Рассказы А.Т. Аверченко: Жанр. Стиль. Поэтика тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат филологических наук Кузьмина, Ольга Анатольевна

  • Кузьмина, Ольга Анатольевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Тверь
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 151
Кузьмина, Ольга Анатольевна. Рассказы А.Т. Аверченко: Жанр. Стиль. Поэтика: дис. кандидат филологических наук: 10.01.01 - Русская литература. Тверь. 2003. 151 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кузьмина, Ольга Анатольевна

Введение

Глава I. Жанровое своеобразие рассказов А. Т. Аверченко

§ 1. Рассказ-анекдот

§ 2. Рассказ-фельетон

§ 3. Комическое в рассказах А. Т. Аверченко

Глава II. Проблемы повествования в рассказах А. Т. Аверченко

§ 1. «Я-форма» в рассказах А. Т. Аверченко

§ 2. Сказ как особый тип повествования в рассказах А.Т. Аверченко

§ 3. Форма повествования от 3-го лица в рассказах А. Т. Аверченко

Глава III. О поэтике рассказов из сборника «Дюжина ножей в спину 83 революции»

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Рассказы А.Т. Аверченко: Жанр. Стиль. Поэтика»

Аркадий Тимофеевич Аверченко (1881-1925) - яркий и самобытный русский писатель-юморист, завоевавший еще при жизни титул «короля смеха». На сегодняшний день ни у кого не вызывает сомнений тот факт, что творчество А. Т. Аверченко занимает особое место в контексте отечественной литературы начала XX века, поскольку новеллистика писателя явила собой новый этап в развитии русской юмористики.

Начало XX века - уникальная, неповторимая в своем роде эпоха для России. На фоне кризиса в общественно-политической жизни страны (поражение в войне с Японией, революционные события 1905 года, возрастающее противостояние политических партий и т.д.) наблюдается всплеск ярких творческих достижений, проявлений «культурного ренессанса» (Н. А. Бердяев) практически во всех областях искусства и прежде всего в литературе. Литературный процесс того времени был явлением многогранным, противоречивым, во многом обусловленным разнообразием художественных исканий как модернистов (В. Брюсов, К. Бальмонт, 3. Гиппиус, Д. Мережковский, Н. Гумилев), так и реалистов (JI. Андреев, И. Бунин, А. Куприн, М. Горький и др.). Однако в произведениях практически всех писателей того времени в той или иной степени отразились характерные настроения эпохи (трагичность бытия, зыбкость мироощущений, предчувствие надвигающейся катастрофы). Яркую страницу в реалистическую литературу того времени смогли вписать сатирики, на все катаклизмы, парадоксы общественной жизни откликающиеся злой иронией, язвительной насмешкой. Они высмеивали действия чиновников и политиков, весьма непопулярных в обществе, разоблачали пошлость и глупость, скрывающихся за привычным, повседневным. Начало XX века ознаменовалось всплеском сатирической литературы, выразившимся в появлении огромного количества сатирических журналов и листков, где печатались эпиграммы на политических деятелей, фельетоны, сатирические сказки и т.д. Однако вскоре появляется новый журнал сатиры и юмора, который сумел затмить «Осколки», «Будильник», «Шут» и другие издания по причине своей непохожести на всю предыдущую сатирическую традицию. «Сатирикон» был уникален по всем параметрам: великолепно иллюстрированный, журнал сознательно отказался от жесткой, злой сатиры в пользу добродушного юмора. Это было новым словом в русской сатирической литературе и сразу привлекло внимание современников. Аркадий Аверченко стал во главе «Сатирикона» с девятого номера и оставался его руководителем до закрытия журнала. Ему удалось сплотить вокруг журнала лучшие литературные силы того времени (Н. А. Тэффи, JL Андреева, А. Куприна, П. Потемкина, С. Черного и др.), что, несомненно, отражалось на качестве публикуемых материалов. Но достаточно полистать подшивку журнала за любой год, чтобы убедиться, что королем «Сатирикона» был все же Аверченко. Его веселые рассказы публиковались на первых полосах и неизменно привлекали читательское внимание. Приверженность Аверченко американскому и западноевропейскому юмору с сохранением традиций чеховского смеха стало отличительной чертой не только творческого метода Аверченко, но и самого журнала «Сатирикон». О том, что юмор писателя был качественно новым явлением для русской литературы, свидетельствуют многочисленные воспоминания современников. Так, А. И. Куприн писал: «Беззлобен, чист был его первый смех, и легкие уколы не носили в себе желчного льда. Всего труднее определить характер юмора. Надо сказать, что от гоголевского юмора у нас не осталось наследия, шестидесятые и семидесятые годы передали лишь кривую, презрительную, саркастическую усмешку. Сатириконцы первые засмеялись простодушно, ото всей души, весело и громко, как смеются дети. В то смутное, неустойчивое, гиблое время «Сатирикон» был чудесной отдушиной, откуда лил свежий воздух»1. С. Горный поддерживает эту мысль А. И. Куприна: «В его юморе было что-то простое, хрустящее, свежее - точно арбуз на зубах»2.

Веселые аверченковские рассказы, построенные на комизме положений, быстро сделали автора популярнейшим писателем -юмористом той эпохи, а ведение постоянных рубрик журнала «Почтовый ящик «Сатирикона» и «Волчьи ягоды» позволило проявить талант Аверченко как «природного юмориста» (П. Пильский, М. Корнфельд). Комедии положений, характерные для рассказов-анекдотов Аверченко, прекрасно гармонировали с комедиями характеров в рассказах «о человекообразных» Н. А. Тэффи, а талантливые стихи Саши Черного вкупе с сатирическими сказками П. Потемкина и фельетонами Аркадия Бухова дополняли неповторимый орнамент из произведений сатиры и юмора в каждом номере журнала. Заслугу «Сатирикона» сам редактор журнала (А. Аверченко) видел в следующем: «Мы подняли упавший, скитавшийся до того по задворкам портерных русский юмор на недосягаемую высоту».

Выдающийся писательский талант Аркадия Аверченко был сразу же отмечен современниками. В 1910 году известный критик В. Полонский писал: «Я боюсь быть пристрастным к этому писателю, боюсь преувеличить размах и глубину его таланта. Но право, перечитывая его рассказы, уже не в первый раз (большая часть их печаталась в «Сатириконе» и других изданиях), я убеждаюсь, что книжки эти представляют крупное литературное явление».3 Однако, несмотря на общепризнанность писательского таланта Аверченко, популярность многочисленных сборников его рассказов, выходящих в свет один за другим и расходящихся огромными тиражами, а также всероссийскую

1 Куприн А. И. Аверченко и «Сатирикон» // Куприн А. И. о литературе. Минск, 1969. С. 110.

