Стилистика введения прямой речи у Геродота тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.14, кандидат наук Казанская, Мария Николаевна

  • Казанская, Мария Николаевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2013, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.14
  • Количество страниц 241
Казанская, Мария Николаевна. Стилистика введения прямой речи у Геродота: дис. кандидат наук: 10.02.14 - Классическая филология, византийская и новогреческая филология. Санкт-Петербург. 2013. 241 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Казанская, Мария Николаевна

ВВЕДЕНИЕ...............................................................................................................5

1. Обоснование темы исследования...................................................................5

2. Общая характеристика работы.......................................................................9

ГЛАВА 1. ВВЕДЕНИЕ ПРЯМОЙ РЕЧИ В ГРЕЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ АРХАИЧЕСКОГО И КЛАССИЧЕСКОГО ПЕРИОДОВ: ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ВОПРОСА.......................................................................................16

1.1. Исследования, посвященные вводу прямой речи в греческой литературе архаического и классического периодов.................................16

1.2. Исследования, посвященные использованию прямой речи в «Истории» Геродота.......................................................................................25

1.3. Обзор комментариев к Геродоту...............................................................28

ГЛАВА 2. ОБОЗНАЧЕНИЕ ПРЯМОЙ РЕЧИ................................................33

2.1. Указательные, количественные и качественные местоимения............34

2.1.1. табе, тата и отсутствие местоимения..............................................35

2.1.2. тогабе и тогаита....................................................................................52

2.1.3. тоадубе..................................................................................................61

2.1.4. тостата..................................................................................................64

2.1.5. саде........................................................................................................68

2.2. Существительные.......................................................................................72

2.2.1. Существительные со значением «слово», «речь»...........................74

2.2.2. Иные существительные, используемые для обозначения речей ..83

2.3. Субстантивированные причастия.............................................................85

2.4. Субстантивированные прилагательные...................................................88

2.4.1. Субстантивированные прилагательные в единственном числе ...89

2.4.2. Субстантивированные прилагательные во множественном числе

без артикля.................................................................................................90

2.4.3. Степени сравнения..............................................................................94

ГЛАВА 3. ОБОЗНАЧЕНИЕ УЧАСТНИКОВ КОММУНИКАТИВНОГО АКТА........................................................................................................................97

3.1. Обозначение говорящего по имени..........................................................97

3.1.1. Патронимы.........................................................................................103

3.1.2,Обозначение говорящего при опосредованном общении.............107

3.2. Обозначение говорящего по его ремеслу, общественному положению или должности..............................................................................................110

3.3. Характеристика говорящего....................................................................114

3.4. Мотивация говорящего............................................................................119

3.5. Речи, произносимые от имени группы лиц............................................122

3.6. Обозначение собеседника........................................................................130

3.7. Реакция собеседника................................................................................136

ГЛАВА 4. ОБОЗНАЧЕНИЕ РЕЧЕВОГО АКТА...........................................138

4.1. Времена глаголов......................................................................................139

4.1.1. Имперфект.........................................................................................140

4.1.2. Аорист................................................................................................145

4.1.3. Praesens historicum............................................................................148

4.1.4. Плюсквамперфект.............................................................................151

4.2. Сопровождающие характеристики.........................................................154

4.2.1. Интонация..........................................................................................154

4.2.2. Жестикуляция....................................................................................157

4.2.3. Нетипичные аспекты речевого акта................................................163

ГЛАВА 5. МОДИФИКАТОРЫ.........................................................................165

5.1. Интенсификация.......................................................................................165

5.1.1. Префиксация.....................................................................................167

5.1.2. Интенсификация посредством имен прилагательных..................175

5.1.3. Усилительные наречия карта и тшу/о.............................................177

5.2. Ослабление и ограничение......................................................................182

5.3. Интенсификация и ослабление при причастных конструкциях с oia 183

5.4. Частицы......................................................................................................186

ГЛАВА 6. ГРАНИЦА МЕЖДУ РЕЧЬЮ ПЕРСОНАЖЕЙ И АВТОРСКИМ ПОВЕСТВОВАНИЕМ............................................................192

6.1. Общая характеристика выделения прямой речи в повествовании Геродота.........................................................................................................192

6.2. Стиль повествования и стиль речей.......................................................195

6.3. Figurae per adiectionem на границе между речью и повествованием 202

6.4. Нарушение границы между речью персонажа и авторским повествованием.............................................................................................212

6.4.1. Инциза (разрыв прямой речи).........................................................212

6.4.2. on recitativum.....................................................................................216

6.4.3. Авторское вторжение в речь персонажей......................................218

ЗАКЛЮЧЕНИЕ...................................................................................................220

БИБЛИОГРАФИЯ..............................................................................................226

1. Издания античных авторов.........................................................................226

1.1. Издания и комментарии к «Истории» Геродота...............................226

1.2. Издания других авторов......................................................................228

2. Использованные словари............................................................................229

3. Использованная научная литература.........................................................230

ВВЕДЕНИЕ 1. Обоснование темы исследования

Фразам, которые вводят и закрывают прямую речь (к примеру, «он сказал», «отвечала она») в научной литературе почти никогда не уделяется внимания: это касается как современных литератур, так и древних, в том числе, древнегреческой литературы. Тем не менее, эти вводные фразы, проходящие почти незамеченными как у исследователей, так, впрочем, и у обычных читателей, представляют несомненный интерес1. Априори, разумно было бы предположить, что эти вводные фразы изначально восходили к устным рассказам, в которых введение прямой речи персонажей требовало

•у

специального словесного выделения . Однако если бы их функция сводилась

1 Ж. Принс был одним из первых, кто посвятил вводным фразам отдельное исследование общего плана (Prince 1978). Показательным является и тот факт, что во многих языках (в том числе и в русском) просто не существует установившейся терминологии для таких фраз. Французские нарратологи ввели термин chevilles (термин, который иногда заимствуется и англо-саксонскими исследователями), а также discours attributif (термин Принса - ibidem), калькируемый на английский как attributive discourse (Bai 1985: 253-254; de Jong 2004: 196-197). Кроме того, в английской филологической традиции фразы, открывающие и закрывающие прямую речь, обозначаются как introductory/capping formulas, а в немецком - как Rede-Einleitung и RedeAbschluß. В данной диссертации будут использоваться термины «вводная» и «заключительная фраза» (а также обрамляющие фразы) для общего обозначения выражений, выделяющих цитируемую прямую речь из ткани авторского повествования.

Так, к примеру, de Jong 2004: 196. Разумеется, в выделении прямой речи в устном рассказе важную роль играет интонация. Однако, как правило, даже самые выразительные рассказчики предпочитают обозначать границу между собственными словами и цитатой при помощи лексических средств.

только к обозначению начала и конца прямой речи, то с переходом словесности в «письменную» стадию подобные фразы могли бы быть попросту заменены кавычками (или другими эквивалентными знаками препинания). На самом же деле, такой замены не происходит: более того, с развитием литературы система вводных фраз в целом становится сложнее и разнообразнее; более того, каждый писатель вырабатывает свой способ введения прямой речи (в зависимости от ее соотношения, с одной стороны, с авторским повествованием, а с другой стороны, с косвенной и так называемой «несобственно прямой» речью) .

Исследование греческих писателей не представляет в данном смысле особого исключения. Несмотря на то, что в силу специфики материала исследователи античной литературы, как правило, уделяют большее внимание особенностям языка исследуемого писателя, чем исследователи современной литературы, вводные фразы у древних писателей редко отмечаются и еще реже становятся темой специального изучения. Единственным ярким исключением является Гомер: стихи и полустишия, открывающие и закрывающий прямую речь персонажей в эпопее, оказались в поле зрения исследователей из-за их формульной природы (обзор работ по данному вопросу будет дан ниже). Однако в свете общепринятого «функционального» отношения к вводным фразам, неудивительно, что до сих пор не проводилось систематического исследования фраз, вводящих прямую речь у Геродота4.

3 По личным записям писателей нового времени мы знаем, какого труда стоит подбор подходящей вводной формулы и избежание монотонности: Принс (Prince 1978: 305-306) приводит несколько примеров из французской и английской литературы.

4 Краткий обзор выражений, выделяющих прямую речь, можно найти у М. Ланг (Lang 1984: 132 sqq.). и у И. де Йонг (de Jong 1999: 252-258). Кроме того, в общих комментариях к «Истории»

Как известно, Геродот широко использовал прямую речь, «давая слово» как грекам, так и варварам, как положительным персонажам, так и обманщикам. «История» Геродота представляет исключительный интерес с точки зрения введения прямой речи: во-первых, как первое прозаическое произведение древнегреческой литературы, дошедшее до нас целиком5; во-вторых, из-за тонкости и многогранности геродотовского стиля, который в разных пассажах обнаруживает родство то с современными ему научными текстами (Доватур 1957: гл. 1), то с устными рассказами (насколько мы можем о них судить по дошедшим до нас письменным источникам6), то с эпической поэзией7. Исследователи Геродота до сих пор, в основном, занимались содержанием речей в «Истории», или же их общей функцией в рамках повествования (подробный разбор работ будет дан ниже). Однако микро- и мезо-текстуальные уровни текста, которым посвящено данное исследование, обычно оставались в тени.

Геродота встречаются отдельные наблюдения, временами исключительной тонкости (см последний раздел этой главы).

5 Среди предшественников Геродота следует упомянуть Гекатея Милетского, Ферекида Афинского, Иона Хиосского, Гелланика Лесбосского. В их фрагментах, большая часть которых дошла до нас как в виде цитат или пересказов, прямая речь встречается редко: редкий пример сохранившейся прямой речи можно найти в тридцатом фрагменте Гекатея (FGrHist IF 30).

6 Среди обзоров наследия устной словесности у Геродота следует выделить книгу А. И. Доватура и статью О. Мюррея (Доватур 1957: гл. 3 и 4; Murray 1987). Начиная с Ф. Якоби (Jacoby 1913: Sp. 487 et passim), наиболее часто используется термин «новеллистический стиль». Однако, В. Али (А1у 1921) и И. И. Толстой (Толстой 1966) говорили о влиянии сказки.

1 Как известно, уже в античности Геродота характеризовали как 'ОццршсЬхаход {De subi. 13, 3); то же сравнение мы находим в знаменитой надписи из Галикарнасса (SEG 48.1330, строка 43). Это сближение достаточно проблематично и трактуется по-разному в современных исследованиях: наиболее полный обзор основных «гомеризмов» в геродотовском повествовании приводится в статье Д. Бедекер (Boedeker 2002).

