Новеллистика Германа Чарльза Босмана тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Есаулова, Ольга Михайловна

  • Есаулова, Ольга Михайловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 262
Есаулова, Ольга Михайловна. Новеллистика Германа Чарльза Босмана: дис. кандидат филологических наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Санкт-Петербург. 2008. 262 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Есаулова, Ольга Михайловна

Введение.

Глава I. Краткий обзор истории литературы ЮАР.

§ 1. Литература на языке африкаанс.

§ 2. Литература чернокожих авторов.

§ 3. Англоязычная литература белых авторов.

§ 4. Литература ЮАР в России.

Глава II. Жизнь и творчество Германа Чарльза Босмана.

Глава III. Истоки новеллистики Босмана

§1. Литературные предшественники Босмана.

§ 2. Бурский фронтир и новеллистика Босмана.

Глава IV. Новеллистические циклы Босмана

§ 1. Сравнительный анализ новеллистических циклов

§ 2. Особенности стиля.

§ 3. Темы рассказов.

§ 4. Англо-бурская война.

§ 5. Расовая тема.

§ 6. Юмор в рассказах Босмана.

§ 7. Босман об искусстве рассказа.

§ 8. Новеллистика Босмана как этологический жанр

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Новеллистика Германа Чарльза Босмана»

Литература ЮАР в последние годы, после присуждения Нобелевской премии двум южноафриканским писателям - Надин Гордимер (Nadin Gordimer, р.1923) в 1991 г. и Джону Максвеллу Кутзее (John Maxwell Coetzee, p. 1940) в 2003 г. - вызывает повышенный интерес во всем мире. Однако в нашей стране до сих пор крайне неполно и необъективно представлена как южноафриканская литература в делом, так и, в частности, творчество Германа Чарльза Босмана (Herman Charles Bosman, 1905-1951), одного из самых известных и популярных в ЮАР писателей, чьи рассказы, по мнению многих южноафриканских литературоведов, - это лучшее, что дала мировой литературе Южная Африка.

В 2005 году отмечалось 100-летие со дня рождения Босмана, но на протяжении вот уже более пятидесяти лет после смерти автора его книги, особенно сборники рассказов, пользуются неизменным успехом и, несмотря на то, что переиздаются почти ежегодно, не залеживаются на полках книжных магазинов ЮАР.

Имя Босмана, к сожалению, почти неизвестно в нашей стране, так как примерно из ста пятидесяти рассказов, трех романов, ста девяти стихотворений, многочисленных эссе и литературно-критических статей у нас в разные годы в различных сборниках и журналах было опубликовано всего лишь одно стихотворение и шесть его рассказов.1 Эти рассказы, не самые лучшие и характерные для его творчества, печатались, к тому же, не в самых популярных наших изданиях. Таким образом, произведения Босмана, опубликованные в нашей стране и составляющие только малую часть

Герман Чарльз Босман. Погребальная земля // Гром над Южной Африкой. М., 1972.

Погребальная земля // Звезда Востока. 1973, № б.

Погребальная земля // Называй меня «миссис».Ташкент, 1978.

Жена предателя. Погребальная земля// На склонах Столовой горы. М., 1983.

Звезды. Коричневая мамба. В тени вигхака. Дочь вельда // Азия и Африка сегодня, 1994, № 10.

Зерно. (Стихот ворение) // Голоса доброй надежды. М, 1975. творческого наследия писателя, могут дать лишь отрывочное и самое поверхностное представление об авторе.

По всем этим причинам выбор новеллистики Германа Чарльза Босмана темой диссертационной работы является в настоящее время весьма актуальным, так как в ней ставится цель - восполнить существующий пробел в представлении, сложившемся в нашей стране, как о новеллистике Босмана, так и о,его творчестве в целом.

Босман, к сожалению, далеко не единственный южноафриканский писатель, чье творчество малоизвестно или же необъективно представлено в нашей стране. Обзор публикаций южно-африканских писателей, произведения которых издавались, главным образом, во времена Советского Союза (этот обзор представлен в разделе «Литература ЮАР в России» первой главы диссертации) выявляет явную тенденциозность в подборе как авторов, так и произведений. Для советской издательской политики был характерен идеологический подход к публикуемым произведениям современных зарубежных и, прежде всего, южноафриканских авторов. Из-за апартеида, существовавшего в ЮАР на протяжении более сорока лет (с 1948 по 1989 г.г.), и отсутствия между нашими странами дипломатических отношений и каких-либо других связей, публиковались произведения южноафриканских писателей, относящиеся в основном, к так называемой «литературе протеста». При этом их художественный уровень зачастую не играл существенной роли, что, к сожалению, привело к необъективному впечатлению, которое сложилось у наших читателей не только об отдельных писателях ЮАР, но и обо всей литературе этой страны.

Для более ясного понимания творчества Босмана необходимо поэтому дать, прежде всего, представление о литературе ЮАР в целом, кратко осветив общую историю развития южноафриканской литературы (как англоязычной, так и на языке африкаанс) на фоне исторических процессов, происходивших в этой стране в различные периоды. При этом целесообразно отдельно рассматривать англоязычную литературу чернокожих и белых авторов, потому что у каждой из этих литератур был свой путь развития, на который в определяющей степени влиял цвет кожи ее представителей. Глава «Краткий обзор истории литературы ЮАР» данной диссертации посвящена этой задаче, однако здесь следует отметить, что англоязычная литература ЮАР, к которой относится творчество Германа Чарльза Босмана, многими литературоведами, в том числе и в нашей стране, до сих пор, по традиции, считается частью английской, и именно это обстоятельство весьма затрудняет ее изучение.

Это традиционное восприятие англоязычной литературы ЮАР отчасти объясняется тем, что довольно много белых англоязычных авторов по разным причинам (не только расовым) в молодости уехало из Южной Африки, но считало это не эмиграцией, а возвращением на родину. Сами они никогда не отделяли себя от Европы, от европейской культуры, и, считая свое творчество частью английской литературы, предпочитали публиковать свои произведения в Великобритании.

Вплоть до середины XX века такого же мнения относительно творчества англоязычных южноафриканских авторов придерживались многие литературоведы и в самой ЮАР. Наиболее определенно эта точка зрения была выражена в работе «Англоязычная южноафриканская литература», опубликованной в 1959 году. Ее автор, И. Грейг (I.Y.T Greig,), утверждает, что «нет такого понятия как англоязычная южноафриканская литература. Есть литературные произведения, написанные в Южной Африке на английском языке, и так как они написаны на английском, их следует считать частью английской литературы.».2

Таким образом, единый литературный процесс, происходивший в ЮАР на протяжении трехсот пятидесяти лет, искусственным образом

2 Greig, I.Y.T. South African Literature in English// Readings in South African Prose. Pretoria, 1959. P. 269-270. расчленялся, что до сих пор мешает созданию полной и объективной его картины, а также создает значительные трудности при его изучении.

И только с конца 1970-х годов, южноафриканская англоязычная литература постепенно начинает восприниматься за рубежом и, прежде всего, в самой ЮАР не как часть английской, а как самостоятельная литература, имеющая свои темы, историю, традиции и своих классиков. Немаловажную роль в этом сыграло присуждение в 1974 году престижной Букеровской премии южноафриканской писательнице Надин Гордимер за роман «Хранитель» (The Conservationist, 1974), а также номинирование на эту премию еще одного южноафриканского автора, Андре Бринка (Andre Brink, p. 1935 - ): в 1976 году за роман «Мгновенье на ветру» (An Instant in the Wind) и в 1978 году за роман «Слухи о дожде» (Rumours of Rain).

