Язык современной эпиграфики тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Лихачев, Сергей Владимирович
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 196
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Лихачев, Сергей Владимирович
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1) Терминология
2) Объект исследования
3) Материал исследования.,,.,
4) Выбор темы
5) Актуальность исследования..,,,
6) Научная новизна работы
7) Цель работы
8) Задачи работы:
9) Методы исследования
ГЛАВА ПЕРВАЯ. ЭПИГРАФИКА КАК ОБЪЕКТ ЛИНПЗИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
§ 1. Отличительные признаки современной эпиграфики
а) Адресант и традиционный стандарт эпиграфики
б) Стандартные конструкции в эпиграфике
в) Творимые конструкции в эпиграфике
г) Отличие эпиграфики от граффити и надписей-слоганов
д) Отличие эпиграфики от устной речи
е) Отличие эпиграфики от развернутых текстов
§ 2. Функциональная классификация эпитекстов
а) Вывески
б) Этикетки и ярлыки
в) Таблички внутри зданий
г) Надписи на обложках
д) Указатели
е) Дежурные надписи
ж) Напоминания
з) Предостережения
и) Управляющие надписи
к) Пометки о собственности
л) Этикетные пожелания
м) Запросы, предложения и отказы
н) Надписи на наградах, значках, одежде и информационных клипсах
о) Надписи на монетах и купюрах
п) Уведомления
р) Ритуальные надписи
с) Подписи под картинами и скульптурами
§ 3. эпитжстыи схожие с ними явления в научных исследованиях
а) Заглавия
б) Городские вывески
в) Неформальные значки
г) Названия коммерческих предприятий
д) Назывные предложения
§ 4. Отношение современной эпиграфики к языку и речи
а) Исходное понимание языка и речи и его интерпретации
б) Язык и речь в отечественной лингвистической традиции
в) Разговорная речь или разговорный стиль?
г) Эпитекст как языковое и речевое явление
ГЛАВА ВТОРАЯ. ЗНАКОВАЯ СТРУКТУРА СОВРЕМЕННОЙ ЭПИГРАФИКИ
§ 1. Графологические особенности эпиграфики
а) Видимая форма эпиграфики
б) Неязыковые символы в эпиграфике
в) Знаки пунктуации в эпиграфике
г) Идеограммы в языке эпиграфики
д) Графико-орфографическая игра в надписях
§ 2. Особенности лексического значения слова в современной эпиграфике
а) Актуализация значения слова (на примере омографов)
б) Актуализация значения многозначного слова
в) Употребление многозначных слов в разных значениях
г) Расширение словарного значения слова
д) Логика образования маркеров
§ 3. Особенности словообразования языка эпиграфики
а) Образование новых слов по модели
б) Произвольное образование искусственных слов
в) Аббревиация в современной эпиграфике
§ 4. Особенности морфологии языка современной эпиграфики
а) Роль в языке эпиграфики имен существительных и прилагательных
б) Использование форм числа существительных в эпиграфике
в) Использование местоимений в эпиграфике
г) Использование в эпиграфике форм повелительного наклонения и инфинитива
д) Слово без признаков части речи
§ 5. Интерпретация дейктических знаков
а) Пространственно-временная координация эпиграфики
б) Пространственные дейктические знаки
в) Временные дейктические знаки
г) Персональные дейктические знаки
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОЙ ЭПИГРАФИКИ
§ 1. Критерии выделения предложения в эпиграфике
а) Парадигма предложения
б) Значение слова
в) Цель высказывания
г) Контекстная связанность номинативных предложений
д) Вопрос о предикативности
е) Тема и рема эпитекста
§ 2. эпитексты с формальными признаками предикативности
а) Номинативные конструкции с пространственным определителем
б) Конструкции с глаголом в спрягаемой форме
в) Конструкции с причастием и нулевой формой глагола быть
г) Конструкции со словом нет
д) Конструкции с независимым именем в косвенном падеже
е) Синтаксическая синонимия и антонимия в рамках эпиграфики
§ 3. Номинативные эпитексты
а) Маркеры
б) Подтверждения
в) Расшифровки
г) Раскрывающие разъяснения
д) Опережающие разъяснения
е) Фиксирующие разъяснения
§ 4. эпитекст во взаимодействии с языковым контекстом
а) Комплексы эпитексгов
б) Названия на географической карте
в) Название книги в библиографии
г) Эпитексты в контексте литературного произведения
д) Эпиграфика виртуальной действительности
§ 5. эпитекст в социальной ситуации
а) Ситуативное ограничение доступа к эпитексту
б) Ориентация эпитекста на социальную группу
в) Региональные различия эпитекстов
г) Референтная ситуация эпитекста
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Текстологический анализ русских иконных надписей2002 год, кандидат филологических наук Замятина, Наталья Александровна
Категория синтаксического лица в современном русском языке2013 год, доктор филологических наук Лаврентьев, Виталий Александрович
Языковые особенности греческих граффити Софии Киевской2008 год, кандидат филологических наук Евдокимова, Александра Алексеевна
Проблема конститутивных признаков предложения в отечественном языкознании XVIII-XXI веков2004 год, кандидат филологических наук Карабыков, Антон Владимирович
Речевой облик петербургского рынка: коммуникативно - жанровый аспект2007 год, кандидат филологических наук Никанорова, Елена Алексеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Язык современной эпиграфики»
ВВЕДЕНИЕ
Термин эпиграфика используется в исторической науке. «Русская средневековая эпиграфика - раздел исторической науки, занимающийся формой и содержанием надписей, сделанных не на основном письменном материале (пергамен, воск, береста, бумага), а на различных предметах или на случайных, не предназначенных для этого поверхностях»1, например, на украшениях, на зданиях, на посуде и другой домашней утвари, на надгробиях, на камнях и скалах.
Современная эпиграфика (в отличие от исторической) не дисциплина, понимается только как совокупность современных надписей, обладающих логической связью с предметным окружением. Отдельная надпись, входящая в состав современной эпиграфики, обозначается термином эпитекст («эпиграф», «эпиграмма» обладают другими значениями).
Для понимания эпитекста важен предметный контекст: ситуация, в которой эпитекст осмыслен. Предмет, на котором выполнена надпись, может и не составлять семантически существенной части ситуации. Так для понимания вывески ХЛЕБ на столбе около магазина существен не столб, а здание. Без здания эпитекст бессмыслен.