Традиционный характер фраз, выделяющих прямую речь у Геродота, не вызывает сомнения: они характеризуются одинаковой функцией,

определенным набором обязательных элементов и регулярностью структуры.

£

Некоторые ученые даже прямо говорят об их формульном характере . Однако, несмотря на угадываемое постоянство выражений данного типа, их описание и изучение представляет две методические трудности. Во-первых, вводные фразы у Геродота отличаются относительной гибкостью (что особенно видно при сравнении с гомеровским эпосом), и потому возникает впечатление, что они не могут быть сведены к единой системе; во-вторых, некоторые из регулярно употребляемых вводных фраз содержат столь нейтральную лексику, что создается впечатление, что данную информацию невозможно передать иначе (то есть, речь идет не о формульном характере, а о простом повторении). Однако, как мы постараемся показать, даже в случае таких выражений, как ёХеуе таде («сказал следующее») и тайга акоиаад («услышав это»), можно говорить об определенных семантических нюансах.

Целью настоящей работы является описание основных средств, которые служат для выделения прямой речи у Геродота, причем речь идет не только о фразах в повествовании, которыми автор отмечает начало и конец речи (хотя, естественно, первая часть работы будет посвящена именно им). Начальные и заключительные слова персонажа также формулируются таким образом, чтобы отметить границу между речью персонажа и авторским повествованием. Кроме того, Геродот зачастую подготавливает прямую речь своего персонажа заранее, в особенности, когда единственная процитированная реплика, так сказать, венчает эпизод (например, Нск. 2, 173;

8 Так, А. Деффнер (Deffner 1933: 39-40) говорит о «формулах», вводящих прямую речь вестников; а В. А. А. ван Оттерло и И. Бек говорят о «формулах», закрывающих прямую речь персонажей (van Otterlo 1944: 40-41; Beck 1971: 11).

3, 32; 6, 50; 8, 26; etc.): в таких случаях, сама структура требует рассмотреть рассказ в его целостности и установить переклички между повествованием и прямой речью.

Поскольку исследование микро- и мезо-текстуального уровня могут сказать об авторском стиле больше, чем значительно более заметный макротекстуальный уровень, описываемые явления у Геродота будут систематически сопоставляться как с параллелями из архаической и классической поэзии (и, где это возможно, - из фрагментов логографов), так и с параллелями из позднейших прозаиков (в особенности, историков). Такой подход, хоть и основанный на одном аспекте геродотовского стиля, должен позволить оценить не только степень зависимости «отца истории» от предшествующей традиции, но и его вклад в становление греческой прозаической традиции.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Классическая филология, византийская и новогреческая филология», 10.02.14 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Стилистика введения прямой речи у Геродота»

2. Общая характеристика работы

Использование речей в «Истории» Геродота издавна привлекало внимание исследователей не только как одна из отличительных черт античной историографии, но и как свидетельство о восприятии историком и его современниками тех или иных исторических деятелей; при этом основное внимание уделялось содержательному анализу речей и их функции в повествовании. В последнее время назрела необходимость в специальном изучении таких «формальных» аспектов речей, как способ их введения в рассказ автора, и соотношение со словами персонажа. Существование данной лакуны отмечается в работах, посвященных речам у древних историков (Э. Фостер). Сказанным обусловлена актуальность предпринятого исследования.

Объектом исследования является введение прямой речи в «Истории» Геродота; предметом - особенности введения слов персонажей в авторское повествование, свойственные стилю Геродота, в связи с чем рассматриваются обрамляющие (непосредственно вводящие и закрывающие прямую речь) фразы и анализируется соотношение прямой речи с контекстом ее появления.

Цель диссертационного исследования заключается в лексико-семантическом анализе элементов обрамляющих фраз, участвующих во введении прямой речи у Геродота, а также в изучении стилистических и художественных явлений, типичных для перехода от речи персонажей к повествованию автора. Данная цель потребовала решения следующих задач:

1) рассмотрения особенностей употребления указательных местоимений, характеризующих слова персонажа в обрамляющих фразах;

2) выявления стилистических и художественных принципов, обусловливающих отбор информации при обозначении собеседников;

3) классификации мотивировок говорящего, а также реакций собеседника;

4) анализа особенностей употребления глагольных времен во фразах, обрамляющих прямую речь;

5) исследования модификаторов, используемых при введении прямой речи, и описания их воздействия на читательское восприятие слов персонажа;

6) определения основных конструкций и выражений, отличающих стиль речей от стиля авторского повествования;

7) изучения стилистического эффекта, производимого словесными перекличками {figurae per adjectionem) на границе между словами автора и прямой речью.

Материалом исследования послужили 244 пассажа «Истории» Геродота, содержащие прямую речь. Результаты, полученные при анализе

введения прямой речи у Геродота, сопоставлялись со схожими явлениями в других текстах древнегреческой литературы архаического и классического периодов - в первую очередь, в эпосе, в монодической и хоровой лирике, в современной Геродоту драме, у логографов и у позднейших прозаиков (Гомер, Гесиод, Солон, Каллин, Пиндар, Эсхил, Софокл, Еврипид, Ферекид, Гекатей, Платон, Фукидид, Ксенофонт, Плутарх и др.).

В диссертации используются методы, принятые при анализе текстов, написанных на древних языках. Учитываются данные текстологии и палеографии - рукописные разночтения, конъектуры и толкования, предлагавшиеся разными издателями Геродота. При определении смысловых оттенков, присущих словам и выражениям, используется сопоставительно-аналитический метод. Кроме того, широко применяются достижения нарратологии.

Теоретической базой диссертации послужили исследования отечественных и зарубежных специалистов, посвященные стилю Геродота (А. И. Доватур, Ф. Якоби, В. Али, Д. Бедекер), истории древнегреческой стилистики (Э. Норден, Дж. Д. Деннистон, Ж. Юмбер), проблемам древнегреческой семантики и синтаксиса (Я. Ваккернагель, Э. Бенвенист, П. Шантрен). При анализе семантики во внимание принимались работы по этимологии и древнегреческому словообразованию (П. Шантрен, X. Фриск, Э. Риш, Мейер-Брюггер). Учитывался опыт дискурсивного и прагматического анализа древнегреческих текстов А. Рийксбарона, Э. И. Баккера, использовались результаты нарратологического разбора античных авторов

чу

(И. де Ионг, Р. Нюнлист, Дж. Гретлейн).

Гипотеза исследования состоит в том, что фразы, вводящие и закрывающие прямую речь, помимо своих основных - структурной и информативной - функций выполняют менее заметную, но не менее важную

функцию «соразмерения слов и обстоятельств», поскольку, подчеркивая различие между объективным авторским видением ситуации и субъективными мнениями ее участников, они позволяют Геродоту представить слова персонажей в должной перспективе.

Научная новизна диссертации заключается в разностороннем описании нарративной границы, разделяющей авторское повествование и слова персонажа в «Истории» Геродота. Рассматривается не являвшаяся ранее предметом отдельного анализа специфика употребления глагольных времен в обрамляющих фразах. В результате сопоставительного анализа уточняются оттенки значения, свойственные различным типам указательных местоимений. Предлагается обзор средств, с помощью которых Геродот передает интенсификацию или ослабление, нюансируя тем самым свой рассказ. Описывается использование повторов и перекличек на границе между авторским повествованием и речью персонажа, а также анализируются стилистические эффекты данного приема. Исследуется происхождение и особенности употребления инцизы ёщ Леусоу «сказал, говоря», широко распространенной в позднейших произведениях древнегреческой прозы.

Теоретическая значимость работы определяется введением в научный оборот систематического описания одного из малоизученных аспектов геродотовского стиля. Полученные результаты могут представлять ценность не только для исследователей текстов Геродота, но и для ученых, работающих над стилистикой древнегреческой литературы в ее историческом развитии.

Практическая значимость результатов исследования состоит в том, что они могут быть использованы при чтении и комментировании текстов Геродота на семинарских занятиях, в углубленных курсах по древнегреческой грамматике и греческой стилистике. Уточнения в сфере лексической

семантики и словоупотребления окажутся полезны для будущих переводов греческой прозы.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Фразы, вводящие и закрывающие прямую речь, играют важную роль в повествовании, поскольку они не только выделяют начало и конец речи, как это делают кавычки в современных изданиях, но и содержат элементы, указывающие на отношение Геродота к словам своих персонажей, характеризующие отношения между собеседниками и коммуникативную ситуацию в целом.

2. Геродот воздерживается от прямых оценок слов и личности говорящего, особенно перед прямой речью: этим объясняется редкость использования качественных прилагательных, характеризующих реплику, и существительных, указывающих на ее общую тональность. Историк отдает предпочтение указательным местоимениям, оставляя тем самым читателю свободу оценки персонажей на основании их слов и поступков.

3. В так называемых обрамляющих фразах неизменно присутствуют элементы косвенной характеристики, причем вполне нейтральные выражения получают в рамках коммуникативной ситуации новые коннотации и указывают на антагонизм, намеренную сдержанность говорящего, превосходство одного из собеседников и другие аспекты реплики.

4. Использование глагольных времен на границе между повествованием и прямой речью в силу нарративных особенностей данной позиции отличается от их использования в основном повествовании. В частности, разница между формами имперфекта и аориста глаголов говорения заключается в выражении не продолжительности, а степени решительности тона речи.

5. Выделение слов персонажа у Геродота отличается большим разнообразием, чем в поэмах Гомера; однако инвариантность общей структуры фраз, обрамляющих прямую речь, ощущается у Геродота сильнее, нежели у Ксенофонта и Платона. Таким образом, сопоставление стилистических особенностей введения речей у Геродота с литературной традицией подтверждает значение «Истории» в развитии древнегреческого литературного стиля вообще и в становлении греческой прозы в частности, которое отмечалось Дж. Д. Деннистоном.

6. Помимо обрамляющих фраз, граница между прямой речью и повествованием маркируется внутри самой речи: так, на переход к словам персонажа могут указывать обращения, личные местоимения первого и второго лица, а также выражения, не свойственные языку авторского повествования.