В последующие годы Джон Максвэлл Кутзее стал единственным писателем, который за всю историю существования Букеровской премии был удостоен ее дважды - в 1983 г. за роман «Жизнь и время Михаэла К.» (Life and Times of Michael К.) и в 1999 г. за роман «Бесчестье» (Disgrace). Две Нобелевских премии по литературе, которые были присуждены южноафриканским писателям (Надин Гордимер в 1991 г. и Д.М. Кутзее в 2003 г.), стали доказательством мирового признания самостоятельности англоязычной литературы ЮАР.

В нашей стране вплоть до недавнего времени господствовало традиционное восприятие англоязычной литературы ЮАР как составной части английской литературы, что нашло свое отражение в нескольких изданиях. Так, например, в трехтомной «Истории английской литературы», изданной в 1958 году, в главе «Английская литература от 70-х годов XIX века до первой мировой войны» несколько страниц посвящено жизни и творчеству южноафриканки О. Шрейнер и начинается этот раздел следующими словами: «В 80-е годы в английскую литературу (выделено мною. - О.Е.) входит писательница-реалистка Оливия Шрейнер.».

Даже значительно позднее, при издании в середине 1980-х - середине 1990-х годов девятитомной «Истории всемирной литературы», это традиционное восприятие южноафриканской англоязычной литературы сохранялось. Литературе Южной Африки там впервые уделено внимание только в четвертом томе и на протяжении нескольких томов в главах, посвященных литературе Южной Африки, рассматривается лишь литература на нидерландском языке (ХУП- ХУШ в.в.)4 и языке африкаанс5 (в разных томах она называется по-разному: «бурская литература»6 или «литература на языке африкаанс» ), англоязычная же литература при этом вообще не упоминается. И только в восьмом томе, изданном в 1994 году, наряду с обзором литературы на языке африкаанс есть первое краткое о упоминание литературы на местных африканских языках, а также англоязычной литературы,9 при этом основное внимание уделено творчеству Оливии Шрейнер10, той же самой южноафриканской писательницы, творчество которой было уже достаточно подробно освещено в «Истории английской литературы».11

О сложности определения самого понятия «английская литература» писал еще в 1960 г. академик М.П. Алексеев: «Разноголосица в определении понятия «английская литература» в научных трудах, ей посвященных,

3 История английской литературы. В 3-х т. Т.З. М, 1958. С. 48 - 50.

4 Миронов С.А. Южноафриканская литература на нидерландском языке // История всемирной литературы. В 9 т. Т. 4. М, 1987. С. 574-575; Т. 5. М., 1988. С. 643-644.

5 Ошис В.В. Бурская литература// История всемирной литературы. В 9 т. Т. 7. М, 1991. С. 703-705. Опгас В.В. Литература на языке африкаанс // История всемирной литературы. В 9 т. Т. 6. М, 1989. С.

717-718

Картузов С.П., Ошис В.В., Саратовская Л.Б. Литература Южной Африки // История всемирной литературы. В 9 т. Т. 8. М, 1994. С. 704 - 705.

6 Бурская литература // История всемирной литературы. В 9 т. Т. 7. М., 1991. С. 703-705.

7 Литература на языке африкаанс // История всемирной литературы. В 9 т. Т. 6. М., 1989. С. 717-718.

8 Картузов, С.П., Ошис В.В., Саратовская Л.Б. Литература Южной Африки // История всемирной литературы. В 9 т. Т. 8. М., 1994. С. 707.

9 Там же. С. 705 - 707.

10 Там же. С. 706-707.

11 История английской литературы. В 3-х т. Т. 3. М, 1958. С.48 - 50. создавала и продолжает создавать многочисленные трудности теоретического и практического характера, сказывающиеся и на методике и на проблематике ее изучения, все еще препятствующие, со своей стороны, хотя бы и относительному однообразию в построениях ее синтетической истории».12

Англоязычная литература ЮАР в своем пути к самостоятельности повторяет судьбу американской, которая только во второй половине XIX века начала постепенно завоевывать себе «право гражданства», а «в научном литературоведении термин «американская литература» (или «североамериканская») окончательно утвердился лишь в XX столетии».13

Этот же путь прошли в свое время и литературы других стран -бывших доминионов Великобритании, таких как Канада, Австралия и Новая Зеландия. Что касается литературы ЮАР, то М.П. Алексеев полагал, что «.хотя все еще бытует термин «англо-южноафриканская литература» и литературные явления Южной Африки нередко рассматриваются как ответвления литературы английской, можно с уверенностью предсказать, что в недалеком будущем литература Южной Африки обособится в отдельную и совершенно самостоятельную».14 Этот процесс, предсказанный академиком М.П. Алексеевым еще в середине XX века, окончательно завершился к 1970-м годам, и более того, в последние годы англоязычная литература ЮАР получила мировое признание. Однако в нашей стране в силу многих причин это признание полностью пока еще не состоялось.

Именно поэтому изучение англоязычной южноафриканской литературы и исследование творчества Германа Чарльза Босмана, как одного из наиболее ярких, самобытных и талантливых ее представителей, является в настоящее время в нашей стране весьма важным и своевременным.

12 Алексеев, М.П. Из истории английской литературы. Этюды, Очерки, Исследования. М.-Л., I960. С. 454

13 Там же. С. 463.

14 Там же. С. 471.

На творчество Босмана в целом, как и на его новеллистику, в частности, существенно повлияли события его неординарной личной жизни, и без знания его биографии невозможно в полной мере понять и оценить индивидуальность этого автора. Две весьма краткие биографические справки о Босмане, сопровождающие публикации его произведений в наших изданиях15, к сожалению, содержат массу неточностей и ошибок. Для более ясного понимания новеллистики Босмана, а также для устранения ошибок и неточностей в биографических справках о нем в настоящей работе представляется необходимым дать довольно подробную биографию автора и охарактеризовать его творчество в целом. Этой задаче посвящена глава «Жизнь и творчество Германа Чарльза Босмана».

Для исследования новеллистики Босмана необходимо выявить ее истоки и обстоятельства, повлиявшие на ее становление, а также дать краткий обзор южноафриканской англоязычной новеллистики от ее зарождения в середине XIX века и до 1930-х годов, когда стали публиковаться первые рассказы Босмана. Этой задаче посвящен раздел «Литературные предшественники Босмана» в главе «Истоки новеллистики Босмана». Кроме того, в этом же разделе выявляется и анализируется то влияние, которое оказали на творчество Босмана американские писатели (Вашингтон Ирвинг, Брет Гарт, Эдгар Аллан По, О.Генри, Марк Твен). Особое внимание при этом уделяется Эдгару По, так как именно его творческие и эстетические принципы, а также его «теория о единстве впечатления», на основе которой был создан новый литературный жанр — короткий рассказ, в значительной степени сформировали творческое мировоззрение самого Босмана.

Заметное влияние на новеллистику Босмана оказала и поэтика фронтира, как американского, нашедшая свое отражение в произведениях американских писателей, так и бурского, существовавшего в Южной

15 Голоса доброй надсады. М., 1975. С. 16В; Азия и Африка сегодня. 1994, № 10. С. 53.

Африке на протяжении нескольких веков (с середины XVTI до начала XX века). Если американский фронтир привлек внимание наших отечественных литературоведов в 1980-х и достаточно подробно был освещен в работе А.П. Саруханян,16 и позднее, в конце 1990-х годов, в отдельной главе многотомного издания «История литературы США»17, то тема бурского фронтира в нашем литературоведении не изучена совершенно и мало исследована в самой ЮАР. Бурский фронтир в разделе «Бурский фронтир и новеллистика Босмана» рассматривается не только как историческое, как это традиционно принято в южноафриканском литературоведении и историографии, но и как историко-литературное явление, кроме того там проводится сопоставление бурского и американского фронтиров, а также исследуется их влияние на новеллистику Босмана.

