Формирование лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов с учетом профессиональной направленности обучения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Муратова Мая Ильгельдыевна

  • Муратова Мая Ильгельдыевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2021, ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет»
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 216
Муратова Мая Ильгельдыевна. Формирование лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов с учетом профессиональной направленности обучения: дис. кандидат наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет». 2021. 216 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Муратова Мая Ильгельдыевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОКРАЕВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ

1.1. Лингвокраеведческая компетенция и проблемы адаптации иностранцев в регионе обучения

1.2. Лингвометодическое обеспечение процесса формирования лингвокраеведческой компетенции иностранцев

1.3. Этапы формирования лингвокраеведческой компетенции иностранцев

(на псковском материале)

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I

ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВЫЕ РЕСУРСЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОКРАЕВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-РУСИСТОВ (УРОВЕНЬ В1)

2.1. Региональная ономастика как лингвокраеведческий источник

2.1.1. Социокультурный фон псковских урбанонимов

2.1.2. Региональные геортонимы и реалии народных праздников: лингвокраеведческий потенциал

2.2. Народные говоры как культурно-историческое наследие региона: аспекты репрезентации иностранным студентам-русистам

2.3. Региональный фольклорный текст в лингвокультурологическом

аспекте

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II

ГЛАВА 3. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ЛИНГВОКРАЕВЕДЧЕСКИХ ЗНАНИЙ И НАВЫКОВ ИНОЯЗЫЧНЫХ СТУДЕНТОВ-РУСИСТОВ В РАМКАХ «ЛИНГВОКРАЕВЕДЧЕСКОГО ПРАКТИКУМА»

3.1. Методика и содержание опытно-экспериментальной

работы

3.1.1. Исходный уровень сформированности лингвокраеведческой компетенции студентов-иностранцев (констатирующий этап эксперимента)

3.1.2. Формирование лингвокраеведческой компетенции студентов-иностранцев в рамках экспериментального обучения (формирующий этап

эксперимента)

3.2. Результаты экспериментальной работы по формированию лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов

(контрольный этап эксперимента)

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ УЧЕБНИКОВ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов с учетом профессиональной направленности обучения»

ВВЕДЕНИЕ

Принцип соизучения языка и культуры, обоснованный и раскрытый в работах основоположников лингвострановедения и лингвокультурологии [Верещагин, Костомаров, 1973, 1980, 1990], [Маслова, 1997, 2001], [Воробьев, 1997, 2008], реализуется в современной практике обучения русскому языку как иностранному (РКИ) и все чаще рассматривается во взаимосвязи с проблемами адаптации иностранных студентов в российских регионах [Абрамова, 2017], [Кожевникова, 2013], [Кулиш, 2015], [Шевлякова, 2017], [Щетинина, 2015] и др.

В этой связи методисты обращаются к проблемам структурирования и формирования лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов [Арустамян, 2017], [Пилипенко-Фрицак, 2013], [Поморцева, 2010], [Егорова, 2016], [Котова, Черных, Пасхалова, 2014], [Краснова, Абдрахманова, Пыхтина, 2017], [Михеева, 2013], под которой, вслед за Т.Н. Доминовой, мы понимаем совокупность регионально-культурных фоновых знаний, сосредоточенных в языковых единицах, и навыки использования языковых единиц с регионально-культурным фоном в процессе речевой деятельности во всех ее видах [Доминова, 2012, с. 44].

В разных регионах страны разрабатываются лингвокраеведческие учебные материалы для студентов-иностранцев, совершенствуются отдельные приемы и создаются целостные концепции формирования их лингвокраеведческой компетенции [Ивыгина, Мухаметшина, 2019], [Крапивник, 2020], [Пушко, 2016], [Пылкова, 2020], [Сенаторова, 2014, 2019, 2020], [Таирова, 2017], [Тарчимаева, 2021], [Чупановская, Маклакова, 2019]. В большинстве случаев данная компетенция формируется на языковом материале, ценном в культурно-историческом плане, однако при этом современный социокультурный фон языковых единиц не всегда получает должную лингвокультурологическую интерпретацию, между тем это особенно важно на продвинутом этапе обучения, когда иностранные студенты активнее вступают в коммуникацию с местными жителями, а

студенты-филологи пытаются еще и осмыслить особенности современной городской речи.

В последнее время язык ряда регионов во всем многообразии исторических и современных фактов его своеобразия исследуется в рамках нового научного направления лингворегионоведения

(лингворегионалистики) и репрезентируется студентам-филологам, изучающим соответствующую учебную дисциплину [Новикова, 2016], [Красовская, 2018, 2019], [Теркулов, 2018-б], [Игнатович, Биктимирова, 2020]. Однако о структурировании и формировании лингворегионоведческой компетенции студентов-иностранцев речь пока не идет. Мы также не используем в своей работе термин лингворегионоведческая компетенция, связанный с понятием лингворегионоведения, а оно, в свою очередь, с понятием региолекта, неоднозначно трактуемого в лингвистике и социолингвистике, в том числе применительно к современной языковой ситуации в псковском регионе [Трубинский, 1991], [Герд, 2014], [Теркулов, 2018-а], [Букринская, Кармакова, 2020], [Попов, 2020]. Однако, рассматривая лингвокраеведческую компетенцию иностранцев, мы выделяем в ее составе компонент, формируемый на материале современной речи горожан, к которой иностранные студенты проявляют интерес, спонтанно осваивают неофициальные урбанонимы и региональные молодежные сленгизмы, что требует своевременной коррекции.

