Отражение системных связей лексики в идеографических словарях английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Марус, Максим Леонидович

  • Марус, Максим Леонидович
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Омск
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 177
Марус, Максим Леонидович. Отражение системных связей лексики в идеографических словарях английского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Омск. 2007. 177 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Марус, Максим Леонидович

Введение.

Глава 1. Понятие системности лексики английского языка.

1.1 Понятия системы и структуры.

1.2 Основные характеристики лексико-семантической системы.

1.3 Связь языковой картины мира и лексико-семантической системы.

1.4 Лексико-семантическое поле, как составная часть лексико-семантической системы.

1.5 Типы отношений между лексическими единицами в лексико-семантических полях.

1.6 Выводы.

Глава 2. Отражение системных свойств лексики в идеографических словарях.

2.1 Понятия «идеографический словарь» и «тезаурус».

2.2 История развития идеографических словарей и их классификация

2.3 Структура идеографического словаря английского языка.

2.4 Выводы.

Глава 3. Анализ организации идеографических словарей английского языка.

3.1 Особенности организации идеографических словарей разных типов.

3.2 Сравнительный анализ тематических групп идеографических словарей разных типов.

3.3 Сравнительный анализ синоптических схем идеографических тезаурусов Roget's Thesaurus of English Words and Phrases и The Penguin Slang Thesaurus.

3.4 Параметрический анализ идеографических словарей английского языка и усовершенствование их классификации.

3.5 Усовершенствование принципов построения тематических групп в идеографическом словаре английского языка.

3.6 Возможности применения идеографических словарей английского языка.

3.7 Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Отражение системных связей лексики в идеографических словарях английского языка»

Актуальность данной темы определяется тем, что в последнее время в лингвистике усилился интерес к изучению системных отношений в языке на всех его уровнях, в частности в лексике. Идеография, являющаяся относительно новым направлением в языкознании, особенно в отечественном, стремительно развивается и представляется перспективной наукой. В рамках этой науки разработаны такие типы словарей, как словари синонимов и антонимов, ассоциативные словари, системные терминологические словари, тезаурусы и тематические словари, и это далеко не исчерпывает её потенциал. Данные словари могут быть использованы как в теоретических, так и в практических целях, в различных сферах человеческой деятельности, причём не обязательно в тех, которые непосредственно связаны с лингвистикой. Однако научные принципы построения и классификации данных словарей не разработаны в полной мере, что и определяет актуальность темы исследования, её теоретическую и практическую значимость.

Необходимо отметить, что лингвисты начали заниматься изучением лек-сико-семантической системы в конце XIX века, а основные исследования данной проблемы были проведены в XX веке. Особый вклад в развитие этого раздела языкознания внесли такие известные учёные как Ф. де Соссюр (1916), И.А. Бо-дуэн де Куртенэ (1887), Л. Вайсгербер (1934), Й. Трир (1928), Э. Сепир (1921), В.В. Виноградов (1951), Л. В. Щерба (1940), А.А. Уфимцева (1962), О.С. Ахма-нова (1957), Г.С. Щур (1971), С.Г. Тер-Минасова (2000) и многие другие.

Идеография является одним из самых молодых разделов лексикографии, особенно в отечественной науке, и сейчас её развитию уделяется немало внимания. Несмотря на то, что сегодня существует значительное количество работ посвящённых идеографии, всё же в этой области остаётся ещё много неисследованного. Тем не менее, лингвисты активно ведут исследования в данной области, и за последнее время появилось множество научных трудов, касающихся этого вопроса. Стоит отметить вклад, который внесли в развитие этой науки такие учёные как Ю.Н. Караулов (1976), В.В. Морковкин (1970), Н.Ю. Шведова (2001), Л.П.Ступин (1973), Ю.Д. Апресян (1976).

Научная новизна исследования заключается в выявлении связи между лексико-семантической системой и языковой картиной мира, разработке новой классификации идеографических словарей английского языка, формулировании принципов построения тематических групп в идеографических словарях английского языка, а также в определении основных сфер применения идеографических словарей различных типов.

Целью данной работы является изучение проблемы отражения системных связей лексики в идеографических словарях английского языка.

В соответствии с поставленной целью данное исследование направлено на решение следующих зада ч:

1. Проанализировать основные теоретические предпосылки взаимосвязи лексико-семантической системы и языковой картины мира.

2. Исследовать проблему структурирования лексико-семантической системы в идеографических словарях английского языка.

