Педагогические аспекты казахской терминологии при изучении естественно-математических дисциплин в общеобразовательной школе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.01, кандидат педагогических наук Аккошкаров, Елден Аккошкарович

  • Аккошкаров, Елден Аккошкарович
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 1985, Алма-Ата
  • Специальность ВАК РФ13.00.01
  • Количество страниц 171
Аккошкаров, Елден Аккошкарович. Педагогические аспекты казахской терминологии при изучении естественно-математических дисциплин в общеобразовательной школе: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования. Алма-Ата. 1985. 171 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Аккошкаров, Елден Аккошкарович

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОЗДАНИЯ И ФОРМИРОВАНИЯ ЕСТЕСТВЕННО-МАТЕМАТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ НА КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ

1.1. Развитие терминологии по естественно-математическим наукам.

I .2. Анализ состояния и степени разра-бот аннос|и е сте ст ве нно-математиче с-кой терминологии в словарях, учебной, научно-методической и научно-популярной литературе.

1.3. Общие направления дальнейшего развития естественно-математической терминологии.

1.4. Научные принципы создания и формирования естественно-математических терминов.

1.5. Правописание естественно-математических терминов.

Выводы.

ГЛАВА 2. СОДЕРЖАНИЕ,ФОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ И СПОСОБЫ ОБУЧЕНИЯ КАЗАХСКИМ ЕСТЕСТВЕННО-МАТЕМАТИЧЕСКИМ ТЕРМИНАМ

2.1.Степень усвоения учащимися естественноматематических терминов.

2.2. Содержание, формы и способы организации работы при изучении естественно-математических терминов в средней школе.

2.3. Составление и применение толкового словаря терминов в национальной средней общеобразовательной школе

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Педагогические аспекты казахской терминологии при изучении естественно-математических дисциплин в общеобразовательной школе»

Советский народ под руководством Коммунистической партии добился выдающихся успехов в создании материально-технической базы коммунизма, в деле воспитания и формирования нового человека, способного решать задачи дальнейшего развития социалистического строительства. В нашей стране создано общество развитого социализма. Достигнутые успехи убедительно раскрывают преимущества и большие возможности социалистического строя.

За годы Советской власти национальные республики добились высокого уровня развития в экономике, науке и культуре.

Так, в год образования,в Казахской республике было всего 18 процентов грамотных, а среди казахского населения - менее 2 процентов. Сейчас в республике имеется 55 вузов (на 10 тысяч жителей приходится 169 студентов, т. е. почти вдвое больше, чем в Англии и ФРГ; 9, с. 473). В Казахстане, как и во всей стране, осуществлено всеобщее обязательное среднее образование. Так, на начало 1983-84 учебного года в республике насчитывалось около 3 миллионов учащихся, из них 9.89327 учащихся учатся в казахских школах. В республике имеется 832 начальных, 776 восьмилетних и 814 средних казахских школ, проводится большая работа по упрочению материальной базы школ, создаются учебники и учебные пособия, учитывающие национальную специфику содержания образования. В связи с созданием учебной и учебно-методической литературы важное значение придается изучению и разработке терминологии.

Успешное развитие национальной терминологической науки оказывает большое влияние на совершенствование работы по подготовке учебников, методических материалов для учебных заведений, на улучшение качества обучения и воспитания учащихся национальных школ.

История терминологической науки Казахстана показывает, что первые шаги ее становления и развития были тесно связаны с решением задач народного образования в республике. В целях развития образования было организовано Методическое бюро при Нар-компросе Казахской ССР по руководству терминологической работой, в Институте языкознания Академии наук Казахской ССР был создан отдел теории перевода и терминологии, выпущены русско-казахские терминологические словари, толковые терминологические словари по соответствующим отраслям, издана Казахская Советская Энциклопедия э 12 томах.

Развитие национальной терминологии осущзтвлялось в тесной связи с выпуском оригинальных и переводных учебников, научно-педагогических материалов и методических пособий для казахской школы.

Б настоящее время советская школа вступила в новый период развития. В решениях ХХУ1 с"езда партии, последующих Пленумов ЦК КПСС, в Основных направлениях реформы общзобразовательной и профессиональной школы определены задачи и перспективы развития народного образования в стране. В этих исторических документах также определены задачи в области обучения и воспитания: "Главное сегодня в том, чтобы повысить качество обучения, трудового и нравственного воспитания в школе, изжить формализм в оценке результатов труда учителей и учащихся, на деле укрепить связь обучения с жизнью, улучшить подготовку школьников к общественно полезному труду. Постоянно совершенствовать учебный процесс, активнее формировать у подрастающего поколения чувство общественного долга, коммунистическое мировоззрение" (5, с. 60, 106). Пути осуществления решений с"езда по совершенствованию системы народного образования были конкретизированы в постановлении Центрального Комитета КПСС и Совета Министров СССР "0 дальнейшем совершенствовании обучения, воспитания учащихся общеобразовательных школ и подготовки их к труду" (декабрь, 1977 г.), в документах школьной реформы.

Возростает роль школы в подготовке кадров для народного хозяйства. Общеобразовательная школа сегодня является резервом для пополнения кадров в области производства, науки, культуры и обслуживания населения. Все это выдвигает перед педагогической наукой новые задачи и требует их решения с учетом конкретных условий развития национальной школы.

Актуальность проблемы, рассматриваемой наш в диссертации, определяется всем содержанием директивных документов Коммунистической партии и Советского правительства о школе, в которых акцентировано внимание на необходимости дальнейшего повышения качества обучения и воспитания, усиления подготовки учащихся к трудовой деятельности в связи с возросшими задачами дальнейшего развития социалистического общества, науки, техники и современного производства.

Одним из путей совершенствования учебно-воспитательного процесса в национальных школах является улучшение качества переводных и оригинальных учебников, а также учебно-методической литературы.