7. Наряду с разграничением прямой речи и повествования наблюдается обратный процесс: речь заново связывается с повествованием через повторы и так называемые словесные переклички {figurae per adjectionem). Данный стилистический прием, позволяющий сохранить единство рассказа и не допустить впечатления о его раздробленности, Геродот перенял из устной традиции и эпоса, развив при этом области его художественного применения.

Апробация исследования. Теоретические положения и результаты работы обсуждались на следующих конференциях: Шестые чтения памяти А.И.Зайцева (СПб., Филологический факультет СПбГУ, 2011г.), Актуальные проблемы классической филологии и сравнительно-исторического языкознания (Томск, Томский гос. ун-т, 2011г.), 41 международная филологическая конференция (СПб., Филологический факультет СПбГУ, 2012 г.), Шестнадцатые чтения памяти И. М. Тройского

(СПб., Институт лингвистических исследований РАН, 2012 г.), Sessions de linguistique et littérature (Эвиан, ассоциация французских филологов CLELIA, 2013 г.), а также на научных семинарах: RODOPIS: Ricerche a confronto (Тренто, Université degli studi di Trento, 2011 г.), Journée d'études de l'École doctorale I - Mondes antiques et médiévaux (Париж, Paris-Sorbonne, 2012 г.).

ГЛАВА 1. ВВЕДЕНИЕ ПРЯМОЙ РЕЧИ В ГРЕЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ АРХАИЧЕСКОГО И КЛАССИЧЕСКОГО ПЕРИОДОВ:

ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ВОПРОСА

Как уже было сказано, введение прямой речи в авторское повествование на материале Геродота до сих пор не изучалось, хотя самим прямым речам в «Истории» было уделено немало внимания. С другой стороны, вводные фразы привлекли значительное внимание исследователей гомеровского эпоса. Поэтому кажется целесообразным разделить данный обзор на две части: в первой будет дан обзор работ, посвященных вводным фразам в греческой литературе архаического и классического периодов (в основном, на материале гомеровского эпоса, но также и из лирической поэзии); во второй же будут рассмотрены основные работы, посвященные прямой речи у Геродота, а также дан краткий обзор основных комментариев к «Истории»: ссылки же на работы, упоминающие частные вопросы, связанные с выделением прямых речей в «Истории», будут приводиться в соответствующих разделах.

1.1. Исследования, посвященные вводу прямой речи в греческой литературе архаического и классического периодов

С точки зрения исследованности введения прямой речи, Гомер занимает исключительное место среди греческих писателей. Однако внимание, которое было уделено данному вопросу, изначально было связано не с интересом к введению прямой речи как таковому, а с чисто формальными характеристиками вводных фраз. Начало прямой речи у Гомера всегда совпадает с началом гекзаметра, а ее конец — с концом стиха; речи

персонажей соответственно предваряются стихом с обозначением говорящего, адресата, и глаголом говорения, а после речи следует заключительное полустишие (реже, полный стих), отмечающее конец речи. Эти вводные стихи и полустишия, исполняющие одинаковую функцию в тексте, отличаются большим постоянством формы, и потому исключительно удобны для исследования формульного стиля.

Следует, однако, отметить, что стихи, обрамляющие прямые речи гомеровских персонажей, выделялись в отдельный вид еще до того, как появилась формульная теория. В статье 1922 г. Дж. М. Боллинг посвятил несколько страниц классификации вводных стихов, которые он именует «формулами» (естественно, в нестрогом, до-перриевском понимании). Боллинг разделил данные «формулы» на «краткие» (то есть, те, в которых сказуемое передает общую тональность или цель речи9), «полные» (те, в которых помимо перечисления сопутствующих обстоятельств присутствует глагол говорения10), а также выделил в особую категорию случай, при котором отрезок повествования, вводящий прямую речь, прерывается авторским отступлением. Предлагая данную классификацию, Боллинг интересовался не вводом прямой речи как таковым — его интерес лежит в области текстологии. Исследователю было необходимо представить типологию ввода речей у Гомера, чтобы на ее основании решить вопрос о подлинности некоторых стихов «Илиады» (//. 9, 224; 10, 191; 12, 162; 13, 218;

9 Боллинг дает следующее определение: "Here in the brief formulas there stands immediately before the speech a statement in which is employed not a simple verb of saying but a verb or phrase which either merely implies speaking, or indicates in addition the tone, the contents, or the purpose of the speech" (Boiling 1922:213).

10 "The contrasting full formulas add to such expressions, a verse containing an explicit verbum dicendr (Boiling 1922: 214).

17, 585; 21, 434; 21, 480; 22, 330): во всех этих случаях, по мнению Боллинга, интерполяция стиха превратила «краткую формулу» в «полную формулу».

Статья Боллинга, как в силу подхода, так и по времени написания, стоит особняком среди работ, принимавших во внимание ввод речей персонажей в гомеровское повествование. Всерьез же этот аспект гомеровской поэтики стал разрабатываться в работах, посвященных формульному стилю. Уже основатель формульной теории Мильман Перри, в своей диссертации « L'épithète traditionnelle dans Homère : Essai sur un problème du style homérique », написанной под руководством Антуана Мейе и защищенной в Сорбонне в 1928 г., иллюстрировал принципы функционирования формул именно на материале полустишия zóv (xfjv) S'â^sifier' S?isna («ему/ей затем отвечал»), регулярно открывающего прямую речь персонажей, coç (paro («так он сказал/так она сказала»), которое регулярно отмечает конец прямой речи, и Tov (rr¡v) ô'avrs проаевте («к нему / к ней в свою очередь обратился»), которое вводит ответные реплики в диалоге: вторая часть такого гекзаметра хорошо приспособлена для имени собственного С эпитетом (Parry 1971: 10-16). Как часто отмечается, М. Перри в этой первой диссертации ставил себе задачу наглядно показать, сколь важно учитывать формульность при работе с гомеровским текстом, и потому его анализ грешит некоторой схематичностью11: в частности, в «Мемуаре» М. Перри мало учитывает семантическую составляющую, настаивая на взаимозаменяемости гомеровских формул. В том, что касается стихов, вводящих прямую речь у

11 Как показали дальнейшие работы М. Перри (в частности, статья The Traditional Metaphor in Homer, написанная в 1933 г.), формульная теория в его понимании не исключала эстетическое начало (ср. взвешенную оценку в предисловии Адама Перри к изданию трудов своего отца — Рапу: liv).

Гомера, M. Перри ограничивается лишь общим выводом о метрико-синтаксической структуре:

«De même le poète épique pouvait faire un vers en joignant n'importe lequel de ces hémistiches sujet à n'importe quel hémistiche prédicat qui, remplissant le vers entre son commencement et la césure féminine et se terminant par une voyelle brève, formerait une phrase complète»12

Однако нет сомнения, что именно этот пассаж из первой главы «Мемуара» позднее послужил толчком к исследованию вводных формул у Гомера. Вторая мировая война несколько замедлила распространение формульной теории, однако, несмотря на сложное историческое время, уже в период 1935 — 1946 гг. появляется несколько работ, которые отдельно рассматривают вопрос вводных формул, и в которых заметно влияние Перри.

13

Помимо статей, посвященных отдельным формульным стихам , следует отметить попытки Крарупа (1941), Фурнье (1946) и Фингерле (1939) рассмотреть вводные формулы как систему.

Новый этап в изучении вводных формул начинается в 1969 г., с публикации короткой статьи Майкла У. Эдвардса, «On Some 'Answering'

12 Отметим, что структурный анализ формул у Перри сочетался с живым эстетическим восприятием самих гомеровских стихов, только последнее проявляется больше в поздних его работах. Так, Перри (Parry 1971: 417) критиковал Кольхауна (Calhoun 1935) за недостаточно «фидиевское» видение стиха róv S' ánajuEiflóficvo^ énea TtispÓEvm жроацЬ8а («в ответ ему произнес крылатые слова»),

13 Формула ёпод щах' ёк r'óvójuaCcv («молвил слово и назвал по имени») разбиралась в работах Якобзона и Крауча (Jacobsohn 1934, Crouch 1937), a Énea mepóevca jcpoarjvda («молвил крылатые слова») - в статье Кольхауна (Calhoun 1935). Эти работы были важны для становления методики работы с формулами вообще. В частности, Кольхаун и Крауч настаивали на необходимости учитывать ближайший контекст при выявлении критериев использования тех или иных вводных формул, и тот факт, что Кольхаун оказал прямое влияние на работы М. Эдвардса (см. ниже), не подлежит сомнению.

Expressions in Homer»: автор разбирает три случая, в которых ответные реплики одного и того же персонажа вводятся тремя разными (но ритмически эквивалентными) стихами14. Опять же, изначальный интерес к данным вводным стихам был вызван не ими самими, а тем, что они нарушают принцип формульной экономии15; однако для объяснения этой «аномалии» М. Эдварде обращается к семантике, подмечая связь формы вводного стиха с непосредственным контекстом. Уже в следующем 1970 году, М. Эдварде опубликовал еще одно, значительно более объемное, исследование, посвященное уже совокупности стихов, которые вводят прямую речь в гомеровском эпосе. Большая часть статьи представляет собой каталог всех вводных формул, встречающихся в «Илиаде» и в «Одиссее». При написании данной статьи М. Эдварде стремился установить, зависит ли форма вводной формулы от драматичности сцены: прямой зависимости ученый не установил16, но сама постановка задачи требовала уделять особое внимание семантической составляющей. Исключительную важность представляет третий раздел статьи, в котором комментируются «аномальные» формы

14 Первая тройка стихов: rov д' aTca/uEifiofisvoq проаёерщ Еь/лте ovP&m, «в ответ ему ты сказал, свинопас Эвмей» (Od. 14, 55); rov 5' г/рефет' гтгха ovfltbviq, opyapoq avSpcbv, «тогда ему ответил свинопас, предводитель мужей» (Od. 14, 121); rov д' airapeifiopcvog npooscpdovzE STog ixpopfioq, «ему в ответ обратился с речью божественный свинопас» (Od. 14, 401). Вторая тройка -Od. 15, 340; 15, 380 и 15,485. Третья тройка примеров: II. 3, 171; 3, 199 и 3, 228.

15 Принцип формульной экономии восходит еще к Мильману Перри (Parry 1971: 6). В позднейших работах, Перри предпочитает говорить о «бережливости» формульной системы: "the thrift of a system lies in the degree in which it is free of phrases which, having the same metrical value and expressing the same idea, could replace one another" (Parry 1971: 276).

