 ноября 2021 г.) / под ред. Г. Г. Молчановой. -Москва : КДУ, Университетская книга, 2022. - 490 с. - ISBN 978-5-91304-979-7. -Текст : непосредственный.

113. Халяпина, Л. П. Методическая система формирования поликультурной языковой личности посредством Интернет-коммуникации в процессе обучения иностранным языкам : специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» : дис. ... д-ра пед. наук / Халяпина Людмила Петровна. - Санкт-Петербург, 2006. - 426 с. - Текст : непосредственный.

114. Халяпина, Л. П. Основные тенденции и направления обучения иностранным языкам в условиях поликультурного мира / Л. П. Халяпина. - Текст : непосредственный // Наука в общественном диалоге: ценности, коммуникации, организация : материалы междунар. науч. конф., Санкт-Петербург, 24-25 апреля 2017 года / редкол. : Н. И. Алмазова, Э. Бернер, В. Е. Чернявская. - Санкт-Петербург : ФГАОУ ВО Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2017. - С. 161-163.

115. Халяпина, Л. П. Формирование многоязычной компетенции студентов в процессе обучения иностранным языкам / Л. П. Халяпина, Е. В. Шостак. - Санкт-Петербург : Медиапапир, 2024. - 152 с. - ISBN 978-5-00110-463-6. - Текст : непосредственный.

116. Халяпина, Л. П. Поликультурная специфика процесса глобализации и его влияние на изменение целей обучения иностранным языкам / Л. П. Халяпина. -Текст : непосредственный // Вопросы методики преподавания в вузе: ежегодный сборник. - 2015 (а). - № 4 (18). - С. 214-222.

117. Халяпина, Л. П. Формирование поликультурной языковой личности для продуктивной коммуникации в поликодовом пространстве / Л. П. Халяпина. -Текст : непосредственный // Коммуникация в поликодовом пространстве: лингво-культурологические, дидактические, ценностные аспекты : материалы междунар. науч. конф., Санкт-Петербург, 13-15 мая 2015 года. / редкол. Н. И. Алмазова, В. Е. Чернявская. - Санкт-Петербург : ФГАОУ ВО Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2015 (б). - С. 186-188.

118. Халяпина, Л. П. Формирование поликультурной языковой личности как цель обучения иностранным языкам в условиях глобализации общества / Л. П. Халяпина. - Текст : непосредственный // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. - 2009. - № 10 (78). - С. 230-236.

119. Храпаль, Л. Р. Метаобразовательное пространство как современная методология образовательной среды в условиях глобализации общества / Л. Р. Храпаль. - Текст : непосредственный // Современные подходы к подготовке специалистов в поликультурном метаобразовательном пространстве / С. В. Абрамова, И. В. Балицкая, Е. Н. Бояров [и др.] ; под ред. Л. Р. Храпаль. - Южно-Сахалинск : Сахалинский государственный университет, 2020. - П. 1.1. - С. 8-21.

120. Хуторской, А. В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования / А. В. Хуторской. - Текст : непосредственный // Народное образование. - 2003. - № 2 (1325). - С. 58-64.

121. Цветкова, Н. И. Система качества как основа формирования коммуникативных стратегий при обучении иностранному языку (неязыковой вуз,

начальный этап) / Н. И. Цветкова. - Москва : Русайнс, 2019. - 148 с. - ISBN 978-54365-3307-0. - Текст : непосредственный.

122. Цветкова, С. Е. Сущность, структура и уровни межкультурной коммуникативной компетенции студентов экономических специальностей / С. Е. Цветкова. - Текст : непосредственный // Вестник НГТУ им. Р.Е. Алексеева. Серия: Управление в социальных системах. Коммуникативные технологии. - 2013. - № 2. - С. 80-92.

123. Штульман, Э. А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам / Э. А. Штульман. - Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 1971. - 144 с. - Текст : непосредственный.

124. Щенникова, Н. В. Английский язык в России: знаковая система особого рода (постановка проблемы) / Н. В. Щенникова. - Текст : непосредственный // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2011. - № 2. - С. 105—109.

125. Щенникова, Н. В. Русский идиом английского языка в лингво-дидактическом аспекте / Н. В. Щенникова. - Текст : непосредственный // Подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации: лингводидактический и экономико-правовой аспекты : сб. материалов Междунар. науч.-практ. конф., Самара, 14-15 ноября 2018 года. / редкол. : В. В. Живаева (отв. ред.), А. В. Блохина, Е. Б. Борисова, М. А. Кулинич, С. А. Стройков. - Самара : Инсома-пресс, 2018. - С. 161-163.

126. Щенникова, Н. В. Специфика английской речи носителей русского языка: когнитивный аспект / Н. В. Щенникова. - Текст : непосредственный // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. - 2014. - № 2. - С. 106-116.

127. Щепилова, А. В. Методика обучения иностранным языкам на современном этапе: полиподходность или полипарадигмальность? / А. В. Щепилова. - Текст : непосредственный // Профессиональное становление учителя иностранного языка в системе педагогического образования : материалы междунар. конф., посвященной памяти Профессора Галины Владимировны Роговой в связи со 100-

летием со дня рождения, Москва, 12-14 октября 2017 года / редкол. : Н. В. Языкова, Л. Г. Викулова. - Москва : Языки Народов Мира, 2017. - С. 24-30.

128. Щерба, Л. В. Преподавание языков в школе : Общ. вопр. методики : Учеб. пособие для студентов филол. фак. / Л. В. Щерба. - 3-е изд., испр. и доп. - Москва : Academia, 2003. - (Высшее образование). - ISBN 5-8465-0044-7. - Текст : непосредственный.

129. Языкова, Н. В. Аксиология лингвообразования: концептуальные аспекты и технологические решения / Н. В. Языкова. - Текст : непосредственный // Экология языка. Моно- и межкультурная коммуникативная практика : Материалы всеросс. науч. конф. с междунар. участием, Улан-Удэ, 28-30 сентября 2023 г. / науч. ред. : П. П. Дашинимаева, отв. ред. : Т.И. Гармаева. - Улан-Удэ : Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова, 2023. - С. 11-16.