В исторической же эпиграфике предмет, на котором выполнена надпись, существен как физический объект. «Можно отметить одно общее, что свойственно методам эпиграфического анализа: взаимосвязанное изучение надписи и предмета, на котором она сделана: будь то крошечное пряслице или стена собора, с привлечением широких вспомогательных данных, которые помогли бы уяснить и содержание надписи, и значение для тех или других исторических выводов».2
1 Рыбаков Б.А. Русская эпиграфика X - XIV вв. (состояние, возможности, задачи). // История, фольклор, искусство славянских народов. М.: 1963 - С. 35
2 Медынцева A.A. Древнерусские надписи по материалам новгородского Софийского собора XI - XIV века. М.: Наука, 1978 - С. 4- 5.
Для эпитекста предметный контекст выступает как совокупность лингвистически интерпретируемых знаков системы бытия общества: эпи-текст часто располагается в типовых ситуациях, в которых мы уже предполагаем его: в театре - ПАРТЕР, ГРИМЕРНАЯ, БУФЕТ; в школе -УЧИТЕЛЬСКАЯ, КАБИНЕТ МАТЕМАТИКИ и т.д.
В исторической науке предмет, содержащий надпись, лишь помогает оценить техническую возможность создания надписи. Например, A.A. Медынцева, описывая надписи, процарапанные на стенах новгородского Софийского собора, анализирует предмет так: «две надписи в парусах северо-западного купола представляют собой автографы Георгия и Сежира.3 Уже одно их местоположение на большой высоте, доступной только со специально построенных лесов, заставляет видеть в их авторах художников или строителей, а фресковая техника исполнения, художественно выполненный рисунок креста не оставляют никаких сомнений, что авторами их были художники фресчисты».4 Или: «местонахождение надписи в южной части храма заставляет усомниться, что надпись выполнена рукой самой Елены... >г (женщине запрещено там находиться - СЛ.).
Вывод: современная эпиграфика актуальна при наличии в ситуации предметных знаков. Историческая эпиграфика восстанавливает особенности прежнего функционирования надписей, опираясь лишь на понимание общекультурной ситуации, но не конкретно-предметной. Осмысленная связь надписи с предметным контекстом в материале исторической эпиграфики не наблюдается. Лишенные такой связи надписи есть и в современной культуре. Например, граффити - бесполезные в масштабах общества надписи, созданные автором по своему произволу, тогда как эпитексты
3 Приведенные имена есть в составе надписей - СЛ.
4 Медынцева А.А. Древнерусские надписи по материалам новгородского Софийского собора XI - XIV века. М.: Наука, 1978 - С. 42.
5 Там же С. 191.
общественно полезны.
1) Терминология
Современная эпиграфика - надписи на специально предназначенных предметах, находящиеся в логической связи с предметной ситуацией, ориентированные на моментальное прочтение.
Эпитекст - надпись, относящаяся к современной эпиграфике, то есть 1) обладающая логической связью с предметным контекстом, 2) необходимая любому адресату, действующему в предметной ситуации, 3) управляющая дальнейшими действиями адресата в отношении к предмету, 4) оформленная настолько лаконично, чтобы адресат мог воспринять ее, охватив одним взглядом, не перечитывая.
Предметный контекст — осмысленно интерпретируемые знаки системы бытия общества, существенные для смысла надписи.
Слоган - небольшой речевой фрагмент, что-либо пропагандирующий, способный быть как надписью, так и устным "девизом", воспроизводимым, например, в электронных средствах массовой информации. Надгшсь-слоган не имеет связи с предметным контекстом. К таким надписям относятся лозунги, реклама, надписи афористического характера.
Рекламный щит на улице города
В МОСКВЕ 42 МУЗЕЯ И ВСЕГО ОДНА МУМИЯ КОШКИ ЧИТАЙТЕ ЖУРНАЛ АФИША
надпись на стене вагона метро
Простое предложение — актуализованное языковое построение, не членимое на отрезки, способные быть отдельным высказыванием - речевым образованием, ограниченным сменой говорящего субъекта.
Другая терминология употребляется в общепринятом в современной лингвистике смысле или (при наличии разных трактовок термина)
оговаривается при первом употреблении.
2) Объект исследования
Объектом настоящего исследования является современная эпиграфика. Под современной эпиграфикой понимаются надписи, обладающие смыслом и нормально функционирующие только в логической связи с предметом, на котором написаны, или с более широкой предметной ситуацией, в которую погружены. (Например, вывеска неактуальна, если нет самого предприятия, указатель неактуален, если не установлен и т.д.)
Главная черта современной эпиграфики - свойство иметь логическую связь с предметом или предметной ситуацией. Принципиально значима именно актуальная логическая связь, а не физический объект, содержащий надпись: сам предмет или наклеенная этикетка. Не имеет значения и материал, на котором выполнена надпись.
Объектом исследования являются любые надписи, актуальные в логической связи с предметным контекстом. Среди них чаще встречаются, следующие типы. Вывески на зданиях: БАНК. Маркировка на упаковке: СПИЧКИ - на коробке. Заглавия на обложках. БИБЛИЯ. Надписи-топонимы: МОСКВА - щиток у дороги. Названия станций: ВЫХИНО6. Собственные имена морских и речных судов, поездов: СУРА Москва -Пенза - на вагонах. Таблички на дверях: КАССА. Директивные надписи в общественных местах: НЕ КУРИТЬ. Словесные дорожные знаки: СТОП. Указатели: ВХОД 7
Актуальная логическая связь надписи с ситуацией проявляется в
6 Изучены Т.П. Соколовой с ономастической точки зрения. См. Соколова Т.П. Названия остановочных пунктов как ономастическая проблема. Дис... канд. фштод наук, М. 1993-255 С.
7 Подробнее типы эпитекстов см. в главе 1, § 2. Функциональная классификация эпитек-стов.
нескольких экстралингвистических8 особенностях надписей.
Главной из них является расчет на ситуативную необходимость передаваемой информации адресату. Эту необходимость следует понимать, как условие соответствия ситуации и конкретной практической деятельности адресата: выбор пути, магазина на улице, книги на полке и т.п. Эпитекст рассчитан на читателя, действующего в предметной ситуации и нуждающегося в дополнительной информации о подписанном предмете для дальнейших действий с ним.
Развернутые тексты не рассчитаны на сиюминутную необходимость информации: они предназначены для читателя, временно свободного от практической деятельности, занятого восприятием текста. Адресат развернутых текстов накапливает информацию и уже после чтения оценивает ее необходимость, но не совершает синхронно действий, соответствующих получаемым сведениям.
Для эпитекста предполагаемая необходимость адресату не всегда означает моментальное следование данным инструкциям. Но адресат в любом случае решает вопрос: совершать ли дальнейшие действия с обозначенным предметом или нет, ориентируясь на свои сиюминутные потребности. Например, читая вывески отделов магазина, выбирает те отделы, в которых ожидает найти нужные товары.