Система формирования лингвокраеведческой компетенции, разрабатываемая методистами для определенного уровня владения языком, в ряде случаев не предполагает преемственности и поэтапности и, как правило, строится без учета профессиональной направленности обучения иностранных студентов. Такая профессиональная ориентация процесса формирования лингвокраеведческой компетенции особенно важна для иноязычных студентов-филологов, будущих преподавателей русского языка, которые оказываются неподготовленными к освоению регионального материала - диалектного и фольклорного, ономастического, масс-медийного,

предлагаемого им на основном этапе обучения. В такой ситуации представляется целесообразным на «этапе введения в специальность» [Резник, 2004, с. 12] (1 курс) таким образом построить систему формирования (совершенствования) лингвокраеведческой компетенции, чтобы, наряду с решением других задач, подготовить иностранных студентов профиля «Русская филология» к восприятию регионального материала при освоении дисциплин «Русская диалектология», «Устное народное творчество», элективных курсов по языку масс-медиа и современной городской речи. Необходима и специальная подготовка иностранных студентов к различным видам филологической практики, организуемой в городском коммуникативном пространстве или в зоне функционирования народных говоров, а также в лабораториях и на кафедрах, ориентированных на изучение языка и культуры региона.

Для студентов-иностранцев, обучающихся по профилю «Русский язык как иностранный», такие дисциплины и практики не предусмотрены учебным планом, однако ознакомление с особенностями современной речи горожан, фольклором региона, местными культурными традициями, отразившимися в элементах народной речи, способствовало бы расширению лингвострановедческого кругозора иностранцев и адаптации их в социокультурном пространстве конкретного региона обучения.

Таким образом, представляется целесообразной разработка такой методики формирования лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов, реализация которой обеспечит освоение ими не только культурно-исторического фона регионально маркированного лексикона, но и современного социокультурного компонента городской речи, позволит получить представление о местных народных говорах и особенностях регионального фольклорного текста. Такой комплексный подход к формированию лингвокраеведческой компетенции студентов-русистов будет способствовать повышению уровня их адаптации как в городской

лингвокультурной среде, так и в образовательном пространстве регионального вуза.

Однако на данный момент можно говорить о противоречиях, сложившихся в этой связи в сфере обучения русскому языку иностранных студентов-русистов. Это противоречия

- между лингвистической и лингвокультурологической разработанностью регионального материала народных говоров, фольклорного текста, современной городской речи и неразработанностью этого языкового ресурса как материала формирования лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов;

- между потребностью иностранных студентов-русистов в совершенствовании лингвокраеведческой компетенции за счет включения новых региональных языковых ресурсов и отсутствием должного удовлетворения данной потребности;

- между потребностью вузовских преподавателей, осуществляющих языковую подготовку иностранных студентов-русистов, в методическом инструментарии формирования их лингвокраеведческой компетенции с учетом профиля обучения и отсутствием такого инструментария.

Устранению данных противоречий будет способствовать разработанная концепция формирования данной компетенции у иностранных студентов-русистов и реализация ее на псковском материале. Это и будет осуществлено в нашем диссертационном исследовании, актуальность которого определяется необходимостью совершенствования профессиональной подготовки иностранцев - будущих преподавателей русского языка - в условиях российских регионов.

Объектом исследования является процесс формирования лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов (1 курс, уровень владения русским языком В1; профили «Русская филология» и «Русский язык как иностранный»).

Предметом исследования - содержание и приемы формирования данной компетенции с учетом профессиональной направленности обучения студентов.

Гипотеза исследования: уровень сформированности лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов (1 курс, В1) может значительно повыситься, если:

- целенаправленно формируются выделенные в структуре лингвокраеведческой компетенции культурно-исторический и функционально-синхронический компоненты;

- перечень формируемых параметров данной компетенции определяется в соответствии с потребностями студентов в учебно-профессиональной сфере;

- система работы по формированию лингвокраеведческой компетенции строится с учетом требований соответствующего уровня адаптации иностранных студентов-русистов в регионе обучения;

- языковые ресурсы формирования лингвокраеведческой компетенции определяются с учетом регионально-культурной ценности материала.

Целью исследования является разработка методики формирования лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов с учетом профессиональной направленности их обучения.

В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются следующие задачи.

1. Обобщить накопленный отечественной методикой опыт формирования лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов и исследования процессов их адаптации в регионах обучения.

2. Проанализировать разработанное в регионах учебно-методическое обеспечение процесса формирования лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов.

3. Обосновать целесообразность привлечения материала современной городской речи, народных говоров и фольклорного текста в

качестве ресурсов формирования лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов (1 курс, этап введения в специальность).

4. Структурировать лингвокраеведческую компетенцию иностранного студента-русиста, определить параметры ее культурно-исторического и функционально-синхронического компонентов.

5. Выявить эффективные приемы формирования лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов с учетом профессиональной направленности их обучения.

6. Экспериментально проверить эффективность разработанной методики в рамках разработанной дисциплины «Лингвокраеведческий практикум».

Работа над избранной темой построена на принципах объективности, системности, комплексности, прикладной направленности при использовании следующих методов педагогического исследования:

- наблюдение;

- анкетирование;

- педагогический эксперимент;

- математическая и статистическая обработка данных;

а также методов лингвистического исследования:

- историко-этимологический анализ;

- лингвокультурологический анализ;

- контекстуальный анализ.

Теоретико-методологической основой исследования послужили основные положения

• исследований в области лингвокультурологии и лингвокраеведения [Алефиренко, 2016], [Васильева, Некора, 2012], [Верещагин, Костомаров, 1973], [Воробьев, 1997], [Евсюкова, Бутенко, 2016], [Климкова, 2017], [Красных, 2002], [Маслова, 2001], [Некипелова, 2001], [Ольшанский, 2000], [Прохоров, 1995], [Хроленко, 2004], [Шаклеин, 2010, 2015];

• методики обучения РКИ, в том числе лингвокультурологического подхода в обучении РКИ [Балыхина, 2007], [Васильева, 2019], [Герфанова, 2017], [Крючкова, 2009], [Крючкова, Мощинская 2011], [Сасина, 2011], [Смирнова, Шустова, 2018], [Черновалюк, 2019], [Федотова, 2013], [Щукин, 2003];

• русской диалектологии [Каринский, 1909, 1916], [Ларин, 1962, 1977], [Соболевский, 1916], [Соколов, 1919], [Шахматов, 1909];

• фольклористики [Ивашнёва, 2001], [Копаневич, 1904, 1912], [Котикова, 1966], [Лобкова, 2000], [Мехнецов, 2002], [Площук, 1994, 2000, 2001], [Якушкин, 1860].