Глава «Новеллистические циклы Босмана» посвящена анализу поэтики Босмана, разнообразию стилистических приемов, которые он использовал в своих рассказах, в ней также дается сравнительный анализ двух циклов его рассказов, написанных в разное время.

В своей новеллистике Босман воссоздал особый мир бурской общины, отразивший ее быт и фольклор, ее традиции и историю. Темами его рассказов стали события англо-бурской войны, а также самые разнообразные проявления человеческого характера и чувств - верность и предательство, месть и раскаяние, ненависть и любовь. Наиболее важными в его новеллистике являются темы войны между англичанами и бурами в конце XIX - начале XX веков, а также взаимоотношений между бурами и чернокожими. Эти две темы, нашедшие свое яркое отражение в новеллистике Босмана и до сих пор являющиеся весьма актуальными в южноафриканском обществе, рассматриваются в данной главе в отдельных ее разделах - «Англо-бурская война в рассказах Босмана» и «Расовая тема».

16 Саруханян А.П. Проблема фронтнра в американской литературе// Проблемы становления американской литературы. М., 1981. С. 217-250.

17 Ващенко А. В. Фронтир // История литературы США. Т. 2. М., 1999. С. 349 - 375.

Оба этих раздела содержат необходимые исторические предисловия, без которых трудно в полной мере понять истоки, глубину и сложность проблем, существующих до настоящего времени во взаимоотношениях между двумя европейскими, по корням, народами - африканерами и англичанами, а также между ними и коренным африканским населением.

Раздел «Босман об искусстве рассказа» в четвертой главе данной работы посвящен взглядам рассматриваемого автора на искусство рассказа и тому, что он считал в этом искусстве наиболее важным. В заключительном разделе «Новеллистика Босмана как этологический жанр» анализируются те основания, которые, в соответствии с жанровой концепцией Г.Н.Поспелова, позволяют, с полным правом, отнести эти новеллистические циклы к этологическому или же нравоописательному жанру.

Творчество Г.Ч. Босмана в отечественном литературоведении никогда не изучалось. Поэтому научная новизна данной диссертационной работы состоит, прежде всего, в том, что в ней впервые исследуется новеллистика Босмана. В работе таюке освещается жизнь и дается характеристика творчество Босмана в целом, исследуется влияние, которое оказали на его творчество его литературные предшественники и американские писатели. Кроме того, в диссертации, впервые в нашем литературоведении, проводится сопоставление бурского и американского фронтиров.

За отсутствием русских переводов почти всех рассказов Босмана исследование его новеллистики проводилось по сборникам рассказов, опубликованных в ЮАР в последние годы. Большинство этих сборников вышло в 2000- 2005-х годах, к столетию со дня рождения писателя.

При изучении биографии Босмана использовались, главным образом, книги первого его биографа Валери Розенберг (Valerie Rosenberg) «Жизнь Германа Чарльза Босмана»18 и «Герман Чарльз Босман»,19 работа Стивена

18 Rosenberg, Valerie. The Life of Herman Charles Bosmaa Cape Town, 1991.

19 Rosenberg, Valerie. Herman Charles Bosman. A Pictorial Biography. Cape Town, 1981.

20

Грэя «Пожизненное заключение. Биография Германа Чарльза Босмана», вышедшая к юбилею писателя, а также хронология публикаций его произведений, изложенная в труде «Герман Чарльз Босман»21 под редакцией Стивена Грэя.

При написании главы «Краткий обзор истории литературы ЮАР» использовались, в основном, зарубежные источники — книги южноафриканских литературоведов, в частности, М. ван Вик Смита (М. van Wyk Smith),22 С. Грэя (S. Gray),23 С. Клингмана (S. Clingman),24 А. Кутзее (А. Coetzee),25 С. Миллара (С. J. Millar),26 И. Снаймана (J.P.L Snyman),27 И.

Ой

Уэсселса (J. Н. Wessels); сборники статей по различным аспектам литературы ЮАР,29 изданные как в самой Южно-Африканской Республике, так и в Великобритании и США; разделы, посвященные литературе ЮАР и отдельным южноафриканским авторам в «Общей Энциклопедии стран лл

Южной Африки» (Standard Encyclopaedia of Southern Africa), а также отдельные тома девятитомной «Истории всемирной литературы» и работы

20 Gray, Stephen. Life Sentence. A biography of Herman Charles Bosnian. Cape Town, 2005.

21 Herman Charles Bosman. Southern African Literature// Series, No 6. Ed. Stephen Gray. Johannesburg, 1986.

22 Van Wyk Smith, M. Grounds of Contest. (A Survey of South African English Literature). Cape Town, 1990.

23 Gray, Stephen. Southern African Literature. Cape Town, 1979.

24 Clingman. Stephen. Revolution and Reality: South African Fiction in the 1980s. // Rendering Tilings Visible. Essays on South African Literary Culture. Ed. Martin Trump. Joliannesburg, 1990.

Clingman, Stephen. The Novels ofNadin Gordimer: History from the Inside. Johannesburg, 1986.

25 Coetzee, Ampie. Literature and Crisis: One Hundred Years of Afrikaans Literature and Afrikaner Nationalism. // Rendering Things Visible. Essays on South African Litcraiy Culture. Ed. Martin Trump. Johannesburg, 1990.

26 Millar, C. J. The Contemporary South African Short Story in English. A thesis submitted to fulfil the requirements for the degree of Master of Arts. University of Cape Town, 1962.

27 Snyman, J.P.L. The South African Novel in English (1880-1930). The University of Potchefstroom, 1952. Snyman, J.P.L. The Works of Sarah Gertrude Millm. Cape Town, 1955.

28 Wessels, Johannes Hermanus. From Olive Shreiner to Nadine Gordimer: A Study of the Development of the South African Short Stoiy in English. A thesis submitted to meet the requirements for the degree of Master Artium in English in the Faculty of Arts. University of Orange Free State, 1974.

29 Apartheid. A Collection of Writings on South African Racism by South Africans. Ed. Alex La Guma. London, 1972; Chapman, M., Dubbeld, C., Gardner C., Mphahlele, E. Perspectives on South African English Literature. Cape Town, 1992; Christie, Sarah; Hutchings, Geoffrey; Maclennan, Don. Perspectives on South African Fiction. Johannesburg, 1980; English and South Africa. Ed Alan Lennox-Short. Cape Town, 1973; Rendering Things Visible. Essays on South African Literary Culture. Ed. Martin Trump. Johannesburg, 1990; Literature and Society in South Africa. Ed. L.White, T.Couzens. Harlow, 1984; Momentum. On Recent South African Writing. Ed. MJ .Daymond, J.U.Jacobs, Margaret Lenta. Pietermaritzburg, University of Natal Press, 1984; Storyscapes. South African Perspectives on Literature, Space and Identity. Ed. Hein Viljoen and Cliris N. van dcr Menve. New York, 2004; Writing South Africa: Literature, Apartheid, and Democracy, 1970-1995. Ed Derek Attridge and Rosemary Jolly. Cambridge, 1998.