16 "No appreciable result was achieved here: as was to be expected, the parts of the poems where emotional tension is at its peak draw their effectiveness not from colourful language but from the setting and the content of the speeches, which are introduced by the most regular and familiar of the verses" (Edwards 1970: 35).

вводных стихов (Edwards 1970: 20-35; ср. Edwards 1969): в нем Эдварде показывает, что отклонения от стандартных формул, как правило, встречаются тогда, когда Гомер стремится выделить необычный аспект коммуникативной ситуации17. Ученый заключает, что такая подвижность системы формул, вводящих речь персонажей в ткань эпического повествования, вне всякого сомнения, требовала не только значительного мастерства со стороны поэта, но и чуткости восприятия со стороны его аудитории.

В следующем десятилетии перед исследователями, работающими в рамках устной теории, с особой остротой встал вопрос о синонимии и эквивалентности формул; разумеется, он не мог не коснуться и формульных стихов, выделяющих начало и конец прямой речи у Гомера. Так, Ричард Джанко (1981) привлек к рассмотрению вопроса о синонимичности формул два изометрических полустишия, регулярно вводящие ответы персонажей rov (rfjv) ö' avzs жроаеете , «к нему (к ней) в свою очередь обратился» (II. — 58х; Od. — 76х) и rov (vrjv) ö' rifisißer' ежегта, «ему (ей) затем ответствовал» (II. — 48х; Od. — 24х). В отличие от работ Эдвардса статьи Р. Джанко отличаются возвращением к формальному подходу: исследователь настаивает на том, что данные две формулы эквиваленты (т. е. не отличаются ни с точки зрения семантики, ни по каким-либо иным особенностям употребления), а потому выбор той или другой формулы в каждом случае случаен. Слог Гомера, как указывает Р. Джанко, обнаруживает определенную инертность, и потому в эпосе нередко встречаются диалоги, в которых несколько реплик подряд

17 К примеру, «аномальный» стих вводит песнь сирен (Ос1. 12, 183); секретный разговор между Афиной и Одиссеем (Ос/. 16, 166). Не имеющий параллели стих Ос1. 1, 156 переводит внимание слушателей от основного действия к разговору возмущенных Телемаха и Афины-Ментора.

предваряются одинаковой формулой (Janko 1981: 255 sqq.). Что же касается значительного сокращения употребления zov (zrjv) 3' гцлефет' enciza в «Одиссее» по сравнению с «Илиадой», равно как и сопутствовавшего ему расширения использования zov (xrjv) 3' avis npoasEins, исследователь объясняет его следующим образом: с того момента, как в греческом языке распространилось -v ¿(peXxvoziKov, вторая формула смогла расширить сферу своего употребления, появляясь перед именами и эпитетами, начинающимися как с согласной, так и с гласной (Janko 1981: 264).

Статья Р. Джанко надолго определила отношение к гомеровским вводным формулам: так, еще в 1994 г., С. Д. Ольсон продолжает работать в рамках его подхода, характеризуя zov (zijv) 3' avzs Ttpoossms и zov (zrjv) 3' гцлгфах' ёжагха как «блеклые эквивалентные фразы»18. Однако в конце 1980 -начале 1990 гг. намечается смена парадигмы, связанная, с одной стороны, с пересмотром отношений между устностью и письменностью (orality/literacy)19, а с другой стороны, с привлечением нарратологии к исследованию античных текстов. Так, И. де Йонг в своей первой книге Narrators and Focalizers 1987 г. посвящает главу вводным формулам. Голландская исследовательница разделяет происхождение вводных формул, которые, по ее мнению, восходят к устной поэзии, и их нарративную функцию в каждом конкретном контексте (de Jong 2004: 196). Она полностью

18 "two bland, colourless équivalent phrases which seem to have no significance or implications beyond their surface meaning" (Oison 1992: 145). Интересно, что этот унаследованный без всякого изменения взгляд на вводные формулы сочетается с вполне критическим отношением к идее Р. Джанко, что Гомер мог ориентироваться при выборе формулы на ее предыдущее употребление.

19 Важный шаг к этому переосмыслению был сделан в книге Р. Финнеган (Finnegan 1977), посвященной устной поэзии вообще; применительно к гомеровской поэзии схожее переосмысление произошло несколько позже.

20 Ссылки на данное исследование приводятся по второму дополненному изданию 2004 г.

уходит от идеи взаимозаменяемости формул, видя в них средство для выражения фокализации: вводные формулы должны (хоть и косвенно) указать, как автор сам относится к словам персонажа, и как он хочет, чтобы эти слова были восприняты аудиторией (de Jong 2004: 207-208). Разумеется, де Ионг уделяет больше внимания одиночным вводным стихам, чем таким частотным формулам как ёпод есрат' ёк т' óvópa&v («молвил слово и назвал по имени») или ёжа mspósvm жроафба («обратился с крылатыми словами»), которые она характеризует как «окаменевшие (и следовательно, темные) выражения» (de Jong 2004: 196).

В 1990 - 2000 гг. на представление о формульном стиле (и о вводных

формулах, в частности) также влияли и новейшие лингвистические теории

(такие как теория дискурса, дейксис, и т.д.). В таком ключе А. М. Риггсби

оспорил основные положения статьи Р. Джанко (Riggsby 1992). Риггсби

указал, что формульные полустишия rdv (tt¡v) д' avts жроаеетв и zóv (rf¡v) д'

щефат' ёжегта, несмотря на свою кажущуюся равноценность с метрической и

синтаксической точек зрения, изначально различались семантикой глагола 21

говорения ; позднейшее же сближение сферы их употребления связано с использованием вторичных модификаторов (в частности, аите). Данная статья представляет особый интерес тем, что выявляет нюанс в употреблении двух из наиболее часто встречающихся вводных формул (что отличает ее от подхода И. де Ионг, описанного выше). Следует, однако, отметить, что такой «когнитивный» подход получил менее широкое распространение, нежели нарратология.

21 А. М. Риггсби опирается на теорию семантики, созданную в рамках когнитивной лингвистики, согласно которой в лексеме следует выделять «ядро» и «периферию»; такой же подход был использован годом раньше в статье Баккера и Фабрикотти на несколько ином материале (Ваккег, РаЫэпсоШ 1991).

Исследования гомеровского эпоса конца 1990 и в 2000 гг. отличаются стремлением сочетать достижения формульной теории с нарратологическим методом, что привело к отказу от формального подхода к формулам. В том, что касается стихов, выделяющих прямую речь гомеровских персонажей, на первое место выдвинулась их смысловая и художественная составляющая. Так, Дебора Бек проследила становление характера Телемаха по формульным стихам, которыми вводятся его речи: исследовательница обращает особое внимание на формульные эпитеты, которыми характеризуется Телемах, и на их соотношение с содержанием его речи (Beck 1999: 135, et passim). Шесть лет спустя в книге, посвященной диалогам гомеровских персонажей, Д. Бек, на более полном материале, проанализировала формулы, выделяющие прямую речь из ткани авторского повествования, систематически сопоставляя их как с содержанием речей, так и с общей структурой диалога. В частности, исследовательница отмечает, что в диалогах, имеющих схожую структуру, Гомер, как правило, использует одинаковые вводные формулы (Beck 2005: 32-45, et passim).

Итак, со временем в исследованиях стихов, вводящих прямую речь у Гомера и изначально привлекших внимание ученых скорее своей формульной природой, а не нарративной функцией, постепенно стал преобладать интерес к их семантике и к их связи с окружающим контекстом. Книга Д. Бек показательна с той точки зрения, что слова гомеровских персонажей и их выделение в тексте поэмы предстают в ней как два компонента, из которых складывается то впечатление, которое остается у читателей (слушателей) после каждой конкретной речи. На материале гомеровских поэм книга Бек показывает, что речи персонажей не могут анализироваться отдельно от окружающего контекста, как это делал, к примеру, Ломанн (Lohmann 1970).

Похожие диссертационные работы по специальности «Классическая филология, византийская и новогреческая филология», 10.02.14 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Казанская, Мария Николаевна, 2013 год

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Издания античных авторов

1.1. Издания и комментарии к «Истории» Геродота

1. Доватур, А. И. Каллистов, Д. П. Шишова, И. Л. Народы нашей страны в «Истории» Геродота : тексты, перевод, комментарий / А. И. Доватур, Д. П. Ка ллистов, И. Л. Шишова. - М. : Наука, 1982. - 455 с.

2. Asheri, D. Lloyd, A. Corcella, A. A Commentary on Herodotus : Books I-IV : комментарий / D. Asheri, A. Lloyd, A. Corcella, transl. B. Graziosi, M. Rossetti, C. Dus, ed. O. Murray, A. Moreno. - Oxford, New York : Oxford University Press, 2007. - lv c., 721 c.

3. Erodoto. II libro ottavo delle Stone / ed. M. Untersteiner. - Napoli: Rondinella Alfredo, 1938. - 231 c.

4. Erodoto. Le Storie, libro 1 : la Lidia e la Persia / testo e commento a cura di D. Asheri, trad, di V. Antelami. - Milan: A. Mondadori, 1988. -cxlviii c., 408 c.

5. Erodoto. Le Storie, libro 2 : l'Egitto / introd., testo e commento a cura di A. B. Lloyd, trad, di A. Fraschetti. -Milan : A. Mondadori, 1989. - LXXXli c., 422 c.

6. Erodoto. Le Storie, libro 3 : la Persia / ed. S. M. Medaglia, introd. e commento a cura di D. Asheri, trad, di A. Fraschetti. - Milan: A. Mondadori, 1990. - xliii c., 406 c.

7. Erodoto. Le Storie, libro 4 : la Scizia e la Libia / ed. S. M. Medaglia, introd. e commento a cura di A. Corcella, trad, di A. Fraschetti. - Milano : A. Mondadori, 1993. - lvii c., 418 c.

8. Erodoto. Le Storie, libro 8 : la battaglia di Salamina / a cura di A. Masaracchia. - Milano : A. Mondadori, 1977. - xliv c., 246 c.

9. Erodoto. Le Storie, libro 8 : la sconfitta dei Persiani / a cura di A. Masaracchia. - Milano : A. Mondadori, 1978. - xrv c., 228 c.