Материалом для исследования послужили данные лингвокультурологических, диалектных, этнографических словарей, материалы фольклорно-этнографического архива научно-образовательной лаборатории «Социогуманитарная регионика» ПсковГУ, картотеки Псковского областного словаря, учебников и пособий по РКИ, результаты анкетирования иноязычных студентов, наблюдения за их профессионально-речевой деятельностью на занятиях «Лингвокраеведческого практикума».

Положения, выносимые на защиту:

1. Лингвокраеведческая компетенция иностранца является региональным компонентом лингвокультурной компетенции и, в свою очередь, включает два содержательных компонента: культурно-исторический и функционально-синхронический. Компетенция формируется поэтапно, процесс ее формирования соотносится с уровнями адаптации иностранца в регионе обучения.

2. Лингвокраеведческая компетенция иностранного студента-русиста включает профессионально ориентированные параметры и формируется на материале городской ономастики, народных говоров, фольклорного текста и современной городской речи, что на этапе введения в специальность (1 курс) позволяет студенту подготовиться к адекватному

восприятию дисциплин регионального компонента образовательной программы.

3. Культурно-исторический компонент лингвокраеведческой компетенции иностранного студента-русиста включает знания культурного фона региональной ономастики, основных лексико-грамматических особенностей народных говоров, специфики регионального фольклорного текста; владение профессионально ориентированными навыками работы с диалектными и этнолингвистическими словарями, навыками декодирования фольклорного текста, профессиональными умениями лингвокраеведческого комментирования городской ономастики, диалектизмов и регионального фольклорного текста.

4. Функционально-синхронический компонент лингвокраеведческой компетенции иностранного студента-русиста включает знания современного социокультурного фона, функционально -стилистических особенностей и механизмов образования современных неофициальных регионально маркированных онимов, в том числе созданных на базе языковой игры; владение навыками распознавания неофициальных онимов в речи горожан; владение навыками работы с региональными социолингвистическими словарями, а также умения интерпретации образования и функционирования неофициальных региональных онимов.

5. Эффективными приемами формирования лингвокраеведческих знаний иностранных студентов-русистов на материале городской ономастики являются: словообразовательный анализ официальных и неофициальных урбанонимов и их классификация по мотивировочному признаку, наблюдение за использованием урбанонимов в уличной рекламе (в ходе экскурсий по городу), анализ интернет-контента, включающего региональную ономастику, аналитическое чтение статей лингвокраеведческих словарей. Знания особенностей народной речи и регионального фольклора, профессиональные навыки декодирования диалектного и фольклорного текста формируются с использованием приемов

аудирования и расшифровки аутентичных записей народной речи, выполнения поисковых аналитических заданий на материале диалектных и этнографических словарей, сопоставительного анализа лексического состава русских народных сказок и их региональных вариантов.

6. Профессиональные умения лингвокраеведческого комментирования официальной городской ономастики, диалектизмов и регионального фольклорного текста формируются с использованием приемов лингвокультурологического анализа соответствующего лексического и текстового материала; умения интерпретации образования и функционирования неофициальных региональных онимов отрабатываются в ходе анализа регионального медиатекста и контекстуального пространства региональных сленговых словарей, приемов моделирования мотивов игровой номинации и механизмов трансформации урбанонимов.

7. Лингвокраеведческая компетенция иностранных студентов-русистов на этапе их введения в специальность может успешно формироваться в рамках элективного курса «Лингвокраеведческий практикум», тематика и структура которого соотнесены с параметрами лингвокраеведческой компетенции и требованиями к адаптации иностранцев в городском коммуникативном пространстве, образовательной среде вуза, молодежной культурно-досуговой сфере.

Научная новизна исследования заключается в том, что в ходе исследования:

1/ определено содержание лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов с учетом их потребностей в учебно-профессиональной сфере;

2/ лингвокраеведческая компетенция структурирована с учетом освоения студентами регионально-культурной специфики языкового материала в синхроническом и диахроническом аспектах;

3/ определен лингвокраеведческий потенциал традиционной и неофициальной городской топонимии;

4/ выявлены возможности использования диалектного материала и фольклорного текста при формировании лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов (1 курс, уровень В1);

5/ реализована концепция формирования лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов данного этапа обучения в рамках ознакомительного курса «Лингвокраеведческий практикум».

Теоретическая значимость исследования состоит в следующем:

1) обоснована целесообразность формирования лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов (профили «Русская филология» и «Русский язык как иностранный») на материале региональной ономастики (официальной и неофициальной), диалектного материала и фольклорного текста;

2) доказана необходимость включения в структуру лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов профессионально ориентированных параметров, обеспечивающих их подготовку к освоению регионального компонента образовательной программы;

3) обоснована целесообразность выделения в структуре лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов культурно-исторического и функционально-синхронического компонентов;

4) разработана профессионально ориентированная методика формирования лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов на этапе их введения в специальность.

Практическая значимость исследования заключается в том, что:

1) разработанный в формате эксперимента ознакомительный курс «Лингвокраеведческий практикум» может использоваться как самостоятельная дисциплина в системе профессиональной подготовки иностранных студентов-русистов в Псковском регионе;

2) принципы отбора регионального языкового и текстового материала и приемы его учебной интерпретации в аспекте РКИ могут быть востребованы при разработке других лингвокраеведчески ориентированных курсов для иностранных студентов-русистов;

3) методика формирования лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов-русистов, предложенная в диссертации, может быть реализована при формировании данной компетенции в других регионах на соответствующем языковом и текстовом материале;

4) материалы диссертации могут быть использованы при разработке учебных лингвокраеведческих словарей;

5) теоретические положения и учебные материалы диссертации могут использоваться при разработке вузовских курсов методики обучения РКИ, лингвокультурологии, диалектологии, фольклористики.

Работа над диссертацией осуществлялась поэтапно в течение 20182021 гг.