30 Standard Encyclopaedia of Southern Africa. Vol. 1-12. Cape Town, 1970.

С.П. Картузова, Л.Б. Саратовской и А.Г. Черемина, посвященные литературе Южной Африки.31

При написании исторических предисловий в разделах, посвященных англо-бурской войне, расовой теме и бурскому фронтиру использовались

32 как коллективный труд южноафриканских историков, так и отдельные их работы,33 а также сборник, составленный по архивным материалам и воспоминаниям очевидцев, изданный в нашей стране к столетию англобурской войны.34

Методологической основой диссертации послужили труды отечественных литературоведов - А.В. Ващенко, И. Виноградова, A.M. Зверева, Е. Курганова, Е.М. Мелетинского, Г.Н. Поспелова, В .Я. Проппа, А.П. Саруханян, Н.М. Федя и JI.B. Чернец, а также южноафриканских литературоведов и историков, в частности, М. ван Вик Смита, С. Грэя,33 С. Клингмана, Дж. Круайс-Ушшьямс (J. Crwys-Williams),36 А. Кутзее (А.

-y-J

Coetzee), Ф. Преториуса (F. Pretorius), В. Розенберг, Ф. Уэлша (F.Welsh), оо

М. Чэпмана (М. Chapman). В ходе работы использовался комплексный

31 Картузов. С.П., Ошис В.В., Саратовская Л.Б. Литература Южной Африки//История всемирной литературы. В 9 т. Т. 8. М., 1994. С. 704-708; Картузов С.П. Литература Южно-Африканской Республики и европейская литературная традиция. (Специфика формирования прозаических жанров) // Взаимодействие культур и литератур Востока и Запада. Вып. 2. М.„ 1992. С. 413 - 421; Картузов С.П., Ошис В.В. Литература Южноафриканской республшш // Современные литературы Африки. Восточная и Южная Африка. М, 1974; Картузов С.П., Саратовская Л.Б. Литература Южно-Африканской респу блики // Литературы Африки. М., 1979; Ошис В.В. Бурская литература // История всемирной литературы. В 9 т. Т. 7. М., 1991. С. 703-705; Ошис В.В. Литература на языке африкаанс // История всемирной литературы. В 9 т. Т. 6. М., 1989. С. 717-71; Черемин А.Г. Колониалнстская литература ЮАР 60-70-х годов // Народы Азии и Африки, 1985, № 4; Черемин А. О новеллистике либеральных писателей ЮАР // Азия и Африка сегодня, 1980, № 6; Черемин А.Г. Современная новеллистика ЮАР. Автореферат на соискание уч. степ. канд. филол. наук М., 1981.

32 Barker, B.J., Bell, P., Cameron, В., Carter, С., Duggan, A., ctc. Illustrated History of South Africa. Cape Town, 1995.

33 Pretorius, Fransjohaa The Anglo-Boer War 1899-1902. Cape Town, 1998. Welsh, F. A History of South Africa. London, 2000.

34 Англо-бурская война 1899-1902. По архивным материалам и воспоминаниям очевидцев. М., 2001.

35 Gray, Stephen. Southern African Literature. Cape Town, 1979.

Crwys-Williams, Jennifer. A Country at War, 1939-1945. The Mood of a Nation. Cape Town, 1992.

37 Coetzee, Ampic. Literature and Crisis: One Hundred Years of Afrikaans Literature and Afrikaner Nationalism. // Rendering Tilings Visible. Essays on South African Litcraiy Culture. Ed. Martin Trump. Johannesburg, 1990.

38 Chapman, M., Dubbeld, C., Gardner C., Mpliahlelc, E. Perspectives on South African English Literature. Cape

Town, 1992. междисциплинарный подход, включающий в себя исторические и литературоведческие аспекты.

Данная работа и результаты, полученные в ходе исследования, могут быть использованы в вузовских курсах, спецкурсах и спецсеминарах по литературе и истории Южной Африки.

Положения, выносимые на защиту:

1) Языковое многообразие является характерной чертой южноафриканской литературы, состоящей из англоязычной литературы, литературы на языке африкаанс и национальной литературы на языках коренных народностей. На развитие каждой из этих литератур по-разному оказывали влияние не только важнейшие события в истории страны (англобурские войны, Вторая мировая война, установление режима апартеида, события в Шарпевилле и Соуэто), но также и этническое происхождение авторов. До недавнего времени англоязычная литература ЮАР воспринималась как часть английской и в самой Южной Африке, и за ее пределами, в том числе в нашей стране. Только в 1970-х годах англоязычная литература ЮАР постепенно начинает восприниматься как самостоятельная.

2) Публикации южноафриканских авторов в России можно разделить на 4 периода: дореволюционный, 1920-30-е годы, период «холодной войны» и «постперестроечное время». Выбор авторов и произведений, особенно в советское время, определялся, в основном, идеологическими соображениями. Именно по этим причинам южно-африканская литература до сих пор представлена в нашей стране неполно и необъективно.

3) Творческое наследие Босмана разнообразно - это его романы, стихи, пьесы, эссе, литературно-критические статьи. Однако классикой южноафриканской литературы стала его новеллистика. Босман ввел в южноафриканскую литературу жанр короткого рассказа. Заметное влияние на творчество Босмана оказали американские писатели (В.Ирвинг, Брет

Гарт, О.Генри, Марк Твен), при этом особую роль в его формировании как новеллиста сыграл Э.А. По и его статья «Философия творчества».

4) Своими истоками новеллистика Босмана восходит к бурскому фронтиру, который наряду с Северной Америкой существовал также и в Южной Африке. Южно-африканский фронтир (временные рамки: середина ХУП века - англо-бурская война 1899-1902 г.г.) представлял собой своеобразный анклав для замкнутой бурской общины. В рассказах Босман обратился к национальному прошлому своей страны, стараясь сохранить в них фольклор, образ жизни и традиции бурского фронтира,.

5) Новеллистика Босмана включает в себя два цикла рассказов. Каждый из этих циклов имеет свои характерные особенности - разные временные рамки, периодичность публикаций, место действия. Объединяющая особенность обоих циклов - рассказы короткие и повествование в них, за редким исключением, не ведется от первого лица. К стилистическим особенностям новеллистики Босмана относятся, прежде всего, минимализм стилевой системы и приемы, характерные для его поэтики - удвоение событий, повтор ключевой детали, «пассивная лексика», «документирование» событий, а также парадоксальная концовка - пуанта.

6) Жизнь в бурской общине, сохранившей, в основе своей, патриархальный уклад и традиции бурского фронтира, дала Босману темы для всех его рассказов, наиболее важными из которых для него были англобурская война и расовая проблема.

7) В своих рассказах (как первого, так и второго цикла) Босман воссоздает особый мир замкнутой бурской общины. Герои его рассказов, выражая взгляды разных поколений общины и являясь представителями различных ее групп, создают полную и объемную картину ее жизни, быта, истории и обычаев. В соответствии с жанровой концепцией Г.Н. Поспелова («Типология литературных родов и жанров»), новеллистику Босмана можно отнести к этологическому жанру.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Есаулова, Ольга Михайловна, 2008 год

1. Вестник иностранной литературы. СПб., сенг.-дек., 1893.

2. Cliapman М., Dubbelt С., Gardner С., Mphahlcle Е. Perspectives on South African English Literature. Cape Town, AD Donker, 1992. P. 33.

3. Горький M. Аллегории Оливии Шрейнер. Газета «Ншкегородский листок», 26 февраля 1899.

4. Шрейнер Оливия. От одного к другому. Л.: 1929.Оригинальное название этого романа «From Man to Мая» иногда более точно переводят как «От человека к человеку»)

5. Миллин С.Г. Цветная кровь. М-Л, 1927.В публикации оригинальное название романа не указано).

6. Абрахаме, Питер. Тропою грома. М.: Изд-во иностр. лит., 1949.

7. Балет «Тропою грома». Композитор Кара Караев. Балетмейстер и первый исполнительпартии Пенни КМ. Сергеев.

8. Гордон, Джеральд. Да сгинет день. М.: Изд-во иностр. лит., 1955; Минск, Учпедгиз, 1956;Хабаровск, Кн.изд-во, 1961; М: Худож. лит., 1966.