10. Erodoto. Le Storie, libro 8 : la vittoria di Temistocle / ed. A. Corcella, commento a cura di D. Asheri, aggiomato da P. Vannicelli, trad, di A. Fraschetti.. - Milano : A. Mondadori, 2003. - lxv c., 411 c.

11. Erodoto. Le Storie, libro 9 : la battaglia di Platea / a cura di A. Corcella, commento di D. Asheri, aggiornato da P. Vannicelli, trad, di A. Fraschetti. -Milano : A. Mondadori, 2006. - lxxii c., 461 c.

12. Erodoto. Le Storie, libro nono / ed. M. Untersteiner. - Milano, Roma : Est, 1938.-272 c.

13. Hérodote, Histoires : 10 vol. / ét. et trad, par Ph.-É. Legrand. - 2e éd. — Paris : Les Belles-lettres, 1946-1956. - 10 т.

14. Herodoti Halicarnassensis Musae : 3 vol. / ed. J. Chr. F. Bähr. - Lipsiae : Hahn, 1856-1861.-3 т.

15. Herodoti Historiae : 2 vol. / C. Hude. - Oxford : Clarendon Press, 1927. -2 t.

16. Herodoti Historiae : 2 vol. / ed. H. B. Rosén. - Leipzig, Stuttgart : B. G. Teubner, 1987-1997.-2 т.

17. Herodoti historiarum libri novem : 2 vol. / ed. H. R. Dietsch, H. Kallenberg. Leipzig : Teubner, 1884-1885. - 2 т.

18. Herodotos erklärt : 5 Bd. / hrsg. von H. Stein. - Berlin : Weidmann, 1881-1896.-5 t.

19. Herodotos för den Schulgebrauch erklärt : 2 Bd. / hrsg. von K. Abicht. -Leipzig : B. G. Teubner, 1863-1869. - 2 т.

20. Herodotos: Buch I und II, Buch III und IV : 2 vol. / ed. B. Lhardy. Leipzig : Weidmann, 1850-1852. - 2 т.

21. Herodotus with an English translation : 4 vol. / transi, and ed. by A. D. Godley. - Cambridge, Mass. : Harvard University Press; London : W. Heinemann, 1921-1924. -4 т.

22. Herodotus, the Fourth, Fifth and Sixth Books : 2 vol. / ed. R. W. Macan. -London : Macmillan, 1895. - 2 vol.

23. Herodotus, the Seventh, Eighth and Ninth Books : 2 vol. / ed. R. W. Macan. - London : Macmillan, 1908. - 2 vol.

24. Herodotus. Histories, Book IX / ed. with notes by M. A. Flower, J. Marincola. - Cambridge, New York, Melbourne : Cambridge University Press, 2002. - XVI c., 357 c.

25. Herodotus. Histories, Book VIII / ed. and comm. by A. M. Bowie. -Cambridge, New York, Melbourne : Cambridge University Press, 2007. -XI c., 258 c.

26. Herodotus' Historien met Inleiding en Commentaar : 3 vol. / uitgegeven door B. A. van Groningen. - 2 изд. - Leiden : E. J. Brill, 1959-1963. - 3 т.

27. How, W. W. Wells, J. A Commentary on Herodotus with introduction and appendixes : 2 vol. / W. W. How, J. A. Wells. - Oxford : Clarendon Press, 1912.-2 vol.

28. Erodoto. Le Storie, libro 5 : la rivolta della Ionia / a cura di G. Nenci. -Milano : A. Mondadori, 1994. - lxciii c., 340 c.

29. Erodoto. Le Storie, libro 6 : la battaglia di Maratona / a cura di G. Nenci. - Milano : A. Mondadori, 1998. - lxxii c., 331 c.

30. Scott, L. Historical Commentary on Herodotus Book 6 / L. Scott. -Leiden, Boston : Brill, 2005. - xii c., 716 c.

31. van Ophuijsen, J. M. Stork, P. Linguistics into interpretation: Speeches of War in Herodotus VII 5 & 8-18 / J. M. van Ophuijsen, P. Stork. - Leiden, New York, Köln : Brill, 1999. - xlv c., 325 c.

1.2. Издания других авторов

32. Aeschylus. Agamemnon : 3 vol./ ed. with commentary by E. Fraenkel. -Oxford : Clarendon Press, 1950. - 3 т.

33. Aeschylus. Persae / ed. with introduction and commentary by A. F. Garvie. - Oxford, New York : Oxford University Press, 2009. - lxi c., 398 c.

34. Braswell, В. K. Commentary on the Fourth Pythian Ode of Pindar / В. K. Brawell. - Berlin, New York : W. de Gruyter, 1988. - XIV c., 447 c.

35. Fragmente der griechischen Historiker, 1. Teil: Genealogie und Myelographie : 2 Bd. / hrsg. von F. Jacoby. - 2 Aufl. - Leiden : E. J. Brill, 1968.-2 t.

36. Hecataei Milesii Fragmenta / a cura di G. Nenci. - Firenze : laNuova Italia, 1954. -xxxii c., 143 c.

37. Heubeck, A. Hoekstra, A. A Commentary on Homer's Odyssey, volume II: books IX-XVI / A. Heubeck, A. Hoekstra. - Oxford : Clarendon Press, 1989.-xii c., 300 c.

38. Heubeck, A. West, S. Hainsworth, J. В. A Commentary on Homer's Odyssey, volume I: introduction and books I-VIII / A. Heubeck, S. West, J. B. Hainsworth. - Oxford : Clarendon Press, 1988. - xii c., 396 c.

39. Homeri Odyssea / ed. P. von der Muehl. - Leipzig: Teubner, 1962. -IX c., 468 c.

40. Homeri Odyssea / rec. H. van Thiel. - Hildesheim, Zürich, New York : G. Olms, 1991. -xxxiii е., 338 с.

41. Homerus. Ilias : 2 vol. / ed. M. L. West. - Stuttgart, Leipzig : Teubner, 1998-2002.-2 т.

42. Persae of Aeschylus / ed. with introduction, critical notes and commentary by H. D. Broadhead. - Cambridge : Cambridge University Press, 1960. - LXXIV c., 350 c.

43. Pfeijffer, I. L. Three Aeginatean Odes of Pindar : A Commentary on Nemean V, Nemean hi and Pythian VIII / I. L. Pfeijffer. - Leiden, Boston, Köln : Brill, 1999. -XII c., 721 c.

44. Pindari carmina cum fragmentis : 2 vols. / ed. B. Snell, H. Mähler. -Leipzig : Teubner, 1975-1980. - 2 т.

45. Piatonis opera : 5 vols. / rec. J. Burnet. - Oxford : Clarendon Press, 1900-1907.-5 т.

46. Plutarch. The Lives of Aristeides and Cato / ed. with transi, and commentary by D. Sansone. - Warminster : Aris and Phillips, 1989. - 242 c.

47. Poetae elegiaci : testimonia et fragmenta : 2 vol. / ed. В. Gentiii, С. Prato. - Leipzig : В. G. Teubner, Leipzig : Saur, 1988-2002. - 2 т.

48. Poetae melici Graeci : Alcmanis, Stesichori, Ibyci, Anacreontis, Corinnae, Poetarum Minorum realiquias, Carmina popularía et convivalia quaeque adespota feruntur / ed. D. L. Page. - Oxford : Clarendon Press, 1962. - XI c., 623 c.

49. Russo, J. Fernandez-Gallano, M. Heubeck, A. A Commentary on Homer's Odyssey, volume III : books XVII-XXIV / J. Russo, M. Fernandez-Gallano, A. Heubeck. - Oxford : Clarendon Press, 1992. - XII c., 447 c.

50. Scholia vetera in Pindari carmina : 3 vol. / rec. A. B. Drachmann. -Lipsiae : B. G. Teubner, 1903-1927. - 3 т.

51. The Iliad : A Commentary : 5 vols. / gen ed. G. S. Kirk. - Cambridge, New York, New Rochelle : Cambridge University Press, 1985-1993. - 5 т.

52. Thucydide. La guerre du Péloponnèse : 6 vols. / texte ét. et trad, par J. de Romilly, R. Weil et L. Boden. - Paris : Les Belles-lettres, 1953-1972. -6 т.

53. Xenophontis opera omnia : 5 vols. / rec. E. С. Marchant. - 2nd ed. -Oxford : Clarendon Press, 1957-1958. - 5 т.

2. Использованные словари

54. Bailly, A. Dictionnaire grec - français / A. Bailly, rédigé avec le concours de É. Egger, édition revue par L. Séchan, P. Chantraine. - Paris : Hachette, 1963.-XXXII c., 2230 c.

55. Beekes, R. S. P. Etymological Dictionnary of Greek / R. S. P. Beekes, with the assistance of L. van Beek. - Leiden, Boston : Brill, 2010. - 2 т.

56. Diccionario griego-espanol : 6 vol. / redactado bejo la dir. de Fr. Rodriguez Adrados. - Madrid : Consejo superior de investigaciones cientificas, 1980. - 6 т.

57. Lexikon des frühgriechischen Epos : 4 Bd. / begr. von В. Snell, vorbereitet und hrsg. von Thesaurus Linguae Graecae. - Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 1955-2006. - 4 т.

58. Handwörterbuch der Griechischen Sprache / begr. von F. Passow, neu bearbeitet von V. C. F. Rost, F. Palm, O. Kreussler et al. - 5. Aufl. -Leipzig : F. C. W. Vogel, 1841-1857. - 4 т.

59. Liddell, H. G. Scott, R. A Greek-English Lexicon / H. G. Liddell, R. Scott, rev. by H. S. Jones, with the assistance of R. McKenzie. - 9ft ed. -Oxford : Clarendon Press, 1968. - xlvi c., 2042 c.

60. Chantraine, P. Dictionnaire étymologique de la langue grecque / P. Chantraine. - 2e éd. - Paris : Klincksieck, 1999. - xviii c., 1447 c.

3. Использованная научная литература

61. Гаврилов, А. К. Чтение про себя в античности (обзор античных свидетельств) / А. К. Гаврилов // Hyperboreus. - 1994/1995. - № 1.2. -С. 17-33.

62. Доватур, А. И. Повествовательный и научный стиль Геродота / А. И. Доватур. - Ленинград : Наука, 1957. - 201 с.

63. Казанская, M. Н. Источник новеллы об Адрасте (Hdt. I, 34-45) / M. H. Казанская//Hyperboreus. -2011.-№ 16-17.-С. 46-59.