Некоторые надписи связаны не с существующей ситуацией, а с потенциальной. О ПОЖАРЕ ЗВОНИТЬ 01 - пишут в организациях, предполагая опасность возникновения пожара. КУРЕНИЕ ВРЕДНО ДЛЯ ВАТ НЕГО ЗДОРОВЬЯ - пишут на табачных изделиях, предполагая, что возможное ухудшение здоровья заставит курильщика отказаться от вредной привычки. Такие надписи имеют связь с предметным контекстом, могут быть признаны эпитекстами. Пока обозначаемая такими эпигекстами ситуация не приобрела для адресата сиюминутной важности, они напоми-
8
Отражающая рязь языковых явлений и мира.
нают об этой опасности.
Второй особенностью современной эпиграфики, вытекающей из актуальной логической связи сообщаемого с предметным контекстом, является цель создания эпитекстов. Надписи не просто передают информацию, но непосредственно управляют действиями адресата, помогая овладеть ситуацией. Развернутые тексты управляют действиями адресата лишь опосредованно, через изменение интеллектуального уровня, влияющего на деятельность вообще.
Любые надписи на предметах, не сообщающие сиюминутно важной информации и не управляющие непосредственно действиями адресата, к современной эпиграфике не относятся. Например, надписи: ЗДЕСЬ БЫЛИ ОЛЯ И ТОЛЯ, DALLAS - ЕСТЬ ЧЕМ ПОДЕЛИТЬСЯ,
СРОК ПОДАЧИ ДЕКЛАРАЦИИ О ДОХОДАХ - ДО 1-го АПРЕЛЯ.
Такие надписи используются как материал для сравнения, но основным объектом исследования является современная эпиграфика.
Следует еще раз подчеркнуть, что по отношению к древней эпиграфике применим только формальный критерий: она расположена на предметах. Термин эпиграфика, заимствованный из исторической науки и снабженный определением современная, обозначает явление, ограниченное не только временными рамками, но и прагматическими особенностями: логической связью с предметным контекстом, способностью сообщать сиюминутно актуальную информацию и управлять непосредственно действиями адресата.
Данными рамками современная эпиграфика полностью еще не ограничена. Существует множество текстов развернутого характера, которые располагаются на предметах, функционально связаны с ними, но не относятся к современной эпиграфике, ибо слишком пространны для быстрого восприятия. Например, способ применения клея на тюбике. Часто такие
тексты не надписываются, а прилагаются на листе.
Для надписи характерна лаконичность, ситуативно обусловленная расчетом на быстрое восприятие и конкретное действие адресата. Для быстрого восприятия необходимо настолько краткое оформление надписи, чтобы предполагаемый адресат мог, не перечитывая, усвоить ее содержание, охватив надпись одним взглядом.
Требование краткости не создает строгих ограничений, и развернутые конструкции могут функционировать как эпитексты (например, заглавие автореферата «Система творческих заданий как средство постижения произведения в его идейно-художественном единстве»9). Но несоответствие функциональных требований и оформления воспринимается как затрудняющий восприятие недостаток.
Стремление к краткости оформления надписей проявилось в историческом развитии современной эпиграфики: XIX в.- ПАРИЖСКИЙ ПАРИКМАХЕР ПЬЕР МУСАТОВ ИЗ ЛОНДОНА
СТРИЖКА, БРИЖКА И ЗАВИВКА10, и XX в. - ПАРИКМАХЕРСКАЯ. Краткость имеет стилистические преимущества, воспринимаясь как совершенство оформления.
Помимо перечисленных признаков большинство современных надписей обладают еще одним, находящимся на грани языка и ситуации: надпись, как правило, выделяется шрифтом, размером букв, цветом, отличающими ее от других текстов на том же предмете.
3) Материал исследования
Материал - корпус конкретных примеров, отличен от объекта - явления, обобщенного путем логической абстракции. Материал представлен в
9 Кутузов А.Г. Система творческих заданий, как средство постижения произведения в его идейно-художественном единстве. Автореферат дисс... канд. лед. наук, М.: 1989 - 15 С.
10 Иванов Е. П. Меткое московское слово. М.: Московский рабочий 1989 - С. 173.
основном надписями на русском языке из естественных ситуаций использования эпиграфики в России и на Украине.
Иноязычные эпитексты тоже рассматриваются. Они интересны тем, что существуют в чуждой языковой среде, и тем, что, совпадая по формальным, семантическим и функциональным характеристикам с надписями на русском языке, демонстрируют универсальность языковых законов, действующих в современной эпиграфике. Прецедент употребления иноязычных примеров при исследовании русского языка, есть в «Синтаксисе русского языка» А.А.Шахматова, где, например, сравниваются немецкое FEUER! и русское ПОЖАР!11.
Подбор материала из ситуаций непосредственного использования соответствует общему направлению исследования: изучать явления современной эпиграфики в тесной связи со значимым предметным окружением. Чтобы воспроизвести смысл предметного окружения в тексте исследования, оно передается словесно. Словесная передача конситуации12 применяется в лингвистической прагматике.
Почтовый адрес места употребления типовых надписей не указывается, так как подобная работа существенно усложнила бы исследование, не давая конкретных лингвистических результатов.
Рассматривается также материал из художественной литературы, передающий текст надписи и предметное окружение, которые описываются
вместе даже тогда, когда между ними нет смысловой связи.
От здания к зданию протянут канат.
На канате - плакат:
«ВСЯ ВЛАСТЬ УЧРЕДИТЕЛЬНОМУ СОБРАНИЮ!».
(А. Блок).
Привлекаемый из художественной литературы материал не служит
11 Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. Л., Учпедгиз, 1941. См. раздел «Бесска-зуемостно-подлежащные предложения» - С. 50.
12 Конситуация - существенная для понимания языкового текста часть ситуации употребления. Для эпитекста - предметный контекст.
для изучения истории эпиграфики, воспроизводимой в художественных текстах, а используется для изучения синхронного переосмысления эпиграфики в повествовательном тексте. Выбор художественного произведения для анализа обусловлен частотностью использования эпиграфики. Высокая частотность указывает на особый интерес автора к эпиграфике и возможное разнообразие материала.
4) Выбор темы
Выбор темы обусловлен несколькими соображениями: современная эпиграфика представляется особенным, нетривиальным объектом исследования, изучение которого может дать оригинальные результаты. Дополнительным аргументом в пользу рассмотрения эпиграфики послужила ее малая изученность.
Интересна возможность применения к принципиально новому материалу общих лингвистических законов, исключения из которых не обнаружены в текстах, исследовавшихся раньше, что может дать как конкретно-прикладные, так и теоретические выводы.
5) Актуальность исследования
Исследование современной эпиграфики важно в нашу эпоху потому, что эпиграфика из периферийной части социальных коммуникативных систем превратилась в незаменимую часть организации жизни общества. Человечество постепенно окружило себя эпитекстами: двести лет назад уже были заглавия на обложках книг, но трудно было представить, какой необходимой частью городского пейзажа станут вывески13, сто лет назад уже существовали таблички на дверях, но редко маркировались промышленные изделия.