9. Коуп, Джек. Прекрасный дом. М: Изд-во иностр. лит., 1960; М: Худож. лит., 1967.

10. Вилакази, Бенедикт Валлет. Песни зулуса. Стихи. Перевод с зулу. М.: Гослитиздат, 1962.3* Иностранная литература, 1960, № 8; Простор, 1963, № 5.

11. Дебби, уходи домой. Рассказы и повесть современных южноафриканских писателей.М.: Молодая гвардия, 1963.

12. Сб. Кафе у дорога. Южноафриканские рассказы. М.: Правда, 1967.Сб. Голоса Южной Африки. Рассказы и пьссы. Ташкент: Изд-во худож. лит. 1968.

13. Сб. В ритмах там-тама. Поэты Африки. М., 1961.

14. Барнард, К, Стандер 3. Нежелательные элементы // Иностранная литература, 1977; М, Прогресс, 1977, 1979.

15. Фугард, Атол. Сизве Баней умер. Пьсса. М.: Искусство, 1978.Кровные узы. Здесь живут люди. Учиться у алоэ. Пьесы. М.: Радуга, 1982.

16. Фугард, Атол. Путь в Мекку. Пьсса в 2 д. Репертуар MXAT СССР. М.: ВААП-Информ, 1987.

17. Сб. Голоса доброй надежды. М., 1975.

18. Сб. Из современной поэзии Южно-Африканской Республики. М., 1976.

19. Йонкер, Ингрид. Стихи // Иностранная литература, 1976, № 1. Опперман, Д.Й. Стихи // Иностранная литература, 1984, № 6.Брейтенбах, Брейтен. Стихи // Огонек, 1986, № 42; Иностранная литература, 1988, № 8.

20. Криге, Эйс. Баллада о велико.м мужестве. Стихи. Пер. с африкаанс. М.: Худояслит., 1977.

21. Бурская поэзия XX века. Восточный альманах. Вып. 3. М., 1991.

22. Сб. Гром над Южной Африкой. М.: Наука, 1972.

23. Рив, Ричард. Луна над Шесть»! кварталом. Роман и рассказы. М.: Худож. лит., 1970.

24. Бринк, Андре. Слухи о дожде. Сухой белый сезон. М.: Прогресс, 1981.Переписка. М.: Радуга, 1985. Мгновенье на ветру. М: Худож. лит. 1991.

25. Выпуск воскресной газеты «The Observer» от 12 октября 2003.

26. Кутзее, Джон М. Жизнь и время Михаэла К. М.: Худож. лит. 1989.Осень в Петербурге // Иностранная литература, 1999, № 1.

27. Гордимер Надин. Шесть футов родной земли. Рассказ // Знамя, 1961, кн. б.

28. Иностранная литература, 1970, № 10; Наш совремешшк, 1970, №11; Новый мир, 1971, № 6;Семья и школа, 1974, № 7; Звезда Востока, 1976, № 3. Сб. Называй меня «миссис». Ташкент, 1978; Сб. На склонах Столовой горы. М.: Худож. лит., 1983.

29. Bosinan Н.С. Wild Seed. Preface to «Tlie Blue Princess». Cape Town, 2004. P. 6.

30. Цит. по: Rosenberg Valerie. The Li fe of Herman Charles Bosman. Cape Town, 1991. P. 174.

31. Rosenberg, Valerie. The Life of Herman Cfiarles Bosnian. Cape Town, 1991.

32. Общее название народов Южной и Центральной Африки.

33. Bosman, Н.С. Pauline Smith // Old Transvaal Stories. Cape Town, 2000. P.26 (впервые опубликовано в журнале «The South African Opinion» в апреле 1945 г.).

34. Bosman, H.C. Ella Машоп//My Life and Opinions. Cape Town, 2003. P. 152-153 (впервые опубликовано в журнале «The South African Opinion» в мае 1945 г.).

35. Terner F.J. The Frontier in American Histoiy. N. Y., 1920.

36. Bellington R. A. Westward Expansion. A History of the American Frontier. N.Y., 1949.The American Frontier. N.Y., 1958. America's Frontier Heritage. N.Y., 1966.

37. Fussell E. Frontier in American Literature and the American West. N.Y., 1965.

38. Allen W. Urgent West. The American Dream and Modern Man. N.Y., 1969.

39. Broatright M. Folk laughter on the American Frontier. N.Y., 1950.

40. Slotkin R. Regeneration Through Violence: The Mythology of American Frontier. 1600-1800. N.Y., 1973.

41. Nichols R. American Frontier and Western Issues: A Historiographical Review. N.Y., 1986.

42. Bosman Н.С. The South African Short Stoiy Writer//Old Transvaal Stories. Cape Town, 2000. P. 17-20.

43. Bosman H.C. Round My Library Shelves // My Life and Opinion. Cape Town, 2000. P. 157-159.

44. Bosman H. C. Ella Manson // My Life and Opinion. Cape Town, 2000. P. 151-154.

45. Bosman H.C. Stephen Leacock // My Life and Opinion. Cape Town, 2000. P. 155-156.

46. Bosnian, Н.С. Tlic Complete Oom Sclialk Lourens Stories. Cape Town, 2006. P. 108.15 Там же. С. 267.16 Там же. С. 84.17 Там же. С. 78.

47. The Collected Works of Herman Charles Bosman. Johannesburg, 1981. Vol. 1. P. 136.

48. Bosman Н.С. The Complete Oom Schalk Lourens Stories. Cape Town, 2006. P. 39.86 Там же. С. 115.

49. Bosman Н.С. The Complete Oom Schalk Lourens Stories. Cape Town, 2006. P. 56.90 Там же. С. 57.91 Там же. С. 57-58.

50. The Collected Works of Herman Charles Bosman. Johannesburg, 1981. Vol. 1. P. 27.93 Тамже. С. 72.

51. Vierkleur (африкаанс) четырехцветный флаг Трансвааля, символ независимости этой бурской республики.

52. Bosnian, Н.С. The Complete Oom Schalk Lourens Stories. Cape Town, 2006. P. 113.128 Там же. С. 28.

53. Поспелов Г.Н. Типология литературных родов и жанров // Вестник Моск. ун-та. Сер.9.Филология. 1978, №4. С. 12-18.

54. Богданов В. А. Теория в долгу (о жанровой специфике очерка) // Вопросы литературы, 1964, № 12; Становление жанра. Вести. Моск. ун-та. Серия IX. Филология. 1967.

55. Англо-бурская война в рассказах Германа Чарльза Босмана // Материалы XXXI Всероссийской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 19. История зарубежных литератур.Ч.1. - СПб.: Изд-во филолог, ф-та СПбГУ, 2002. - С. 44-46.

56. О войне и мире Германа Чарльза Босмана (1905-1951) // Материалы научной конференции «Африка: общества, культуры, языки» (Санкт-Петербург, 6-8 мая 2002). Серия : Чтения памяти Д.А. Ольдерогге. Т. 4.- СПб.: Изд-во Восточного ф-та СПбГУ, 2002. С. 85-90.

57. Расовая тема в рассказах Германа Чарльза Босмана // Материалы XXXIV Международной филологической конференции. — Вып. 8. История зарубежных литератур. Ч. 1. СПб.: Изд-во филолог, ф-та СПбГУ, 2005. -С. 51-55.

58. Историко-литературные связи ЮАР и Роесии//Вопросы филологии.- Вып. 11.- СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2005. С. 64-71.

59. Герман Чарльз Босман. (К столетию южноафриканского писателя) // Материалы научной конференции «Африка: общества, культуры, языки» (Санкт-Петербург, 5-6 мая 2005). М.: Инст-т Африки РАН, 2007. - С. 197-201.