3. Проанализировать организацию существующих идеографических словарей английского языка, и выявить основные принципы их построения.

4. Выявить наиболее релевантные параметры идеографических словарей английского языка, с.целью дополнения их существующих классификаций.

5. Определить возможные подходы к усовершенствованию организации тематических групп в идеографических словарях английского языка с целью повышения объективности и иллюстративности данных словарей.

Объектом для проведения исследования послужили 8 идеографических словарей английского языка.

Предметом данного исследования являются закономерности и свойства лексико-семантической системы языка, правила и принципы создания и классификации идеографических словарей английского языка.

В данной работе использованы такие методы исследования как метод компонентного анализа, статистический метод, сравнительно-сопоставительный метод, а также метод анализа словарных дефиниций.

Материалом данного исследования являются 370 тематических групп различных идеографических словарей английского языка, общим объёмом 4186 лексических единиц.

Теоретическая значимость данного исследования заключается в определении основных закономерностей связи лексико-семантической системы английского языка и языковой картины мира.

Практическая значимость работы заключается в построении новой классификации идеографических словарей на основе параметрического анализа современных идеографических словарей английского языка и их существующих классификаций, возможности использования результатов данной работы для усовершенствования принципов построения тематических групп в идеографических словарях, а также для определения принципов применения идеографических словарей английского языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Имеющиеся на сегодняшний день классификации не учитывают специфические особенности современных идеографических словарей и не охватывают всё их многообразие.

2. Разработанная нами новая классификация идеографических словарей английского языка разделяет их на следующие классы, в зависимости от их характеристик: идеографические тезаурусы, аналогические словари, аналогические тезаурусы, словари синонимов и антонимов, ассоциативные словари, тематические словари.

3. Выделение направлений в усовершенствовании построения идеографических словарей даёт возможность достичь максимальной объективности идеографических словарей. Для этого необходимо наиболее полно отражать семантические корреляции между лексическими единицами, избегать дисбаланса в объёмах тематических групп, а также повышать их наглядность за счёт использования графических схем, представляющих соотношения слов внутри лексико-семантических полей.

4. Языковая картина мира, которая опосредованно отражает реальную действительность, обусловливает и регулирует состав и функционирование лексико-семантической системы языка.

5. Отражение системных связей и иерархической структуры лексики в идеографических словарях английского языка, выявленное путём анализа их материала, подтверждает существование системных отношений в лексике английского языка.

6. Лексические единицы в идеографических словарях английского языка взаимосвязаны такими наиболее распространёнными типами семантических отношений как синонимия, встречающаяся в 100 % тематических групп идеографических словарей, и антонимия, характеризующаяся частотой 10,78 %. Прочие семантические корреляции имеют следующую распространённость: отношения несовместимости - 8,7 %, родо-видовые отношения - 7,8 %, ассоциативные отношения - 6,3 %, корреляции семантической производности -2,1 %, партитивные отношения - 0,9 % и конверсные отношения - 0,6 %.

7. Отражение иерархии лексических единиц в каждом конкретном идеографическом словаре имеет ярко выраженную специфику и обусловлено теоретическими предпосылками и философскими взглядами авторов словарей.

Апробация результатов исследования. По материалам исследований опубликовано 6 работ общим объемом 1,6 печатных листов. Работа «Возможности применения идеографических словарей» опубликована в журнале «Омский научный вестник».

Содержание диссертации было представлено на следующих конференциях: XVIII Международной научной конференции «Язык и культура»

Томск, 18-20 апреля 2005 г.), III Международной научно-практической конференции «Современные тенденции и перспективы развития образования в высшей школе» (Омск, 7-9 декабря 2005 г.), Международной научно-практической конференции «Межкультурная коммуникация» (Омск, 10-11 октября 2006 г.), Региональной научной конференции «Университеты как регио-нообразующие научно-образовательные комплексы» (Омск, 2004 г.).

Структура и объём работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Работа изложена на 148 страницах текста компьютерного набора и содержит 3 таблицы, 7 рисунков. Библиографический список включает 123 наименования, в том числе 20 - на иностранных языках.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Марус, Максим Леонидович

3.7. Выводы

1. Идеографические словари различных типов имеют свои характерные особенности, и, соответственно вопросы их устройства и применения должны решаться с учётом этих особенностей.