В настоящее время учебная литература на казахском языке не всегда еще отвечает современным требованиям, в частности, наблюдается произвольность в создании терминов и употребление неудачных языковых эквивалентов; допускается нестабильность терминов (много синонимов); одни и те же термины зачастую употребляются в разных смысловых вариантах. Развитие научной терминологии значительно отстает от запросов практики применения терминов. Не разработаны и педагогические аспекты обучения учащихся терминам.

Эти и другие недостатки в терминологической работе затрудняют процесс обучения в национальных школах учебным дисциплинам, поскольку содержание каждой из них должно строиться на основе стабильной терминологии. Все это свидетельствует о наличии определенных противоречий в практике обучения в казахских школах. Одним из них является противоречие между современными требованиями к качеству знаний учащихся и совершенно недостаточной разработанностью педагогических аспектов обучения терминологии в казахских национальных школах. В этом мы усматриваем одну из педагогических проблем, требующих своего решения.

Объектом нашего исследования является учебно-воспитательный процесс в средних общеобразовательных школах.

Предмет нашего исследования составляет процесс обучения терминам в казахских средних общеобразовательных школах на материале естественно-математических дисциплин.

Целью данной работы является разработка общедидактических рекомендаций по обучению учащихся казахских школ естественно-математическим терминам.

В соответствии с данной целью мы определили рабочую гипотезу нашего исследования, которая включает в себя следующие положения:

Поскольку терминология - это свойство науки, прежде всего отражающее ее понятийную систему, то закономерно предположить, что успешность обучения учащихся общеобразовательной школы терминам, усвоение их семантики будет зависеть от характера связей способов и приемов обучения казахским терминам с приемами работы учащихся над содерканием соответствующих данным терминам научных понятий.

Одновременная работа над содержанием понятий и семантикой терминов приучает учащихся к правильному употреблению терминов, стимулирует самостоятельность мышления, развивает интерес учащихся к научным знаниям и обеспечивает сознательность и прочность усвоения казахской терминологии.

Исходя из положений гипотезы, мы определили задачи исследования применительно к конкретным условиям современной казахской школы и особенностям исследуемой проблемы. Мы поставили перед собой следующие за^ачи^

1. Исследовать состояние и степень разработанности казахской естественно-математической терминологии в учебной, методической и научно-популярной литературе.

2. Определить степень усвоения учащимися естественно-математических терминов.

3. Разработать содержание, формы организации и способы работы при изучении естественно-математических терминов.

4. Составить русско-казахский толковый словарь физических терминов и разработать способы его применения.

Нами были использованы следующие методыисследования^

- изучение литературы по исследуемой проблеме;

- анализ состояния разработанности терминологии по естественно-математическим наукам на казахском языке и качества переводных и оригинальных учебников;

- теоретическая разработка и обоснование системы образования терминов по естественно-математическому циклу на казахском языке.

- целенаправленное изучение опыта работы казахских школ в рамках исследуемой проблемы;

- опытно-педагогическая работа в школах по применению разработанных нами отдельных рекомендаций.

Исследование выполнялось в несколько условно выделенных этапов.

С1968- 75 гг.) использовался метод теоретического анализа трудов основоположников марксизма-ленинизма, партийно-правительственных документов по вопросам народного образования, бюллетеней и документов Государственной терминологической комиссии при Совете Министров Казахской ССР и Комитета научно-технической терминологии АН СССР, анализ состояния исследуемой проблемы в психолого-педагогической, лингвистической и физико-математической литературе.

При изучении и обобщении опыта работы учителей естественно-математического цикла в школах г. Алма-Аты, Джамбулской и Талды-Курганской областей применялись различные методы: целенаправленное наблюдение, проведение бесед с учителями и учащимися, контрольные работы и опросы учащихся, анализ письменных работ учащихся и школьной документации.

Исследованием было охвачено свыше 700 учащихся и абитуриентов, окончивших казахскую общеобразовательную школу.

К данному этапу исследования относится работа по определению принципов создания толковых словарей терминов, осуществление отбора терминов для русско-казахского толкового словаря физических терминов, а также издание данного словаря.

1975 - 80 гг.) проводилась опытно-педагогическая работа, в ходе которой осуществлялась проверка возможностей организации обучения казахской терминологии учащихся средней общеобразовательной школы на материале естественно-математических дисциплин, а также поиск наиболее рациональных способов осуществления терминологической работы в процессе обучения.

Нашими опорными школами были республиканская школа-интернат № 2 г. Алма-Аты, Алгабасская, Бостандыкская и Уюкская средние казахские школы Джамбулской области, средняя казахская школа им. Абая Талды-Курганской области. Отдельные положения работы проверялись и в других казахских школах. Одновременно с этим осуществлялась апробация материалов и выводов по исследуемой проблеме на конференциях учителей и в республиканской печати.

Н^2Р®1ьемэтапе (1980-83 гг.) была продолжена опытно-педагогическая работа с целью уточнения и корректировки содержания, способов и приемов терминологической работы на материале конкретных естественно-математических дисциплин, а также опытная работа по применению толкового словаря (22), составленного автором, дальнейшая проверка и апробация полученных данных на конференциях и семинарах для учителей и руководителей школ, на лекциях и на практических занятиях для студентов педагогического института и слушателей институтов усовершенствования учителей двух областей.

В проведении опытно-педагогической работы, анализе и педагогической интерпретации результатов работы использовался многолетний опыта автора в качестве учителя математики и физики средней общеобразовательной казахской школы, преподавателя физики в вузе, члена терминологической комиссии Главной редакции Казахской Советской Энциклопедии. состоит в том, что в нем изучается состояние казахской терминологии по естественно-математическим наукам на примере учебной, научно-методической и научно-популярной литературы и определяется степень ее разработанности, а также обоснованы направления по дальнейшему развитию и совершенствованию научных аспектов казахской терминологической системы по естественно-математическим наукам. Б нашем исследовании впервые предпринята попытка разработки русско-казахского толкового словаря физических терминов и методики его использования на практике, определяются грамматические нормы написания естественно-математических терминов, а также исследуется уровень знаний учащихся казахских школ о данных терминах и предлагаются рекомендации по организации эффективного усвоения учащимися учебного материала о терминах.