2 Горный С. «Сатирикон» (Силуэт). Аркадий Аверченко // Руль - 1925 - 14 марта.-С.3.

3 Полонский В. Смех и горечь // Всеобщий Ежемесячник. - 1910. - №7. - С. 102. известность журнала «Сатирикон» (с 1913 г. - «Новый Сатирикон»), где Аверченко долгие годы был главным редактором, в дореволюционном литературоведении творчество Аверченко не получило широкого освещения. Д. Д. Николаев справедливо отмечает: «Интерес, проявленный критикой в 1910 году, на проверку оказался скорее любопытством, которое вызвало «экзотическое» явление, нежели началом серьезного изучения и критического анализа юмористической литературы».1

После революционных событий 1917 года Аверченко навсегда покинул Родину и этим подписал себе приговор: долгие 70 лет его творчество было закрыто для русского советского читателя. Стоит ли говорить, что в советском литературоведении практически не поднимался вопрос о влиянии писателей-белоэмигрантов на литературный процесс начала XX века. Таким образом, имя Аркадия Аверченко длительное время почти не упоминалось в связи с историей развития русской литературы. Исключение могут составить ряд статей О. Н. Михайлова, посвященных дореволюционным юмористическим рассказам А. Т. Аверченко, и книга JL А. Евстигнеевой «Журнал «Сатирикон» и поэты-сатириконцы» (1968), в которой (во многом с сохранением идеологических воззрений того времени) дается характеристика литературного и журналистского творчества ведущих сотрудников популярнейшего юмористического журнала.

В последующие годы наследие А. Аверченко получило более широкое освещение в литературоведческих трудах.

Так, в другом исследовании JT. А. Спиридоновой (Евстигнеевой) «Русская сатирическая литература начала XX века» (1977) одна из глав посвящена дореволюционному творчеству А. Аверченко. Сравнивая природу комического в рассказах писателя с предшествующей русской

1 Николаев Д.Д. Творчество Н. А. Тэффи и А. Т. Аверченко: (Две тенденции развития русской юмористики). Дис. . канд. филол. наук. М., 1993. С. 171. сатирической традицией и американским юмором М. Твена и ОТенри, Л. А. Спиридонова указывает на оригинальные черты творческого метода к русского «короля смеха»: отказ от политических тем, отсутствие характерного для русской литературы «смеха сквозь слезы», преобладание гиперболизации, буффонады, фантастики над иными приемами создания комического эффекта.

В последней работе исследовательницы «Бессмертие смеха: Комическое в литературе русского зарубежья» (1999) один из разделов посвящен эмигрантскому творчеству А. Т. Аверченко. Спиридонова делает несколько справедливых наблюдений над изменениями в природе смеха ^ писателя, анализирует ряд произведений из сборников эмигрантской поры, проводит параллель с дореволюционным творчеством.

Л. А. Спиридонова является автором ряда статей об А. Т. Аверченко в разного толка справочных и энциклопедических изданиях, появившихся в России в начале 90-х годов XX века. К этому же времени относится начало серьезного изучения литературного наследия А. Т. Аверченко. К настоящему моменту достойный вклад в изучение творчества русского «короля смеха» начала XX века внесли исследовательские работы ^ Д. А. Левицкого (США), Л. А. Спиридоновой, О. Н. Михайлова,

Д. Д. Николаева, Е. К. Гуровой, Е. Н. Брызгаловой и других.

Диссертация Д. Д. Николаева «Творчество Н. А. Тэффи и А. Т. Аверченко: (Две тенденции развития русской юмористики)» (МГУ, 1993) явила собой новый этап в изучении русской юмористики начала XX века, поскольку в исследовательской работе была представлена попытка вписать творчество Тэффи и Аверченко в единый литературный процесс, выявить традиции, новаторство и преемственность художественных достижений этих писателей. Не акцентируя внимание на анализе конкретных # произведений, Д. Д. Николаев стремится дать общее представление о самобытности юмора Н. Тэффи и А. Аверченко. Заслуга Д. Д. Николаева видится нами и в привлечении богатого систематизированного критического материала, относящегося к началу XX века о творчестве писателя.

Диссертационное исследование Е. К. Гуровой «Особенности сатирического дискурса (на материале рассказов и фельетонов А. Т. Аверченко)» (МГУ, 2001) посвящено изучению стиля писателя в лингвистическом аспекте. В частности, Е. К. Гурова обращает внимание на роль метафор и сравнений в юмористических произведениях Аркадия Аверченко, анализирует характерные для творческой манеры писателя синтаксические конструкции и типы повествования. Однако в работе не дается литературоведческого анализа конкретных произведений. Автор акцентирует свое внимание исключительно на стилевом своеобразии дореволюционных рассказов Аверченко, не затрагивая его послереволюционное творчество.

Особую ценность представляет книга Д. А. Левицкого «Жизнь и творческий путь Аркадия Аверченко» (1997), которая является на сегодняшний день единственной монографией об А. Т. Аверченко. Изданная в Вашингтоне в 1973 году с несколько иным названием («Жизненный путь Аркадия Аверченко»), монография была дополнена новыми данными и вышла в свет уже в России. В исследовании Д. А. Левицкого собран огромный биографический материал. В значительной степени представлена зарубежная критика о литературной деятельности писателя. Использование архивных источников, личных свидетельств современников писателя позволяют автору исследования во многом решить проблему «белых пятен» в биографии и творчестве Аверченко. Большое внимание уделяется эмигрантскому периоду творчества (анализируются юмористический роман «Шутка Мецената», повесть «Подходцев и двое других», а также ряд фельетонов Аверченко). Д. А. Левицкий делает наблюдения и над поэтикой дореволюционных рассказов писателя, при этом оговаривая, что его замечания о художественности произведений Аверченко не носят характер завершенности. Автор выражает надежду на дальнейшее исследование литературного наследия писателя.

В учебном пособии Е. Н. Брызгаловой «Русская сатира и юмористика начала XX века» (2002) одна из глав посвящена литературной деятельности А. Т. Аверченко. Автор ставит целью показать бытование сатирических жанров в творчестве писателя, а также проанализировать особенности воплощения комического начала в его произведениях.

В последнее время пристальное внимание ученых нацелено на эмигрантскую прозу писателя. Это объясняется резким изменением самого характера творчества Аверченко послереволюционного периода. Сочный юмор и ироническая насмешка уступают место едкой сатире, а традиционная для дореволюционного периода тематика рассказов (быт и нравы большого города, общечеловеческие пороки и абсурдные стороны современной жизни) отходит на задний план, позволяя выдвинуться вперед произведениям, как правило, на политические темы. Определенную сложность в изучении писательского наследия эмигрантского периода представляет неполнота материалов в сохранившемся архиве А. Т. Аверченко. Ограниченность доступных сведений, источников во многом обедняют представление о творческой работе писателя за пределами России.