2. Устройство тематических групп многих идеографических словарей весьма несовершенно из-за следующих причин: субъективизм составителей, неоднозначность теоретического представления о функционировании и свойствах лексико-семантической системы, постоянное саморазвитие этой системы, невозможность отобразить на бумаге сложные, многомерные и разнородные отношения между лексическими единицами, поэтому существует необходимость в разработке данного вопроса и усовершенствовании принципов построения тематических групп.

3. Опираясь на анализ идеографических словарей английского языка, а также на работы, посвященные проблеме лексикографического отражения системности лексики, мы разработали классификацию, в которой все существующие идеографические словари в соответствии с описанными выше критериями делятся на следующие основные типы: идеографические тезаурусы, аналогические словари, аналогические тезаурусы, словари синонимов и антонимов, ассоциативные словари, тематические словари.

4. Были сформулированы принципы, призванные помочь лексикографам при составлении тематических групп идеографических словарей. В частности, был рассмотрен алгоритм составления наглядной схемы семантических корреляций лексико-семантического поля, для повышения иллюстративности идеографических словарей.

5. Если говорить о сферах использования различных типов идеографических словарей, то можно заключить, что в научной деятельности, посвященной изучению языковой системности и языковой картины мира более применимы идеографические тезаурусы, тогда как в практической деятельности для упрощения процесса написания текстов различной тематики более эффективны аналогические словари и тезаурусы, а также словари синонимов и антонимов, а в педагогической деятельности - тематические словари.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Рассмотрев проблему отражения системных связей в английской лексике в теоретическом и практическом аспектах, можно сделать следующие выводы:

1. Существование и функционирование лексико-семантической системы обусловлено системным характером языковой картины мира, частью которой она является. В свою очередь, языковая картина мира -это отражение реального мира через призму понятийной картины мира, то есть через сознание человека.

2. Единицы лексико-семантической системы неоднородны и объединяются в древовидную иерархическую структуру. Значение любого слова состоит из семантических признаков (иначе сем). Слова связаны между собой как внутри своих лексико-семантических полей, так и в масштабах всей системы семантическими корреляциями, позволяющими обеспечивать саморегуляцию и саморазвитие лексико-семантической системы. Между лексическими единицами могут существовать следующие отношения: синонимия, антонимия, гипони-мия, отношения несовместимости, конверсность, корреляция «часть-целое» (или партитивные отношения), корреляции семантической производности, ассоциативные отношения и паронимия. Для верного лексикографического отражения системных отношений, прежде всего, необходимо выявлять все семантические корреляции, существующие между лексическими единицами, которые принадлежат к описываемому участку словарного состава языка.

3. Для общего именования словарей, явно отражающих системные отношения в лексике, предлагается использовать термин «идеографические словари», который является более широким и однозначным, чем нередко используемый в данном смысле термин «тезаурусы».

Идеографические словари в явном виде отражают системность лексики, то есть все лексические единицы, включённые в них, разделены на тематические группы согласно семантическим связям, имеющимся между ними. Таким образом, тематические группы являются моделями лексико-семантических полей. Некоторые идеографические словари кроме этого отражают ещё и иерархию тематических групп, создавая модель всей лексико-семантической системы.

4. Отражение иерархии тематических групп в идеографических словарях английского языка определяется не только объективной организацией самой лексико-семантической системы, но и в достаточно большой степени философскими воззрениями автора (либо авторов) конкретного словаря. Кроме этого, различие синоптических схем разных идеографических словарей обусловлено различными научными подходами к самой проблеме лексической системности вследствие её недостаточной изученности.

5. При изучении проблемы классификации идеографических словарей было установлено, что существует несколько альтернативных классификаций идеографических словарей, составленных различными лингвистами. Традиционная классификация, которая была создана В.В. Морковкиным, является на сегодняшний день одной из наиболее распространённых. Согласно этой классификации все идеографические словари делятся на три класса: идеографические тезаурусы, аналогические словари и учебные идеографические словари. Однако, учитывая инновации, постоянно вводимые лексикографами в процесс создания идеографических словарей, данная классификация является устаревшей и нуждается в пересмотре и дополнении. Классификация И.А. Воронцовой, созданная в недавнее время, также имеет недостатки и не осуществляет строгого разграничения идеографических словарей на типы. С помощью анализа идеографических словарей английского языка, а также с учётом работ, посвящённые проблеме лексикографического отражения системности лексики, была разработана классификация на основе параметрического анализа 8 идеографических словарей английского языка, в которой все существующие идеографические словари делятся на следующие основные типы: идеографические тезаурусы, аналогические словари, аналогические тезаурусы, словари синонимов и антонимов, ассоциативные словари, тематические словари.