Практическая значимость настоящей работы состоит в дальнейшей разработке научных аспектов создания и унификации казахских терминов, которые, в частности, будут полезны при подготовке переводных и оригинальных учебников для школ, а выводы и рекомендации, разработанные в ходе исследования, окажут практическую помощь учителям школ в процессе обучения учащихся терминам, а также при организации их самостоятельной работы с учебной и ■справочной литературой.

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения. В вводной части обосновывается актуальность темы исследования, определяется новизна и практическая значимость данной научной работы, сформулирована рабочая гипотеза.

Похожие диссертационные работы по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Общая педагогика, история педагогики и образования», Аккошкаров, Елден Аккошкарович

Результаты исследования во всей своей совокупности подтверждают в целом выдвинутую нами гипотезу о том, что успешность обучения учащихся общеобразовательной школы терминам, усвоение их содержания находится в тесной зависимости от характера связей способов и приемов обучения терминам со способами и приемами работы учащихся над содерканием соответствующих данным терминам научных понятий.

Проведенное исследование не претендует на исчерпывающее освещение всех педагогических аспектов казахской терминологии при изучении естественно-математических дисциплин в общеобразовательной школе. В перспективе требуют изучения такие вопросы, как психолого-педагогические закономерности усвоения учащимися терминов и языка науки в целом в условиях национальной школы, терминологическая работа в процессе обучения как фактор профессиональной ориентации учащихся и, наконец, пути совершенствования терминологической грамотности будущих учителей.

137 ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование педагогических аспектов казахской терминологии при изучении естественно-математических дисциплин в совокупности с теоретическим анализом проблемы развития казахской национальной терминологии, состояния и степени ее разработанности, уяснения принципов создания и формирования терминов на материале естественно-математических дисциплин дают основание сделать следующие выводы и рекомендации.

За годы советской власти зародилась и получила свое развитие национальная терминологическая наука, оказывающая большое влияние на совершенствование работы по подготовке учебников, учебно-методической литературы и словарей, на улучшение содержания обучения и качества подготовки подрастающих поколений. Проведена большая работа по совершенствованию языка и стиля переводной и оригинальной учебно-методической и научно-популярной литературы по естественно-математическим наукам.

Пионерами в разработке казахской естественно-математической терминологии были П. Полатбеков, X. Абишев, М. Искаков, Б. А. Беремжанов, Р. Бокейханов, Т. Абдусадыков и др., осуществлявшие первые переводы учебной литературы с русского на казахский язык.

Под благотворным влиянием русского языка и в результате умелого использования национальных особенностей казахского языка в терминотворчестве происходили положительные процессы формирования и упорядочения казахской терминологии.

Исследование показывает, что наряду с этими достижениями в казахской учебной, учебно-методической и научно-популярной литературе существуют нерешенные терминологические проблемы, наличие которых создает определенные затруднения в деле народного образования, в осуществлении учебно-воспитательного процесса в казахской общеобразовательной и профессиональной школе на оптимальном уровне, педагогические аспекты обучения терминам учащихся национальных школ республики в должной мере не разрабатываются.

В существующих словарях наблюдается определенный разнобой в образовании терминов, встречаются неудачные переводы терминов с русского языка. В ряде случаев допускается необоснованная замена уже устоявшихся и получивших широкое употребление терминов, в современных учебниках и учебно-методических пособиях все еще встречаются переводы одного и того же термина разными словами казахского языка в различных грамматических формах, многозначность терминов.

В научно-методической и в научно-популярной литературе также наблюдается разнобой в применении и правописании терминов, многие термины, взятые из русского языка, употребляются без модификации в соответствии с типовыми моделями казахского словообразования, допускается не всегда обоснованная синонимия терминов, искаженные переводы терминов, отступления от утвержденных орфографических норм и правил написания переводных терминов.

Преодоление противоречий, существующих в развитии современной казахской терминологии естественно-математических дисциплин, настоятельно требует изучения практического использования терминов в практике народного образования, упорядочения и унификации существующей терминологии посредством совместных усилий педагогов, лингвистов и ученых соответствующих отраслей знаний.

Изучение диссертационных работ, терминологический анализ различных видов словарей, учебников и учебных пособий, научно-методической и научно-популярной литературы позволило сделать вывод о том, что в качестве основных требований к естественно-математическим терминам, отвечающим современному уровню развития науки и техники, относятся следующие: I) при создании отдельных терминов следует исходить из того, что терминология -это система, отдельные звенья которой должны быть связаны между собой; 2) термин должен отражать выражаемое им понятие с предельной точностью для данного этапа развития науки; 3) однозначность и четкая определенность границ применения термина; 4) термин должен быть доступным и понятным широкому кругу читателей, особенно в условиях всеобщего среднего образования; 5) переводные научно-технические термины должны соответствовать системе и нормам современного казахского языка,

В ходе исследования были выделены и определены основные принципы создания и формирования казахских естественно-математических терминов: I) использование собственных ресурсов казахского: исконной казахской лексики, заимствование слов из общелитературного языка, обновление значений старинных слов;

2) смысловое, описательное и буквальное калькирование терминов;

3) моделирование т. е. построение новых терминов при помощи аффиксов, словосложения и словосочетания; 4) заимствование терминов из русского и других языков.

В исследовании определены некоторые закономерности в написании терминов, которые могут служить грамматическими нормами - правила написания терминов с удвоенной и без удвоенной согласной, опускания родовых показателей в заимствованных словах-терминах, определения твердости и мягкости терминов при наращивании окончаний, правописания прилагательных в терминологических сочетаниях, сложных терминов, образованных с помощью соединительного гласного "о", "фамильных" терминов, терминов во множественном числе и др.

Применение аффиксов и образование терминов по естественно-математическим предметам и сформулированные выше правила написания терминов были согласованы с институтом языкознания АН Казахской ССР, апробированы в печати.