130. Языкова, Н. В. Реализация межкультурной парадигмы лингвообразования в научно-исследовательской деятельности кафедры методики обучения английскому языку и деловой коммуникации / Н. В. Языкова. - Текст : непосредственный // Межкультурная парадигма лингвообразования: теоретические аспекты и технологические решения : сб. науч. трудов / редкол. : Л. А. Милованова, В. А. Гончарова. - Москва : Языки Народов Мира, 2022. - С. 7-27.

131. Языкова, Н. В. Технология предметно-языкового интегрированного обучения студентов профессиональному общению на основе учебного пособия Professional Communication: ELT / Н. В. Языкова. - Текст : непосредственный // Иностранные языки в школе. - 2021. - № 7. - С. 55-63.

132. Языкова, Н. В. Ценностный потенциал современных УМК для среднего общего образования / Н. В. Языкова, А. М. Маштини. - Текст : непосредственный // Иностранные языки в школе. - 2024. - № 8. - С. 5-15.

133. Ястребова, Е. Б. Инновационный учебник иностранного языка. Каким он может быть? / Е. Б. Ястребова. - Текст : непосредственный // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. - 2019. - № 1 (830). - С. 166-185.

134. Albrecht, S. Current research on the linguistic features of Chinese English / S. Albrecht. - Текст : непосредственный // World Englishes. - 2023. - Vol. 42 (3). - P. 487-506.

135. Baumgardner, R. J. Teaching World Englishes / R. J. Baumgardner. - Текст : непосредственный // The Handbook of World Englishes / R. D. King, F. Douglas, E. W. Schneider [et al.] ; ed. by B. B. Kachru, Y. Kachru, C. L. Nelson. - First ed. - Oxford, U.K., Carlton, Victoria, Australia : Blackwell Publishing Company, 2006. - P. 661-679.

136. Berns, M. World Englishes and communicative competence / M. Berns. - Текст : непосредственный // The Handbook of World Englishes / R. D. King, F. Douglas, E. W. Schneider [et al.] ; ed. by B. B. Kachru, Y. Kachru, C. L. Nelson. - First ed. - Oxford, U.K., Carlton, Victoria, Australia : Blackwell Publishing Company, 2006. - P. 718-730.

137. Braine, G. Nonnative Speaker English Teachers : Research, Pedagogy, and Professional Growth / G. Braine. - London ; New York : Routledge, 2010. - 128 p. -ISBN 978-0-4158-7632-2. - Текст : непосредственный.

138. Callies, M. An integrated approach to introducing TEIL in language teacher education at the interface of linguistics, language education and teaching practice / M. Callies, H. Haase, S. Hehner. - Текст : непосредственный // Glocalising Teaching English as an International Language / P. Meer, M. Westphal, V. Holscher [et al.] ; ed. by M. Callies, S. Hehner, P. Meer, M. Westphal. - First ed. - London ; New York : Routledge, 2021. - P. 9-27.

139. Canagarajah, S. Changing communicative needs, revised assessment objectives: Testing English as an International Language / S. Canagarajah. - Текст : непосредственный // Language Assessment Quarterly. - 2006. - Vol. 3, № 3. - P. 229242.

140. Canagarajah, S. Decolonization as pedagogy: a praxis of 'becoming' in ELT / S. Canagarajah. - Текст : непосредственный // English Language Teaching Journal. -2023. - Vol. 77, № 3. - P. 283-293.

141. Canagarajah, S. English Language Teaching in the Outer and Expanding Circles / S. Canagarajah, S. Ben-Said. - Текст : непосредственный // The Routledge Companion

to English Language Studies / C. Coffin, K. O'Halloran, A. Hewing [et al.] ; ed. by J. Maybin, J. Swann. - First ed. - London ; New York : Routledge, 2010. - P. 157-170.

142. Canagarajah, S. Translingual Practice. Global Englishes and Cosmopolitan Relations / S. Canagarajah. - First ed. - London ; New York : Routledge, 2013. - 216 p. - ISBN 978-0-4156-8400-2. - Текст : непосредственный.

143. Common European Framework of Reference for Language: learning, teaching, assessment : Companion volume with new descriptors (2020). - URL: https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/16809ea0d4 (дата обращения: 03.08.2023). - Текст : электронный.

144. Concise Oxford Linguistics Dictionary / ed. by P. H. Matthews. - Third ed. -Oxford : Oxford University Press, 2014. - ISBN 978-0-1917-5306-0. - URL: https://www.oxfordreference.com/display/10.1093/acref/9780199675128.001.0001/acre f-9780199675128 (дата обращения: 09.09.2021). - Текст : электронный.

145. Contextualizing the Pedagogy of English as an International Language : Issues and Tensions / ed. by N. T. Zacharias, C. Manara. - Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2013. - 205 p. - ISBN 978-1-4438-5125-1. - Текст : непосредственный.

146. Cruz, P. A. T. Researching Philippine Englishes / P. A. T. Cruz, I. P. Martin. -Текст : непосредственный // World Englishes. - 2024. - P. 1-7.

147. Crystal, D. English as a Global Language / D. Crystal. - Second ed. - Cambridge : Cambridge University Press, 2003. - 228 p. - ISBN 978-0-5215-3032-3. - Текст : непосредственный.

148. Crystal, D. Language and the Internet / D. Crystal. - Cambridge : Cambridge University Press, 2001. - 272 p. - ISBN 978-0-5218-0212-3. - Текст : непосредственный.

149. Crystal, D. "I Don't Get It": Researching the Cultural Lexicon of Global Englishes / D. Crystal. - Текст : непосредственный // Research Developments in World Englishes / ed. by A. Onysko. - London : Bloomsbury Academic, 2021. - P. 173-198.

150. D'Angelo, J. Features of Japanese English / J. D'Angelo, T. Yamaguchi, Y. Fujiwara. - Текст : непосредственный // English in East and South Asia: Policy,

Features and Language in Use / ed. by E. L. Low, A. Pakir. - London : Routledge, 2021.