Наше обращение к изучению литературного наследства А. Т. Аверченко обусловлено актуальным звучанием ряда проблем в творчестве писателя, которые либо вообще не были обозначены (например, роль сказа как особого типа повествования или особенности рассказов-фельетонов в творчестве А. Т. Аверченко), либо были затронуты в некоторых исследовательских работах, но не получили достаточно широкого освещения (например, проблема повествователя в творчестве А. Т. Аверченко).

Вопрос о жанровом своеобразии новеллистики А. Т. Аверченко остается насущным и по сей день. Общеизвестно, что в русской литературе начала XX века одним из самых распространенных жанров был рассказ. «Поиски новых возможностей жанра, стиля - характерная черта литературного процесса рубежа века и начала XX столетия».1 А. Т. Аверченко, отдавая предпочтение жанру короткого юмористического рассказа, также был озабочен поиском новых возможностей этого жанра.

Творчество А. Т. Аверченко удивительно разнообразно в жанровом отношении, что вызывает определенную трудность при классификации произведений писателя. Сложность представляет и то обстоятельство, что в современной науке нет единого подхода к рассмотрению внутрижанровой типологии рассказов. Так, Д. А. Левицкий предложил классифицировать рассказы писателя по принципу вымышленности -реальности сюжета, положенного в основу того или иного произведения, и выделил две группы рассказов: «юморески», бытовые рассказы и «гротески». Классификация Д. А. Левицкого универсальна, но она не исключает и другого подхода. Обратив внимание на особенности комического пафоса, который по-разному проявляется в рассказах-анекдотах и рассказах-фельетонах, мы проанализируем своеобразие указанных жанровых форм, поскольку они были широко представлены в творчестве писателя.

Одной из актуальных проблем творчества А. Т. Аверченко можно назвать и проблему повествования. «Многоликость автора», характерная для юмористических произведений Аверченко, была отмечена еще современниками писателя (В. Кранихвельд). Данная особенность предполагала варьирование в применении автором различных типов

1 Русский рассказ начала XX века. М., 1983. С. 6. повествования с использованием богатства стилистических ресурсов, заложенных в том или ином типе. Для творчества Аверченко характерно обращение к форме повествования от 1-го лица и форме повествования от лица «всеведающего автора», которые открывают перед писателем-юмористом широкие возможности для иронического осмеяния персонажей и высвечивания неприглядных сторон современной ему жизни. Незаслуженно был обделен исследовательским вниманием особый тип повествования, встречающийся в ряде рассказов А. Т. Аверченко, - сказ. Причины обращения писателя-юмориста к сказу, функции сказовой манеры повествования применительно к аверченковским рассказам, преимущества сказа как типа повествования в юмористическом произведении - вот круг вопросов, звучащих особенно актуально для выявления стилевого своеобразия произведений писателя. Решению обозначенных вопросов посвящена одна из глав диссертационного исследования.

Особый интерес для нас представляет творчество писателя эмигрантского периода. Сборник рассказов «Дюжина ножей в спину революции» явился первым осмысленным откликом писателя на водоворот событий, захлестнувших Россию после 1917 года. «Октябрьский вихрь, вздыбивший и перевернувший до основания Россию, вымел за пределы страны.»', согласно данным историка П. Е. Ковальского, «около миллиона людей»2, в числе которых оказался и А. Т. Аверченко. Революция глазами аполитичного прежде писателя, представления о дальнейшем развитии жизни в Советской России, обличение политических деятелей, приведших страну к революционному перевороту, а также воспоминания о прежней жизни - вот неполный перечень тем, затронутых

1 Афанасьев А. Неутоленная любовь // Литература русского зарубежья. Антология. В 6-ти т. Т. 1. М„ 1990. С. 14.

2 Ковальский П. Е. Зарубежная Россия: История и культурно-просветительская работа русского зарубежья за полвека (1920-1970). Париж, 1971. С. 11.

Аверченко в небольшом сборнике рассказов. Традиционно «Дюжина ножей.» мало привлекает внимание исследователей. Нам такое положение вещей кажется несправедливым. Интересна не только структура сборника, которая, как оказалось, претерпела с течением времени ряд существенных изменений, но и жанровое своеобразие I рассказов, входящих в состав «Дюжины ножей.». Традиционное определение «Дюжины ножей.» как сборника политических памфлетов не совсем уместно, поскольку писатель обращается к разнообразным жанрам (лирический рассказ, сатирическая сказка, рассказ-сценка и др.). Жанровое своеобразие рассказов, в свою очередь, накладывает ряд особенностей на поэтику самого сборника. Важное место при анализе рассказов «Дюжины ножей.» уделяется и отношению А. Т. Аверченко к конкретным политическим деятелям современности. Особое внимание акцентируется на взаимоотношениях В. И. Ленина и А. Т. Аверченко. Привлечение окололитературных материалов, неопубликованных (архивных) источников, а также иллюстраций из фельетонного творчества писателя помогает более полно раскрыть аверченковские взгляды тех лет. Особая, важная роль отводится выявлению способов выражения авторской позиции, которая демонстрирует не только политическое кредо Аверченко-эмигранта, но и гражданские взгляды писателя.

Актуальность данного исследования обусловлена недостаточно полным освещением в исследовательских работах таких проблем, как: а) жанровое своеобразие рассказов А. Т. Аверченко (это во многом объясняется отсутствием единого подхода к составлению классификации рассказов); б) стилевое своеобразие писателя (поскольку без учета сказа как особого типа повествования представление о новеллистике А. Т. Аверченко будет неполным); в) особенности поэтики рассказов из сборника «Дюжина ножей в спину революции», который длительное время находился под бременем авторитетной ленинской оценки, в настоящее время заслуживает переосмысления в свете новых сведений, обнаруженных в архиве писателя.

Научная новизна:

1. Изучение жанрового своеобразия рассказов А. Т. Аверченко с учетом особенностей комического пафоса в рассказах-анекдотах и рассказах-фельетонах.

2. Изучение стиля А. Т. Аверченко в литературоведческом аспекте; обращение к актуальной проблеме сказа как особого типа повествования; анализ структуры образа повествователя в рассказах писателя.

3. Рассмотрение первого эмигрантского сборника аверченковских рассказов «Дюжина ножей в спину революции» в свете обнаруженных нами фактов об истории создания сборника (сходство и различие между симферопольским (1920) и парижским (1921) изданиями «Дюжины ножей.»; изучение поэтики рассказов, а также выявление способов выражения авторской позиции (с привлечением литературных и окололитературных материалов из архива писателя).

Теоретическое значение обусловлено обращением к важным литературоведческим проблемам: проблеме образа повествователя в юмористических произведениях, а также способам многоуровневого выражения авторской позиции в рассказах писателя.