6. Были выявлены типичные ошибки лексикографов при составлении тематических групп идеографических словарей английского языка: 1) неполное отражение семантических корреляций в тематических группах, где распространены синонимические и антонимические отношения, но доля остальных гораздо меньше, 2) дисбаланс в объёмах тематических групп, приводящий к тому, что многие тематические группы состоят из двух-трёх слов, 3) недостаточно наглядное представление различных видов семантических корреляций в тематических группах. На основе анализа данных ошибок сформулированы принципы, призванные помочь лексикографам при конструировании тематических групп и улучшить иллюстративность идеографических словарей. В частности, был рассмотрен алгоритм составления наглядной схемы семантических корреляций лексико-семантического поля, для повышения иллюстративности идеографических словарей.

7. На основе анализа общих свойств идеографических словарей были определены основные сферы применения различных типов идеографических словарей. Было установлено, что в научной деятельности, посвящённой изучению языковой системности и языковой картины мира более применимы идеографические тезаурусы, тогда как в практической деятельности для упрощения процесса написания текстов различной тематики более эффективны аналогические словари и тезаурусы, а также словари синонимов и антонимов, а в педагогической деятельности - тематические словари.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Марус, Максим Леонидович, 2007 год

1. Агрикола Э. Микро-, медио- и макроструктура как содержательная основа словаря / Э. Агрикола // Вопросы языкознания. 1984. - № 2. - С. 72-82.

2. Алёхина А.И. Семантические группы во фразеологии современного английского языка / А.И. Алёхина. Минск : Высшая школа, 1978. -159 с.

3. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. М. : Языки русской культуры, 1995. - 767 с.

4. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания/ Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995. - № 1. -С. 37-67.

5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. М. : Наука, 1976. - 367 с.

6. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. М. : Высшая школа, 1986. - 295 с.

7. Арнольд И.В. Образование акронимов в современном английском языке пример самонастройки лексической системы / И.В. Арнольд // Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии : Меж-вуз. сб. науч. тр. - М., 1981. - Вып. №4. - С. 197-202.

8. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике / И.В. Арнольд. М. : Высшая школа, 1991. - 140 с.

9. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. : Сборник статей / И.В. Арнольд. СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. -444 с.

10. Ю.Арнольд KB. Современные лингвистические теории взаимодействия системы и среды / И.В. Арнольд // Вопросы языкознания. 1991. -№3. - С. 118-126.

11. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М. : Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

12. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О.С. Ахманова. -М. : Учпедгиз, 1957. 295 с.

13. Баллы Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. М. : Иностранная литература, 1955. - 416 с.

14. Беляевская Е.Г. Семантика слова / Е.Г. Беляевская. М. : Высшая школа,-1987. - 128 с.

15. Берков В.П. Вопросы двуязычной лексикографии / В.П. Берков. JI. : Изд-во Ленинградского ун-та, 1973. - 192 с.

16. Богданович Г.Ю. Опыт идеографического описания языков (история вопроса) / Г.Ю. Богданович, А.Я. Мартынюк // Культура народов Причерноморья. Симферополь, 2003. - № 37. - С. 140-149.

17. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртенэ. Т. 1. М. : Издательство АН СССР, 1963. -384 с.

18. Бок Ф.К. Структура общества и структура языка / Ф.К. Бок // Новое в лингвистике. Вып. VII. «Социолингвистика». М., 1975. -С. 382-396.

19. Будагов Р.А. Проблемы развития языка / Р.А. Будагов. М. : Наука, 1965.-73 с.

20. Будагов Р.А. Человек и его язык / Р.А. Будагов. М. : Изд-во МГУ, 1976.-429 с.

21. Будагов Р.А. Язык и речь в кругозоре человека / Р.А. Будагов. -М. : Добросвет-2000, 2000. 303 с.

22. Будагов Р.А. Введение в науку о языке / Будагов Р.А. М. : Учпедгиз, 1958.-435 с.

23. Булыгина Т.В. Языковая концептуализация мира / Т.В. Булыги-на, А.Д. Шмелев. М. : Языки русской культуры, 1997. - 576 с.

24. Васильев JI.M. Современная лингвистическая семантика / JI.M. Васильев. М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.