На первом этапе исследования (2018-2019 гг.) был обобщен отечественный опыт разработки проблем формирования лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов и исследования процессов их адаптации в регионах обучения; было проанализировано разработанное в регионах учебно-методическое обеспечение процесса формирования лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов; разрабатывались основные положения авторской концепции формирования данной компетенции у иностранных студентов-русистов на этапе их введения в специальность.

На втором этапе исследования (2019-2020 гг.) была завершена разработка концепции формирования лингвокраеведческой компетенции у иностранных студентов-русистов, утверждена рабочая программа и разработаны учебные материалы экспериментального

«Лингвокраеведческого практикума», который был реализован на данном этапе исследования непосредственно соискателем в группах иностранных

студентов Института гуманитарных наук и языковых коммуникаций ПсковГУ.

На третьем этапе исследования (2020-2021 гг.) была проведена статистическая обработка материалов методического эксперимента, подведены итоги исследования.

Опытно-экспериментальной базой исследования стали объединенные группы туркменских студентов 1 курса ПсковГУ, обучающихся на профилях «Русская филология» и «Русский язык как иностранный». Экспериментальная и контрольная группы включали по 20 человек.

Апробация результатов исследования была осуществлена в научных сообщениях, на конференциях различного уровня: «Актуальные проблемы филологии и журналистики» (Украина, Ужгород, 2016), «Молодежь - науке» (Псков, 2016), «Инновационные процессы в экономике, управлении и социальных коммуникациях» (Псков, 2016, 2017), «Общество и образование в XXI веке: опыт, традиции, перспективы» (Седьмые Лозинские чтения) (Сочи, 2017), «Социокультурное взаимодействие и управление социальными суперсистемами» (Псков, 2018), «Межэтническое взаимодействие в поликультурном образовательном пространстве: проблемы языкового взаимодействия и межкультурной коммуникации» (Чебоксары, 2018), «Филология: современное состояние и перспективы» (Великий Новгород, 2019), «Общество, интеграция, образование - 2019» (Латвия, Резекне, 2019), «Мир без границ: русский язык как иностранный в международном образовательном пространстве» (Псков, 2019), «Общество и образование в XXI веке: опыт прошлого - взгляд в будущее (Восьмые Лозинские чтения)» (Псков, 2019).

Материалы исследования апробированы в ходе двухмесячной стажировки в Варненском свободном университете им. Черноризца Храбра (Варна, Болгария) в 2020 году, которая осуществлялась в рамках совместного проекта Россотрудничества и Института русского языка им. А.С. Пушкина

«Магистры русского языка». Во время стажировки с использованием материалов, разработанных в ходе диссертационного исследования, проводились лекционные и семинарские занятия по дисциплинам «Русский язык» и «Страноведение России» общим объемом 103 часа для студентов 1, 2 и 3 курсов.

В программу дисциплины «Лингвострановедение и лингвокультурология в системе обучения РКИ», реализуемой в рамках магистерской программы «Теория и методика обучения неродному языку» (Институт образования и социальных наук ПсковГУ), включен модуль «Основы лингвокраеведения», разработанный по материалам диссертации.

По теме диссертации опубликовано 16 научных работ (из них 3 статьи - в изданиях, рекомендованных ВАК РФ, 1 (в соавторстве) статья в издании, индексируемом в Web of Science).

Структура работы. Диссертационное исследование включает введение, три главы, заключение, список использованной литературы и приложения, которые содержат материалы методического эксперимента.

ГЛАВА I. НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОКРАЕВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ

1.1. Лингвокраеведческая компетенция и проблемы адаптации иностранцев в регионе обучения

Процесс интернационализации высшего образования, активизирующийся во всем мире, тесно связан с проблемой адаптации студентов в инокультурной среде. Сложный процесс адаптации, протекающей на психологическом, физиологическом, социально-бытовом, культурно-языковом уровнях, необходимо оптимизировать, т.к. от уровня адаптированности иностранца к новым условиям проживания и процесса обучения зависит эффективность этого процесса и успешное достижение студентом его профессионально-образовательных целей [Щукин 2007, с. 273].

Особенностям адаптации иностранных студентов в российских вузах посвящены работы М.В. Абрамовой [2017], Д.Г. Арсеньева [2003], В.Б. Антоновой [1998], Н.В. Бондаренко [2006], Т.Л. Быковой [2008], М.И. Витковской [2004], А.В. Зинковского [1997], М.А. Ивановой [1995], М.Н. Кожевниковой [2013], О.В. Куликовой [2007], И.А. Кулиш [2015], Т.Г. Никитиной [2017], Н.В. Поморцевой [2010], Н.И. Пономарева [2009], Е.Г. Тихоновой [2010], И.В. Троцук [2004], А.А. Шевляковой [2017], А.В. Щетининой [2015] и др.

Ученые отмечают, что для успешной адаптации иностранца особенно важным является освоение историко-культурного пространства региона обучения. Практика работы с иностранными студентами подтверждает необходимость получения ими культуроведческих знаний, которые способствуют преодолению «культурного шока», а также более успешной и активной коммуникации в учебном процессе. Знакомство с культурой народа, его менталитетом позволяет иностранцам более эффективно осваивать язык, способствует их адаптации в новых условиях проживания и

обучения, формирует уважительное и толерантное отношение к культуре, языку, местным жителям.

Адаптация иностранцев в новой социокультурной среде как многогранное и многоаспектное явление рассматривается специалистами разных научных направлений - психологами, физиологами, социологами, этнокультурологами, лингвистами, педагогами.

Отметим некоторые выделяемые в научной литературе наиболее значимые для нашей проблематики виды адаптации инофонов.

Психическая адаптация представляет собой один из механизмов социализации личности, когда устанавливается соответствие личности и инокультурной окружающей среды, позволяющее иностранцу в соответствии с требованиями этой среды удовлетворять свои актуальные потребности и реализовать значимые цели без ущерба для психического здоровья [Кузнецова, 2017].