- Р. 122-136.

151. Edwards, A. English in the Netherlands: Functions, Forms and Attitudes / A. Edwards. - Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2016. - 271 p. - ISBN 978-9-0272-4916-6. - Текст : непосредственный.

152. El-Sayed, A. Towards an international standard of English in the Arab world : An ethnosociolinguistic perspective / A. El-Sayed. - Текст : непосредственный // Indian Journal of Applied Linguistics. - 1991. - Vol. 17. - P. 155-67.

153. English as an International Language in Asia : Implications for Language Education / ed. by A. Kirkpatrick, R. Sussex. - Dordrecht : Springer Dordrecht, 2012. -244 p. - ISBN 978-94-007-4577-3. - Текст : непосредственный.

154. Ethnologue : официальный сайт. - 2023. - URL: https://www. ethnologue.com/browse/families/ (дата обращения: 11.03.2023). - Текст : электронный.

155. Farrell, T. S. C. To Teach Standard English or World Englishes? A Balanced Approach to Instruction / T. S. C. Farrell, S. Martin. - Текст : непосредственный // English Teaching Forum. - 2009. - Vol. 47 (2). - P. 2-7.

156. Firth, J. R. Descriptive linguistics and the study of English / J. R. Firth. - Текст : непосредственный // Selected papers of J. R. Firth, 1952-1959 / ed. by F. R. Palmer. -Bloomington : Indiana University Press, 1956. - P. 203-217.

157. Galskova, N. D. Foreign language textbook as a methodological and technological phenomenon: axiological dimension / N. D. Galskova, Z. N. Nikitenko. - Текст : непосредственный // TSNI 2021 : Textbook: Focus on Students' National Identity, Moscow, April 20-24, 2021. - Moscow : ARPHA Proceedings, 2021. - P. 310-319.

158. Garcia, O. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education / O. Garcia, L Wei. - New York : Palgrave Macmillan, 2014. - 175 p. - ISBN 978-1-137-38575-8. -Текст : непосредственный.

159. Gonja, C., Musaev, T. 'We' in English language textbooks for Japanese high school students / C. Gonja, T. Musaev. - Текст : непосредственный // World Englishes.

- 2024. - P. 1-18.

160. Gritsenko, E. S. English as a 'local' language in Russia: the practice of meaning-making in in-group communication / E. S. Gritsenko, A. O. Laletina. - Текст : непосредственный // Филологические науки в МГИМО. - 2024. - Vol. 10, № 2. - P. 154-165.

161. Hall, E. The Silent Language / E. Hall, 1973. - Reissue edition. - New York : Anchor, 1973. - 217 p. - ISBN 978-0385055499. - Текст : непосредственный.

162. Hehner, S. Teaching materials for TEIL. Focus on Indian English / S. Hehner. -Текст : непосредственный // Glocalising Teaching English as an International Language / P. Meer, M. Westphal, V. Holscher [et al.] ; ed. by M. Callies, S. Hehner, P. Meer, M. Westphal. - First ed. - London ; New York : Routledge, 2021. - P. 161-180.

163. Higgins, C. "Ownership" of English in the outer circle : An alternative to the NS-NNS dichotomy / C. Higgins. - Текст : непосредственный // TESOL Quarterly. - 2003.

- Vol. 37 (4). - P. 615-644.

164. Hino, N. Language education from a post-native-speakerist perspective: The case of English as an international language / N. Hino. - Текст : непосредственный // Russian Journal of Linguistics. - 2021. - Vol. 25, № 2. - 528-545.

165. Hofstede, G. Cultures and Organisations : Software of the Mind / G. Hofstede, G. J. Hofstede, M. Minkov. - Third ed. - New York : McGraw Hill, 2010. - 576 p. - ISBN 978-0071664189. - Текст : непосредственный.

166. Holliday, A. The Struggle to Teach English as an International Language / A. Holliday. - Oxford : Oxford University Press, 2005. - 193 p. - ISBN 978-0-1944-21843. - Текст : непосредственный.

167. Ilina, A. Sociolinguistic Situation in Modern Canada / A. Ilina, M. Kupriyanova.

- Текст : непосредственный // IV Фирсовские чтения. Язык в современных дискурсивных практиках : материалы докладов и сообщений Междунар. науч.-практ. конф., Москва, 22-23 октября 2019 года, Российский университет дружбы народов / редкол. : А. С. Борисова, А. В. Игнатенко, Т. В. Ларина, О. В. Ломакина.

- Москва : Российский университет дружбы народов, 2019. - С. 320-324.

168. Jenkins, J. English as a Lingua Franca : Attitude and Identity / J. Jenkins. - Oxford : Oxford University Press, 2007. - 284 p. - ISBN 978-0-1944-2237-6. - Текст : непосредственный.

169. Jenkins, J. The Phonology of English as an International Language / J. Jenkins. -Oxford : Oxford University Press, 2000. - 258 p. - ISBN 978-0-1944-2164-5. - Текст : непосредственный.

170. Jenkins, J. Accommodation in ELF: Where from? Where now? Where next? / J. Jenkins. - Текст : непосредственный // Pragmatics in English as a lingua franca: Findings and developments / ed. by I. Walkinshaw. - Boston ; Berlin : De Gruyter Monton, 2022. - Р. 17-34.

171. Jenkins, J. World Englishes : A Resource Book for Students / J. Jenkins. - Second ed. - London ; New York : Routledge, 2009. - 272 p. - ISBN 978-0-4154-6612-7. -Текст : непосредственный.

172. Kachru, B. B. American English and other languages / B. B. Kachru. - Текст : непосредственный // Landmarks of American Language and Linguistics / ed. by D. R. H. Byrd, N. Bailey, M. R. Gitterman. - Washington D.C. : Office of Language Programs, Bureau of Educational and Cultural Affairs, US Department of State. N.Y., 1995. - Vol. 2. - P. 272-291.

173. Kachru, B. B. Regional norms for English / B. B. Kachru. - Текст : непосредственный // Initiatives in Communicative Language Teaching / ed. by S. J. Savignon, M. S. Berns. - Reading : Addison-Wesley Company, 1984. - P. 55-78.