25. Васильев JI.M. Теория семантических полей / JI.M. Васильев // Вопросы языкознания. 1971. - № 5. - С. 105-113.

26. Васильева А.В. Тезаурус в современной лингвистике (об идеографическом описании лексики) / Васильева А.В. // Проблемы синхронического и диахронического описания германских языков. Пятигорск, 1979.-С. 29-36.

27. Вежбицкая А. Язык, культура, познание / А. Вежбицкая. М. : Русские словари, 1997. - 412 с.

28. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке: учеб. пособие / З.Н. Вердиева. М. : Высшая школа, 1986. - 118 с.

29. Вилюман В.Г. Английская синонимика / В.Г. Вилюман. М. : Высшая школа, 1980. - 128 с.

30. Виноградов В.В. Избранные труды: Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов. М. : Наука, 1977. - 312 с.

31. Воронцова И.А. Принципы классификации тезаурусов английского языка / И.А. Воронцова //Ярославский педагогический вестник. -2002.-№3 (32).-С. 9-15.

32. Гак В.Г. О типологии словарей / В.Г. Гак // Современное состояние и тенденции развития отечественной лексикографии : тез. докл. Всесоюз. конф. М. : Изд-во МГУ, 1988. - С.44-46.

33. Гринев С.В. Введение в терминографию / С.В. Гринев. М. : Изд-во МПУ, 1996.- 161 с.

34. Гумбольдт В. Характер языка и характер народа / В. Гумбольдт // Язык и философия культуры. М. : Прогресс, 1985. - 451 с.

35. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка /

36. B. И. Даль. Т. 1. М. : ГИС, 1955. - 669 с.

37. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода. / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. -1994.-№4.-С. 17-33.

38. Елисеева В.В. Лексикология английского языка / В.В. Елисеева. СПб : Изд-во СПбГУ, 2003. - 172 с.

39. Есперсен О. Философия грамматики / О. Есперсен. М. : Иностранная литература, 1958. - 404 с.

40. Залевская А.А. Вопросы организации лексикона человека в лингвистических и психолингвистических исследованиях / А.А. Залевская. -Калинин : Изд-во Калинин, гос. ун-та, 1978. 88 с.

41. Залевская А.А. Национально-культурная специфика картины мира и различные подходы к ее исследованию / А.А. Залевская // Языковое сознание и образ мира : сб. статей / отв. ред. Н.В. Уфимцева. М. : Изд-во Института языкознания РАН, 2000. - С. 39-54.

42. Иванова В.А. Антонимия в системе языка / Иванова В.А. Кишинёв, 1982.- 160 с.

43. Ильина М.А. Единство и многообразие лексических форм слова / М.А. Ильина. М. : Изд-во МГУ, 1979. - 201 с.

44. Каменцкайте H.JJ. Синонимы в английской фразеологии : учеб. пособие / H.JI. Каменцкайте. М. : Международные отношения, 1971. -367 с.

45. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка / Ю.Н. Караулов. М. : Наука, 1981. - 368 с.

46. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю.Н. Караулов. -М. : Наука, 1976.-355 с.

47. Карпов В.А. Язык как система / В.А. Карпов. Минск. : Вы-шейшая школа, 1992. - 302 с.

48. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы / С.Д. Кацнель-сон // Вопросы языкознания, 1984. - № 4. - С. 7.

49. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение / С.Д. Кацнельсон. М., JI. : Наука, 1965. - 112 с.

50. Кобозева ИМ. Лингвистическая семантика : учеб. для вузов / И.М. Кобозева. М. : Эдиториал УРСС, 2000. - 350 с.

51. Колшанский Г.В. Логика и структура языка / Г.В. Колшанский. М. : Высшая школа, 1965. - 240 с.

52. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г.В. Колшанский. М. : Наука, 1975. - 232 с.

53. Комлев Н.Г. О культурном компоненте лексического значения слова / Н.Г. Комлев // Вестник МГУ. Серия: Филология. 1966. - № 4. -С. 43-45.

54. Кубрякова Е.С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи / Е.С. Кубрякова. -М. : Наука, 1991. 240 с.

55. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира / Е.С. Кубрякова // Филология и культура : материалы межвуз. конф. -Тамбов : Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999. Ч. 3. - С. 6-13.