60. Литература ЮАР в России // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология, Востоковедение, Журналистика. — 2007. Вып. 2, Ч. 11. - СПб.: Изд-во СПбГУ. - С. 30-34.

61. Южноафриканский фронтир И Вестник С.-Петербургского ун-та. Серия 9. 2008. - Вып. 2, Ч. 11. - СПб.: Изд-во СПбГУ. - С. 29-32.

62. О жизни и творчестве южноафриканского писателя Германа Чарльза Босмана // Вестник С.-Петербургского ун-та. Серия 9. 2008. - Вып. 3, Ч. И. - СПб.: Изд-во СПбГУ. - С. 62-65.СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫХудожественные тексты писателя на английском языке

63. The Collected Works of Herman Charles Bosman. Vol. 1-2. Johannesburg, 1981.

64. Bosman, Herman Charles. A Cask of Jerepigo. Cape Town, 1991. - 218 p.

65. Bosman, Herman Charles. Jacaranda in the Night. Cape Town, 1991. - 230 p.

66. Bosman, Herman Charles. Cold Stone Jag. Cape Town, 1993. - 220 p.

67. Bosman, Herman Charles. Willemsdorp. Cape Town, 1995. - 208 p.

68. Bosman at His Best. Cape Town, 1996. - 206 p.

69. Bosman, Herman Charles. Old Transvaal Stories. Cape Town, 2000. - 130 p.

70. Bosman, Herman Charles. Unto Dust and Other Stories. Cape Town, 2002. - 142 p.

71. Bosman, Herman Charles. My Life and Opinions. Cape Town, 2003. - 208 p.

72. Bosman, Herman Charles. Young Bosman. Cape Town, 2003. - 194 p.

73. Bosman, Herman Charles. Mafeking Road and Other Stories. Cape Town, 2004. - 151 p.

74. Bosman, Herman Charles. Wild Seed. Cape Town. Cape Town, 2004. -176 p.

75. Bosman, Herman Charles. Homecoming: Voorkamer Stories. Cape Town, 2005. - 288 p.

76. Bosman, Herman Charles. The Complete Oom Schalk Lourens Stories. Cape Town, 2006.-424 p.Художественные тексты писателя на русском языке

77. Босман, Герман Чарльз. Жена предателя. Погребальная земля//Сб. На склонах Столовой горы. М., 1983. - С. 37-46.

78. Босман, Херман Чарлз. Рассказы дядюшки Скалка. Звезды. Коричневая мамба. В тени витхака. Дочь вельда // Азия и Африка сегодня. 1994, № 10. - С. 53-60.

79. Босман, Герман Чарльз. Зерно. (Стихотворение) // Сб. Голоса доброй надежды. М., 1975.-С. 168.Исследовательские работы на английском языке

80. Abrahams, Lionel. Bosman's Genius the Roles and Riddles. Introduction // The Collected Works of Herman Charles Bosman. - Johannesburg, 1981. - P. 3-19.

81. Apartheid. A Collection of Writings on South African Racism by South Africans // Ed. by Alex La Guma. London, 1972. - 245 p.

82. Barker, В J., Bell, P., Cameron, В., Carter, C., Duggan, A., etc. Illustrated History of South Africa. Cape Town, 1995. - 360 p.

83. Burke, Daniel. Beyond Interpretation. Studies in the Modem Short Story. New York, 1991.-179 p.

84. Chapman, M., Dubbeld, C., Gardner C., Mphahlele, E. Perspectives on South African English Literature. Cape Town, 1992. - 551 p.

85. Chapman, M. Introduction // Omnibus of a Century of South African Short Stories. Cape Town, 2007. - P. 9-25.

86. Chapman, M. Introduction // The New Century of South African Short Stories. -Johannesburg, 2004. P. 3-15.

87. Christie, Sarah; Hutchings, Geoffrey; Maclennan, Don. Perspectives on South African Fiction. Johannesburg, 1980. - 191 p.

88. Clingman, Stephen. Revolution and Reality: South African Fiction in the 1980s // Rendering Things Visible. Essays on South African Literary Culture // Ed. Martin Trump. -Johannesburg, 1990. -P. 41-60.

89. Clingman, Stephen. The Novels of Nadin Gordimer: History from the Inside. -Johannesburg, 1986. -276 p.

90. Coetzee, Ampie. Literature and Crisis: One Hundred Years of Afrikaans Literature and Afrikaner Nationalism // Rendering Things Visible. Essays on South African Literary Culture //Ed. Martin Trump. Johannesburg, 1990. - P. 322-366.

91. Coetzee, J.M. White Writing. On the Culture of Letters in South Africa. New Haven: Yale University Press, 1988. - 193 p.

92. Cope,Jack.The Adversary Within. Dissident Writers in Afrikaans.-Cape Town, 1982.-208 p.

93. Cornwell, Gareth. The Early South African Novel of Race // Perspectives on South African English Literature// Ed. by M Chapman, C. Gardner, Es'kia Mphahlele. Johannesburg, 1992.-P. 35-69.

94. Crwys-Williams, Jennifer. A Country at War, 1939-1945. The Mood of a Nation. Cape Town, 1992.-430 p.

95. Davenport, Rodney; Sounders, Christopher. South Africa. A Modern History. London, 2000. -680 p.

96. Davidson A., Filatova I. The Russians and the Anglo-Boer War Cape Town, 1998.-287 p.

97. Davitt, Michael. The Boer Fight for Freedom. New York, London, 1902. - 607 p.

98. English and South Africa // Ed. Alan Lennox-Short. Cape Town, 1973. - 180 p.

99. Fanon, Frantz. Black Skin, White Masks. New York, 1967. - 232 p.

100. February, Vernon. The Afrikaners of South Africa. — London, 1991. 296 p.

101. Gerard, Albert S. African Language Literatures: An Introduction to the Literary History of Sub-Saharan Africa. Harlow, 1981. - 398 p.

102. Gerard, Albert S. Four African Literatures Berkeley, Los Angeles, London, 1971. - 458 p.

103. Giliomee, Herman. The Afrikaners. Biography of a People. Cape Town, 2003. - 698 p.

104. Gray, Stephen. Southern African Literature. Cape Town, 1979. - 209 p.

105. Gray, Stephen. Life Sentence. A Biography of Herman Charles Bosman. Cape Town, 2005.-382 p.

106. Greig, I.Y.T. South African Literature in English // Readings in South African Prose. -Pretoria, 1959.-P. 53-78.

107. Herman Charles Bosman. Southern African Literature Series, No 6. General Editor: Stephen Gray. Johannesburg, 1986. - 204 p.

108. Jacobson, Dan. Introduction to Olive Schreiner's "The Story of an African Farm" (1883). — Harmondsworth: Penguin, 1971. 112 p.

109. KopytofF, Igor. The Internal African Frontier: The Making of African Political Culture // The African Frontier. The Reproduction of Traditional African Societies // Ed. Igor KopytofF. Bloomington, 1989. - P. 3-84.

110. Lemon, Anthony. Apartheid. A Geography of Separation. Westmead, 1976. - 261 p.

111. Literature and Society in South Africa // Ed. L.White, T.Couzens. Harlow, 1984. - 220 p.

112. Maclennan, D. The South African Stoiy // English Studies in Africa. Vol.13, № 1. -March, 1970.-P. 95-123.

113. Maughan-Brown, David. Laurens van der Post // Perspectives on South African English Literature//Ed. M. Chapman, C.Gardner, Es'kia Mphahlele-Johannesburg, 1992-P. 68-95

114. Marquard, Jean. Introduction // A Century of South African Short Stories. — Johannesburg, 1978.-P. 11-40.

115. Merrett, Christopher. A Culture of Censorship. Secrecy and Intellectual Repression in South Africa. Cape Town, 1994. - 296 p.