Использование единых принципов образования и формирования естественно-математических терминов и единых, грамматических норм в правописании, рекомендованных нами, позволяет стабилизировать процесс создания этих терминов, упорядочить и унифицировать существующую терминологию, улучшает работу по переводу и выпуску учебной литературы, облегчает процесс обучения учащихся казахских школ данным терминам и повышает уровень их теоретических знаний и практических умений и навыков.

Теоретический анализ проблем состояния и степени разработанности национальной терминологии, уяснение принципов создания и формирования терминов на материале естественно-математических дисциплин позволили уточнить предмет и содержание опытно-педагогической работы.

Опытно-педагогическая работа была направлена на разработку содержания, форм и способов осуществления терминологической работы с учащимися и использования русско-казахского толкового словаря физических терминов, составленного автором, в учебном процессе в средней общеобразовательной школе.

Проведению опытно-педагогической работы предшествовало изучение степени усвоения естественно-математических терминов учащимися ряда казахских школ, которое позволило вскрыть следующие факты.

I. Уровень знаний многих учащихся и выпускников казахских школ по естественно-математическим терминам не отвечает программным требованиям, они допускают ошибки в раскрытии сущности понятий, выражаемых терминами, в определении содержания, основных признаков и границ применения отдельных терминов, часто делают ошибки в написании и произношении терминов, а также в их согласовании в рамках предложения.

2. В обучении естественно-математическим дисциплинам до уделяется должного внимания терминологической работе с учащимися, учителя школ зачастую слабо владеют дидактическими приемами обучения терминологии, во многих случаях отмечается недостаточная терминологическая грамотность учителей казахских школ.

3. На уроках крайне редко проводятся упражнения на употребление терминов, на правила их произношения и написания.

Главную задачу опытно-педагогической работы составляло определение содержания терминологической работы с учащимися, поиск и отбор способов и приемов обучения терминам. Решая эту задачу, мы установили, что ее основу составляет тесная связь работы над термином с соответствующим ему понятием. Именно эта связь прежде всего характеризует функционирование термина в коммуникативно-познавательной деятельности человека. В соответствии с этим положением мы осуществляли поиск и отбор способов и приемов обучения терминам и формулировали рекомендации для учителей.

В ходе исследования установлено, что содержание терминологической работы в процессе обучения включает в себя следующие компоненты: I) определение явлений или свойств, характеризуемых тем или иным понятием; 2) выявление основных признаков,соответствующего термину понятия; 3) словесное и математическое (в необходимых случаях) определение термина (понятия); 4) возбуждение у учащихся наглядного представления об изучаемом об"екте; 5) указание на границы применения термина; 6) раскрытие при необходимости этимологии термина; 7) практическое применение термина.

В ходе исследования также установлено, что в качестве способов и приемов терминологической работы с учащимися оправдывают себя такие способы и приемы, как; I) упражнения в решении задач, связанных с употреблением терминов; 2) упражнения, ориентированные на овладение звуковым образом термина и усвоение правил его написания в соответствии с нормами казахского языка; 3) упражнения на перевод терминов с русского языка на казахский и наоборот; 4) составление сообщений по заданной схеме (плану); 5) диктанты и контрольные работы учащихся в классе и дома с использованием словаря.

Главное звено терминологической работы - это употребление терминов при решении разного класса задач, позволяющих сделать их осмысление и решение "терминологичным", прочно соединить термин с понятием. Доминирующий способ обучения терминам -упражнение в решении такого рода задач.

Существенное место в опытно-педагогической работе занимала проверка правильности принципов отбора материала для русско-казахского толкового словаря физических терминов для средней школы и принципов его составления.

В связи с тем, что такой словарь выпускался для школ впервые, были разрабатаны принципы отбора словника и составления словаря; к которым мы относим: устранение излишнего энциклопедизма в изложении материала, соблюдение логических требований, раскрытие сущности терминов, четкость, ясность и полнота определения термина, устранение устаревших терминов, соответствие переводных терминов утвержденным, охват основных понятий (терминов) школьного предмета и др.

Опытно-педагогическая работа с опорой на словарь осуществлялась в двух направлениях: во-первых, в стимулировании у учителей интереса к терминологической стороне их деятельности и в разработке методических рекомендаций; во-вторых, в поиске и определении состава упражнений (заданий), способов и приемов работы учащихся по использованию словаря при изучении программного материала. Их применению в процессе обучения предшествовало обсуждение с учителями.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Аккошкаров, Елден Аккошкарович, 1985 год

1. Энгельс Ф. Развитие социализма от утопии к науке. -М.: Госполитиздат, 1947. 51 с.

2. Ленин В. И. Об очистке русского языка. Полн. собр. соч., т. 40, с.49.

3. Ленин В. И. Философские тетради. Полн. собр. соч., т. 29. - 782 с.

4. Ленин В. И. Задачи союзов молодежи. Полн. собр. соч., т. 41, с. 298 - 318.

5. Материалы ХХУ1 с"езда КПСС. М.: Политиздат, 1981. -223 с.

6. Материалы Июньского Пленума Центрального Комитета КПСС. М.: Политиздат, 1983. - 80 с.

7. Основные направления реформы общеобразовательной и профессиональной школы. Народное образование, 1984, № 6, с. 16-24.

8. Кунаев Д. А. Ленинская национальная политика КПСС в действии. - М.: Политиздат, 1981, с* 464-481.

9. Аккошкаров Е. А. Абитуриенттерд1ц физикадан жгберетгн кейб1р кателерг. Казакстан мектеб1 (научно-методический журнал) ,1983, № 6, с. 50-55.

10. Аккошкаров Е. А. Байыргы елшемдерд1 бглзсщ бе? -Б1Л1М жэнз ецбек (научно-популярный журнал),Л973, № 2, с. 28.

11. Аккошкаров Е. А. Калыптаскан терминдерд1 аудару ке~ рек пе? БШм жэне ецбек, 1971, № 10, с. 29.