56. Кубрякова Е.С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи / Е.С. Кубрякова, A.M. Шахнарович, JI.B. Сахарный. М. : Наука, 1991.-240 с.

57. Кузнецов A.M. Некоторые теоретические проблемы семантики последних десятилетий / A.M. Кузнецов // Лингвистические исследования в конце XX в. : сб. обзоров. -М. : РАН ИНИОН, 2000. С. 173-185.

58. Кузнецов A.M. Проблемы компонентного анализа в лексике: на-уч.-аналит. обзор / A.M. Кузнецов. М. : ИНИОН АН СССР, 1980. - 58 с.

59. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике / A.M. Кузнецов. М. : Наука, 1980. - 160 с.

60. Лингвистический энциклопедический словарь. М. : Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

61. Маковский М.М. Картина мира и миры образов / М.М. Маковский // Вопросы языкознания. 1992. - № 6. - С. 36-53.

62. Маковский М.М. Системность и асистемность в языке. Опыт исследований антиномии в лексике и семантике / М.М. Маковский. М. : КомКнига, 2006.-216 с.

63. Маслова В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. М. : Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.

64. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания / Э.М. Медникова. М. : Высшая школа, 1974. - 202с.

65. Мечковская Н.Б. Общее языкознание: Структура языка. Типология языков и лингвистика универсалий / Н.Б. Мечковская, Б.Ю. Норманн, Б.А. Плотников, А.Е. Супрун. Мн. : Вышейшая школа, 1995. -336 с.

66. Моисеев М.В. Синхронно-диахронический анализ конверсных отношений в группе глаголов с обобщённым значением "эмоциональное отношение и состояние" (на материале английского языка) : дис. . канд. фил. наук : 10.02.04 / М. В. Моисеев. Л., 1985. - 179 с.

67. Морковкин В. В. Опыт идеографического описания лексики / В. В. Морковкин. М. : Изд-во МГУ, 1977. - 166 с.

68. Морковкин В.В. Идеографические словари / В. В. Морковкин. -М. : Изд-во МГУ, 1970. 71 с.

69. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики : учеб. пособие / М. В. Никитин. СПб. : Научный центр проблем диалога, 1996. - 760 с.

70. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин. М. : Высшая школа, 1988. - 168 с.

71. Новикова Н.С. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира / Н.С. Новикова, Н.В. Черемисина // Филологические науки. 2000. - №1. - С. 40-49.

72. Общее языкознание: Внутренняя структура языка / под ред. Б.А. Серебрянникова. М. : Наука, 1972. - 565 с.

73. Попова З.Д. Лексическая система языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1984. - 148 с.

74. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике / А.А. Потеб-ня. т. I—П. М. : Учпедгиз, 1958. - 536 с.

75. Принципы и методы семантических исследований. М. : Наука, 1976,- 380 с.

76. Радченко О.А. Язык как миросозидание. Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства / О.А. Радченко. Т.1. М., 1997.

77. Реформатский А.А. Введение в языкознание / А.А. Реформатский. М. : Аспект-Пресс, 1996. - 536 с.

78. Розенталъ Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М. : Просвещение, 1976. - 543 с.

79. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А.Серебренников, Е.С.Кубрякова, В.И.Постовалова и др. -М., 1988.-254 с.

80. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. Сепир. М. : Прогресс, 1993. - 656 с.

81. Смирницкий А.И. Очерки по сопоставительной грамматике русского и английского языков / А.И. Смирницкий. М. : Высшая школа, 1970.-396 с.

82. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование / В.М. Солнцев. М. : Наука, 1977. - 344 с.

83. Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр. М. : Логос, 1998.-296 с.

84. Соссюр Ф. де Труды по языкознанию / Ф. де Соссюр. М. : Прогресс, 1977. - 695 с.

85. Ступин Л.П. Лексикография английского языка : учеб. пособие / Л.П. Ступин. М. : Высшая школа, 1985. - 168 с.

86. Ступин Л.П. Словари современного английского языка / Л.П. Ступин. Л. : Изд-во ЛГУ, 1973. - 68 с.

87. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. М. : Слово, 2000. - 262 с.

88. Ткачева Л.Б. Актуальные проблемы терминологии в социолингвистическом освещении : автореф. дис. . д-ра фил. наук : 10.02.19 / Людмила Борисовна Ткачева. Л. : Изд-во ЛГУ, 1987. - 32 с.