В наше время фирменная маркировка есть на всем: начиная от са-
13
О появлении вывесок см. в ст.: Кокорев И.Т. Публикации и вывески. / Очерки и рассказы М.: в Университетской типографии, ч. 1, 1858 - С. 99 - 132.
молета и заканчивая апельсином. В современном мире не создается новых предметов без того, чтобы не поместить на них надпись с названием и не пометить рядом NEW.
В нынешнюю эпоху в России эпиграфика также продолжает приобретать все большее значение. Увеличивается число вывесок частных фирм, появляются многочисленные доски, помечающие памятники архитектуры, возрастает внимание к указанию названий улиц и переулков. Даже на стене Новодевичьего монастыря появился в 1997 году светящийся указатель НОВОДЕВИЧИЙ ПРОЕЗД Д. 1.
Можно утверждать, что стремление все подписывать, то есть создавать эпиграфику, - это новая и очень яркая черта современного человечества. Человеческий язык нашел в ней новое воплощение. Отсюда следует, что изучать эпиграфику - значит изучать одну из наиболее современных форм проявления речевой деятельности.
6) Научная новизна работы
В современном языкознании не только нет общих работ по современной эпиграфике, но и не наблюдается явно выраженного интереса к ней, что проявляется в отсутствии термина «эпиграфика» в современной лингвистике. Эпиграфика изучается как источник только в исторической науке, причем в рамках тех эпох, от которых до нас не дошло достаточного количества иных текстов.
Однако в исторической науке эпиграфика не изучалась лингвистически. К примеру, A.A. Медынцева пишет в своей работе о надписях: «При исследовании надписей основной задачей являлась расшифровка, датировка, а так же всесторонний исторический анализ. Лингвистическое исследование надписей-граффити выходит за пределы этой работы и привлекается лишь в той мере, которая необходима для уточнения датировки
или прочтения надписи».14
Отсутствие интереса к современной эпиграфике объясняется несколькими причинами. Первая и важнейшая - наличие в лингвистике интуитивного и незафиксированного представления о языке как о сущности, проявляющейся в устных и письменных текстах значительного объема, в основном художественных. Надписи привлекаются как материал для поиска других явлений или изучаются особо, но частично, произвольно выделенными группами.15 Текстовые отличия надписей от развернутых текстов не исследуются, ибо эти отличия не представляются существенными. Для исторической лингвистики эта позиция справедлива: эпитексты явление новое. Для синхронии она не оправдана: большинство современных надписей - эпитексты, существенно отличающиеся от развернутых текстов.
Вторая причина малой изученности эпиграфики в ее недолгой истории. Роль надписей в жизни общества стала активно возрастать и привела к развитию особых логико-языковых черт эпитекстов только в эпоху массовой грамотности. Для русского языка это явление можно датировать концом XIX века. Если учесть, что отечественная лингвистическая наука складывалась в ХЕК веке, станет ясно, почему эпиграфика сразу не стала предметом ее интереса. Естественно, что влияние сложившейся традиции ощутимо до сих пор.
Третьей причиной, препятствовавшей изучению эпиграфики, оказалось отсутствие документированных списков эпитекстов.
14 Медынцева A.A. Новгородские надписи-граффити XI - XIV в. (по материалам Софийского собора). Автореферат дис. канд. истор. наук. М. 1971 - С. 5.
1"См. например, Астафьева И.А. Способы номинации в речевой ситуации города (на материале ойкодомонимов города Омска). Автореферат дис... канд. филол наук. М. 1996, Яловец-Коновалова Д.А. Названия коммерческих предприятий: ономасиологическая классификация и функционирование в современном русском языке. Автореферат дис... канд. филол. наук. Челябинск. 1997.
Особую трудность в изучении эпиграфики составляет необходимость передавать ситуацию (пейзаж, интерьер) употребления, при желании исследовать функциональные свойства надписей.
Малая изученность надписей как языковых явлений не является оправданной, так как создает ложную установку в изучении языка вообще: отбрасывая часть естественного языкового материала, лингвистическая наука не может с достаточной обоснованностью утверждать, что известные ей законы являются общеязыковыми.
7) Цель работы
Цель настоящей работы - ввести в научный лингвистический обиход материал современной эпиграфики и проинтерпретировать его.
Данная цель предполагает определение места современной эпиграфики в кругу других языковых явлений, изучение сходств и отличий эпи-текстов и развернутых текстов. Требуется решение вопросов о статусе номинативных и предикативных эпитекстов (слова или предложения?), о грамматических и лексических особенностях слова в составе эпиграфики, об отношении современной эпиграфики к языку и речи, об отношении языковых и неязыковых знаков в составе эпиграфики, о реализации эпи-текстами функции сообщения.
Поставленная цель также требует решения вопроса общего характера: имеет ли вообще современная эпиграфика отношение к системе языка или так связана с экстралингвистической средой, что и сама должна быть выведена за пределы языковых явлений.
8) Задачи работы:
Выработать на основе существующих в лингвистике концепций рабочие определения необходимой терминологии: предложение, сообщение, язык, речь. Задача объясняется отсутствием общепринятого понимания каждого из перечисленных терминов.
1. Дать описание структурно-языковых особенностей современной эпиграфики: графических, лексических, словообразовательных, морфологических, синтаксических. Выяснить тенденции и закономерности в языковом оформлении эпиграфики. Найти черты языка эпиграфики, не свойственные иным формам языковой деятельности.
2. Дать описание семантики слов и грамматических категорий в эпиграфике, особо отмечая слова и грамматические категории с дейктиче-ским значением. Изучить случаи возникновения неузуальных значений у языковых единиц в эпиграфике. Исследовать семантику предложения в эпиграфике, сопоставляя ее с традиционной системой описания семантики предложения.
3. Дать описание особенностей функционирования эпиграфики в рамках конкретной ситуации. Выяснить применимость к эпиграфике используемых в описании речи терминов: адресант, адресат, цель высказывания. Описать особенности, общие для любых ситуаций, в которых употребляется эпиграфика. Сделать вывод о соотношении языкового и внеязыкового аспектов в современной эпиграфике.
9) Методы исследования
В настоящей работе используются научное описание эпитекстов, но это направление работы, «крайне эмпирическое», «ставящее себе задачей собирать и обобщать факты чисто внешним образом, не вдаваясь в объяснение их причин»16, не единственное. Наряду с описанием используется интерпретация семиотическая и лингвистическая: анализ языковых и внеязыковых черт современной эпиграфики, сопоставление особенностей эпитекстов между собой, а также с развернутыми текстами. При анализе неполных конструкций возможна экспликация ситуативно восполняемого
16 Бодуэн де Куртене И. А. Некоторые замечания о языковедении и языке. / Избранные труды по языкознанию в 2-х тт. М.: АН СССР, 1963, т. 1 - С. 53.