Социальная адаптация (социализация) предполагает такое взаимодействие личности инофона с социальной средой, когда он согласует свои возможности и потребности с реалиями новой социальной среды, осознает нормы поведения и правила деятельности в этой среде и действует соответственно [Иванова, 2001].

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Муратова Мая Ильгельдыевна, 2021 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абрамова М.А., Гончарова Г.С., Костюк, В.Г. Этнокультурная адаптация молодежи Севера. Монография [Текст] / М.А. Абрамова, Г.С. Гончарова, В.Г. Костюк. - Новосибирск: Издательско-полиграфический дом «Нонпарель», 2011. - 331 с.

2. Абрамова М.В. Специфика обучения индийских студентов русскому языку на предвузовском этапе [Электронный ресурс] / М.В. Абрамова // Электронный научный журнал «Дидактическая филология». - 2017. - № 3(7). - С. 8-15. URL: file:///C:/Users/user/Downloads/384-751-1-SM.pdf (Дата обращения: 15. 02. 2019)

3. Абрамова М.В., Головина Л.С. Псков - это мой город: Учебное пособие по культуре речи для иностранных студентов (Псковский регион обучения) [Текст] / М.В. Абрамова, Л.С. Головина. - Псков: Логос, 2018. -110 с.

4. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учебное пособие [Текст] / Н.Ф. Алефиренко. - М.: Флинта, 2016. - 282 с.

5. Альдингер П.П. Ономастический компонент в курсе русского языка как иностранного [Текст] / П.П. Альдингер, И.В. Данилова // Педагогическое образование в России. - 2016. - № 10. - С. 9-13.

6. Андреев В.К. Откуда пошли скобари? [Текст] / В.К. Андреев // Псковские говоры и их носители: (лингво-географический аспект). - Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 1995. - С. 8-10.

7. Анисимова И.Н., Петрова О.А. О важности краеведческих знаний при обучении русскому языку как иностранному (из опыта использования элементарного лингвокраеведческого материала в преподавании русского языка слушателям подготовительного отделения чувашского государственного университета) [Текст] / И.Н. Анисимова, О.А. Петрова // Вестник Чувашского университета. - 2015. - № 4. - С. 223-227.

8. Антонова В.Б. Психологические особенности адаптации иностранных

студентов к условиям жизни и обучения в Москве [Текст] / В.Б. Антонова // Вестник ЦМО МГУ. - 1998. - № 1. - С. 36-42

9. Арсеньев Д.Г. Социально-психологические и физиологические проблемы адаптации иностранных студентов [Текст] / Д.Г. Арсеньев, А.В. Зинковский, М.А. Иванова. - СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2003. - 160 с.

10. Арустамян Л.Я. Регионимика Пятигорска в аспекте РКИ: формирование лингвокраеведческой компетенции [Текст] / Л.Я. Арустамян // Материалы научно-методических чтений ПГУ. - 2017. - С. 85-88

11. Ахметова А.Р. Артионимы как культурный феномен текста города [Текст] / А.Р. Ахметова // Вестник приамурского государственного университета им. Шолом-Алейхема. - 2020. - С. 19-25

12. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): учебное пособие для преподавателей и студентов [Текст] / Т.М. Балыхина. - М.: РУДН, 2007. - 185 с.

13. Башарова Н.Ф., Фархетдинова Г.Д. Региональный компонент в преподавании русского языка как иностранного [Текст] / Н.Ф. Башарова, Г.Д. Фархетдинова // Казанский педагогический журнал. - 2018. - №1(126). - С. 99-103

14. Бондаренко Н.В. Социально-профессиональная адаптация студентов-иностранцев на этапе предвузовской подготовки [Текст] / Н.В. Бондаренко // Известия Волгоградского государственного технического унта. Сер. «Проблемы соц.-гуманитар. знания». - 2006. - № 6. - С. 73-75.

15. Бордяшова М.В., Асессорова Н.П., Щербаков Ю.А. Владимир: Лингвострановедческое пособие по русскому языку для иностранных студентов [Текст] / М.В. Бордяшова, Н.П. Асессорова, Ю.А. Щербаков. -Владимир: Изд-во ВГТУ, 1995.

16. Букринская И.А., Кармакова О.Е. Региональные разновидности устной речи [Текст] / И.А. Букринская, О.Е. Кармакова // Русская речь. - 2020. - № 4. - С. 7-18.

17. Бунчук О.М. Использование электронного справочника «2ГИС» на

занятиях по РКИ [Текст] / О.М. Бунчук // Проблемы преподавания филологических дисциплин иностранным учащимся : мат-лы 4 Международ. науч.- метод. конф. - Воронеж: ИПС «Научная книга», 2016. - С. 26-30.

18. Быкова Т.Л. Особенности социальной и профессиональной адаптации иностранного студента к российским условиям образования [Текст] / Т.Л. Быкова // Сибирский педагогический журнал. - 2008. - № 11. - С. 42-56.

19. Вайрах Ю.В. Эргоурбанимия г. Иркутска: структурно-семантический и лингвокультурологический аспекты исследования: дис. ...кан. филол. наук: 10.02.01 [Текст] / Ю.В. Вайрах. - Иркутск, 2011. - 218 с.

20. Варламова М.П., Головина Л.С., Галактионова Г.В. О чем рассказывают городские названия: учебный лингвокультурологический словарь [Текст] / М.П. Варламова, Л.С. Головина, Г.В. Галактионова. -Псков: Логос, 2012. - 136 с.

21. Васильева Г.М. Этнопсихологические основы обучения неродному языку [Текст] / Г.М. Васильева // Методика обучения русскому языку как неродному. - М.: КноРус, 2019. - С. 17-21.

22. Васильева Г.М., Некора Н.Е. Особенности национальных культур в зеркале языка. Монография [Текст] / Г.М. Васильева, Н.Е. Некора. -СПбГУВК, 2012. - 22 с.

23. Васильева Ю.А. Региональный эргонимический материал в преподавании русского языка как иностранного (на примере эргонимов города Симферополя) [Текст] / Ю.А. Васильева // Диалог культур. Теория и практика преподавания языков и литератур: VI Международная научно-практическая конференция (9-11 октября 2018 г.): тр. и мат-лы / под ред. В.В. Орехова, Е.Я. Титаренко. - Симферополь: Ариал, 2018. - С. 107-111.