12. Аккошкаров Е. А. 8-класта физикалык сездгкт! пайдала-ну. Казахстан мектеб1, 1971, № 7, с. 59-61.

13. Аккошкаров Е. А. Физикалык байыргы терминдер. БШм жэне ецбек, 1968, № 12, с. 26.

14. Аккошкаров Е. А. Некоторые вопросы казахской физической терминологии. Изв. АН Казахской СССР. Серия физико-математическая, 1974, № 4, с. 63-64.

15. Аккошкаров Е. А. Физикалын; терминдер жайлы. Б!л1М жане ецбек, 1968, № II, с. 28.

16. Аккошкаров Е. А. Физика терминдергнщ жазылуы жайын-да, В кн.: Сез енер!. - Алма-Ата, Гылым, 1978, с. 170-176.

17. Аккошкаров Е. А. Физикалык терминдердщ жасалуы жэне калыптасуы. Вестник АН Казахской СССР, 1975, № I, с. 52-58.

18. Аккошкаров Е. А., Ерматов С. Физика терминологиясы жэне аударма терминдер. Алма-Ата, Гылым, 1974. - 74 с.

19. Аккошкаров Е. А. Физикалык термин мен угым арасында-гы 1л1ктест1к. Изв. АН Казахской СССР. Серия общественная, 1973, № 5, с. 40-45.

20. Аккошкаров Е. А. Физика терминдерШц тус1нд1рмес!н сабакта пайдалану, Казакстан мектеб:, 1971, № 2, с. 68-70.

21. Аккошкаров Е. А. Физика терминдерШц орысша-казакша тус1нд1рме сезд1г1. Алма-Ата, Казакстан, 1974. - 152 с.

22. Аккошкаров Е. А. Физикалык тгымдарды калыптастырудыц кейб1р тэс1лдер1. Алма-Ата, Мектеп, 1976. - 70 с.

23. Аккошкаров Е. А. Физикалык тгымдарды калыптастыруда пэнаралык байланысты пайдалану. Казакстан мектеб1, 1977,8, с. 70-72.

24. Аккошкаров Е. А. О некоторых типичных недостатках переводных физических терминов. В сб.: Физика (МБ и ССО Казахской ССР). - Алма-Ата, 1972, вып. 6, ч. 2, с. 105-107.

25. Аккошкаров Е. А. Основные источники и способы формирования физических терминов. В сб.: Физика (МВ и ССО Казахской ССР). - Алма-Ата, 1974, вып. 7, с. 126-128.

26. Аккошкаров Е. А. Физикалык сезд1к. ВШм жене ецбек, 1970, № I, с. 31.

27. Аккошкаров Е. А. Физикалык терминдерд!ц тус}ндгрмес1. -Б1Л1М жэне ецбек, 1983, № 12, с. 13.

28. Аккошкаров Е. А. Угымдарга бер1лет1Н тус1шктемелер. -Казакстан мектеб1, 1984, № 12, с. 39-41.

29. Акурпеков Н. А. Физике ауыл шаруашылыгы кызметгнде. -Алма-Ата, Кайнар, 1972, 104 с.

30. Аманжолов К. Эскери терминдердщ орысша-казакша тус1н-д1рме сезд1Г1. Алма-Ата, Казахстан, 1982. - 126 с.

31. Аманжолов С., Эбд!рахманов А. Казак Т1лгндег1 гылыми терминология жэне аударма терминдер. Социалист!к Казакстан, 1958, 15 января.

32. Анарбаева А. Т., Бишимов Е. Б. Физикадан есеп шыгару тэс1лдер1. Механика. Алма-Ата, Мектеп, 1983. - 133 с.

33. Антипов И. Г., Шбарцбурд Л. С. Символы, обозначения, понятия школьного курса математики. М.: Просвещение, 1978. -63 с.

34. Арабаев С. А. и др. Русско-киргизский словарь химических терминов. Фрунзе, Илим, 1966. - 317 с.

35. Астрономиядан кискача русча-узбекча терминологиялык лугат. Ташкент, Фан, 1974. - 92 с.

36. Аскаров Е. Влшеу б1рл1ктер1шц халыкаралык системасы.

37. Алма-Ата, Мектеп, 1968. 68 с.

38. Атамтратова К,. М. Физика терминдерШц орысша-казакша сездгг!. Алма-Ата, Мектеп, 1981 - - 423 с.

39. Ауыл шару.ашылыгы экономикасы терминдер1шц кысцаша сезд1Г1. Алма-Ата, Кайнар, 1974. - 138 с.

40. Ахметова Б., Койшыбаев Н. ¥лы еспмдер. Алма-Ата, Мектеп, 1974. - 166 с.

41. Ашык эщчме, байыпты талкылау. Казак эдебиет1, 1980, 7 марта.

42. Эбдгров М. Казакша кысцаша экономикальщ сезд1к. -Алма-Ата, Казахстан, 1974. 186 с,

43. Эбд1рахманов A. Bip жуйеге келт1р1лгеш жен-ак. -Biлгм жэне ецбек, 1971, № 12, с. 24-25.44. 9бд1садыцов Ï. Т. Лазерлер. Алма-Ата, Мектеп, 1968. 88 с.

44. Эл1беков Е., Йалрозин С. Азаматтык корганыс терминде-piHÎH орысша-казакша тусгндгрме сездт. Алма-Ата, Казак-стан, 1979. - 229 с,

45. Бабанский Ю. К. Оптимизация процесса обучения. М.: Педагогика, 1977. - 254 с.

46. Бабанский "Ю. К. Проблемы повышения эффективности педагогических исследований. М.: Педагогика, 1982. - 192 с.

47. Бабанский Ю. К. Рациональная организация учебной деятельности. М.: Знание, 1981. - 96 с.

48. Балакаев М. Казак Т1Л1 мэдениетшщ мэселелер1. -Алма-Ата, Казахстан, 1966. 156 с.

49. Бактыбаев К-, Маканов У. Атом адам игглтнде. -Алма-Ата, Казахстан, 1976. - 126 с.