174. Kachru, B. B. Standards, codification and sociolinguistic realism. The English language in the outer circle / B. B. Kachru. - Текст : непосредственный // World Englishes : Critical Concepts in Linguistics / D. Crystal, B. B. Kachru, S. Romaine [et al.] ; ed. by K. Bolton, B. B. Kachru. - First ed. (reprint). - London ; New York : Routledge, 2006. - Vol. 3. - P. 241-269.

175. Kachru, Y. Cultures, Contexts, and World Englishes / Y. Kachru, L. E. Smith. -London ; New York : Routledge, 2008. - 256 p. - ISBN 978-0-8058-4733-8. - Текст : непосредственный.

176. Kautzsch, A. English in Germany : Retreating exonormative orientation and incipient nativization / A. Kautzsch. - Текст : непосредственный // The Evolution of Englishes. The Dynamic Model and beyond / B. van Rooy, R. Mesthrie, I. P. Martin [et al.] ; ed. by S. Buschfeld, T. Hoffmann, M. Huber, A. Kautzsch. - Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2014. - P. 203-228.

177. Kirkpatrick, A. English as a Lingua Franca in ASEAN. A Multilingual Model / A. Kirkpatrick. - Hong Kong : Hong Kong University Press, 2010. - 222 p. - ISBN 9789-8880-2878-8. - Текст : непосредственный.

178. Kirkpatrick, A. World Englishes and English as a Lingua Franca / A. Kirkpatrick, D. Deterding. - Текст : непосредственный // The Routledge Companion to English Studies / ed. by C. Leung, J. Lewkowicz. - Second ed. - 2024. - London : Routledge, 2024. - P. 154-166.

179. Kramsch, С. Context and culture in language teaching / С. Kramsch. - Hong Kong : Oxford University Press, 1993. - 304 p. - ISBN 978-0-1943-7187-2. - Текст : непосредственный.

180. Kubota, R. Critical antiracist pedagogy of English as an additional language / R. Kubota. - Текст : непосредственный // ELT Journal. - 2021. - Vol. 75 (3). - P. 237246.

181. Kuo, I-C. Addressing the issue of teaching English as a lingua franca, I-C. Kuo. -Текст : непосредственный // ELT Journal. - 2006. - Vol. 60 (3). - P. 213-221.

182. Language Leader : Advanced Teacher's Book / D. Cotton, D. Falvey, S. Kent, I. Lebeau, G. Rees. - London, Pearson Education Limited, 2010. - 205 p. - ISBN - 978-14082-36918. - Текст : непосредственный.

183. Language Teacher Education for Global Englishes : A Practical Resource Book / ed. by A. F. Selvi, B. Yazan. - London ; New York : Routledge, 2021. - 316 p. - ISBN 978-1-0030-8271-2. - Текст : непосредственный.

184. Lovtsevich, G. N. English and Russian terms «native speaker»: illusory equivalents / G. N. Lovtsevich, O. N. Gich. - Текст : непосредственный // Vestnik Rossiiskogo Universiteta Druzhby Narodov, Seriya Lingvistika. - 2018. - № 22 (2). - P. 436-447.

185. Lovtsevich, G. N. Language teachers through the looking glass: Expanding Circle teachers' discourse / G. N. Lovtsevich. - Текст : непосредственный // World Englishes.

- 2005. - Vol. 24, №. 4. - P. 461-469.

186. Matsuda, A. EIL activities and tasks for traditional English classrooms / A. Matsuda. - Текст : непосредственный // Principles and Practices of Teaching English as an International Language / N. Hino, R. Kubota, S. L. McKay [et al.] ; ed. by A. Matsuda. - Bristol : Multilingual Matters, 2012. - P. 201-238.

187. Matsuda, A. Selecting an Instructional Variety for an EIL Curriculum / A. Matsuda, P. Friedrich. - Текст : непосредственный // Principles and Practices of Teaching English as an International Language / N. Hino, R. Kubota, S. L. McKay [et al.] ; ed. by A. Matsuda. - Bristol : Multilingual Matters, 2012. - P. 17-27.

188. Matsuda, A. Teaching English as an International Language / A. Matsuda. - Текст : непосредственный // Research Questions in Language Education and Applied Linguistics : A Reference Guide / ed. by H. Mohebbi, C. Coombe. - Cham : Springer International Publishing, 2021. - P. 151-155.

189. Mauranen, A. English as an Academic Lingua Franca / A. Mauranen, E. Ranta. -Текст : непосредственный // Nordic Journal of English Studies. - 2008. - Vol. 7 (3). -P. 199-202.

190. Mauranen, A. Features of English as a lingua franca in academia / A. Mauranen.

- Текст : непосредственный // Helsinki English Studies. - 2010. - Vol. 6. - P. 6-28.

191. McArthur, T. The English Languages / T. McArthur. - Cambridge : Cambridge University Press, 1998. - 247 p. - ISBN 978-0-5116-2104-8. - Текст : непосредственный.

192. McArthur, T. The Oxford Guide to World English / T. McArthur. - Oxford : Oxford University Press, 2002. - 501 p. - ISBN 978-0-1986-0771-7. - Текст : непосредственный.

193. McKay, S. Teaching English as an International Language / S. McKay. - First ed.

- Oxford : Oxford University Press, 2002. - 150 p. - ISBN 978-0-1943-7364-7. - Текст : непосредственный.

194. McKay, S. Teaching English as an International Language: The Chilean Context / S. McKay. - Текст : непосредственный // English Language Teaching Journal. - 2003.

- Vol. 57, Issue 2. - P. 139-148.

195. Modiano, M. Standard English(es) and educational practices for the world's lingua franca / M. Modiano. - Текст : непосредственный // English Today. - 1999. - Vol. 15, № 4. - P. 3-13.

196. Moussu, L. Non-native English-speaking English language teachers : History and research / L. Moussu, E. Llurda. - Текст : непосредственный // Language Teaching. -2008. - Vol. 41, № 3. - P. 315-348.