24. Великая Отечественная война в зеркале народной речи и фольклора: Тексты. Исследования. Аудиоприложение [Текст] / под общ. ред. Н.В. Большаковой; сост.: Н.В. Большакова, М.И. Муратова, Г.И. Площук, В.А. Лобач. - Псков: Логос, 2016. - 332 с.

25. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова

[Текст] / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - Москва «Русский язык», 1980 -320 с.

26. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного [Текст] / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Изд-во МГУ, 1973. - 234 с.

27. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного [Текст] / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Русский язык, 1990. - 269 с.

28. Витковская М.И., Троцук И.В. Адаптация иностранных студентов к условиям жизни и учебы в России (на примере РУДН) [Текст] / М.И. Витковская, И.В. Троцук // «Вестник РУДН. Серия «Социология». - 2004. -№ 6-7. - С. 267-283

29. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы) [Текст] / В.В. Воробьев. - М.: РУДН, 1997. - 331 с.

30. Воробьев В.В. Лингвокультурология: монография [Текст] / В.В. Воробьев. - М.: РУДН, 2008. - С. 74-75.

31. Воробьева Л.Б. Псков древний и современный: пособие по чтению для иностранных студентов [Текст] / Л.Б. Воробьева. - Псков: ПГПУ, 2011. - 94 с.

32. Вострякова Н.А. Имена собственные на элементарном уровне обучения русскому языку как иностранному (проблемы адекватной семантизации и употребления) [Текст] / Н.А. Вострякова // Вестник СМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. - 2015. - № 1. - С. 36-41.

33. Выхованец Н.А. Региональный компонент как основа культуроориентированной методики преподавания РКИ [Текст] / Н.А. Выхованец // Ученые записки ТОГУ. - 2015. - Т. 6. - № 4. - С. 424-428

34. Гальцова А.С. Лингвокультурологический потенциал петербургской топонимии: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. [Текст] / А.С. Гальцова. -Санкт-Петербург, 2010. - 207 с.

35. Герд А.С. Основные тенденции и параметры формирования региональных типов языка [Текст] / А.С. Герд // Севернорусские говоры. -2014. - № 13. - С. 249-264.

36. Герфанова Э.Ф. Лингвокультурологический подход в обучении иностранному языку [Текст] / Э.Ф. Герфанова // Язык, культура, этнос. Сборник статей: к 65-летнему юбилею профессора Замиры Касымбековны Дербишевой. Сер. «Концептуальный и лингвальный миры». -СПб: Ленинградский государственный университет имени А.С. Пушкина (Санкт-Петербург), 2017. - С. 396-402

37. Глотова Ж.В. Лингвокультурная компетентность как показатель качества развития личности преподавателя высшей школы [Текст] / Ж.В. Глотова // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. -2011. - № 2. - С. 78-83.

38. Головина Л.С. Ономастика как способ формирования социокультурной компетенции на занятиях РКИ [Текст] / Л.С. Головина // Ученые записки Новгородского государственного университета. - 2020. - №1 (26).

39. Гонтарева О.П., Фомина А.И. Знакомимся с достопримечательностями Москвы [Текст] / О.П. Гонтарева, А.И. Фомина. - М.: МГМУ «МАМИ», 2011. - 40 с.

40. Городецкая Л.А. Лингвокультурная компетентность и лингвокультурные коммуникативные компетенции: разграничение понятий [Текст] / Л.А. Городецкая // Вопросы культурологии. - 2009. - № 1. - С. 4851

41. Грицкевич Ю.Н., Лукьянова С.В., Попкова Л.М., Яковлева А.С. Добро пожаловать в Псков! Учебно-методическое пособие [Текст] / Ю.Н. Грицкевич, С.В. Лукьянова, Л.М. Попкова, А.С. Яковлева. - Псков: Псковский государственный университет, 2018. - 140 с.

42. Гришина Е.А. Динамика эмоциональных состояний личности в условиях кросс-культурной адаптации: дисс. ... канд. психол. наук: 19.00.01 [Текст] / Гришина Е.А. - Москва, 2010. - 166 с.

43. Громова Л.Г. Роль регионального лингвокультурного потенциала при формировании межкультурной компетенции иностранных студентов-филологов [Текст] / Л.Г. Громова // Динамика языковых и культурных процессов в современной России: мат-лы IV Конгресса РОПРЯЛ, проходящего в рамках I Педагогического форума «Русский язык в современной школе» (г. Сочи, 1-2 ноября 2014 г.). - СПб.: Общество преподавателей русского языка и литературы, 2014. - С. 36-41.

44. Давлеткулова Л.Н. Топонимы в лингвокультурологическом аспекте: на примере географических названий графства Оксфордшир и Челябинской области: автореф. дис. .канд. филол. наук [Текст] / Л.Н. Давлеткулова. -Челябинск, 2014. - 22 с.

45. Дамбуев И.А. Ойконимия Циркумбайкальского региона: дис. ... кан. филол. наук: 10.02.22. [Текст] / И. А. Дамбуев. - Улан-Удэ, 2004. - 190 с.

46. Дишкант Е.В. Из опыта разработки учебного пособия по страноведению «Путешествие по России» для иностранных студентов [Текст] / Е.В. Дишкант // Международный научно-исследовательский журнал. - 2020. - № 12-4. - С. 28-31.

47. Доминова Т.Н. Лингвокраеведческий материал при обучении русскому языку как иностранному [Текст] / Т.Н. Доминова // Неделя науки СПбПУ. Материалы научной конференции с международным участием. Лучшие доклады. - 2018. - С. 369-373.

48. Доминова Т.Н. Формирование лингвокраеведческой компетенции на материале историко-культурного пространства Санкт-Петербурга у иностранных студентов в процессе предвузовской подготовки: дис. ... канд. пед. наук. [Текст] / Т.Н. Доминова. - Санкт-Петербург, 2012. - 265 с.