64. Лурье, С. Я. Геродот / С. Я. Лурье. - М., Л. : Наука, 1947. - 211 с.

65. Толстой, И. И. Язык сказки в греческой литературе / И. И. Толстой // Толстой, И. И. Статьи о фольклоре / И. И. Толстой. - М., Л. : Наука, 1966.-С. 29-41.

66. Aly, W. Volksmärchen, Sage und Novelle bei Herodot und seinen Zeitgenossen : Eine Untersuchung über die volkstümlichen Elemente der altgriechischen Prosaerzählung / W. Aly. - Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 1921. - iv c., 313 c.

67. Asheri, D. Erodoto e Bacide. Considerazioni sulla fede di Erodoto negli oracoli (Hdt. VIII 77) / D. Asheri // La profezia nel mondo antico / ed. M. Sordi. - Milano : Vita e pensiero, 1993. - C. 63-76.

68. Bakker, E. J. Fabbricotti, F. Peripheral and Nuclear Semantics in Homeric Diction : The Case of Dative Expressions for Spear / E. J. Bakker, F. Fabbricotti // Mnemosyne. - 1991. - № 44. - C. 63-84.

69. Bakker, E. J. Pointing at the Past: From Formula to Performance in Homeric Poetics / E. J. Bakker. - Washington, D. C. : Center for Hellenic Studies, Cambidge, Mass., London : Harvard University Press, 2005. -Xiii c., 205 c.

70. Bal, M. Narratology : Introduction to the Theory of Narrative / M. Bal. -Toronto : University of Toronto Press, 1985. - xi c., 164 c.

71. Beck, I. Die Ringkomposition bei Herodot und ihre Bedeutung fur die Beweistechnik / I. Beck. - Hildesheim, New York : G. Olms, 1971. - XI c., 136 c.

72. Beck, D. Homeric Conversation / D. Beck. - Washington, D. C., Cambridge, Mass., London : Harvard University Press, 2005. - IX c., 317 c.

73. Beck, D. Speech Introductions and the Character Development of Telemachus / D. Beck // Classical Journal. - 1999. - № 94. - C. 121-141.

74. Benardete, S. Herodotean Inquiries / S. Benardete. - The Hague : M. Nijhoff, 1969.-213 c.

75. Bers, V. Greek Poetic Syntax in the Classical Age / V. Bers. - New Haven, London : Yale University Press, 1984. -218 c.

76. Biraud, M. La détermination du nom en grec classique / M. Biraud. -Nice : Association des publications de la faculté des lettres de Nice, 1991. -347 c.

77. Bischoff, H. Der Warner bei Herodot : Inaugural Dissertation / H. Bischoff. - Borna, Leipzig: Universitätsverlag von R. Noske, 1932. -83 c.

78. Boedeker, D. Epic Heritage and Mythical Patterns in Herodotus / D. Boedeker // Brill's Companion to Herodotus / ed. by E. Bakker, I. J. F.de Jong, H. van Wees. - Leiden, Boston : E. J. Brill, 2002. - C. 97-116.

79. Boedeker, D. Herodotus' Genre(s) / D. Boedeker // Matrices of Genre : Authors, Canons, and Society / ed. by M. Depew, D. Obbink. - Cambridge, Mass., London : Harvard University Press, 2000. - C. 97-114.

80. Boiling, G. M. On the Interpolation of Certain Homeric Formulas / G. M. Boiling // Classical Philology. - 1922. - № 17. - C. 213-221.

81. Buckler, J. Xenophon's Speeches and the Theban Hegemony / J. Buckler // Athenaeum. - 1982 - № 60. - C. 180-204.

82. Cagnazzi, S. Tavola dei 28 Logoi di Erodoto / S. Cagnazzi // Hermes. -1975.-№ 103.-C. 421-423.

83. Calhoun, G. M. The Art of Formula in Homer: ënea Tixsposvxa / G. M. Calhoun // Classical Philology. - 1935. - № 30. - C. 215-227.

84. Carrière, J.-C. Oracles et prodiges de Salamine. Hérodote et Athènes / J.-C. Carrière // Dialogues d'histoire ancienne. - 1988. - № 14. — C. 219-275.

85. Chantraine, P. À propos de l'adverbe ionien taicoç, Àiœç / P. Chantraine // Glotta. - 1954. - № 33. - C. 25-36.

86. Chantraine, P. Grammaire homérique : 2 vol. / P. Chantraine. - Paris : Klinksieck, 1942-1953. - 2 т.

87. Chantraine, P. La formation des noms en grec ancien / P. Chantraine. -Paris : E. Champion, 1933. - XXVII c., 473 c.

88. Chiasson, С. C. An Ominous Word in Herodotus / С. С. Chiasson // Hermes. - 1983.-№ 111.-С. 115-118.

89. Chiasson, С. С. Herodotus' Use of Attic Tragedy in the Lydian Logos / С. C. Chiasson // Classical Antiquity. - 2003. - № 22. - C. 5-35.

90. Christ, M. R. Herodotean Kings and Historical Inquiry / M. R. Christ // Classical Antiquity. - 1994. - № 13. - C. 167-202.

91. Cooper, G. L. Early Greek Poetic and Herodotean Syntax : 2 vol. / G. L. Cooper. - Ann Arbor : University of Michigan Press, 2002 - 2 т.

92. Couch, H. N. A Prelude to Speech in Homer / H. N. Couch. // Transactions and Proceedings of the American Philological Association. -1937. -№ 68. - C. 129-140.

93. Croiset, A. Croiset, M. Histoire de la littérature grecque : deuxième volume / A. Croiset, M. Croiset. - Paris : Ernest Thorin, 1898. - 633 c.

94. de Jong, I. J. F. Aspects narratologiques des Histoires d'Hérodote /1. J. F. de Jong // LALIES. - 1999. - № 19. - C. 217-275.

95. de Jong, I. J. F. Herodotus / I. J. F. de Jong // Narrators, Narratees and Narratives in Ancient Greek Literature / ed. I. J. F. de Jong, R. Nünlist, A. Bowie. - Leiden, Boston : E. J. Brill, 2004. - C. 101-114.

96. de Jong, I. J. F. Narrators and Focalizers : the Presentation of the Story in the Iliad / I. J. F. de Jong. -2 изд.- Bristol : Bristol Classical Press, 2004. -XVII c., 318 c.

97. de Jong, I. J. F. The Subjective Style in Odysseus' Wanderings / I. J. F. de Jong // Classical Quarterly. - 1992. - № 86 - C. 1-11.

98. de Jong, I. J. F. The Voice of Anonymity : Tis-Speeches in the Iliad / I. J. F. de Jong // Eranos. - 1987. - № 85. - C. 69-85.

99. Deffner, A. Die Rede bei Herodot und ihre Weiterbildung bei Thucydides : Phil. Dissertation / A. Deffner. - München : Salesian. Offizin., 1933.- 118 с.

100. Denniston, J. D. Greek Prose Style / J. D. Denniston. - 2nd ed. - Oxford : Clarendon Press, 1960. - X c., 139 c.

101. Denniston, J. D. The Greek Particles / J. D. Denniston. - 2nd ed. -Oxford : Clarendon Press, 1954. - LXXXli c., 658 c.

102. Dewald, C. Narrative Surface and Authorial Voice in Herodotus' Histories / C. Dewald // Arethusa. - 1987. - № 20. - C. 147-70.

103. Dik, H. Word Order in Ancient Greek : A Pragmatic Account of Word Order in Herodotus / H. Dik. - Amsterdam : C. J. Brill, 1995. - 304 c.

104. Dräger, P. Stilistische Untersuchungen zu Pherekydes von Athen : Ein Beitrag zur ältesten ionischen Prosa / P. Dräger. - Stuttgart : F. Steiner, 1995. -98 c.

105. Edwards, M. W. Homeric Speech Introductions / M. W. Edwards // Harvard Studies in Classical Philology. - 1970. - № 74. - C. 1-36.

106. Edwards, M. W. On Some 'Answering' Expressions in Homer / M. W. Edwards // Classical Philology. - 1969. - № 64. - C. 81-87.

107. Evans, J. A. S. «Candaules, whom the Greeks name Myrsilus...» / J. A. S. Evans // Greek, Roman, and Byzantine Studies. - 1985. - № 26. - C. 229233.

108. Fehling, D. Die Wiederholungsfiguren und ihr Gebrauch bei den Griechen vor Gorgias / D. Fehling. - Berlin : de Gruyter, 1969. - XII c., 358 c.

109. Finnegan, R. Oral Poetry : Its Nature, Significance and Social Context / R. Finnegan. - Cambridge, London : Cambridge University Press, 1977. -xxiv c., 299 p.

110. Fornara, C. Herodotus : An Interpretative Essay / C. Fornara. - Oxford : Clarendon Press, 1971. - X c., 98 c.

111. Foster, E. Some Recent Work on Direct and Indirect Discourse in the Ancient Historians / E. Foster // Histos. - 2012. - № 6. - C. 329-342.

112. Fournier, H. Formules homériques de référence avec le verbe 'dire'/ H. Fournier // Revue de Philologie. - 1946. - № 20. - C. 29-68.

113. Fournier, H. Les verbes « dire » en grec ancien : Exemple de conjugaison supplétive / H. Fournier. - Paris : C. Klincksieck, 1946. - X c., 233 c.

114. Fowler, J. Herodotus and his Contemporaries / J. Fowler // Journal of Hellenic Studies. - 1996. -№ 116. - C. 62-87.

115. Frankel, H. Eine Stileigenheit der frühgriechischen Literatur / H. Fränkel // Fränkel, H. Wege und Formen des frühgriechischen Denkens / H. Fränkel. - München : Beck, 1960. - C. 40-96.

116. Führer, R. Formproblem-Untersuchungen zu den Reden in der frühgriechischen Lyrik / R. Führer. - München : С. H. Beck, 1967. - X стр., 169 стр.

117. Gildersleeve, В. L. On the Article with Proper Names / B. L. Gildersleeve // American Journal of Philology. - 1890. - № 11. - C. 483-487.

118. Gomme, A. W. The Speeches in Thucydides / A. W. Gomme // Gomme,

A. W. Essays in Greek History and Literature / A. W. Gomme. - Salem, New Hampshire : Ayer Company, 1937. - C. 156-189.

119. Goodwin, W. W. Syntax of Moods and Tenses of the Greek Verb / W. W. Goodwin. - 2nd ed. - London : Macmillan, 1897. - хххп c., 464 c.