197. New Language Leader : Advanced Coursebook / D. Cotton, D. Falvey, S. Kent, I. Lebeau, G. Rees. - London : Pearson Education Limited, 2015. - 194 p. - ISBN - 9781-4082-24694. - Текст : непосредственный.

198. Pakir, A. English as a lingua franca : analyzing research frameworks in international English, world Englishes, and ELF / A. Pakir. - Текст : непосредственный // World Englishes. - 2009. - Vol. 28 (2). - P. 224-235.

199. Pennycook, A. English as a language always in translation / A. Pennycook. -Текст : непосредственный // European Journal of English Studies. - 2008. - Vol. 12 (1).

- P. 33-47.

200. Petzold, R. Toward a pedagogical model for ELT / R. Petzold. - Текст : непосредственный // World Englishes. - 2002. - Vol. 21 (3). - P. 422-426.

201. Pragmatics Pedagogy in English as an International Language / ed. by Z.

Tajeddin, M. Alemi. - First ed. - London ; New York : Routledge, 2021. - 265 p. - ISBN 978-0-3675-6328-8. - Текст : непосредственный.

202. Prator, C. H. The British heresy in TESL, C. H. Prator. - Текст : непосредственный // World Englishes : Critical Concepts in Linguistics / D. Crystal, B. B. Kachru, S. Romaine [et al.] ; ed. by K. Bolton, B. B. Kachru. - First ed (reprint).-London ; New York : Routledge, 2006. - Vol. 5. - P. 123-145.

203. Prodromou, L. English as a Lingua Franca. A Corpus-based Analysis / L. Prodromou. - London ; New York : Continuum, 2008. - 297 p. - ISBN 978-0-82649775-8. - Текст : непосредственный.

204. Proshina, Z. G. Russian Englishes / Z. G. Proshina. - Текст : непосредственный // The Handbook of World Englishes / R. D. King, F. Douglas, E. W. Schneider [et al.] ; ed. by C. L. Nelson, Z. G. Proshina, D. R. Davis. - Second ed. - Hoboken, U.S.A., Chichester, U.K. : Blackwell Publishing Company, 2020. - P. 232-247.

205. Proshina, Z. G. Russian English: myth or reality? / Z. G. Proshina. - Текст : непосредственный // Language Studies and Language Teaching: Dreams, hopes, aspiration, achievement : Proceedings of the 13th Far Eastern English Language Teachers' Association International Conference, Blagoveshchensk, May, 27-29, 2021 / ed. by S.V. Androsova. - Благовещенск : Амурский государственный университет, 2021. - P. 88-95.

206. Prieto-Arranz, J. I. A Transcultural Approach to EIL Teaching and its Impact on Learners' National Identities / J. I. Prieto-Arranz, K. Jacob. - Текст : непосредственный // Atlantis Journal of the Spanish Association for Anglo-American Studies. - 2019. - Vol. 41 (2). - P. 11-33.

207. Principles and Practices for Teaching English as an International Language /

ed. by L. Alsagoff, S. L. McKay, G. Hu, W. A. Renandya. - London ; New York : Routledge, 2012. - 376 p. - ISBN 978-0-2038-1915-9. - Текст : непосредственный.

208. Qiong, H. X. Why China English should stand alongside British, American, and the other 'World Englishes' / H. X. Qiong. - Текст : непосредственный // English Today. - 2004. - Vol. 20 (2). - P. 26-33.

209. Quirk, R. Language varieties and standard language, R. Quirk. - Текст : непосредственный // World Englishes : Critical Concepts in Linguistics / D. Crystal, B. B. Kachru, S. Romaine [et al.] ; ed. by K. Bolton, B. B. Kachru. - First ed (reprint). -London ; New York : Routledge, 2006. - Vol. 3. - P. 501-511.

210. Renandya, W. A. Promoting the value of non-native English-speaking teachers / W. A. Renandya, F. D. Floris. - Текст : непосредственный // PASAA: Journal of Language Teaching and Learning in Thailand. - 2020. - Vol. 59. - P. 1-19.

211. Rifattullah, M. Exploring the implications of English as an International Language in reading instruction / M. Rifattullah, F. R. Putra. - Текст :

непосредственный // English Education : Journal of English Teaching and Research. -2024. - Vol. 9 (1). - P. 20-30.

212. Risager, K. Language and culture: Global flows and local complexity / K. Risager.

- Текст : непосредственный // Language in Society. - 2008. - Vol. 37 (1). - P. 127131.

213. Rivlina, A. Bilingual creativity in Russia: English-Russian language play / A. Rivlina. - Текст : непосредственный // World Englishes. - 2015. - Vol. 34, No. 3. - P. 436-455.

214. Rivlina, A. A. Russian English and what it is not / A. A. Rivlina. - Текст : непосредственный // Russian Journal of Linguistics. - 2020. - Vol. 24, No. 3. - P. 649668.

215. Robertson, R. Glocalization: Time-Space and Homogeneity-Heterogeneity / R. Robertson. - Текст : электронный // Global Modernities / M. Featherstone, S, Lash, J. N. Pieterse [et al.] ; ed. by M. Featherstone, S. Lash, R. Robertson. - London : Sage Publications, 1995. - P. 25-44. - URL: https: //warwick.ac. uk/fac/arts/history/students/modules/hi31 v/syllabus/week 18/robertso n-1995.pdf (дата обращения: 05.10.2019).

216. Roshid, M. M. English Language and English Language Education in the Multilingual Ecology of Bangladesh: Past, Present and Future / M. M. Roshid, S. Sultana.

- Текст : непосредственный // The Routledge Handbook of English Language Education in Bangladesh / A. Pennycook, T. Rahman, S. Nur [et al.] ; ed. by S. Sultana, M. M. Roshid, Md. Z. Haider, M. Md. Naushaad Kabir, M. H. Khan. - London ; New York : Routledge, 2021. - P. 1-14.

217. Russian English: History, Functions, and Features / ed. by Z. G. Proshina, A. A. Eddy. - Cambridge : Cambridge University Press, 2016. - 328 p. - ISBN 978-1-10707374-6. - Текст : непосредственный.