49. Доморовская О.Г. Социально-педагогические условия адаптации студентовмигрантов в культурно-образовательном пространстве вуза. Автореф. дисс. ... канд. пед. наук [Текст] / О.Г. Доморовская. - Ростов-на-Дону, 2007. - 23 с.

50. Евсюкова Т.В. Лингвокультурология: учебник [Текст] / Т.В. Евсюкова,

Е.Ю. Бутенко. - 4-е изд., стер. - Москва: ФЛИНТА, 2016 -480 с.

51. Егорова Е.Н., Тихонова К.А. Функционирование урбанонимов в лингвокультурном пространстве города (на примере анализа урбанонимов г. Архангельска) [Текст] / Е.Н. Егорова, К.А. Тихонова // Арктика и Север. -2017. - № 26. - С. 14-23

52. Егорова О.А. Лингвокультурная адаптация иностранных студентов в условиях регионального вуза [Текст] / О.А. Егорова // Актуальные вопросы психологии и педагогики в современных условиях. - 2016. - С. 161-163

53. Ендольцев Ю.А. О месте лингвокраеведения в преподавании русского языка как иностранного [Текст] / Ю.А. Ендольцев // Русский язык как иностранный: теория, исследования, практика. Вып. IV. - СПб.: Сударыня, 2000. - С. 42-47.

54. Зинковский А.В. Программа адаптации иностранных студентов к учёбе в вузах России [Текст] / А.В. Зинковский // Обучение иностранных студентов : состояние и перспективы: сб. науч.-метод. статей. - СПб.: Изд-во СПбГТУ, 1997. - С. 37-43.

55. Знакомимся с Санкт-Петербургом: методические указания по русскому языку к учебным экскурсиям для иностранных студентов подготовительного факультета [Текст] / Сост. Т.И. Капитонова, Н.М. Малышева. - СПб.: НПО ЦКТИ, 1992. - 43 с.

56. Иванова М.А. К вопросу о социокультурной адаптации иностранных студентов [Текст] / М.А. Иванова, С.В. Перфилова // Проблемы подготовки национальных кадров для зарубежных стран. Тезисы докладов международной научно-практической конференции / Отв. ред. В.Н. Воронин. - СПб.: СПбГТУ, 1995. - С. 155-156.

57. Иванова М.А. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов к высшей школе в России: Автореф. дис. ... доктора псих. наук. [Текст] / Иванова М.А. - СПб., 2001. - 41 с.

58. Ивашнёва Л.Л. Функционально-семантическое единство поэзии и обрядов западнорусской свадебной традиции: Усвятский район Псковской

области: дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Л.Л. Ивашнёва. - СПб., 2001. -196 с.

59. Ивыгина А.А., Мухаметшина Д.Р. Формирование лингвокраеведческой компетенции у иностранных студентов на занятиях по русскому языку [Текст] / А.А. Ивыгина, Д.Р. Мухаметшина // Интернаука: научный журнал. -М.: Изд. «Интернаука», 2019. - № 33(115). - С. 27-30.

60. Игнатович Т.Ю., Биктимирова Ю.В. Лингворегионоведение в преподавании русского языка как иностранного в вузе [Текст] / Т.Ю. Игнатович, Ю.В. Биктимирова // Приграничный регион в историческом развитии: партнёрство и сотрудничество. Материалы международной научно-практической конференции, посвящённой 75-летию Победы в Великой Отечественной войне, В 2 ч. - Чита, 2020. - С. 165-171.

61. Казанцева А.А. Тьюторское сопровождение процесса адаптации иностранных студентов в вузе [Текст] / А.А. Казанцева // Высшее образование в России. - 2012. - № 10. - С. 157-161.

62. Каринский Н.М. Очерки из истории псковской письменности и языка. I. Исследование Псковского Шестоднева 1374 г. [Текст] / Н.М. Каринский. -Пг., 1916. - 63 с.

63. Каринский Н.М. Язык Пскова и его области в XV в. [Текст] / Н.М. Каринский. - СПб., 1909. - 207 с.

64. Кастелина И.П., Купчина М.Н. Курс «Страноведение» в системе учебной подготовки иностранных слушателей [Текст] / И.П. Кастелина, М.Н. Купчина // Проблемы модернизации современного высшего образования: лингвистические аспекты. Материалы III Международной научно-методической конференции: в 2 томах. Омский автобронетанковый инженерный институт. - 2017. - С. 242-251.

65. Килина Л.Ф. Актуальные проблемы лингвокультурной адаптации иностранных студентов [Текст] / Л.Ф. Килина // Русский язык и проблемы социокультурной адаптации иностранных граждан в Российской Федерации. Сборник научно-методических материалов Международной научно-

практической конференции. - М.: Российский университет дружбы народов (РУДН), 2015. - С. 43-45.

66. Киселева М.С. Формирование лингвокультурологической компетенции иностранных студентов на материале текстов этнокультуроведческого содержания [Текст] / М.С. Киселева. - АКД. Спб., 2004. - 22с.

67. Климкова Л.А. Лингвокраеведение в отечественном научном и образовательном пространстве [Текст] / Л.А. Климкова // Вестник костромского государственного университета. - 2017. - Т. 23. - С. 92-96

68. Кожевникова М.Н. Адаптационный курс русского языка для иностранных учащихся подготовительного факультета [Текст] / М.Н. Кожевникова // Русский язык за рубежом. - 2013. - № 4. - С. 96-100.

69. Комарова Ю.А. Естественно-языковая и учебная среда как фактор преодоления коммуникативных и лингвокультурных трудностей студентов-иностранцев [Текст] / Ю.А. Комарова // Вестник СПбГУ. - 2013. - Сер. 9. -Вып. 4. - С. 67-77

70. Копаневич И.К. Народные песни, собранные и записанные в Псковской губернии [Текст] / И.К. Копаневич // Труды Псков. Археол. О-ва. Псков. -1906. - Вып. 1. - С. 1-109; 1912. - Вып. 8. - С. 137-189.