50. Бек1Т1лген терминдер мен атаулар. Алма-Ата, Казакстан, 1979. 73 с.

51. Бектгхаметов Б., Сыздыков Н., Эбдграхманов А. Орысша-дазакша политехникалнк тус1нд1рме сезд1К. Алма-Ата, Казак-стан, 1979. - 309 с.

52. Бельгер Г. Сез кад1рг сездгц бедел1. - Казак эдебие-Ti, 1979, 14 сентябрь.

53. Бергер Н. М. Изучение тепловых явлений в курсе физики средней школы. М.: Просвещение, 1981. - 112 с.

54. Бергер Н. М. Формирование основных понятий теплоты. -М.: Учпедгиз, 1959. 118 с.

55. Бозтаев К. Алгапщы оттан атом куатына. Алма-Ата, Казмемсаясиэдеб., 1962. - 51 с.

56. Бугаев А. И. Методика преподавания физики в средней школе. М.: Просвещение, 1981. - 287 с.

57. Блудов М. И. Физика жайлы эщчмелер, Ш бел1м. Алма-Ата, Мектеп, 1980. - 251 с.

58. BipiMEaHOB Б. А., Омаров С. Т. Химия терминдер1Hiц орысша-казащпа сездЖ. Алма-Ата, ЗГылым, 1968. - 396 с.

59. Буховцев Б. Б., Климонтович ;Ю. J1., Мякише в Г. Я. Физика, Орта мектептщ 9-класына арналган оку ктралы. Алма-Ата, Мектеп, 1972. - 279 с.

60. Буховцев Б. Б., Климонтович К). Л., Мякише в Г. Я. Физика. Орта мектепт1ц 9-класына арналган окулыд. Алма-Ата, Мектеп, 1983. - 270 с.

61. Болковыский Р. В. Определение физических понятий и величин. М.: Просвещение, 1976. - 46 с.

62. Вопросы методики и психологии формирования физических понятий. Челябинск, 1970, вып. I. - 95 с.

63. Вопросы методики и психологии формирования физическихпонятий. Челябинск, 1971, вып. 3. - 116 с.

64. Вопросы формирования физических понятий. Челябинск, 1970, вып. 2. - 93 с.

65. Вопросы терминологии. М.: Изд. АН СССР, 1961. -229 с.

66. Воронцов-Вельяминов В. А. Астрономия, 10-класка ар-налган окулык. Алма-Ата, Мектеп, 1982. - 152 с.

67. Галеев М. Русча-татарша физика хам геофизика термин-нары сузлеге. Казан, ТатГосиздат, 1949. - 139 с.

68. Галин Г. И. Использование элементов научной биографии в учебниках физики. В сб.: Проблемы школьного учебника. -М.: Просвещение, 1983, вып. 12, с. 102-108.

69. Древнетюркский словарь. J1.: Наука, 1969. - 675 с.

70. Дуков В. М. Критерии оптимизации содержания и структуры учебника физики. В сб.: Проблемы школьного учебника. -М.: Просвещение, 1983, вып. 12, с. 29-42.

71. Елубаев С. Математика термиш . БШм жэне ецбек, 1970, № 3, с. 31-32.

72. Елубаев С. Терминологические проблемы преподавания математики в казахской школе. Дис. канд. пед. наук. - Алма-Ата, 1973. - 206 с.

73. Жалмухамбедов К. Коз аурулары терминдергшц орысша-казакша кыскаша тусгндгрме cesfliri. Алма-Ата, Казакстан, 1977. - 95 с.

74. Жарьщбаев К.» 9бд1рахманов А. Психология терминдерг-шц орысша-казакша сезд1гг. Алма-Ата, Мектеп, 1976. - 64 с.

75. Жумалиев Б. Ka3ipri механика. Алма-Ата, Мектеп, 1968. - 63 с.

76. Жэутпсов 0. А. Математикалыц анализ курсы. Алма-Ата,1. Мектеп, 1958. 784 с.

77. Жубанов X. Исследование по казахскому языку. Алма-Ата, Наука,.1966. - 360 с.

78. Зуев Д. Д. Школьный учебник. М.: Педагогика, 1983. -240 с.

79. Зорина J1. Я. Системность знаний и организация учебного материала в учебниках физики. Б сб.: Проблемы школьного учебника. - М.: Просвещение, 1978, вып. 6, с. 101-II2.

80. Зорина JI. Я. Дидактические основы формирования системности знаний старшеклассников. М. : Педагогика, 1978. - 128 с.

81. Зорина JI. Я. Слово учителя в учебном процессе. М. : Знание, 1984. - 80 с.

82. Исаев С. Казак эдеби тШшц совет дэу1р1нде дамуы. -Алма-Ата, Мектеп, 1973. 195 с.

83. Исследования по русской терминологии. М.: Наука, 1971. - 230 с.

84. Кабардин 0. Ф., Орлов Б. А., Пономарева А. Б. Физика-ныц факультатив^к курсы, 8-класс. Алма-Ата, Мектеп, 1978. -215 с.

85. Как работать над терминологией. М.: Наука, 1968.74 с.

86. Кикоин К. К., Кикоин А. К. Физика. Орта мектептщ 8-класына арналган оку ктралы. Алма-Ата, Мектеп, 1972. 256 с.

87. Кикоин И. К., Кикоин А. К. Физика. Орта мектептщ 8-класына арналган окулык. Алма-Ата, Мектеп, 1983. - 223 с.

88. Кириллова Г. Д. Теория и практика урока в условиях развивающего обучения. М.; Просвещение, 1980. - 159 с.

89. Кешербаев Е. Техникалык терминдер аудармасын сез ет-сек. БШм жэне ецбек, 1971, № 9, с. 28.

90. Копнин П. В. Диалектика, логика, наука. М.: Наука, 1973. - 463 с.

91. Кутина JI. JI. Формирование терминологии физики в России. M.-JI.: Наука, 1966. - 286 с.