218. Sailaja, P. Indian English: Features and Development / P. Sailaja. - Текст : непосредственный // English in East and South Asia: Policy, Features and Langu age in Use / ed. by E. L. Low, A. Pakir. - London : Routledge, 2021. - Р. 153-167.

219. Salazar, D. Documenting World Englishes in the Oxford English Dictionary: Past perspectives, present developments, and future direction / D. Salazar. - Текст : непосредственный // Research Developments in World Englishes / ed. by A. Onysko. -London : Bloomsbury Academic, 2021. - P. 271-294.

220. Schneider, E. W. Postcolonial English. Varieties around the world / E. W. Schneider. - Cambridge : Cambridge University Press, 2007. - 367 p. - ISBN 978-05218-3140-6. - Текст : непосредственный.

221. Seidlhofer, B. Understanding English as a Lingua Franca / B. Seidlhofer. - Oxford : Oxford University Press, 2011. - 244 p. - ISBN 978-0-1943-7500-9. - Текст : непосредственный.

222. Sharifian, F. English as an International Language: An Overview / F. Sharifian. -Текст : непосредственный // English as an International Language. Perspectives and Pedagogical Issues / A. Holliday, S. Ali, M. Modiano [et al.] ; ed. by F. Sharifian. - Bristol : Multilingual Matters, 2009. - P. 1-18.

223. Shin, J. K. The use of Freirian pedagogy in teaching English as an international language : Raising the critical consciousness of EFL teachers in Korea / J. K. Shin. -Текст : непосредственный // LLC Review. - 2004. - Vol. 4 (1). - P. 64-82.

224. Smith, L. E. English as an international language. No room for linguistic chauvinism / L. E. Smith. - Текст : непосредственный // Readings in English as an international language (World language English series) / ed. by L. E. Smith. - Oxford : Pergamon Press, 1983. - P. 1-5.

225. Smith, L. E. English for cross-cultural communication : The question of intelligibility / L. E. Smith, R. Khalilillah. - Текст : непосредственный // Readings in English as an international language (World language English series) / ed. by L. E. Smith. - Oxford : Pergamon Press, 1983. - P. 49-58.

226. Smith, L. E. World Englishes and issues of intelligibility / L. E. Smith, C. L. Nelson. - Текст : непосредственный // The Handbook of World Englishes / R. D. King, F. Douglas, E. W. Schneider [et al.] ; ed. by B. B. Kachru, Y. Kachru, C. L. Nelson -First ed. - Oxford, U.K., Carlton, Victoria, Australia : Blackwell Publishing Company, 2006. - P. 428-445.

227. Standards of English: Codified Varieties Around the World / ed. by R. Hickey. -Cambridge : Cambridge University Press, 2012. - 421 p. - ISBN 978-0-5217-6389-9. -Текст : непосредственный.

228. Teaching English as an International Language / ed. by A. F. Selvi, N. Galloway, H. Rose. - Cambridge : Cambridge University Press, 2023. - 96 p. - ISBN 978-1-1089-0275-5. - Текст : непосредственный.

229. Teaching English as an International Language : Implementing, Reviewing, and Re-Envisioning World Englishes in Language Education / ed. by R. Marlina. - London ; New York : Routledge, 2019. - 286 p. - ISBN 978-0-3674-1078-0. - Текст : непосредственный.

230. Teaching of Culture in English as an International Language : An Integrated Model / ed. by S. Chen, T. T. Le. - First ed. - London ; New York : Routledge, 2018. -158 p. - ISBN 978-1-3510-2718-2. - Текст : непосредственный.

231. The Amazing World of Englishes. A Practical Introduction : Textbook / P. Siemund, J. Davydova, G. Maier. - Berlin : De Gruyter Mouton, 2012. - 289 p. - ISBN 978-3110266450. - Текст : непосредственный.

232. The Handbook of World Englishes / ed. by B. B. Kachru, Y. Kachru, C. L. Nelson. - Oxford, U.K., Carlton, Victoria, Australia : Blackwell Publishing Company, 2006. - 811 p. - ISBN 978-1-4051-1185-0. - Текст : непосредственный.

233. The Handbook of World Englishes / ed. by C. L. Nelson, Z. G. Proshina, D. R. Davis. - Second ed. - Hoboken, U.S.A., Chichester, U.K. : Blackwell Publishing Company, 2020. - 848 p. - ISBN 978-1-119-16421-0. - Текст : непосредственный.

234. The Pedagogy of English as an International Language : Perspectives from Scholars, Teachers, and Students / ed. by R. Marlina, R. A. Giri. - First ed. - Cham, Switzerland : Springer, 2014. - 276 p. - ISBN 978-3-3190-6128-3. - Текст : непосредственный.

235. The Place of English as an International Language in English Language Teaching : Teachers' Reflections / ed. by N. L. H. Phan. - First ed. - London ; New York : Routledge, 2020. - 184 p. - ISBN 978-0-4294-6018-0. - Текст : непосредственный.

236. The Routledge Handbook of World Englishes / ed. by A. Kirkpatrick. - London ; New York : Routledge, 2010. - XXI, 704 p. - (Routledge Handbooks in Applied Linguistics). - ISBN 978-0-415-47039-1. - ISBN 978-0-203-84932-3. - Текст : непосредственный.

237. Thomas, S. English in the United Arab Emirates / S. Thomas. - Текст : непосредственный // World Englishes. - 2023. - Vol. 42 (2). - P. 344-370.

238. Tollefson, J. W. Reconsidering "target language" / J. W. Tollefson. - Текст : непосредственный // Language Research Bulletin. - 2002. - Vol. 17. - P. 143-152.

239. Top Notch 3 : Student's Book and Workbook Pack. 2nd Edition / A. Ascher, J. Saslow. - London : Pearson Education Limited, 2011. - 150 p. - ISBN 978-0132794848.

- Текст : непосредственный.

240. Top Notch 3 : Teacher's Edition and Lesson planner. 2nd Edition / A. Ascher, J. Saslow. - London : Pearson Education Limited, 2011. - 150 p. - ISBN 978-0132470735.