116. Millar, C. J. The Contemporary South African Short Story in English. A thesis submitted to fulfil the requirements for the degree of Master of Arts. — Cape Town: University of Cape Town, 1962. 194 p.

117. Momentum. On Recent South African Writing // Ed. MJ.Daymond, J.U.Jacobs, Margaret Lenta. -Pietermaritzburg: University of Natal Press, 1984. 320 p.

118. Nkosi, Lewis. Tasks and Masks. Themes and Styles of African Literature. Harlow: Longman, 1981.-202 p.

119. Plomer, W. Preface // Pauline Smith. The Little Karoo. Cape Town, 1957. - P. 3-19.

120. Pretorius, Fransjohan. The Anglo-Boer War 1899-1902. Cape Town, 1998. - 96 p.

121. Rethinking South African History // Ed. Johannes A. Smit, Johan van Wyk and Jean-Philippe Wade. Durban, 1996. - 250 p.

122. Rosenberg, Valerie. The Life of Herman Charles Bosman. — Cape Town, 1991. -241 p.

123. Rosenberg, Valerie. Herman Charles Bosman. A Pictorial Biography. — Cape Town, 1981. -88 p.

124. Seary, E. R. Preface. South African Short Stories. Cape Town, 1960. - 233 p.

125. Shaw, Valerie. The Short Story. A Critical Introduction. New York, 1986. - 294 p.

126. Slotkin, Richard. Regeneration through Violence. The Mythology of the American Frontier, 1600-1860. Middletown: Wesleyan University Press, 1973. - 670 p.

127. Snyman, J.P.L.The South African Novel in English (1880-1930). Potchefstroom: The University of Potchefstroom, 1953. - 192 p.

128. Snyman, J.P.L. The Works of Sarah Gertrude Millin. — Cape Town, 1955. 216 p.

129. South African Literature // Encyclopaedia Britannica. 1964. - Vol. 21.

130. South African Literature Research: Report on a Research Symposium // Ed. Charles Malan. -Pretoria, 1984. 163 p.

131. Standard Encyclopaedia of Southern Africa. Vol. 1-12. Cape Town. 1970

132. Storyscapes. South African Perspectives on Literature, Space and Identity. Ed. Hein Viljoen and Chris N. van der Merwe. New York, 2004. - 200 p.

133. The Frontier in Histoiy. North America and Southern Africa Compared // Ed. Howard Lamar and Leonard Thompson. New Haven: Yale University Press, 1981. - 360 p.

134. Thornton, Robert. The Potentials of Boundaries in South Africa: Steps towards a Theory of the Social Edge // Postcolonial Identities in Africa. — London, 1996. P. 136-161.

135. Van Wyk, Johan. Constructs of Identity and Difference in South African Literature. -Durban, 1995. 122 p.

136. Van Wyk Smith, M. Grounds of Contest. (A Survey of South African English Literature). -Cape Town, 1990. 153 p.

137. Von Frank, Albert J. The Sacred Game. Provincialism and Frontier Consciousness in American Literature, 1630-1860. Cambridge, 1985. - 188 p.

138. Ward, David. Chronicles of Darkness. London, New York, 1989. -191 p.

139. Welsh, F. A Histoiy of South Africa. London, 2000. - 623 p.

140. Wright, David. Introduction // South African Short Stories. London, 1960. - P. 11-14.

141. Writing South Africa: Literature, Apartheid, and Democracy, 1970-1995. Ed. Derek Attridge and Rosemary Jolly. Cambridge, 1998. - 288 p.Исследовательские работы на русском языке

142. Алексеев М.П. Из истории английской литературы. Этюды, Очерки, Исследования. — М., JI, 1960.-499 с.

143. Английская литература от 70-х годов XIX в. до Первой мировой войны. История английской литературы. В 3-х т. Т. 3. — М., 1958. — С. 5-113

144. Англо-бурская война 1899-1902. По архивным материалам и воспоминаниям очевидцев. М., 2001. - 528 с.

145. Анджапаридзе Г. Литература правды и гнева. Предисловие // На склонах Столовой горы. — М., 1983.-С. 3-8.

146. Апенко Е. М. Пейзаж в литературе и живописи США эпохи Романтизма // Тезисы 1 Международной конференции: Литература в системе искусств: методология международных исследований. 23-25 марта 2000 г. СПб., 2000. - С. 51-52.

147. Балдицын П.В. Марк Твен //История литературы США. Т. 3. М., 2000. - С. 203 - 311

148. Бантинг, Брайан. Ссыльное искусство ЮАР//Советская культура. 1971. — 25 мая

149. Бардыкова Н.В. Юмористические рассказы Марка Твена 1860-1885 годов. (К проблемам становления реалистического метода). Автореф. дис. на соискание уч. степ. канд. филол. наук. Л, 1977

150. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. -М., 1965. 627 с.

151. Берковский Н.Я. Новеллы Сервантеса. Статьи и лекции по зарубежной литературе. -СПб, 2002. С. 352-373.

152. Боброва М.Н. Романтизм в американской литературе XIX века. М., 1972. - 286 с.

153. Богданов В. А. Теория в долгу (о жанровой специфике очерка) // Вопросы литературы. -1964.-№12.-С. 46-68

154. Борев Ю.Б. Комическое. М., 1970. - 239 с.

155. Ващенко А.В. Брег Гарт // История литературы США. Т. 3. М. 2000. - С. 312 - 349

156. Ващенко А.В. Зарождение американского фольклора //История литературы США. Т. 2. — М, 1999.-С. 376-394

157. Ващенко А.В. Фронтир // История литературы США. Т. 2. М, 1999. - С. 349 - 375

158. Веселовский А.Н. Из истории эпитета // Историческая поэтика. Л., 1940. - С. 73-92

159. Викторианский век// История английской литературы. В 3-х т. Т.2. М., 1955. - 443 с.

160. Виноградов И. О теории новеллы // Борьба за стиль. Л., 193. - С. 5 — 85

161. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. —М., 1961. 614 с.

162. Генезис романа в литературах Азии и Африки. Национальные истоки жанра. — М, 1980.-288 с.

163. Гинзбург Л. О литературном герое. Л., 1979. - 222 с.

164. Гоголь Н.В. Театральный разъезд после представления новой комедии//Собрание сочинений. В 6 т. Т. 4. -М., 1959. С. 235-271.

165. Горький М. Аллегории Оливии Шрейнер //Газета «Нижегородский листок». 1899. -№ 56. - 26 февраля

166. Громов М.Д. Литература Южно-Африканской Республики// Изучение литератур Востока: Россия, XX век. -М., 2002. С. 532-544.

167. Давидсон А.Б. Предисловие // Сб. Голоса доброй надежды. М, 1975. - С. 5-6

168. Залесова Л.В. Мир Джозефа Максвелла Кутзее // Звезда. 2004. - № 3. — С. 131-141

169. Звавич И. Предисловие к изд.: Миллин С.Г. На высотах Гибеона.-М-Л.,1930. С. 3-6

170. Зверев А.М. Американский романтизм // История литературы США.Т. 2. М.1999. -С.13-50

171. Зверев А.М. Вашингтон Ирвинг//Исгория литературы США.Т. 2 М.,1999 — С.55 — 96

172. Зверев А.М. Эдгар Аллан По//История литературы США.Т. 3. -М. 2000.- С. 172 221

173. Карпович В. Предисловие к рассказам Г.Ч. Босмана //Азия и Африка сегодня. — 1994. -№ 10.-С. 53.