Цель диссертации - предпринять попытку анализа жанрово-стилевых особенностей дореволюционной новеллистики А. Т. Аверченко, а также выявить особенности поэтики рассказов из сборника «Дюжина ножей в спину революции».

Цель конкретизируется в следующих задачах:

1. Рассмотреть жанровое своеобразие новеллистики А. Т. Аверченко с учетом комического пафоса в рассказах-анекдотах, рассказах-фельетонах.

2. Проанализировать особенности стиля рассказов А. Т. Аверченко в отношении использованных автором типов повествования («Я-форма», сказ, повествование от 3-го лица).

3. Исследовать особенности поэтики рассказов из сборника «Дюжина ножей в спину революции».

Материалом исследования стал ряд дореволюционных рассказов А. Т. Аверченко («Рыцарь индустрии», «Фат», «Материнство», «Коса на камень», «Ниночка», «Человек за ширмой», «Петухов», «Люди, близкие к населению», «На лоне природы», «Резная работа», «Хлопотливая нация», «Бедствие» и др.), а также рассказы из сборника «Дюжина ножей в спину революции» (с привлечением рассказов из первого варианта сборника «Эсдеки» и «Осенний мелкий дождичек»).

Во избежание неточности в интерпретации аверченковских произведений мы привлекаем дополнительный литературный материал из архива А. Т. Аверченко - очерк «Нечто вроде лекции о юморе», фельетоны «Здравствуй, дорогой Аркадий!», «Гамак имени Ленина», а также заметки из «Газеты Аркадия Аверченко» и письма писателя к друзьям.

Методологические основы и источники диссертации. Общеметодологической базой осуществленного в работе анализа аверченковских произведений с целью выявления жанрово-стилевых особенностей явились исследования В. В. Виноградова, М. М. Бахтина, Ю. Н. Тынянова, Б. В. Томашевского, А. С. Бушмина, М. Б. Храпченко, Ю. М. Лотмана.

Методы исследования. В работе применяется структурно-гносеологический метод анализа художественного текста с использованием элементов сравнительно-типологического метода.

В ходе апробации работы ее основные положения и методика анализа были изложены в докладах на 2-х межвузовских конференциях. По теме диссертационной работы опубликованы 5 статей: «Я-форма» в рассказах А. Т. Аверченко» (2000), «Природа смеха в рассказах А.Т. Аверченко» (2001), «Рассказ-фельетон в дореволюционном творчестве А. Т. Аверченко» (2003), «Форма повествования от 3-го лица в рассказах А. Т. Аверченко» (2003), «Рассказ-сценка в творчестве А. П. Чехова и А. Т. Аверченко» (2003).

Обсуждение диссертации состоялось на заседании кафедры новейшей русской литературы ТвГУ.

Практическое применение. Результаты диссертационного исследования могут быть использованы при разработке лекционных и практических курсов в высшей школе и учебных заведениях среднего звена. Материалы диссертации могут быть применены в спецкурсах и спецсеминарах по проблемам русской сатиры и юмористики начала XX века.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русская литература», Кузьмина, Ольга Анатольевна

Заключение

А. Т. Аверченко был по праву признан современниками русским «королем смеха». Работая в жанре короткого юмористического рассказа, Аверченко культивировал в русской литературе жанр рассказа-анекдота, доведя его форму до совершенства. Кольцевая композиция, или последовательно развивающийся сюжет с неожиданным финалом, или многократное повторение одного и того же эпизода с обязательным доведением ситуации до абсурда, - все это создавало удивительно мощный комический эффект. Это было новшеством для русской юмористики. «Сочный юмор» (С. Горный) рассказов-анекдотов был призван вызывать исключительно веселый, добрый смех читателя.

Рассказы-фельетоны Аверченко помогали писателю в высвечивании и последующем высмеивании нелепых сторон русской жизни. Эпиграфы из газетной хроники, предваряющие эти произведения, как правило, и указывали на их прямую связь с реальной жизнью. Но Аверченко -великий фантазер. Отталкиваясь от конкретного случая, он сам развивает дальше ситуацию, зачастую доводя ее до предельного комизма. Цель - та же, что и в рассказах-анекдотах - рассмешить любого, пусть самого взыскательного читателя. Однако, следует отметить и некоторые существенные различия между рассказами-анекдотами и рассказами-фельетонами. Если первые, как правило, основывались на вымышленных сюжетах и были призваны, прежде всего, развеселить читателя, то в основе другой группы рассказов лежали реальные события, которые имели место в жизни, и с помощью таких рассказов автор высмеивал пороки общества. Иными словами, рассказ-фельетон претендовал на иллюзию правдивости и был призван указать читателю на те или иные абсурдные стороны реальной жизни, а ирония и сатирическое обличение были главными средствами создания комического эффекта.

Многообразие приемов комического позволяет Аверченко не только создать свой уникальный стиль, но искусно переплетать в пределах одного произведения комическое и трагическое, комическое и лирическое.

Жанровое разнообразие делает новеллистику А. Аверченко яркой, необычной. Это предполагает обращение к различным типам повествования. Несомненно, Аверченко отдает предпочтение форме повествования от 1-го лица, поскольку именно «Я-форма» открывает перед писателем-юмористом широкие возможности для иронического осмеяния героев. Иллюзия правдивости рассказанной истории, прием комических масок, рассказчик в роли сатирического объекта, прямое выражение авторской точки зрения - все это составляет неполный перечень достоинств указанной формы повествования.

Тип повествования от 3-го лица также широко используется А. Аверченко, поскольку в нем заложены богатые стилистические ресурсы для иронического осмеяния персонажей. Данный тип повествования помогает писателю раскрыть характер героя, показать тайные глубины его души и опосредованно дать оценку изображенным явлениям. В тех же случаях, когда писатель ставит целью обличение какого-либо порока или отрицательного явления, повествователь «скрывается» под маской беспристрастного хроникера, тем самым избегая назидательности в юмористическом произведении, что делает рассказы подобной направленности еще более действенными.

Обращение к сказу как особой манере повествования позволяет говорить о высокой степени писательского мастерства Аверченко. Писатель-юморист обращается к сказу, когда хочет вывести на сцену нового героя, передоверяя ему функцию саморазоблачения. Сказ в произведениях Аверченко выполняет как пародийную, так и структурообразующую функцию. Используя преимущества сказовой формы повествования, Аверченко значительно обогащает свои рассказы в художественном отношении. Это проявляется и в способах изображения героя, и в особенностях выражения авторской позиции. Применение богатого арсенала самых разнообразных комических приемов отличает художественную манеру Аверченко. Однако в большинстве юмористических произведений писателя комической эффект достигается использованием неожиданных, эпатирующих сравнений и определений, приема говорящих фамилий, гиперболизации, откровенных заимствований (сюжеты, системы образов) из чужих произведений и т. д. Гармоничное использование различных способов достижения комического эффекта в пределах одного произведения создает неповторимый, уникальный в своем роде стиль А. Т. Аверченко.