92. Кутина Jl. JI. Формирование языка русской науки. М.-Л.: Наука, 1964. - 218 с.

93. Куленов К., Куленова С. Балык шаруашылыгыныц орысша-дазакша тус1НД1рме cesfliri. Алма-Ата, Кайнар, 1980. -,2-56 с.

94. Кыргыз терминологиясыныц маселелери. Фрунзе, Илим, 1971 . - 69 с.

95. Койдгыбаев Н. Элементар белшектер элемгнен хабар. -Алма-Ата, Мектеп, 1968. 67 с.

96. Кожыров Б. Гажайып электрон. Алма-Ата, Казмемсаяс-эдеб., 1962. - 162 с.

97. Калиев Б. Кещрек ойлап кецессек. Ленинпнл жас, 1971, 14 октября.

98. Казак Совет Энциклопедиясы: в 12-й т. Алма-Ата, 197278.

99. Кдзадстан мектебi (научно-методический журнал), 19791983 гг., № I Ш 12.

100. Казак тглгшц орфографиялык сездт. Алма-Ата, Гы-лым, 1978. - 479 с.

101. Казак тШшц тус1нд1рме сездт: в 2-х т. Алма-Ата, Гылым, 1959-61.

102. Kasipri казак т!л1нщ грамматикасы. Алма-Ата, Гылым, 1967, 1-бел1М. - 263 с.

103. Кайдаров 9. Сез QHepi дертпен тец. Казак эдебиет*, 1983, 29 июля.

104. Кайдаров 9. Т., Айтбавв 8. А. Терминология кекжиеп.- Казан эдебиет1, 1984, 10 августа.

105. Цашаганов X. В., Беррмурцтов Ж. Б. Мал дэр1герл1К тус1ВД1рме сезд1к. Алма-Ата, Кайнар, 1982. - 247 с.

106. Ладыженская Т. А. Резервы развития дара слов у школьников. Начальная школа, 1983, №6, с. 74.

107. Лебедев 0. Е. Формирование потребности в знаниях у учащихся. Л.: Знание, 1973. - 32 с.

108. Лемберг Р. Г. Требования к знаниям учащихся средней школы. Советская педагогика, 1948, № 12, с. 33-51.

109. ПО. Лингвистические проблемы научно-технической технологии. М.: Наука, 1970. - 231 с.

110. Лотте Д. С. Краткие формы научно-технических терминов. М.: Наука, 1971. - 83 с.

111. Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. М., Изд-во АН СССР, 1961 . - 158 с,

112. ИЗ. Львов М. Р. О речевом развитии учащихся средней школы. Советская педагогика, 1973, № 9, с. 27.

113. Мамбетов Д., Карашев Т., Нурахунов М. Физикалыд тер-миндердин орусча-кыргызча сездугу. Фрунзе, Илим, 1969. -163 с.

114. Мантуров 0. В., Солнцев Ю. К., Сорокин Ю. И., Фе-дин Н. Т. Толковый словарь математических терминов. М.: Просвещение, 1965. - 539 с.

115. Махмутов М. И. Современный урок. М.: Педагогика, 1981. - 191 с.

116. Микк Я. А. 0 проверке эффективности и повышения понятности учебного текста. В сб.: Проблемы школьного учебника.' И.: Просвещение, 1981, вып. 9, с. 141-152.

117. Методика преподавания физики. М.: Просвещение,1980, ч. 2. 351 с.

118. Мыцбаев К. Н., Шыныбаев М. А., Байэмгров M. Е. Ауыл шару^шылыгын механикаландырудыц орысша-казацша cesfliri. Алма-Ата, Кайнар, 1983. - Г/5 с.

119. Мощанский H. Н. Формирование мировоззрения учащихся при изучении физики. М.: Просвещение, 1976. - 158 с.

120. Мултановский В. В. Физические взаимодействия и картины мира в школьном курсе. М.: Просвещение, 1977. - 167 с.

121. Муравьев А. В. Как учить школьников самостоятельно приобретать знания по физике. М.: Просвещение, 1970. - 133 с.

122. Мусадулов Т. Орысша-казакша биологиялык тус1ндгрмел1 сездпс. Алма-Ата, I960. - 180 с.

123. MycipenoB F. Избранное в 3-х т. Алма-Ата, Жазушы, 1980, - т. 2. Авгейд1ц ат корасынан бастайык, с. 572-582.

124. MycipenoB F., Кецесбаев I. Эдеби Т1Л1м1з кец арна-лы TÏ л. - Ленинпнл жас, 1972, 27 апреля.

125. Мырзагалиев Г. Уадыт пен кещстгк. Алма-Ата, Мек-теп, 1968. - 87 с.

126. Мякишев Г. Я., Вуховцев Б. Б. Физика. Орта мектешчц 10-класына арналган оку куралы. Алма-Ата, Мектеп, 1972. -323 с.

127. Мякишев Г. Я., Буховцев Б. Б. Физика. Орта мектешчн 10-класына арналган оку куралы. Алма-Ата, Мектеп, 1983. -320 с.

128. Неталиева К* Казак тШнщ орфоэпиялыд cesfliri. -Алма-Ата, Гылым, 1977. 399 с.

129. Нугуманов И. Проблемы терминологии в преподавании химии в казахской средней школе. Дис. канд. пед. наук. -Алма-Ата,Л965. - 273 с.

130. Орысша-дазадша сездпс: в 2-х т. Алма-Ата, Гылым, 1978-81.

131. Орысша-казакша терминология ce3fliri: в 12-й т. -Алма-Ата, Изд-во АН КазССР, 1959. т. 2. - 347.

132. Орта мектептег1 физикадан демонстрациялщ эксперимент. Алма-Ата, Мектеп, 1982. - 295 с.

133. Орфография тюркских литературных языков СССР. М.: Наука, 1974. - 302 с.

134. Основы дидактики. М.: Просвещение, 1967. - 472 с.