компонента.
Особое значение в отдельных случаях может иметь трансформационный метод. Трансформация - «это определенный тип грамматического правила», которое «служит для того, чтобы на его основе производить определенный тип деревьев непосредственных составляющих из других деревьев путем добавления перестановок или эллипсиса элементов».17 Так, например, номинативные конструкции с главным словом отглагольным существительным (СТОЯНКА ТАКСИ) перестраиваются в предложения со сказуемым, выраженным исходным глаголом, что позволяет выяснить особенности конструкций при сопоставлении.
17
Лиз Р.Б. «Что такое трансформация?» / Вопросы языкознания, 1961, № 3 - С. 76.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Безаффиксальная транспозиция и ее влияние на процессы деривации в современном английском языке1992 год, доктор филологических наук Телегин, Лев Александрович
Структура, семантика, функции номинативных предложений в поэтическом языке М.И. Цветаевой2009 год, кандидат филологических наук Кочанова, Елена Николаевна
Пространственные отношения в современном русском языке: Семантика и средства выражения2004 год, кандидат филологических наук Федосеева, Лариса Николаевна
Болгарские кирилловские надписи XIII-XIV вв.1984 год, кандидат исторических наук Хаджиев, Коста Стоянов
Проблема тождества предложения1997 год, доктор филологических наук Монина, Т. С.
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Лихачев, Сергей Владимирович
ВЫВОДЫ ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЫ Формальная парадигма не может быть критерием предложения в эпиграфике, но им может быть парадигма трансформационная. Конкретизация значения слова, определенность цели высказывания могут служить критериями предложения. Номинативное предложение связано с контекстом или ситуацией употребления.
Предикативность связывает сообщаемое с действительностью мировоззрения адресата. Формально может выражаться не только грамматически, но и контекстно или ситуативно. Любая коммуникативная конструкция имеет в основе структурную схему, которая может быть выявлена путем экспликации контекстной и ситуативной информации.
Эпитексты со сказуемым (глаголом в спрягаемой форме) не имеют, как правило, формальной парадигмы предложения, реализующейся в эпи-текстах (редко имеют ограниченную двумя членами формальную парадигму). Поэтому и для номинативных эпитекстов незачем искать такую парадигму в эпиграфике. Классификация эпитекстов по связи с предметным контекстом, наблюдаемым адресатом и входящим в его знания о мире, позволяет определить, какие эпитексты являются предложениями.
Эпитексты могут взаимодействовать, что позволяет с помощью совокупности эпитекстов детально комментировать ситуацию для адресата. Эпитексты, попадая в развернутый текст, понятны только при передаче смысла предметного контекста тут же словами.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследование современной эпиграфики дало нетривиальные научные результаты: выявлены новые критерии предложения для назывных конструкций, не имеющих однозначной трактовки в современной науке. Обнаружены тексты, не имеющие персонифицированного субъекта высказывания, что ранее считалось невозможным. Выявлена и характеризована лексико-грамматическая группа императивных слов, не укладывающихся в традиционные представления о частях речи. Констатированы возможности смены типа шрифта, как смыслоразличительного признака. Создана функциональная классификация современных надписей, намного превосходящая по количеству выявленных типов ранее созданные классификации подобных явлений. Язык рассмотрен не как изолированная система знаков, но как система постоянно взаимодействующая с другими знаковыми системами.
Основную цель исследования эпиграфики - ввести в научный обиход принципиально новый материал и проинтерпретировать его - можно считать достигнутой.
На основе изучения языка эпиграфики и сопоставления его с иным языковым материалом вновь осмыслены понятия предикативность, актуализация. Декларирован путь изучения предложения от речи к языку. Найдены оригинальные критерии предложения, связанные с анализом семантики и коммуникативной направленности. Предложены подходы к проблемам разграничения языка и речи, определения истинного и ложного в речевой деятельности.
Исследование современной эпиграфики опирается на достижения лингвистической мысли разных направлений: структурно-семантического и коммуникативного. Особо важными для исследования эпиграфики оказались исследования классиков отечественной лингвистической мысли: A.M. Пешковского и A.A. Шахматова, - а так же современных ученых:
В. В. Бабайцевой, Б. М. Гаспарова, Г. А. Золотовой и других. Сыграли важную роль положения, заимствованные из работ Л. Ельмслева и Ч.У. Морриса.
Особое внимание уделено координации представлений с современными работами, изучающими материал, сходный с материалом настоящего исследования: названиям городских объектов, коммерческих предприятий, телепередач, газетным заглавиями, надписям на значках. Однако, все исследования, посвященные отдельным явлениям, смежным с эпиграфикой не содержат анализа предметного контекста и не изучали сущностных свойств языка современной эпиграфики.
При исследовании эпиграфики сделаны следующие конкретные выводы.
Эпиграфика отличается от других надписей: связана с предметным контекстом, предполагает необходимость информации адресату, управляя его действиями; лаконична, общественно полезна.
Эпитексты являются речевыми построениями, реализующими систему литературного языка.
Номинативные эпитексты могут обладать бытийным значением, как и номинативные предложения в развернутом тексте.
Эпитексты находятся в закономерной связи с предметами, имеющими знаковый характер и образующими подобие системы.
Графический знак - основная форма эпиграфики. В эпиграфике встречаются помимо букв иные графические знаки: пиктограммы, идеограммы. Слово в эпиграфике может употребляться в одном из лексических значений, но может также и терять словарное значение. Знак и социальная ситуация в эпиграфике тесно взаимодействуют. Пространственные (иногда и персональные) дейктические знаки интерпретируются в ситуации, временной дейксис сильно затруднен.
Любая коммуникативная конструкция имеет в основе структурную схему, которая может быть выявлена путем экспликации контекстной и ситуативной информации. Предикативность опирается на понятие действительности мысли коммуникантов. Формально предикативность может выражаться не только грамматически, но и имплицитно: контекстно или ситуативно, однако грамматически полная форма может быть эксплицирована по смыслу.
Эпитексты, попадая в развернутый текст, понятны только при передаче смысла предметного контекста тут же словами.
Эпитекст является не набором знаков одной системы - языка, а взаимодействием языковых знаков с системой бытия - реальностью, отраженной и систематизированной в мировоззрении человека.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Лихачев, Сергей Владимирович, 1999 год
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Агеев А. Восставший «Ъ». // «Знамя» 1995, № 4 - С. 184 - 190.
2. Альберт Ю. В. Библиографическая ссылка. Киев: Наукова думка, 1983 -С. 30.