Характер эмигрантского периода творчества писателя во многом определяет первый послереволюционный сборник рассказов «Дюжина ножей в спину революции» (1920). Предельно политизированный, имеющий ярко выраженный публицистический характер, данный сборник рассказов отличается жанровым многообразием: в нем удивительным образом сочетаются сатирическая сказка и лирический рассказ, политический памфлет и рассказ-сценка. Общая тональность рассказов «Дюжина ножей.» также неоднородна: пессимистический настрой ряда рассказов («Эволюция русской книги», «Усадьба и городская квартира») все же преломляется ноткой надежды, выражающей веру в лучшее будущее для России («Трава, примятая сапогом», «Новая русская сказа»). Все это, как нам представляется, во многом передает внутреннее состояние писателя как человека глубоко переживающего, болеющего за судьбу родной страны и мучительно тяжело ищущего выход из сложившейся ситуации. Изменение в структуре сборника, по нашему мнению, было обусловлено отказом от произведений на менее актуальные темы и сознательно сделанным акцентом на рассказы определенной тематики (дети и революция, разрушение русской культуры, быт старой и новой

России, ностальгия по утерянной жизни, обличение политиков новой России). Позиция автора выявляется сразу на нескольких уровнях: в названии (как самого сборника, так и отдельно взятых рассказов), в проблематике, в композиции (прием антитезы, прием градации), в деталях-подробностях, в непосредственно авторских комментариях, в арсенале использованных сатирических средств (отказ от иронии и юмора в пользу едкой сатиры, гиперболизация, гротеск, фантастика и т.д.). Наглядно демонстрирует писатель и свое личное отношение к политическим деятелям современности. Авторское отношение проявляется и на уровне созданных карикатурных образов (Ленин и Троцкий), и в напряженно звучащей инвективе. В. И. Ленина Аверченко воспринимает не только как вождя пролетариата, но и как личного врага, антагониста во всем, как человека, разрушившего не только его жизнь, но и весь традиционный уклад российской жизни. Некоторые рассказы «Дюжины ножей.» звучат как рассказы-предупреждения о надвигающейся катастрофе («Эволюция русской книги», «Хлебушко»). Выход из сложившейся ситуации Аверченко видится в уничтожении большевизма, об этом прямо («Предисловие») или аллегорически («Новая русская сказка») говорит писатель почти во всех рассказах сборника.

Проанализированные нами особенности поэтики сборника рассказов «Дюжина ножей в спину революции» позволяют сделать предположение о стереотипном мнении относительно данной книги, которое во многом было определено рецензией В. И. Ленина, - как несостоятельном и устаревшем. Исследование структуры «образа автора» в «Дюжине ножей.» позволяет охарактеризовать писателя не как «озлобленного до умопомрачения белогвардейца», а прежде всего как гражданина, патриота своей страны, глубоко и искренне переживающего за судьбу России, за судьбу ее национальной культуры.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кузьмина, Ольга Анатольевна, 2003 год

1. Аверченко Арк. Веселые устрицы. СПб., 1910.

2. Аверченко Арк. Юмористические рассказы. СПб., 1910.

3. Аверченко Арк. Круги на воде. СПб., 1912.

4. Аверченко Арк. О хороших, в сущности, людях. Пг., 1914.

5. Аверченко Арк. Черным по белому. СПб., 1914.

6. Аверченко Арк. О маленьких для больших. - Пг., 1916.

7. Аверченко Арк. Позолоченные пилюли. Пг., 1916.

8. Аверченко Арк. Синее с золотом. Пг., 1917.

9. Аверченко Арк. Чудеса в решете. Пг., 1918.

10. Аверченко Арк. Записки Простодушного. -М.: Земля и Фабрика, 1922.

11. Аверченко Арк. Отдых на крапиве. Варшава, 1924.

12. Аверченко Арк. Рассказы циника. Прага, 1925.

13. Аверченко Арк. Развороченный муравейник. М.: Земля и Фабрика, 1927.

14. Аверченко А. Т. Избранные рассказы. -М.: Сов. Россия, 1985. 352 с.

15. Аверченко А. Т. Кривые углы. Рассказы. М.: Сов. Россия, 1989. - 304 с.

16. Аверченко А. Т. Рассказы. Ростов-на-Дону: Феникс, 2000. - 448 с.

17. Аверченко А. Т. Сочинения в 2 т. Серия «Литература русского зарубежья от А до Я». Т. 1. М.: Лаком, 2000. - 383 с.

18. Аверченко А. Т. Трава, примятая сапогом. -М.: Дружба народов, 1991. 400 с.

19. Аверченко Арк. На лоне природы // Сатирикон. 1908. - № 4. - С. 4-5.

20. Аверченко Арк. Коса на камень // Сатирикон. 1908. - № 6. - С. 10-11.

21. Аверченко Арк. Жалобная книга // Сатирикон. 1908. - № 7. - С. 2-3.

22. Аверченко Арк. Марк Твен // Солнце России. 1910. - № 12. -4 с.

23. Аверченко Арк. Утешитель // Новый Сатирикон. -1915. -№13. С. 23.

24. Аверченко Арк. Пролетарское искусство (Лекция, прочитанная Никандром Хлаповым на собрании Колпинской комячейки) // Новый Сатирикон. 1918. - № 16. - С. 2-3.

25. РГАЛИ. Ф. 32. On. 1. № 98.

26. РГАЛИ. Ф. 32. Оп. 2. № 10.

27. РГАЛИ. Ф. 32. Оп. 2. № 12.

28. РГАЛИ. Ф. 32. Оп. 2. № 15.

29. РГАЛИ. Ф. 32. Оп. 2. № 17.

30. РГАЛИ. Ф. 32. Оп. 2. № 29.

31. Блок А. Собрание сочинений в 6-ти т. Т. 4. Л.: Худож. лит., 1982. -462 с.

32. Гоголь Н. В. Собрание сочинений в 6-ти т. Т.6. М.: Гослитиздат, 1950. -358 с.

33. Горький М. Собрание сочинений в 30-ти т. Т. 17. М: ГИХЛ., 1952. -496 с.

34. Горький М. Несвоевременные мысли: Заметки о революции и культуре: Рассказы. -М: Современник, 1991. 128 с.

35. Дорошевич В. М. Избранные рассказы и очерки. М.: Моск. рабочий, 1962.-415 с.

36. Куприн А. И. Троцкий // Куприн А. И. Голос оттуда. 1919 1934. - М.: Наследие, 1999. - С. 160-165.

37. Чехов А. П. Повести и рассказы : В 3 т. Т. 1. М.: ГИХЛ, 1959. - 623 с.1. И.