135. Пакулова В. М. О значении терминов в совершенствовании учебников. В сб.: Проблемы школьного учебника. - М.: Просвещение, 1981, вып. 9, с. 109-118.

136. Педагогика школы / под ред. Огородникова И. Т. . -М.: Просвещение, 1978. 320 с.

137. Педагогика школы ^под ред. Шукиной Г. И. . м.: Просвещение, 1977. - 383 с.

138. Педагогика /под ред. Бабанского Ю. К,. . М.: Просвещение, 1983. - 608 с.

139. Петрова М. Ф. О культуре речи учащихся. Математика в школе, 1957, № 3, с. 50-51.

140. Перышкин А. В., Крауклис В. В. Физика курсы. Алма-Ата, Мектеп,: 1968, 1-бел1м. - 163 с.

141. Перышкин А. В. Физика курсы. Алма-Ата, Мектеп, 1968, 2-бел1м, - 259 с.

142. Перышкин А. В. Физика курсы, Алма-Ата, Мектеп, 1968, 3-бел1м. - 395 с.

143. Пидкасистый П. И. Самостоятельная деятельность учащихся. М.: Педагогика, 1972. - 184 с.

144. Полатбеков П. Оптика. Алма-Ата, Мектеп, 1967.275 с.

145. Пойа Д. Математическое открытие. 2-е изд., перераб. -М.: наука, 1976. 448 с.

146. Проблемы разработки и упорядочения терминологии в академиях наук союзных республик. М.: Наука, 1983. г 127 с.

147. Психология /под ред. Крутецкого В. А. - М.: Просвещение, 1974. - 304 с.

148. Пути повышения эффективности обучения. М.: Просвещение, 1973. - 175 с.

149. Розенберг H. М. Использование научной терминологии в школьных учебниках. В сб.: Проблемы школьного учебника. -М.: Просвещение, 1978, вып. 6, с. 73-86.

150. Савельев И. В. Жалпы физика курсы. Алма-Ата, Мек-теп, 1975., - т. I. - 508 с.

151. Савельев И. В. Жалпы физика курсы. Алма-Ата, Мек-теп, 1977, - т. 2. - 430 с.

152. Сатыбалдиев 9. Рухани казына. Алма-Ата, Казушы, 1965. - 238 с.

153. Скаткин M. Н. Совершенствование процесса обучения. -М.: Педагогика, 1971. 206 с.

154. Собалаков 9. Математика терминдер1 туралы. Казак-стан MYrafliMi, 1968, 18 сентября.

155. Скакбаев М. ПЬгбар сез пггбалацкы ой салдары. - Казак адебиетг, 1974, 15 февраля.

156. Современные проблемы терминологии в науке и технике. -М.: Наука, 1969. 160 с.

157. Соколов И. И. Методика преподавания физики. М.: Учпедгиз, 1959. - 374 с.

158. Сорокин А. Дидактика. М.: Просвещение, 1974. - 222 с.

159. Словарь иностранных слов. М.: 1980. - 622 с.

160. Спасский Б. И. Вопросы методологии и историзма в курсе физики средней школы. М.: Просвещение, 1975. - 93 с.

161. Сыздыкова Р. Сез сазы (сезд1 дурыс айту нормалары). -Алма-Ата, Гылым, 1983. 76 с.

162. Сыздыкова Р. Казак орфографиясы мен пунктуациясы жайында аныцтагыш. Алма-Ата, Мектеп, 1974. - 272 с.

163. Талжанов С. Аударма жэне казак эдебиетшщ мэселеле-р1. Алма-Ата, Гылым, 1975. - 284 с.

164. Терминология и норма. М.: Наука, 1972. - 119 с.

165. Урекенова Р. А. Образование терминов в казахском языке. Алма-Ата, Наука, 1980. - 126 с.

166. Уэлиев Н. Сез мэдениетг. Алма-Ата, Мектеп, 1984. -117 с.169« Уйыкбаев И. Окушылардыц ауызек1 сейлеу мэдениетгн жет1 лд1решк. Кдзакстан мектеб1, 1975, № 2, с. 40-43.

167. Усубакунов Р. Жана Жанабеков Ч. Математика терминдер-инин орусча-кыргызша сездугу. Фрунзе, Илим, 1967. - 475 с.

168. Фриш С. Э. жене Тиморева А. В. Жалпы физика курсы. -Алма-Ата, Казмем. оку педагогика баспасы, 1952, т. I. - 451 с.

169. Фриш С. Э. жэне Тиморева А. В. Жалпы физика курсы. -Алма-Ата, Мектеп, 1970, т. 2. - 532 с.

170. Физика терминлэри лугати. Баку, 1965. - 240 с.

171. Физикадан демонстрациялык тэж1рибелер. 6-7 кластар. -Алма-Ата, Мектеп, 1979. 259 с.

172. Фройденталь Г. Математика как педагогическая задача. -М.: Просвещение, 1983, ч. П. 191 с.

173. Харламов И. Ф. Активизация учения школьников. Минск, 1970. - 158 с.

174. Хинц В. Мусульманские меры и весы с переводом в метрические системы. М.: Наука, 1970. - 146 с.

175. Цингер А. В. Физика. Кызылорда, Казахстан, 1931, 1-бел1м. - 282 с.

176. Чураев Ш. Русча-башкортса физика терминдэре. Уфа, Башгосиздат, 1949. - 31 с.

177. Шатеков Ж. Ш. Авдопщаров Е. А. Прогресс агымында. -Biлгм жэне ецбек, 1983, № 12, с. 13.

178. Щукина Г. И. Активизация познавательной деятельности учащихся в учебном процессе. М.: Просвещение, 1979. - 160 с.

179. Шукина Г. И. Познавательный интерес в учебной деятельности школьников. М.: Знание, 1972. - 32 с.

180. Шукина Г. И. Активация познавательной деятельности учащихся в учебном процессе. М.: Просвещение, 1979. - 160 с.

181. Яворский Б. М. Основные вопросы современного школьного курса физики. М.: Просвещение, 1980. - 316 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.