3. Амирова Т. А. Графология как область лингвистической проблематики. // Лингвистика и методика в высшей школе. МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1973, выпуск 5 - С. 62.
4. Ардентов Б.П Номинативные предложения в современном русском языке. \\Ученые записки Кишиневского государственного университета, т. 55, Кишинев: 1959 - С. 96.
5. Арнольд И.В. Графические стилистические средства. // Иностранный язык в школе. 1973, №3 - С. 13.
6. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Автореферат Дис. докт. филол. наук, М. 1975 - С. 4- 6.
7. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976 - 383 С.
8. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата. // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 1981, № 4 (том 40), С. 356 - 367.
9. Астафьева И. А. Способы номинации в речевой ситуации города. Автореферат дис... канд. филол. наук. М. 1996, С. 4 -9.
Ю.Афанасьева А.Л. Проблема временной соотнесенности и актуальное членение предложения. // Единицы языка в коммуникативном и номинативном аспектах. Л.: ЛГТ1И, 1986 - С. 5 -13.
11 .Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М. «Просвещение», 1968, С. 136-137
12.Бакро Л.А. Функции временных форм в композиционной структуре научного текста. // Единицы языка в коммуникативном и номинативном аспекте. Л. ЛГПИ., 1986-С. 14-21.
13.Бахарев НЕ, Структурно-функциональное развитие заголовков.
Дисс... канд. фмлол. наук, Алма-Ата, 1971, С. 37.
И.Бахтин М.М. Собрание сочинений, М.: «Русские словари», 1997, т. 5 ~ С. 173.
15.Белл Р.Т. Социолингвистка. М.: Международные отношения, 1980 -318 С.
16.Бертякова А.Н. Лексико-семантические и синтаксические особенности заголовков телевизионных передач. Автореферат дисс... канд. филол. наук, Таганрог, 1997 - С. 6 - 8.
17.Бодуэн де Куртене И.А. Некоторые замечания о языковедении и языке. / Избранные труды по языкознанию в 2-х тт. М.: АН СССР, 1963, т. 1 -С. 53.
18.Болинждер Д. Истина - проблема лингвистическая. // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987 - С. 29.
19.Большаков М.В. и др. Книжный шрифт. М.: Книга, 1964 - С. 54, 59.
20.Бондарко A.B. Темпоральность. Модальность. // Теория функциональной грамматики. Часть вторая. М.: Наука, 1990 - С. 10-11.
21.Буженик Ф.К. Номинативное предложение в современном русском языке. Дис. канд. филол. наук, Л. 1954. С.170.
22.Букчина Б.З., Золотова Г.А. Слово на вывеске И Русская речь, 1968. № 3 -С. 51.
23.Вайнрих X. Лингвистика лжи. // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987 - С.69.
24.Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М. «Высшая школа», 1991, С 190 -191.
25.Валимова Г.В. К вопросу о номинативных единицах. // Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов-на-Дону, РГПИ, 1971. С. 22
26 Васнева H.H. Название фирмы как способ создания «образа коммерсанта». // Актуальные проблемы лингвистики в вузе и в школе. Пенза: Пензенский государственный педагогический университет, 1999 -
С. 177-178.
27.Вежбицка А. Речевые акты. // Новое в зарубежной лингвистике, М.: Прогресс, 1986, выпуск 16 - С. 251 - 275.
28. Виноградов В.В. Основные принципы русского синтаксиса в «Грамматике русского языка» Академии наук СССР. / Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М: 1975 - С. 227.
29. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) М. : «Высшая школа», 1972 - С. 32.
30.Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М. Наука, 1993 - 121 С.
31. Витгенштейн JI. Философские исследования. // Новое в зарубежной лингвистике, М.: Прогресс, 1986, выпуск 16, С. 96, 102.
32.Вондрачек М. Паремиологические неологизмы. // Rossica Olomucensia XXXVI (za rok 1997). Olomouc: Univerzita Palackeho, 1998 - C. 295.
33.Гак В.Г. Высказывание и ситуация. // Проблемы структурной лингвистики 1972, М.: Наука, 1973 - С. 358.
34.Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. М.: издательство «Новое литературное обозрение», 1996 - С. 94, 190, 324.
35.Граудина JI.K. «С Москва-Typ на Красное море!» Что-то новенькое в грамматике? // Русская речь, 1998, № 4, С. 64 - 72.
36.Грайс Г.П. Логика и речевое общение. // Новое в зарубежной лингвистике, М.: Прогресс, 1986, выпуск 16, С. 217-238.
37. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970, § 1282 - С. 541 - 543, § 1374, пункт 5, § 1313, С. 560.
38.Дмитровская М.А. Знания и мнения: образ мира, образ человека. // Знание и мнение. М.: Наука, 1988 - С. 6 - 18.
39. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров. Обзор работ в современной русистике. // Вопросы языкознания, 1997, № 1, 109 - 121.
40.Демьянков В.З. О формализации прагматических свойств языка. //
Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М.: ИНИОН, 1984-С. 197-222.
41.Демъянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания. // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1981, № 4 - С. 368 -379.
42. Добровольский Д.О. Прагматические правила как языковая универсалия. // Прагматические аспекты функционирования языка. Барнаул. Алтайский государственный университет, 1983 - С. 3 - 13.
43.Елисеев Ю.В. Семантическая организация именных односоставных предложений. // Русское слово. Орехово-Зуево. 1997 - С. 56 - 57.
44.Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка. // Новое в лингвистике. Выпуск 1, М.: 1960. С, 303 - 304.
45.Ельмслев Л. Язык и речь. // Звегинцев В.А. История языкознания XIX -XX веков в очерках и извлечениях. М.: «Просвещение», 1964. Часть 2, С. 117-119.
46.Жиров В., Тимберлейн А. Расставаясь со структурализмом. // Вопросы языкознания, 1997-С. 100- 119.
47.Жоголева М.Г1. Номинативное предложение в современном русском языке. Дис. канд. филол. наук, Куйбышев, 1954 - С.75.
48. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: МГУ, 1976 - С. 133 - 137, 183 - 185.
49.Земская Е.А. и др. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1981 - С. 15,21.
50.Земская Е.А. Разговорная речь.//Энциклопедия Русский язык. М.: Большая российская энциклопедия & Дрофа, 1997 - С. 406.
51.Земская Е.А. Разговорный язык.//- Энциклопедия Русский язык. М.: Большая российская энциклопедия & Дрофа, 1997 С. 406.
52. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М. «Русский язык», 1979-С. 3, 134, 170, 204-205.
53.Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы общения. М.: Русский язык, 1987 -С. 3 -20.
54.Земская Е.А. Клише новояза. // Вопросы языкознания, 1996, №3 -С. 23 31.