174. Картузов С.П. Литература Южно-Африканской Республики и европейская литературная традиция. (Специфика формирования прозаических жанров)// Взаимодействие культур и литератур Востока и Запада — Вып.2.-М,1992 -С.413 421

175. Картузов С.П. Писатели ЮАР о судьбах Африки//Современный революционный процесс и прогрессивная литература. М., 1976. - С. 334-349.

176. Картузов С.П., Ошис В.В., Саратовская Л.Б, Литература Южной Африки//История всемирной литературы. В 9 т. Т. 8. -М, 1994. С. 704-708

177. Картузов С.П., Саратовская Л.Б. Литература Южно-Африканской республики // Литературы Африки. М., 1979. - С. 290-323.

178. Кеттл А. Введение в историю английского романа. М., 1966

179. Коренева М.М. Натаниэль ГагорнШстория литературы США.Т.З -МДООО.-С.26-113

180. Корочанцев А. Андре Бринк о литературе и человеке//Азия и Африка сегодня. 1992.- № 9. — С. 25-28.

181. Крамов И. В зеркале рассказа. М, 1986. - 271 с.

182. Кулик С. Андре Бринк: «Чтобы творить, надо быть в центре событий, о которых пишешь». (Интервью с писателем)// Литературная газета. — 1982. 8 декабря

183. Курганов Е. Анекдот как жанр. СПб, 1997. — 123 с.

184. Курганцев М. Предисловие// Сб. Гром над Южной Африкой. — М, 1972. — С. 3-5

185. Ла Гума, Алекс. Чему я научился у Горького //Иностранная литература. — 1968. № 3.- С. 244-245.

186. Ла Гума, Алекс. Южноафриканская литература и апартеид// Иностранная литература.- 1973. № 7. - С. 241-245

187. Лесевич В. Оливия Шрейнер и ее произведения// Русская мысль. 1901. - № 8

188. Мелетинский Е.М. Историческая поэтика новеллы. М, 1990. - 279 с.

189. Миронов С. А. Южноафриканская литература на нидерландском языке// История всемирной литературы.В 9 т.Т. 4. -М., 1987 С. 574-575; Т. 5.-М., 1988 - С. 643-644

190. Налбандян Л. Всегда учусь у Чехова: в гостях у Нобелевского лауреата Н.Гордимер.// Труд. 1992. - 16 января

191. Никифорова И.Д. Африканский роман. Генезис и проблематика типологии. М., 1974.-238 с.

192. Николюкин А.Н. Жизнь и творчество Эдгара Аллана По // Эдгар Аллан По. Полное собрание рассказов. Серия: Литературные Памятники. М., 1970. - С. 693-728

193. Новейшая история стран Азии и Африки. XX век. 1945-2000. В 3-х т. -М., 2003

194. Ошис В.В. Бурская литература// История всемирной литературы. В 9 т. Т. 7. М, 1991.- С. 703-705.

195. Ошис В.В. Литература на языке африкаанс// История всемирной литературы. В 9 т. Т.6.-М., 1989.-С. 717-718.

196. Паррингтон В.Л. Основные течения американской мысли. В 3-х т. — М., 1963

197. Петровский М.А. Морфология новеллы. М., 1927. — 96 с.

198. Пиляцкин Б. Если хотя бы один прозреет. Встреча с южноафриканским писателем Андре Бринком// Известия. — 1987. — 24 октября.

199. По Э.А. Философия творчества. Избранное. В 2 т. Т. 2. М. 1996. - С. 512-522.

200. Поспелов Г.Н. Теория литературы. -М., 1978.-351 с.

201. Поспелов Г.Н. Типология литературных родов и жанров // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. — М., 1978. -№ 4. с. 12-18

202. Поспелов Г.Н. К вопросу о поэтических жанрах. // Доклады и сообщения филол. ф-та МГУ. Вып. 5. -М., 1948. - С. 58-64.

203. Проблемы романтизма. Сборник статей. М., 1967. — 360 с.

204. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. СПб, 1997. -183 с.

205. Пропп В.Я. Русская сказка. Л., 1984. - 335 с.

206. Реформатский А. А. Опыт анализа новеллистической композиции—М., 1922. — 20 с.

207. Русская новелла: проблемы теории и истории. — СПб, 1993. — 275 с.

208. Саратовская Л.Б. Этапы развития литературы ЮАР//Актуальные проблемы изучения литератур Африки. -М., 1969. С. 116-127.

209. Саруханян А.П. Проблема фронтира в американской литературе/ЯХроблемы становления американской литературы. — М., 1981.-С. 217-250.

210. Сидорова О.Г. Британский постколониальный роман последней трети XX века. — Екатеринбург, 2005. 265 с.

211. Скобелев ВЛХ Поэтика рассказа. Воронеж, 1982. -155 с.

212. Стеценко Е.А. Поздний американский романтизм // История литературы США. Т. 3. -М., 2000. -С. 10-25.

213. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. -М., 1976.-448 с.

214. Томашевский Б.В. Писатель и книга. Очерки текстологии. Л, 1928. - 227 с.

215. Томашевский Б.В. Поэтика. -М., 1996. 117 с.

216. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М.- Л., 1931. - 244 с.

217. Томашевский Б.В. Язык и стиль. — Л., 1952. 32 с.

218. Утехин Н.П. Жанры эпической прозы. Л., 1982. - 185 с.

219. Федь Н. М. Жанры в меняющемся мире. М., 1989. — 541 с.

220. Филатова НИ. Главная тема творчества южноафриканского писателя.(Питер Абрахаме) Вестник МГУ, серия 13. Востоковедение. -М., 1991. № 1. - С. 98-104.

221. Фуксон Л.Ю. Сатира и юмор как типы художественной целостности. Автореф. дис. на соискание уч. степ. канд. филол. наук. — М., 1987.

222. Цивин Р. Д. Художественная деталь. Ее идейно-эстетические функции в литературном произведении. Автореф. дис. на соискание уч. степ. канд. филол. наук. Киев, 1970

223. Черемин А, О новеллистике либеральных писателей ЮАР // Азия и Африка сегодня. 1980. - № 6. - С. 52-53.

224. Черемин А.Г. Современная новеллистика ЮАР. Автореф. дис. на соискание уч. степ, канд. филол. наук. -М., 1981.

225. Черемин А.Г. Специфические черты развития новеллы в ЮАР (60-70-е годы XX века) // Развитие жанров в современных литературах Африки. М., 1983. — С. 217-230.

226. Освободительное движение африканского народа и новеллистика ЮАР// Народы Азии и Африки. 1980. - № 1. - С. 55-63.

227. Чернец Л.В. Литературные жанры. —М.: Изд-во Московского ун-та, 1982. 191 с.

228. Шкловский В.Б. Избранное. В 2-х т. -М., 1983.

229. Шкловский В.Б. Повести о прозе. Размышления и разборы. В 2 т. — М., 1983.

230. Шкловский В.Б. Техника писательского ремесла. — М.-Л., 1927. — 72 с.

231. Шкляж И.М. Томас Прингл южноафриканский демократ. — М., 1985. —132 с.

232. Шпаковский И.И. Сюжетно-композиционная структура современного рассказа. Автореф. дис. на соискание уч. степ. канд. филол. наук.-Минск, 1996.

233. Эйхенбаум Б. О.Генри и теория новеллы // Литература. Теория. Критика. Полемика. -Л., 1937.-С. 166-209

234. Эйхенбаум Б.М. О прозе. Л., 1969. - 503 с.

235. Юнович М. Рассказ-новелла М, 1934. - 8 с.

236. Ястребова И.П Южноафриканский Союз после второй мировой войны М.Д952.208 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.