38. Акимов А. П. Чистокровный юморист // Юность. 1989. - № 8. - С. 9497.

39. Афанасьев А. Неутоленная любовь // Литература русского зарубежья в 6-ти т. Антология. Т.1. М.: Книга, 1990. - с. 5-18.

40. Безбережьев С. В. Мария Александровна Спиридонова // Россия на рубеже веков: Исторические портреты. М.: Прогресс, 1991. - с. 335-355.

41. Бельговский К. П. Об Аверченко // Студенческие годы. 1925. - № 2. -С. 17.

42. Берелович В. Группа «Сатирикона» // История русской литературы. XX век. Серебряный век. -М.: Высшая школа, 1994. С. 587-595.

43. Брызгалова Е. Н. Сатира и юмористика начала XX века: Учебное пособие. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. - 203 с.

44. Вашко П. П. Аркадий Аверченко журналист: слагаемые популярности: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Минск, 1994.-22 с.

45. Васильев В. Е., Семенова Т. О. Литература русского зарубежья // Русская литература XX века : Школы, направления, методы творческой работы / под ред. С. И. Тиминой. СПб.: Logos; М.: Высшая школа, 2002. -С. 258-304.

46. Горный С. «Сатирикон» (Силуэт). Аркадию Аверченко // Руль. 1925. — 14 марта (№ 1301).

47. Гумилевский Л. Судьба и жизнь: Воспоминания // Волга. 1988. - № 7. -С. 84-91.

48. Гурова Е. К. Особенности сатирического дискурса (на материале рассказов и фельетонов А.Т. Аверченко). Дис. канд. филол. наук. М.: МГУ, 2000.-202 с.

49. Дементьев А. В.И. Ленин и советская литература. М.: Худож. лит., 1990.-382 с.

50. Долгов А. Великий комбинатор и его предшественники: Заметка о прозе А. Аверченко // Лит. Учеба, 1980. - № 3. - С. 15-23.

51. Долгополов Л. К. На рубеже веков. О русской литературе конца XIX-начала XX века. Л.: Наука. - 332 с.

52. Доронченков А. И. Эмиграция «первой волны» о национальных проблемах и судьбе России. СПб.: Дмитрий Буланин, 2001 .-215 с.

53. Евстигнеева JI.А. Журнал «Сатирикон» и поэты-сатириконцы. М.: Наука, 1968.-454 с.

54. Иванов А. Осколки разбитого вдребезги. // Русская мысль. 1996. -39 октября.

55. Ковальский П. Е. Зарубежная Россия: История и культурно-просветительская работа зарубежья за полвека (1920-1970). Париж, 1971. -256 с.

56. Крушинский А. Крутись, лента, крутись: парадоксы и пророчества А. Аверченко // Правда. 1991. - 28 сентября.

57. Кторова А. Потерянные россияне. М.: ИТП «Новелла», 1996. - 148 с.

58. Куприн А. И. Аверченко и «Сатирикон». // Куприн А.И. о литературе. -Минск, 1969.-С. 110-112.

59. Левицкий Д. А. Жизнь и творческий путь Аркадия Аверченко. М.: Русский путь, 1999. - 552 с.

60. Литература русского зарубежья. 1920-1940. Вып. 2. М.: Наследие, 1999.-323 с.

61. Литературная энциклопедия русского зарубежья. 1918-1940 г.г. Писатели русского зарубежья. Т. 1. М.: Наследие, 1997. - С. 9-12.

62. Ленин В. И. Талантливая книжка // Ленин В. И. Сочинения. Т. 33 ГИПЛ.-С. 101-102.

63. Любимов Л. На чужбине. -М.: Сов. писатель, 1963. 156 с.

64. Максим Лев. Умер Аверченко // Сегодня. 1925. - 13 марта.

65. Михайлов О. Н. Аркадий Аверченко (1881-1925) // Аверченко А. Избранные рассказы. -М.: Сов. Россия, 1985. с. 5-18.

66. Михайлов О. Страницы русского реализма: (Заметки о рус. лит. XX в.) -М.: Современник, 1982. 288 с.

67. He-Буква И. Василевский. Картонный меч // Последние новости (Париж). -1921.-4 января.

68. Николаев Д. Д. Творчество Н. Тэффи и А. Аверченко: (Две тенденции развития русской юмористики). Дис. канд. филол. наук. -М., МГУ, 1993. -186 с.

69. Никоненко С. «Талант надо поощрять.» // Вопросы литературы. -1989. -№11. -с. 257-258.

70. Пильский П. М. Аверченко // Наш Сатирикон. 1921. - № 3. - С. 2.

71. Пильский П. М. Аркадий Аверченко. // Дальние берега: Портреты писателей эмиграции М.: Русский путь. - 1994. - С. 335-337.

72. Полонский В. Г. Смех и горечь // Всеобщий Ежемесячник. 1910. - № 7.-С. 94-103.

73. Потемкин П. П. Об Аркадии Аверченко // Последние новости (Париж). 1925.-15 марта.

74. Потоцкая JI. П. Аверченко о детях // Дошкольное воспитание. 1994. -№ 10. С. 75-78.

75. Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции. Первая треть XX века. -М.: РОССПЭН, 1997. С. 11-13.

76. Сарнов Б. М. Свифт, принятый за Аверченко. к 105-летию со дня рождения М.М. Зощенко. // Гудок. 1999. - 21 августа.

77. Свердлов Н. Дополнение к «Автобиографии» А. Аверченко // Аврора. -1988.-№4.-С. 65-72.

78. Сергеев О. «Белые мысли» Аркадия Аверченко. // Аверченко А. Записки Простодушного. М.: Прогресс, 1992. - С. 362-378.

79. Солженицын А. И. Наши плюралисты // Новый мир // 1994. - № 10. -С. 148-175.

80. Соколов А. Г. Судьбы русской литературной эмиграции 1920-х годов. М.: йзд-воМоск. ун-та, 1991. 180 с.

81. Спиридонова JI. А. Русская сатирическая литература начала XX века. -М.: Наука, 1977.-324 с.

82. Спиридонова JI.А. Бессмертие смеха: Комическое в литературе русского зарубежья / РАН. Ин-т мировой литературы им. A.M. Горького. -М.: Наследие, 1999. С. 5-112.

83. Смирнова Л. А. Русская литература конца XIX начала XX века. - М.: Лакомкнига, 2001. - 400 с.

84. Старчаков Предисловие к кн. Аверченко Арк. Круги по воде. М.: Земля и фабрика, 1928. - С. 3-5.

85. Струве Г. П. Русская литература в изгнании. — Москва Париж, 1996. -338 с.

86. Тэффи Н. А. Об Аркадии Аверченко // Звено (Париж). 1925. - 16 марта (№111).