55.3олотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: РАН - МГУ, 1998 - С, 20 - 36, 104,105.
56. Иванов Е. П. Меткое московское слово. М.: Московский рабочий 1989 -С. 173.
57.Истрин В. А. Возникновение и развитие письма. М.: Наука, 1965 - 599 С.
58.Истрина Е.С. Вопросы учения о предложении по материалам архива A.A. Шахматова. // Шахматов A.A. М. - Л.: Учпедгиз, 1947 - С. 330 -331.
59.Ицкович В.А. Опыт описания современной пунктуации. // Нерешенные вопросы русского правописания. М.: Наука, 1974 - С. 172.
60.Камчатнов A.M. Лингвистическая герменевтика. М.: Прометей, 1995 — 165 С.
61.Капр А. Взаимоотношения между почерком, печатным шрифтом и каллиграфией. // Рукописная и печатная книга. М.: Наука 1975 — С. 80.
62.Кокорев И.Т. Публикации и вывески. / Очерки и рассказы М.: в Университетской типографии, ч. 1, 1858 - С. 99 - 132.
63.Колшанский Г.В. Язык и реальность. // Научные труды МГПИИЯ им. Мориса Тореза, вып. VIII, М, 1978 -С. 7 -8.
64.Книговедение. Энциклопедический словарь. Шрифт. М.: Советская энциклопедия, 1982 - С. 602.
65.Ковтунова И.И. Современный русский язык: порядок слов и актуальное членение предложения. М.: Просвещение, 1976-С. 35.
66.Крылова O.A. Коммуникативный синтаксис русского языка. М.: Издательство Университета дружбы народов, 1992 - С. 111-112.
67. Кузнецов П.С. О языке и речи. //Вестник МГУ, Филология, №4, 1961,
С. 63-65.
68. Кумехова Е. 3. К вопросу о субъектной ориентированности высказывания и ее прагматической значимости. // Прагматические характеристики текста и его смысловая интерпретация. Нальчик: Кабардино-Балкарский государственный университет, 1987, - С. 135 — 144.
69. Лакофф Дж. Прагматика в естественной логике. // Новое в зарубежной лингвистике, М.: Прогресс, 1986, выпуск 16 - С. 440.
70Ленин В.И. Письмо А.И.Ульяновой-Елизаровой. // Пол. собр. соч. издание пятое, т. 55, М.: Издательство политической литературы, 1983 -С. 106.
71. Лиз Р.Б. «Что такое трансформация?» // Вопросы языкознания, 1961, № 3 -С. 76.
72. Лихачев C.B. О некоторых значениях грамматических форм времени в художественных текстах.// Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. Научно-методический бюллетень. Красноярск - Ачинск, 1998-С. 75-82.
73. Ломгев Т.П. Язык и речь. // Вестник МГУ, серия «филология», № 4, 1961. -С. 68.
74. Лосев А.Ф. Обзор некоторых главнейших негативных концешщй соотношения языкового знака и языкового значения. / Знак. Символ. Миф. Труды по языкознанию. М.: МГУ - С. 191 - 192.
75.Лосев А.Ф. Поток сознания и язык. / Знак. Символ. Миф. Труды по языкознанию. М.: МГУ - С. 473.
76. Лотман Ю.М. Культура и взрыв. М. «Гнозис», 1992 - 270 С.
77.Любомищенко Т.М. Предикативность и модальность неполных предложений в современном русском языке. Автореферат дисс... канд. фи-лол. наук, Таганрог, 1997 - С. 5.
78.Медынцева А. А. Древнерусские надписи по материалам новгородского Софийского собора X 1-ХIV века. М.: Наука, 1978-С. 4-5, 42, 191.
79.Мецлер A.A. Прагматика коммуникативных единиц. Кишинев: издательство «Итиинца», 1990 - 104 С.
80.Молотков А.И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания. //Фразеологический словарь русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1968 - С. 9, 15.
81.Моррис Ч. У. Основания теории знаков // Семиотика. М.: Радуга, 1983 -С. 44, 57, 65,74.
82.Мыркин В.Я. Всегда ли языковая норма соотносится с языковой системой? // Филологические науки, 1998, № 3, С. 22 - 30.
83.Немченко В.Н. Основные понятия словообразования в терминах. Красноярск, издательство Красноярского университета, 1985 - С. 140 -141.
84.Никитин М.В. Предел семиотики. // Вопросы языкознания, 1997 № 1, С. 3-14.
85.Никитина С.Б. Фольклорные и научные тексты. // Референция и проблемы текстообразования. М.: Институт языкознания РАН, 1988 -С. 82 - 93.
86.Ньюмейер Р. Дж. Спор о формализме и функционализме в лингвистике и его разрешение. И Вопросы языкознания, 1966, № 2, С. 43 - 54.
87. Основы описательной грамматики современного русского языка. Под ред. Шведовой Н.Ю. М.: Наука, 1966 - С. 137.
88. Останин А.И. К основам анализа адресагной соотносительности обращения и высказывания. // Филологические науки, 1996, № 3, С. 64-71.
89.Падучева Е В. Семантические исследования. М.. Школа «Языки русской культуры», 1996 - С. 261.
90.Падучева Е.В., Крылов С.А. Дейксис: общетеоретические и прагматические аспекты. // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М.: АН СССР - ИНИОН, 1984 - С. 50, 96.
91 .Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М. Учпед-
гиз, 1956-С. 380.
92.Пиирайнен А. Вежливость как категория языка. // Вопросы языкознания, 1996, № 6 - С. 100 - 105.
93.Погребенков В.И. Заголовочный комплекс в американской военной газете: структура и функции. Дисс... канд. филол. наук, М.: 1997 - С.18.
94.Попов A.C. Номинативные предложения и сходные с ними по форме синтаксические конструкции в русском языке. Дис. канд. филол. наук М. 1958-С. 555, 576-580.
95.Попов Ю. В. Система языка и система текста. // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Калинин: КГУ, 1980-С. 67-73.
96.Попова H.H. Функции именительного темы в современном русском языке. Автореферат дис... канд. филол наук, М., 1988 - 16 С.
97.Поспелов Е. М. Имена городов вчера и сегодня. М.: Русские словари, 1993 - 248 С.
98.Поспелова Г.М. Новации в территориальном и административном словаре города. // Русская речь, 1997, № 4-С. 64- 72.
99.Поспелова Г.М. Как изменились городские вывески. // Русская речь, 1997, №1 - С. 56-63.
100. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике Т. 1-2. М.: Учпедгиз, 1958 - С. 42.
101. Пулатова Г.Д. Грамматическая доминанта текста. // Функционирование языка в синхронии и диахронии. М. : МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1981-С. 74-87.