- Текст : непосредственный.

241. Yazykova, N. V. Paradigmatic Basis of Implementing Intercultural Approach to Foreign Language Education / N. V. Yazykova. - Текст : непосредственный // Proceedings of the Conference "Integrating Engineering Education and Humanities for Global Intercultural Perspectives", St. Petersburg, March 25-27, 2020. - St. Petersburg : Springer Nature, 2020. - P. 296-304.

186

ПРИЛОЖЕНИЯ

Уровни сформированности ППКК студента профильного направления подготовки

Приложение 1

Минимальный уровень

Общая

характеристика

Дескрипторы

Имеет ограниченный опыт рецептивного и продуктивного речевого

взаимодействия на английском языке с представителями лингвокультурных групп, не включенных в культурное большинство внутреннего круга. Готовность и способность к участию в подготовленной коммуникации в хорошо знакомых базовых ситуациях и формах

профессиональной интеракции в международной среде, минимально

Данный уровень развития ППКК позволяет студенту - будущему специалисту в области поликультурной коммуникации:_

В КОНТЕКСТЕ ПЛЮРИЛИНГВИСТИЧЕСКОИ КОМПЕТЕНЦИИ:

- идентифицировать дистинктивные культурно-маркированные лингвистические характеристики ограниченного количества наиболее знакомых вариантов английского языка, различать и декодировать их в устной и письменной коммуникации, сопоставлять эти характеристики с лингвокультурой их носителей;

- воспринимать устные и письменные материалы, созданные носителями ограниченного количества наиболее знакомых вариантов английского языка;

- производить рецептивное переключение с одного знакомого варианта на другой;

- применять некоторые базовые стратегии языковой аккомодации, видоизменяя речевые особенности (например, повторение);

- распознавать и применять наиболее распространенные слова-интернационализмы, родственные слова в устной и письменной речи;

- предвосхищать и распознавать сбои в поликультурном профессиональном общении, обусловленные различиями знакомых вариантов английского языка._

В КОНТЕКСТЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОИ КОМПЕТЕНЦИИ:

- выявлять наиболее явные (эксплицитные) маркеры культурных особенностей в контексте поликультурного взаимодействия, осуществлять их поверхностный анализ, выявляя сходства и различия с родной культурой и культурами других участников._

В КОНТЕКСТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОИ КОМПЕТЕНЦИИ:

- осознавать и распознавать возможное интерферирующее влияние дистинктивных лингвистических признаков родного варианта английского языка, социокультурного портрета, правил и норм общения родной лингвокультуры в условиях поликультурной коммуникации;_

ориентируясь на

конкретного

собеседника,

представляющего

знакомую

лингвокультуру, с

учетом широкого

лингвистического,

социокультурного,

социолингвистического

и прагматического

контекстов.

- соотносить понятия, представления, нормы и правила коммуникации родной и иных лингвокультур, выявляя наиболее эксплицитные общие и дифференциальные элементы;

- доносить до представителей иных лингвокультур базовых сведений о различии ценностей и моделей коммуникации, связанных с наиболее распространенными культурными допущениями, стереотипами

и предрассудками._

В КОНТЕКСТЕ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОМ КОМПЕТЕНЦИИ:

- распознавать и интерпретировать наиболее эксплицитные социолингвистические особенности коммуникации в базовых (например, деловая или дипломатическая переписка) или хорошо знакомых ситуациях и формах профессионального общения и учитывать их при построении собственного подготовленного речевого поведения;

- принимать во внимание уровень официальности ситуации при выборе коммуникативной стратегии и речевых средств (формы обращений, приветствия и т.д.);

- обращаться к международно-принятым нормам коммуникации в базовых или хорошо знакомых ситуациях и формах профессионального общения._

В КОНТЕКСТЕ ПРАГМАТИЧЕСКОМ КОМПЕТЕНЦИИ:

- распознавать базовые формы профессиональной коммуникации и цели, которые они реализуют;

- распознавать и использовать стандартные логико-композиционные схемы, речевые клише, типичные для базовых и хорошо знакомых форм профессиональной коммуникации;

- оперировать лингвистическими и паралингвистическими средствами, связанными с ними._

В КОНТЕКСТЕ КОМПЕНСАТОРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ:

- распознавать сбои в поликультурном профессиональном общении;

- выражать в процессе коммуникации свою реакцию в случае неоднозначности;

- отбирать и применять релевантные компенсаторные стратегии для разрешения сбоев, вызванных прежде всего лингвистическими факторами._

В КОНТЕКСТЕ САМООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ:

- самостоятельно находить информацию и материалы об изучаемой лингвокультуре;

- интегрировать новые знания в свою профессиональную коммуникативную практику;

- самостоятельно адаптироваться к новым жестким типичным ситуациям, жанрам и формам международного профессионального общения, используя учебные пособия, справочные источники и Интернет._

В КОНТЕКСТЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ:

- выявлять особенности поликультурного иноязычного общения на международном уровне;

- осуществлять профессиональную коммуникацию с представителями различных лингвокультурных сообществ в рамках хорошо знакомых ситуаций и форм международного общения;

- решать связанные с ними практические профессионально значимые задачи._

Достаточный уровень

Имеет определенный опыт рецептивного и продуктивного речевого

взаимодействия на английском языке с представителями некоторых лингвокультурных групп из внутреннего, внешнего и расширяющегося кругов. Готовность и способность к участию в спонтанной коммуникации в знакомых ситуациях и формах

профессиональной интеракции в международной среде, а также в подготовленной коммуникации в иных ситуациях и формах профессиональной интеракции, ориентируясь на конкретного собеседника, происходящего из

В КОНТЕКСТЕ ПЛЮРИЛИНГВИСТИЧЕСКОИ КОМПЕТЕНЦИИ:

- идентифицировать дистинктивные культурно-маркированные лингвистические характеристики значительного количества знакомых или близких к ним вариантов английского языка, различать и декодировать их в устной