87. ТэффиН. А. Воспоминания // Слово. 1991. - № ю. - С. 75-89.

88. Черноуцан И. Завещано Лениным // Вопросы литературы. 1975. - № 1. -С. 3-34.

89. Черный С. Об Аркадии Аверченко // «Сатирикон» и сатириконцы. Антология сатиры и юмора России XX века. Т. 3. М.: Книга, 2000. - С. 480-483.

90. Чуковский К. И. Современники. Портреты и этюды. М.: Мол. Гвардия, 1962.-С. 381-383.1П.

91. Антонов С. Письма о рассказе. М.: Сов. писатель, 1964. - С. 111-149.

92. Антонов С. От первого лица. М.: Сов. писатель, 1973. - 367 с.

93. Антонов С. Я читаю рассказ. М.: Мол. Гвардия, 1973. - 256 с.

94. Аристотель. Поэтика // Аристотель. Сочинения в 4-х т. Т. 4. М.: Мысль, 1984. -С. 645-681.

95. Бахтин М. М. Творчество Франса Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Худож. лит., 1990. - 541 с.

96. Бахтин М. М. Проблемы творчества Достоевского. 5 изд. - Киев: NEXT, 1994.-508 с.

97. Бахтин М. М. Автор и герой : К филос. основам гуманит. наук. СПб.: Азбука, 2000. - 332 с.

98. Бергсон Анри. Смех. М.: Искусство, 1992. - 127 с.

99. Борев Ю. О комическом. М.: Искусство, 1957. - 268 с.

100. Борев Ю. О комическом или о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость. М: Искусство, 1970. - 268 с.

101. Борев Ю. Сатира // Теория литературы. Роды и жанры. М.: Наука, 1964.-С. 16-35.

102. Брякин В. В. Речевые средства создания комического в сказе: На материале рассказов М. Зощенко: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М: МГУ, 1981.-24 с.

103. Бушмин А. С. Методологические вопросы литературоведческих исследований. JL: Наука, 1969. - 226 с.

104. Бушмин А. С. Наука о литературе. Проблемы, суждения, споры. М.: Наука, 1980.-334 с.

105. Верт Н. История советского государства. М.: Изд. до. ИНФРА - М.: Весь мир, 1999. - 542 с.

106. Валгина Н. С. Требования А. П. Чехова к языку художественных произведений // Вопросы стилистики. М.: изд-во Моск. ун-та, 1966. - С. 212-230.

107. Виноградов В. В. В языке художественной литературы. М.: Гослитиздат, 1959. - 654 с.

108. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М.: Изд. Академии Наук СССР, 1963. 253 с.

109. Виноградов В. В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971.-240 с.

110. Виноградов В. В. Сюжет и стиль. -М.: Наука, 1975. 235 с.

111. Вулие А. В лаборатории смеха. М.: Сов. писатель, 1966. - С. 70-78.

112. Газетные жанры. Изд. 2-е перераб. -М: Политиздат, 1976. 175 с.

113. Гречнев В. Я. Русский рассказ конца XIX начала XX века. - Л.: Наука, 1979.-208 с.

114. Гуковский Г. Реализм Гоголя. Учпедгиз, 1959. - С. 200-202.

115. Гурова Е. К. Лексические средства создания «Образа автора» в сатирическом произведении // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. -1999.-№ 6.-С. 35-48.

116. Дземидок Б. О комическом (пер. с польск.). -М.: Прогресс, 1974. 223 с.

117. Ермилов Н. Гоголь. Изд. 2-е, доп. М.: Сов. писатель, 1954. - 464 с.

118. Ермилов Н. Чехов. Изд. доп. -М.: Сов. писатель, 1954. -404 с.

119. Ершов Л. Ф. Советская сатирическая проза. М. - Л.: Худож. лит., 1966.-298 с.

120. Ершов Л. Ф. Из истории советской сатиры : М. Зощенко и сатирическая проза 1920-1940-х г.г. Л.: Наука, 1973. - 152 с.

121. Ершов Л. Ф. Сатирические жанры русской советской литературы. Л.: Наука, 1977.-281 с.

122. Ершов Л. Ф. Сатира и современность. М.: Современник, 1978. - 271 с.

123. Жанр рассказа в русской и советской литературе. Киров, 1983. - 173 с.

124. Жолковский А. К. Михаил Зощенко: поэтика недоверия. М.: Наследие, 1999. -365 с.

125. Заморий Т. П. Современный русский рассказ. Киев, 1968. - С. 207227.

126. Залыгин С. Рассказ и рассказчики // Наш современник. -1971.-№11.-С. 114-167.

127. Заславский Д. Ильф и Петров // Ильф И. и Петров Е. Собр. соч. в 5-ти т. Т. 1.-М.: ГИХЛ, 1961.-С. 3-31.

128. Карасев Л. В. Философия смеха. М.: Изд-во Рос. гуманит. ун-та, 1996. -221 с.

129. Катаев В. Б. К постановке проблемы «образа автора» // Филол. науки. -1966. -№1,- С. 29-40.

130. Катаев В. Б. Литературные связи Чехова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989.-261 с.

131. Клюев Е. В. Литературный сказ как проблема стилистики художественной и публицистической речи : Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М.: МГУ, 1981. 17 с.

132. Кожевникова Н. Отражение функциональных стилей в советской прозе // Вопросы языка современной русской литературы. М.: Наука, 1971. - С. 97-164.

133. Кожевникова Н. Типы повествования в русской литературе XIX-XX в.в. -М.: Наука, 1994. 288 с.

134. Кондаков Б. В. Образ автора и образ читателя : К постановке проблемы // Проблемы типологии литературного процесса. Пермь, 1981. - С. 45-52.

135. Корман Б. О. Итоги и перспективы изучения проблемы автора // Страницы истории русской литературы. М.: Наука, 1971. ~ С. 199-202.

136. Крамов И В зеркале рассказа. М.: Сов. писатель, 1979. - 294 с.

137. Кузнецова М. А.П. Чехов. Вопросы мастерства. Свердловск, 1968. -С. 114-167.

138. Кузьмичев И. Литературные перекрестки. Типология жанров, их историческая судьба. Горький, 1983. - 208 с.

139. Курганов Е. Анекдот как жанр. СПб.: Азбука, 1997. - 248 с.

140. Курганов Е. Похвальное слово анекдоту. СПб.: Изд-во журнала «Звезда», 2001.-288 с.

141. Левин В. Д. Литературный язык и художественное повествование // Вопросы языка современной русской литературы. М.: Наука, 1971. - С. 18-31.

142. Лейдерман Н. Современная художественная проза о Великой Отечественной войне (Историко-литературный процесс и развитие жанров. 1955-1970) : Пособие по спецкурсу. Часть I. Свердловск, 1973. - 163 с.