102. Радзиевская Т. В. Ведение дневника как вид коммуникативной деятельности. // Референция и проблемы текстообразования. М.: АН СССР, 1988-С. 95-115.
103. Рахманулова И.С. Проблема лингвистики текста. // Лингвистика текста. Куйбышев: КГУ, 1976 - С. 3 - 6.
104. Рисинзон СЛ. Номинативные предложения. Дис... канд. филол. наук, Саратов, 1992. - С. 14.
105. Рословец Я.И. Именные (субстантивные) предложения в современном русском языке. Дис... докт. филол. наук. М. 1974. - С. 256, 272.
106. Романов A.A. Перформативный глагол и иллокутивная функция высказывания. // Прагматические условия функционирования языка. Кемерово: КГУ, 1987-С. 3 -9.
107. Ронгинский В.М. Синтаксическая структура заголовков и их использование в различных стилях речи. Автореферат дис.. канд филол. наук, Симферополь, 1963 — 18 С.
108. Русская грамматика. М.: Наука, 1980, Т. 1. - С. 628.
109. Рыбаков Б.А. Русская эпиграфика X - XIV вв. (состояние, возможности, задачи). // История, фольклор, искусство славянских народов. М: 1963-С. 35.
110. Семенко Л. П. Виды речевого переосмысления. // Прагматические аспекты функционирования языка. Барнаул: Алтайский государственный университет, 1983 - С. 13-24.
111. Сеше А. Три соссюровские лингвистики // Звегинцев В.А. История языкознания XIX - XX веков в очерках и извлечениях. М.: «Просвещение», 1964. Часть 2 - С. 63.
112. Сигал К.Я. Проблема иконичности в языке. // Вопросы языкознания, 1997, № 6 - С. 100 - 109.
ИЗ. Сидорова М.Ю. О средствах формирования коммуникативных регистров речи (репродуктивный регистр). // Вестник МГУ, Филология, 1997, № 6 - С. 13.
114. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М. «Высшая школа», 1980 - С. 82.
115. Соколова Т.П. Названия остановочных пунктов как ономастическая проблема. Дис... канд. филол наук, М. 1993 - 255 С.
116. Солодуб Ю.П. Типология значения языковых единиц докоммуникатив-ного уровня (функциональный аспект анализа). // Филологические науки, 1988, №5-С. 45.
117. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Труды по языкознанию, М. Прогресс, 1977 - С. 52, 152.
118. Стеблин-Каменский М.И. О предикативности. // Вестник ЛГУ №20, серия истории, языка и литературы, вып. 4, Л., 1956 - С. 135.
119. Степанов Ю.С. В поисках прагматики. // Известия АН СССР. Серия Литературы и языка. 1981, № 4 - С. 352 - 333.
120. Степанов Ю.С. Стиль. // Лингвистический энциклопедий словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990 - С. 494 - 495.
121. Стриженко A.A. Прагматическая ориентация рекламы. // Прагматические аспекты функционирования языка. Барнаул: Алтайский государственный университет, 1983 - С. 71 - 83.
122. Суперанская A.B. Что такое топонимика? М.: Наука, 1984 С. 65.
123. Су сов И.П. Предложение и действительность. // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Калинин: КГУ, 1980-С. 11 -25.
124. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения. Калинин: КГУ, 1980.
125. Табакова З.П. Безглагольные предложения в современном русском языке. Алма-Ата, 1991 - С. 63.
126. Торопцев И.С. Язык и речь. Воронеж: издательство Воронежского университета, 198 - 199 С.
127. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров. // Вопросы языкознания, № 5, 1997 -С. 108.
128. Фоминых Б.И. Синтаксическая структура названий. Ученые записки МГПИим. Ленина, выпуск 148, М.: 1960-С. 153 - 173.
129. Фрумкина P.M. «Теории среднего уровня» в современной лингвис-
тике. И Вопросы языкознания. 1996, № 2, С. 55 - 67.
130. Функе Ф. Книговедение. М.: «Высшая школа», 1982 — С. 176.
131. Хайдеггер М. Что значит мыслить? / Разговор на проселочной дороге. М.: Высшая школа, 1991 - С. 143.
132. Харченко Н.П. Заглавия, их функции и структура. Автореферат дис. канд. филол. наук Л., 1968 - С. 5, 9.
133. Хомский Н. Язык и проблемы знания. // Вестник МГУ, Филология, 1995, №6-С. 111.
134. Храковский В.С. Роль теории в грамматическом описании. // Вестник МГУ, Филология, 1994, №6-С. 21 -25.
135. Храковский В.С. Трансформация и деривация. // Проблемы структурной лингвистики 1972. М.: Наука, 1973 - С. 491.
136. Чихольд Я. Облик книги. М. «Книга», 1980 - С. 141 - 145.
137. Шамелашвшш М.А. Функционально-стилистические и лексико-грамматические особенности газетных заголовков. Дисс... канд. филол. наук, М.: 1982-С. 72.
138. Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отражении. М.: МАШ, 1990 - 183 С.
139. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л. Учпедгиз, 1941 -С. 17, 50.
140. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1960 - С. 15.
141. Шведова Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения. // Славянское языкознание. У11 международный съезд славистов. Варшава, М. 1973 - С. 482.
142. Шведова Н.Ю. Предложение. // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия - С. 395.
143. Шицгал А.Г. Русский гражданский шрифт. М.: Искусство, 1959 - С. 129.
144. Шицгал А.Г. Русский типографский шрифт. М.: Книга, 1985 - С. 218.
145. Шмелева Т.В., Шмелев А.Д. Прагматические аспекты теории референции. // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М: АН СССР - ИНИОН, 1984 -С. 113. С. 97- 136.
146. Шурыгин НА. Филологические термины межсистемного функционирования. // Филологические науки, 1998, №№ 5-6 - С. 47 - 56.
147. Шутова В.П. Номинативное предложение в современном русском языке. Автореферат дис. канд. филол. наук, Саратов, 1954 - С. 12.
148. Щетинин JI М. Имена и названия. Ростов-на-Дону: издательство Ростовского университета, 1968 - 215 С.
149. Юганов В.И. Текст как продукт коммуникативного акта. // Коммуникативно-прагматические и семантические функцшт речевых единств. Калинин: КГУ, 1980-С. 73-82.
150. Юрченко B.C. Предложение и слово (проблема их соотношения). // Филологические науки, 1996, № 2 - С. 50 - 60.
151. Якобсон Р. Речевая коммуникация // Избранные работы. М.: Прогресс, 1985-С. 317.
152. Яловец-Коновалова Д. А Названия коммерческих предприятий: ономасиологическая классификация и функционирование в современном русском языке. Автореферат дис... канд. филол. наук. Челябинск: 1997-С. И - 17.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.