120. Grethlein, J. How Not to Do History : Xerxes in Herodotus' Histories / J. Grethlein // American Journal of Philology. - 2009. - № 130. - C. 195218.

121. Grethlein, J. The Manifold Uses of the Epic Past : The Embassy Scene in Herodotus 7.153-163 / J. Grethlein // American Journal of Philology. - 2006. -№ 127.-C. 485-509.

122. Groten, F. J. Herodotus' Use of Variant Versions / F. J. Groten // Phoenix. - 1963. -№ 17.-C. 79-87.

123. Harrison, Th. Herodotus' Conception of Foreign Languages / Th. Harrison // Histos. - 1998. - № 2. - C. 1-45.

124. Havers, W. Das Pronomen der Jener-Deixis im Griechischen : InauguralDissertation / W. Havers. - Strassburg: К. J. Trübner, 1905. - 99 с.

125. Hellmann, Fr. Herodots Kroisos-Logos / Fr. Hellmann. - Berlin : Weidmannsche Buchhandlung, 1934. - VII c., 125 c.

126. Hemmerdinger, B. Les manuscrits d'Hérodote et la critique verbale /

B. Hemmerdinger. - Genova : Istituto di filologia classica e medievale, 1981. -203 c.

127. Heni, R. Die Gespräche bei Herodot : Inaugural-Dissertation / R. Heni. -Heilbronn : Heilbronner Stimme, 1976. - 191 с.

128. Hohti, P. The Interrelation of Speech and Action in the Histories of Herodotus / P. Hohti. - Helsinki : Societas scientiarum fennica, 1976. -151 c.

129. Hollmann, A. ëftoç as Authoritative Speech in Herodotos' Histories / A. Hollmann // Harvard Studies in Classical Philology. - 2000. - № 100 -

C. 207-225.

130. Humbert, J. Compte-rendu : H. Thesleff, Studies on Intensification in Early and Classical Greek (Helsingfors, 1954) / J. Humbert // Revue des Études Grecques. - 1955. - № 68. - С. 356-357.

131. Humbert, J. Syntaxe grecque / J. Humbert. - Paris : C. Klincksieck, 1954.

- 463 c.

132. Immerwahr, H. R. Form and Thought in Herodotus / H. R. Immerwahr. -Cleveland : Press of Western Reserve University, 1966. - XVI c., 376 c.

133. Immerwahr, H. R. Historical Action in Herodotus / H. R. Immerwahr // Transactions and Proceedings of the American Philological Association. -1954. -№ 85. - C. 16-45.

134. Jacobsohn, H. Zum homerischen gtzoç ёсрат' ёк x'ôvôjiaÇev / H. Jacobsohn // Zeitschrift fur vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der Indogermanischen Sprachen. - 1934. -№ 62. - C. 132-140.

135. Jacoby, F. Herodotos / F. Jacoby. // Paulys Realenzyklopädie der classischen Altertumswissenschaft, Supplementband II / hrsg. von W. Kroll.

- Stuttgart : J. B. Metzler, 1913. - C. 205-520.

136. Janko, R. Equivalent Formulae in the Greek Epos / R. Janko // Mnemosyne. - 1981. -№ 34. - С. 251-264.

137. Kaibel, G. Stil und Text der ПОЛ1ТЕ1А A©HNAI£2N des Aristoteles / G. Kaibel. - Berlin : Weidmann, 1893. - VII c., 278 c.

138. Kamerbeek, J. C. Review : H. Thesleff, Studies on Intensification in Early and Classical Greek (Helsingfors, 1954) / J. C. Kamerbeek // Mnemosyne. -1957. -№ 10.-C. 68-69.

139. Kazanskaya, M. Le rituel de 1Чкете1а chez Hérodote / M. Kazanskaya // Camenulae. - 2012. - № 9 - C. 1-16.

140. Kazanskaya, M. The Role of Letters in Polycrates' Destiny / M. Kazanskaya // Atti dei seminari di antichità classica e del vicino oriente antico : Ricerche a confronto / ed. V. Gheller. - Trento : „Edizioni Saecula", 2013.-C. 46-53.

141. Kazanskaya, M. i)ftoA.aß(bv ëtprj (siäs) chez Hérodote : les particularités d'usage / M. Kazanskaya // Acta linguistica Petropolitana : труды института лингвистических исследований РАН. - 2008. - № 4.1. — С. 96-117.

142. Kent, R. G. Old Persian : Grammar, Texts, Lexicon / R. G. Kent. - New Haven, Connecticut : American Oriental Society, 1950. - XIII c., 216 c.

143. Kiekers, E. Die Stellung der Verba des Sagens in Schaltesätzen im Grichischen und in den verwandten Sprachen / E. Kiekers // Indogermanische Forschungen. - 1912. - № 30. - C. 145-185.

144. Kiekers, E. Zum ,pleonastischen' inquit / E. Kiekers // Glotta. - 1919. -№ 10 - C. 200-209.

145. Kiekers, E. Zum Schaltesatz im späteren Griechisch / E. Kiekers // Glotta.

- 1921. -№ 11.-C. 179-183.

146. Koller, H. Praesens Historicum und erzählendes Imperfekt / H. Koller // Museum Helveticum. - 1951. - № 8. - C. 63-99.

147. Koller, H. enoq / H. Koller // Glotta. - 1972. - № 50. - C. 16-24.

148. Krarup, P. Beobachtungen zur Typik und Technik einiger homerischer Gesprächsformeln / P. Krarup // Classica et Mediaevalia. - 1941. - № 4. -

C. 230-247.

149. Kuhlmann, Р. Ец als Indefinitpronomen im Griechischen in diachroner Sicht / P. Kuhlmann // Glotta. - 1997/1998. - № 74. - C. 76-93.

150. Kühner, R. Ausfuhrliche Grammatik der griechischen Sprache: Satzlehre : 2 Bd. / R. Kühnert; под ред. В. Gerth. - Hannover, Leipzig : Hahn, 1898-1904.-2 t.

151. Kühner, R. Gerth, B. Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache : 2 Teil: Satzlehre : 2 Bd. / R. Kühner, B. Gerth. - Hannover, Leipzig: Hahn, 1898-1904.-2 t.

152. Lang, M. L. Herodotean Narrative and Discourse / M. L. Lang. -Cambridge, Mass., London : Harvard University Press, 1984. - viii c., 179 c.

153. Lang, M. L. Participial Motivation in Thucydides / M. L. Lang // Mnemosyne. - 1995. - № 48. - С. 48-65.

- 154. Larson, S. Candaules' Wife, Masistes' Wife : Herodotus' Narrative Strategy in Suppressing Names of Women (Hdt. 1.8-12 and 9.108-113) / S. Larson // Classical Journal. - 2006. - № 101. - C. 225-244.

155. Lateiner, D. No Laughing Matter: A Literary Tactic in Herodotus /

D. Lateiner // Transactions and Proceedings of the American Philological Association. - 1977. - № 107. - C. 173-182.

156. Lateiner, D. Nonverbal Communication in the Histories of Herodotus / D. Lateiner // Arethusa. - 1987. - № 20. - C. 83-119.

157. Lateiner, D. The Historical Method of Herodotus. / D.Lateiner. -Toronto : University of Toronto Press, 1989. - x c., 319 c.

158. Lausberg, H. Handbuch der literarischen Rhetorik : eine Grundlegung der Literaturwissenschaft : 2 Bd. / H. Lausberg. - München : Max Hueber, 1960. -2 t.

159. Leumann, M. Homerische Wörter / M. Leumann. - Basel: Friedrich Reinhardt, 1950. - xii c. 360 c.

160. Lilja, S. On the Style of the Earliest Greek Prose / S. Lilja. - Helsingfors, 1968.-150 c.

161. Lohmann, D. Die Komposition der Reden in der Ilias / D. Lohmann. -Berlin : W. de Gruyter, 1970. - x c., 309 c.

162. Marincola, J. Herodotean Narrative and the Narrator's Presence / J. Marincola // Arethusa. - 1987. - № 20. - C. 121-137.

163. Marincola, J. Herodotus and the Poetry of the Past / J. Marincola // The Cambridge Companion to Herodotus / ed. by C. Dewald, J. Marincola. Cambridge : Cambridge University Press, 2006. - C. 13-28.

164. Martin, R. P. The Language of Heroes: Speech and Performance in the Iliad / R. P. Martin. - Ithaca, London : Cornell University Press, 1989. -xv c., 265 c.

165. Martin, R. P. The Seven Sages as Performers of Wisdom / R. P. Martin // Cultural Poetics in Archaic Greece : Cult, Performance, Politics / ed. by C. Dougherty, L. Kurke. - Oxford, New York: Oxford University Press, 1998.-C. 108-128.

166. Meier-Brügger, M. Griechisch Jiáy%\), vedisch sarvahút- / M. Meier-Brügger // Historische Sprachforschung. - 1994. - № 107. - C. 87-88.

167. Mulligan, B. äpa Introducing Direct Speech in Herodotus / B. Mulligan // Mnemosyne. - 2007. - № 60. - C. 281-284.

168. Munson, R. V. The Madness of Cambyses : Herodotus 3.16-38 / R. V. Munson // Arethusa. - 1991. - № 24. - C. 43-65.

169. Murray, O. Herodotus and Oral History / O. Murray // Achaemenid History, 2 : The Greek Sources : Proceedings of the Groningen 1984 Achaemenid History Workshop / ed. by H. Sancisi-Weerdenburg, A. Kuhrt. - Leiden : Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten, 1987. - C. 93-115.

170. Myres, J. L. Herodotus, Father of History / J. L. Myres. - Oxford: Clarendon Press, 1953. - VI c., 315 c.

171. Norden, E. Antike Kunstprosa : vom VI. Jahrhundert v. Chr. bis in die Zeit der Renaissance : 2 Bd. / E. Norden. - Leipzig : B. G. Teubner, 1898. -2 t.

172. Nünlist, R. de Jong, I. Homerische Poetik in Stichwörtern / R. Nünlist, I. de Jong // Prolegomena zum Homers Ilias: Gesamtkommentar (Basler Kommentar) / hrsg. von J. Latacz. - München, Leipzig : K. G. Saur, 2000. -C. 159-172.