143. Лейдерман Н. Движение времени и законы жанра. Свердловск, 1982. - 253 с.

144. Линков В. Я. Художественный мир прозы А. П. Чехова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. 128 с.

145. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.-384 с.

146. Лотман Ю. М. Письма. 1940-1993. М.: Яз. ус. культ., 1997. - 787 с.

147. Манн Ю. О гротеске в литературе. М.: Сов. писатель. - 183 с.

148. Макина М. А. Русский советский рассказ. Проблемы развития жанра. -Л., 1975.-350 с.

149. Маранцуман В. Об одном из законов финалов // Литература в школе. -1970.-№6.-С. 4-13.

150. Мущенко Е. Г., Скоблев В. П., Кройчик Л. Е. Поэтика сказа. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1978. 286 с.

151. Мысляков В. Искусство сатирического повествования. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1976. - 202 с.

152. Нинов А. Современный рассказ. Л.: Худож. лит., 1969. - 287 с.

153. Огнев А. В. Жизнь и герой-рассказчик // Наш современник. 1968. - № 12. С. 114-120.

154. Огнев А. В. О поэтике современного русского рассказа. Саратов, 1973.-338 с.

155. Огнев А. В. Русский советский рассказ. -М.: Просвещение, 1978. 206

156. Огнев А. В. Из истории советской литературной критики : Учебное пособие. Калинин, 1979. - 96 с.

157. Огнев А. В. Современный русский рассказ (50-80-е годы) : Учебное пособие. Семинарий. Калинин, 1986. - 80 с.

158. Огнев А. В. Чехов и современная проза. Тверь, 1994. - 171 с.

159. Огнев А. В. Против лжи о Великой Отечественной войне. Тверь, 2003.-С. 3-95.

160. Одинцов В. В. О языке художественной прозы : Повествование и диалог. М.: Наука, 1973. - 104 с.

161. Одинцов В. В. Стилистика текста. ML: Наука, 1980.-261 с.

162. Одинцов В. В. Субъективация повествования : Об изображении «сквозь призму.» // Русский язык в школе. 1980. - № 5. - С. 51-56.

163. Озмитель Е. К. Конфликт в художественном произведении и своеобразие сатирического конфликта // Озмитель Е. К. О сатире и юморе. -Л.: Наука, 1973. С. 54-71.

164. Поляков М. В. В мире людей и образов. Историческая поэтика и теория жанров. -М.: Наука, 1983. 367 с.

165. Поспелов Г. Н. Проблемы исторического развития литературы. М.: Наука, 1972.-404 с.

166. Поспелов Г. Н. Вопросы методологии и поэтики. М.: Наука, 1983. -346 с.

167. Пропп В. Я. Проблемы комизма и смеха. М.: Искусство, 1976. - 183 с.

168. Пропп В. Я. Русская сказка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. - 335 с.

169. Пудожгорский В. К. Рассказ и автор (Принципы раскрытия авторской позиции в современном рассказе). Вологда, 1985. - 52 с.

170. Редькин В. А. Русская поэма 1950-1980-х годов : Жанр. Поэтика. Традиции : Монография. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. - 255 с.

171. Русская стихотворная сатира 1908-1917-х годов / сост. И. С. Эвентов. -Л.: Худож. лит., 1974. С. 12-13.

172. Русский рассказ начала XX века. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. С. 619.

173. Рыбаков Н. И. Поэтика сказа // Некоторые вопросы русской литературы XX века : Сб. трудов МГПИ. М.: 1973. - С. 263-276.

174. Солганик В. Я. Стилистика текста : Учебное пособие. 3-е изд. - М.: Флинта : Наука, 2001. -256 с.

175. Соколов А. Н. Теория стиля. ~М.: Искусство, 1968. -222 с.

176. Соколова П. Н. Несобственно-прямая (несобственно-авторская) речь как способ повествования : Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 1962.-20 с.

177. Скобелев В. П. Поэтика рассказа. Воронеж, 1982. - 155 с.

178. Стенник Ю. В. Система жанров в историко-литературном процессе // Историко-литературный процесс. Проблемы и методы изучения. JL: Наука, 1974. - С. 168-202.

179. Сухих И. Н. Проблемы поэтики Чехова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1987. -202 с.

180. Тимофеев JI. И. Современная литература. Метод. Стиль. Поэтика. М.: Сов. писатель, 1964. - 521 с.

181. Тимофеев JI. И., Гураев С. В. Словарь литературоведческих терминов. -М.: Просвещение, 1974.

182. Томашевский Б. В. Стилистика и стихосложение. Курс лекций. JL: Изд-во ЛГУ, 1959.-288 с.

183. Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. -М.: Наука, 1977. 574 с.

184. Троицкий В. Стилизация // Слово и образ. М.: Наука. - М., 1964. - С. 173-193.

185. Успенский Б. Л. Поэтика композиции. Структура художественного текста и типология композиционной формы. М.: Искусство, 1970. ~ 225

186. Федь Н. М. Путешествие в мир образов. М.: Просвещение, 1978. - С. 3-287.

187. Федь Н. М. Зеленая ветвь литературы : Русский литературный сказ. -М.: Современник, 1981. 304 с.

188. Федоров А. Язык и стиль художественного произведения М. - Л., 1963.-С. 76-99.

189. Храпченко М. Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. -М.: Сов. писатель, 1972. -366 с.

190. Храпченко М. Б. Художественное творчество, действительность, человек. -М.: Искусство, 1976. С. 207-314.

191. Чернец Л. В. Литературные жанры : Проблемы типологии и поэтики. -М.: Наука, 1982.-191 с.

192. Черноиваненко Е. М. Автор и герой : Проблемы автобиографичности в прозаическом произведении : Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1983.-24 с.

193. Черноухина И. Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1984. - С. 110118.

194. Чудаков А. Мир Чехова : Возникновение и утверждение. М.: Сов. писатель, 1986. - 379 с.

195. Чудакова М. О. Поэтика М. Зощенко. М.: Сов. писатель, 1979. - 365 с.

196. Шайтанов И. О. Между эпосом и анекдотом // Лит. Обозрение. 1995. - № 1.-С. 21-24.

197. Шпетный К. И. О структурно-композиционных формах текста короткого рассказа // Сб. науч. тр. МГПИ. 1980. - № 155. - С. 177-190.

198. Шубин Э. А. О рассказе и устном повествовании // Поэтика и стилистика русской литературы. Л.: Наука, 1971. - С. 313-316.

199. Шубин Э. А. Современный русский рассказ. Л.: Наука, 1974. - 181 с.

200. Эсалнек А. Я. Актуальные задачи изучения жанров // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1985. - № 1. - С. 3-11.

201. Эсалнек А. Я. Внутрижанровая типология и пути ее изучения. М: Наука, 1985. - 183 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.