и письменной коммуникации, сопоставлять эти характеристики с лингвокультурой их носителей;

- воспринимать устные и письменные тексты, созданные носителями большого количества знакомых или схожих с ними вариантов английского языка;

- производить рецептивное переключение с одного знакомого или близкого к нему варианта на другой;

- применять широкий спектр стратегий языковой аккомодации, видоизменяя некоторые речевые особенности и поведенческие установки;

- компенсировать недостаточные знания дистинктивных признаков вариантов английского языка собеседников и их социокультурных особенностей близких к знакомых языковым вариантам;

- распознавать и применять знакомые слова-интернационализмы, родственные слова в устной и письменной речи;

- предвосхищать и распознавать сбои в поликультурном профессиональном общении, вызванные разницей знакомых и близких к ним вариантов английского языка;

- выполнять роль посредника между носителями различных языковых вариантов, знакомых пользователю._

В КОНТЕКСТЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОМ КОМПЕТЕНЦИИ:

- распознавать как эксплицитные, так и некоторые имплицитные маркеры проявления культурных особенностей в сценариях поликультурного взаимодействия, осуществлять их основательный анализ, выявляя сходства

и различия с родной культурой и культурами других участников;

- распознавать на основе данного анализа явные коммуникативные интенции и стратегии собеседников;

- замечать и воспринимать реакции собеседников на собственное поведение на основе данного анализа._

В КОНТЕКСТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОИ КОМПЕТЕНЦИИ:

- осознавать, распознавать и стремиться к учету интерферирующего влияния дистинктивных лингвистических признаков родного варианта английского языка, социокультурного портрета, правил и норм общения родной лингвокультуры в поликультурной коммуникации;

- сопоставлять понятия, представления, нормы и правила коммуникации родной и иных лингвокультур, выявляя как эксплицитные, так и некоторые имплицитные общие и дифференциальные элементы;

- доносить до представителей иных лингвокультур основные сведения о различии ценностей и моделей коммуникации, связанные с наиболее распространенными культурными допущениями, стереотипами и предрассудками, и объяснять их природу._

В КОНТЕКСТЕ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОИ КОМПЕТЕНЦИИ:

знакомой или близкой к ней лингвокультуры, и учитывая широкий и частично узкий лингвистический, социокультурный, социолингвистический и прагматический контексты.

- идентифицировать, интерпретировать и анализировать ключевые социолингвистические особенности коммуникации и учитывать их при построении собственного спонтанного речевого поведения в знакомых ситуациях и формах профессионального общения и подготовленного в незнакомых;

- прогнозировать коммуникативную приемлемость выбираемых языковых форм и речевых средств оформления высказываний в соответствии с социолингвистическими особенностями ситуации;

- определять характеристики различных регистров и стилей общения, выявлять факторы социокультурного коммуникативного контекста, влияющие на них, и учитывать эти аспекты в речевом поведении;

- применять международно-принятые нормы коммуникации в знакомых ситуациях и формах профессионального общения и в незнакомых при условии проведения предварительной подготовки._

В КОНТЕКСТЕ ПРАГМАТИЧЕСКОМ КОМПЕТЕНЦИИ:

- идентифицировать различные формы профессиональной коммуникации и цели, которые они реализуют;

- спонтанно распознавать и использовать логико-композиционные структуры и речевые клише знакомых форм профессиональной коммуникации, подготовленно - незнакомых;

- оперировать лингвистическими и паралингвистическими средствами, связанными с ними._

В КОНТЕКСТЕ КОМПЕНСАТОРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ:

- распознавать сбои в поликультурном профессиональном общении;

- определять источники и факторы, их вызвавшие;

- отбирать и применять релевантные компенсаторные стратегии для разрешения сбоев, вызванных лингвистическими и/или социокультурными факторами, ориентируясь на своего собеседника._

В КОНТЕКСТЕ САМООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ:

- идентифицировать конкретные проблемные области для дальнейшего развития ППКК;

- находить дополнительную информацию и материалы об изучаемой лингвокультуре, выявлять и анализировать особенности лингвокультуры, проявляющиеся в речевом поведении ее носителей;

- интегрировать новые знания в свою профессиональную коммуникативную практику;

- самостоятельно адаптироваться к новым, относительно простым ситуациям, жанрам и формам международного профессионального общения, используя учебные пособия, справочные материалы и ресурсы Интернета (выявляя логико-композиционные структуры и их маркеры, типичные языковые средства и правила их использования).

В КОНТЕКСТЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ:

- выявлять и учитывать в речевом поведении особенности поликультурного иноязычного общения на международном уровне;

- осуществлять профессиональную коммуникацию с представителями различных лингвокультурных сообществ в рамках различных ситуаций и форм международного общения;

- решать связанные с ними практические профессионально значимые задачи._

Высокий уровень

Имеет большой опыт рецептивного и продуктивного речевого

взаимодействия на английском языке с представителями различных лингвокультурных групп из внутреннего, внешнего и расширяющегося кругов. Готовность и способность к участию в спонтанной и подготовленной коммуникации во всех типичных ситуациях и формах

профессиональной интеракции в международной среде, ориентируясь на конкретного собеседника вне зависимости от его лингвокультурного происхождения и учитывая широкий и узкий лингвистический, социокультурный, социолингвистический

В КОНТЕКСТЕ ПЛЮРИЛИНГВИСТИЧЕСКОИ КОМПЕТЕНЦИИ:

- идентифицировать дистинктивные культурно-маркированные лингвистические характеристики любых, как знакомых, так и незнакомых вариантов английского языка, различать и декодировать их в устной и письменной коммуникации, сопоставлять эти характеристики с лингвокультурой их носителей;

- воспринимать устные и письменные тексты, произведенные носителями различных вариантов английского языка;

- производить рецептивное переключение с одного языкового варианта на другой;

- успешно применять широкий спектр стратегий языковой аккомодации, видоизменяя речевые особенности и поведенческие установки в зависимости от коммуникативного контекста;

- компенсировать недостаточные знания дистинктивных признаков вариантов английского языка собеседников и их социокультурных особенностей;

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.