173. Olson, S. D. Equivalent Speech-Introduction Formulae in the Iliad / S. D. Olson//Mnemosyne. - 1992.-№47.-C. 145-151.

174. Pariy, M. The Making of Homeric Verse: The Collected Papers of Milman Parry / M. Parry, ed. with introduction by A. Parry. - Oxford : Clarendon Press, 1971. - LXII c., 484 c.

175. Pausch, D. Einleitung / D. Pausch // Stimmen der Geschichte: Funktionen von Reden in der antiken Historiographie / под ред. D. Pausch. - Berlin, New York : W. de Gruyter, 2010. - C. 1-13.

176. Pfeifauf, A. Der Artikel vor Personen- und Götternamen bei Thukydides und Herodot / A. Pfeifauf. - Innsbruck (Pons Aeni): Wagner, 1908. - iv c., 68 c.

177. Powell, J. E. A Lexicon to Herodotus / J. E. Powell. - 2nd ed. -Hildesheim : G. Olms, 1966. -X е., 391 с.

178. Priestley, J. Tmesis in Herodotus / J. Priestley // Glotta. - 2009. - № 85. -C. 118-178.

179. Prince, G. Le discours attributif et le récit / G. Prince // Poétique. - 1978. -№ 14.-C. 305-313.

180. Riggsby, A. M. Homeric Speech Introductions and the Theory of Homeric Composition / A. M. Riggsby // Transactions and Proceedings of the American Philological Association. - 1992. - № 122. - C. 99-104.

181. Rijksbaron, A. Sur quelques différences entre outoç ô + substantif, ouxoç ôè ô + substantif ô ôè + substantif + outoç chez Hérodote / A. Rijksbaron // LALIES. - 1991. - № 12.-C. 119-130.

182. Rijksbaron, A. The Discourse Function of the Imperfect / A. Rijksbaron // In the Footsteps of Raphael Kühner : Proceedings of the International Colloquium in Commemoration of the 150th Anniversary of the Publication of Raphael Kühner's Ausfuhrliche Grammatik der griechischen Sprache, II. Theil : Syntaxe / ed. by A. Rijksbaron, H. A. Mulder, G. С. Wakker. -Amsterdam : J. С. Gieben, 1988. - С. 237-254.

183. Risch, Е. Rezension : H. Thesleff, Studies on Intensification in Early and Classical Greek (Helsingfors, 1954) / E. Risch // Gnomon. - 1956. - № 28. -C. 143-145.

184. Rose, H. J. Some Herodotean Rationalisms / H. J. Rose // Classical Quarterly. -1940. -№ 34. - С. 78-84.

185. Rosén, H. В. Eine Laut- und Formenlehre der herodotischen Sprachform / H. B. Rosén. - Heidelberg : Carl Winter, 1962. - 272 c.

186. Rudberg, G. Vor Gorgias : Bemerkungen zur ältesten griechischen Prosa / G. Rudberg // Eranos. - 1942. - № 40 - C. 128-142.

187. Ruijgh, C. J. Autour de те épique. Études sur la syntaxe grecque / C. J. Ruijgh. - Amsterdam : A. M. Hakkert, 1971. - XII c., 1082 c.

188. Ruijgh, C. J. Review: О. Tsagakis, Form and Content in Homer (Wiesbaden, 1982) / C.J. Ruijgh // Mnemosyne. - 1986. - №60. -C. 466-469.

189. Ruipérez, M. S. Structure du système des aspects et des temps du verbe en grec ancien : analyse fonctionnelle synchronique / M. S. Ruipérez, trad. M. Plénart, P. Serça. - Paris : Les Belles-lettres, 1982. - vin c., 283 c.

190. Sage, P. W. Review : M. L. Lang. Herodotean Narrativa and Discourse (Cambridge, Mass., 1984) / P. W. Sage // American Journal of Philology. -1986. -№ 107. - C. 118-121.

191. Sancisi-Weerdenburg, H. Exit Atossa : Images of Women in Greek Historiography on Persia / H. Sancisi-Weerdenburg // Images of Women in Antiquity / ed. by A. Cameron, A. Kuhrt. - London, Canberra : Croom Helm, 1983.-C. 20-33.

192. Sansone, D. Heracles at the Y / D. Sansone // Journal of Hellenic Studies. - 2004.-№ 124.-C. 125-142.

193. Scardino, C. Gestaltung und Funktion der Reden bei Herodot und Thukydides / C. Scardino. - Berlin, New York : W. de Gruyter, 2007. - XI c., 858 c.

194. Schenkeveld, D. M. Prose Usages of cncoueiv 'To Read' / D.M. Schenkeveld // Classical Quarterly. - 1992. - № 42. - C. 129-141.

195. Schmidt, W. Stählin, O. Geschichte der griechischer Literatur : 1. Teil. Die klassische Periode der griechischen Literatur : 2. Band / W. Schmidt, O. Stählin. - München : C. H. Beck, 1934. - xii c., 781 c.

196. Schmidt, W. Stählin, O. Geschichte der griechischer Literatur: 1. Teil. Die klassische Periode der griechischen Literatur : 5. Band / W. Schmidt, O. Stählin. - München : Biederstein, 1946. - vm c., 377 c.

197. Schmitt, R. Medisches und persisches Sprachgut bei Herodot / R. Schmitt // Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft. - 1967. - № 117. -C. 119-145.

198. Schneider, C. Information und Absicht bei Thukydides : Untersuchung zur Motivation des Handelns / C. Schneider. - Göttingen : Vandenhoeck und Ruprecht, 1974. - 226 c.

199. Schöll, A. Herodots Entwickelung zu seinem Beruf / A. Schöll // Philologus. - 1855. -№ 10. -C. 25-81.

200. Schwyzer, E. Griechische Grammatik : b 2 t. / E. Schwyzer, hrsg. von A. Debrunner. - München : C. H. Beck, 1950. -2 t.

201. Sicking, C. M. J., Stork, P. The Grammar of the So-Called Historical Present / C. M. J. Sicking. P. Stork // Grammar as Interpretation : Greek Literature in Its Linguistic Context / ed. by E. J. Bakker. - Leiden, New York, Köln : C. J. Brill, 1997. - C. 131-168.

202. Sicking, C. M. van Ophuijsen, J. M. Two Studies in Attic Particle Usage : Lysias and Plato / C. M. Sicking, J. M. van Ophuijsen. - Leiden, New York : E. J. Brill, 1993.-XII c., 175 c.

203. Slings, S. R. Oral Strategies in the Language of Herodotus / S. R. Slings // Brill's Companion to Herodotus / ed. by E. Bakker, I. J. F. de Jong, E. van Wees. - Leiden, Boston : C. J. Brill, 2002. - C. 53-78.

204. Smyth, H. W. A Greek Grammar / H. W. Smyth, rev. by G. M. Messing. - Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1956. - XVII c., 784 c.

205. Snell, B. Leben und Meinungen der sieben Weisen / B. Snell. -4. verbesserte Aufl. - München : Heimeran, 1971. - 192 c.

206. Solmsen, L. Speeches in Herodotus' Account of the Battle of Plataea / L. Solmsen // Classical Philology. - 1944. - № 39. - C. 241-253.

207. Solmsen, L. Speeches in Herodotus' Account of the Ionian Revolt / L. Solmsen // American Journal of Philology. - 1943. - № 64. - C. 194-207.

208. Spieker, E. H. Direct Speech Introduced by a Conjunction / E. H. Spieker // American Journal of Philology. - 1884. - № 5. - C. 221-227.

209. Steinger, G. Epische Elemente im Redenstil des Herodot: Dissertation /

G. Steinger. - Kiel, 1957. - 139 c.

210. Stork, P. Aspectual Variant Readings in Herodotus / P. Stork // In the Footsteps of Raphael Kühner : Proceedings of the International Colloquium in Commemoration of the 150th Anniversary of the Publication of Raphael Kühner's Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, II. Theil : Syntaxe / ed. by A. Rijksbaron, H. A. Mulder, G. C. Wakker. - Amsterdam : J. C. Gieben, 1988. - C. 265-290.

211. Thesleff, H. Studies on Intensification in Early and Classical Greek /

H. Thesleff. - Helsingfors, 1954. - 227 c.

212. van den Hout, M. Studies in Early Greek Letter-Writing / M. van den Hout // Mnemosyne. - 1949. - № 2. - C. 19-41

213. van der Veen, J. E. "A Minute's Mirth..." : Syloson and his Cloak in Herodotus / J. E. van der Veen // Mnemosyne. - 1995. - № 48. - C. 129-145.

214. van der Veen, J. E. The Lord of the Ring : Narrative Technique in Herodotus' Story on Polycrates' Ring / J. E. van der Veen // Mnemosyne. -1993.-№46.-C. 433-457.

215. van Otterlo, W. A. A. 1944. Untersuchungen über Begriff, Anwendung und Entstehung der griechischen Ringkomposition / W. A. A. van Otterlo // Mededeelingen der Nederlandsche Akademie van Wetenschappen, Afdeeling Letterkunde. - 1944. - № 7.3. - C. 131-176.

216. von Fritz, K. The So-Called Historical Present in Early Greek / K. von Fritz // Word. - 1949. - № 5. - C. 186-201.

217. Wackernagel, J. Vorlesungen über Syntax mit besonderer Berücksichtigung von Griechisch, Lateinisch und Deutsch : 2 vol. / J. Wackernagel. - Basel : E. Birkhäuser, 1920-1924. -2 t.

218. Waters, K. H. Herodotos the Historian : His Problems, Methods and Originality / K. H. Waters. - Norman : University of Oklahoma Press, 1985. -xii c., 194 c.

219. Waters, K. H. The Purpose of Dramatisation in Herodotus / K. H. Waters //Historie. - 1966.-№ 15.-C. 157-171.

220. Whatmough, J. Review: H. Thesleff, Studies on Intensification in Early and Classical Greek (Helsingfors, 1954) / J. Whatmough // Classical Philology. - 1956. -№ 51. -C. 132-133.

221. Wilson, J. R. Kai K8 tk; a»5' epeei : An Homeric Device in Greek Literature / J. R. Wilson // Illinois Classical Studies. - 1979. - № 4. -C. 1-15.

222. Wittwer, M. Über die kontrastierende Funktion des griechischen Suffixes -xepoc; / M. Wittwer // Glotta. - 1969. - № 47. - C. 54-110.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.