89. Ткачева Л.Б. Основные закономерности английской терминологии / Людмила Борисовна Ткачева. Томск : Изд-во Том. гос. ун-та, 1987. -198 с.

90. Тхорик В.И. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация / В.И. Тхорик, Н.Ю. Фанян. М. : ГИС, 2005. - 260 с.

91. Уорф Б.Л. Лингвистика и логика / Б.Л. Уорф // Новое в лингвистике. Вып. 1 : Пер. с англ. / под ред. В.А.Звегинцева. - М. : Иностранная литература, 1960. - С. 183-198.

92. Урысон Е.В. Языковая картина мира vs. обиходные представления (модель восприятия в русском языке) / Е.В. Урысон // Вопросы языкознания. 1998.- №2.- С. 3-21.

93. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семасиологического описания лексики / А.А. Уфимцева. М. : Наука, 1986. - 240 с.

94. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы / А.А. Уфимцева. М.: Учпедгиз, 1962. - 148 с.

95. Хаютин А.Д. Принципы лексикографического подхода к описанию языка и типология словарей / А.Д. Хаютин М. : Наука, 1992. - 16 с.

96. Философская энциклопедия / под ред. Ф.В. Константинова : в 5 т. Т. 5. - М. : Советская энциклопедия, 1970. - 740 с.

97. Хомякова Е.Г. К вопросу о так называемых единичных глаголах в современном английском языке / Е.Г. Хомякова // Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии : межвуз. сб. Вып. 4.1. C. 33-39.

98. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. Л. : Наука, 1974. - 428 с.

99. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике / Г.С. Щур. М. : Наука, 1974.-254 с.101 .Щур Г.С. О некоторых основных понятиях теоретического языкознания / Г.С. Щур // Вопросы романо-германской филологии : сб. статей ОмГПИ. Омск : Изд-во ОмГПИ, 1971.

100. Язык: система и функционирование : сб. науч. тр. / под ред. Ю.Н. Караулова. М. : Наука, 1988. - 272 с.

101. Barnhart C.L. American Lexicography, 1945-73 / C.L. Barnhart // New York : American Speech, 1978. Vol. 53, №. 2. - P. 83-140.

102. Cognitive Interfaces. Constraints of Linking Cognitive Information. -New York : Oxford University Press, 2000. 260 p.

103. Cowie A.P. English Dictionaries for the Foreign Learner / A.P. Cowie. // Lexicography: Principles and Practice. London, 1983. -P. 99-107.

104. Gold D.L. New Perspectives in North American Lexicography /

105. D.L. Gold. // Babel. 1975. Vol. 21. - №. 1. - P. 21-29.

106. Hulbert J.R. Dictionaries: British and American / J.R. Hulbert. -London, 1985.- 107 p.

107. Kipfer В.A. Workbook on Lexicography / B.A. Kipfer. Exeter, 1984.-218 p.

108. Koenig J. Lexical Relations / J. Koenig. Stanford : CSLI Publications, 1999. - 214 p.

109. Landau S.I. Dictionaries: the Art and Craft of Lexicography / S.I. Landau. New York, 1984.-370 p.

110. Shippan T. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache / T. Shippan. Leipzig : Max Niemeyer Verlag, 2002. -310 s.

111. Trier J. Deutsche Bedeutungsforschung. Germanistische Philologie. Ergebnisse und Aufgaben. Festschrift fur O. Behagel / J. Trier. Heidelberg, 1934.-365 s.

112. Ullmann S. Lexicography: its Principles and Methods / S. Ullmann. // Semiotica. London, 1973. - Vol 8. - №. 3. - P. 276-282.

113. Weisgerber L. Die Erforschung der Sprach "zugriffe". Grundlinien einer inhaltbezogenen Grammatik. / L. Weisgerber. Berlin : "Wirkendes Wort", 1956.-435 s.115 .Zgusta L. Manual of Lexicography / L. Zgusta. Praha : Academia, 1971.-360 p.1. Словари:

114. Longman Essential Activator. Harlow : Longman, 1997. - 1000 p.

115. Roget's Thesaurus of English Words and Phrases. London : Penguin Books, 1978.-711 p.

116. Rowe A. and J. The Word Finder / A. and J. Rowe. M. : Высшая школа, 1987.- 191 с.

117. The Penguin Slang Thesaurus. London : Penguin Books, 1999.290 p.

118. Webster's New World Thesaurus. New York : New American Library, 1971.-678 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.