71. Копаневич И.К. Частушки — народные припевки, собранные и записанные в Псковской губернии [Текст] / И.К. Копаневич. - Псков, 1904.

72. Котикова Н.Л. Народные песни Псковской области [Текст] / Под общ. ред. С.В. Аксюка. - М.: Музыка, 1966. - 371 с. с нот.

73. Котова Е.А. , Черных Т.И., Пасхалова В.А. Процесс лингвокультурной адаптации иностранных студентов на начальном этапе обучения РКИ [Текст] / Е.А. Котова, Т.И. Черных, В.А. Пасхалова // Актуальные вопросы изучения русского языка как иностранного и проблемы преподавания на русском языке. Сборник материалов II Международной научно-практической конференции. - Ростов-на-Дону: Донской государственный технический университет, 2014. - С. 61-65

74. Крапивник Е.В. Игровые технологии как средство формирования

лингвокраеведческой компетенции в дальневосточном вузе [Текст] / Е.В. Крапивник //Ученые заметки ТОГУ. - 2020. - Т.11. - №4. - С. 136-139

75. Краснова Е.И., Абдрахманова Г.К., Пыхтина Ю.Г. Развитие лингвокраеведческой компетенции на занятиях по русскому языку как иностранному в региональном вузе [Текст] / Е.И. Краснова, Г.К. Абдрахманова, Ю.Г. Пыхтина // Вестник Оренбургского государственного университета. - 2017. - № 11. - С. 53-58.

76. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология [Текст] / В.В. Красных. - М.: Гнозис, 2002. - 284 с.

77. Красовская Н.А. Лингворегионоведение для иностранных студентов-филологов [Текст] / Н.А. Красовская // Метапредметный подход в образовании: Русский язык в школьном и вузовском обучении разным предметам. Сборник статей межрегиональной научно-практической конференции. - М.: Московский педагогический государственный университет, 2018. - С. 252-258.

78. Красовская Н.А. Междисциплинарный характер лингворегионоведения как вузовского курса [Текст] / Н.А. Красовская // I Милоновские краеведческие чтения. Сборник научных статей. - Тула: Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого, 2019. - С. 64-66.

79. Крючкова Л.С. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному: учеб. пособие [Текст] / Л.С. Крючкова, Н.В. Мощинская. - 2-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2011. - 480 с.

80. Крючкова Л.С. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному [Текст] / Л.С. Крючкова. - М.: Наука, 2009. - 480 с.

81. Кузнецова Л.Э. Личностные детерминанты формирования социально-психологической адаптации личности с ограниченными возможностями в процессе трудоустройства [Текст] / Л.Э. Кузнецова // Гуманизация образования. - 2017. - № 3. - С. 37-42.

82. Куликова О.В. Проблема адаптации иностранных студентов в процессе

обучения в российском вузе [Текст] / О.В. Куликова // Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов. - 2007. - С. 51-53

83. Кулиш И.А. Региональный компонент в обучении русскому языку и социокультурной адаптации студентов-иностранцев [Текст] / И.А. Кулиш // Русский язык за рубежом. - М.: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, 2015. - № 5 (252). - С. 108-113

84. Ларин Б.А. Инструкция Псковского областного словаря [Текст] / Б.А. Ларин // Псковские говоры. I: Труды Первой псковской диалектологической конференции 1960 года. - Псков, 1962. - С. 252-271.

85. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание: (Избранные работы) [Текст] / Б.А. Ларин. - М.: Просвещение, 1977. - 224 с

86. Легенды Псковской области. Ч. 1: Народные христианские легенды, легенды-«былички» : тексты, комментарии, исследование [Текст] / сост., вступ. ст. и коммент. Л.А. Юрчук; подгот. текстов Л.А. Юрчук, И.В. Казаков.

- Псков: Логос, 2019. - 360 с.

87. Легенды Псковской области. Ч. 2: Местные легенды: тексты, комментарии, исследование [Текст] / сост., вступ. ст. и коммент. Л.А. Юрчук; подгот. текстов Л.А. Юрчук, И.В. Казаков. - Псков: Логос, 2019. - 387 с.

88. Лобкова Г.В. Древности Псковской земли. Жатвенная обрядность: образы, ритуалы, художественная система [Текст] / Г.В. Лобкова - СПб.: «Дмитрий Буланин», 2000. - 224 с.

89. Макшанцева Н.В. Лингвокультурная адаптация иностранных студентов в условиях языковой среды [Текст] / Н.В. Макшанцева // Обучение, тестирование и оценка. - 2013. - № 13. - С. 62-65.

90. Малышев Г.Г. Санкт-Петербург - культурная столица России: тексты для чтения и развития речи [Текст] / Г.Г. Малышев, Н.Г. Малышева, Н.Т. Свидинская. - СПб.: Златоуст. - 2011.- 78 с.

91. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию [Текст] / В.А. Маслова.

- М.: Наследие, 1997. - 208 с.

92. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш.

учеб. заведений [Текст] / В.А. Маслова. - М.: Академия, 2001. - 208 с.

93. Маслова В.А. Лингвокультурология: учебное пособие для студентов высших учебных заведений [Текст] / В.А. Маслова. - 4-е изд., стер. - М.: Академия, 2010. - 202, [2] с.

94. Методические разработки к экскурсиям по Санкт-Петербургу (для преподавателей подготовительного факультета для иностранных граждан) [Текст] / Под ред. Т.И. Капитоновой. - СПб.: НПО ЦКТИ, 1993. - 49 с.

95. Мифологические рассказы псковско-белорусского пограничья: Монография. В 2 ч. - Ч. 1: Тексты. Комментарии. Исследования. Аудиоприложение [Текст] / Автор-составитель Г.И. Площук; под ред. Н.В. Большаковой. - Псков: ЛОГОС, 2021. - 382 с.

96. Михеева Л.Н. Формирование лингвокультурной компетенции иностранных студентов в процессе межкультурной коммуникации [Текст] / Л.Н. Михеева // Известия высших учебных заведений. Серия: Гуманитарные науки. - 2013. - Т. 4. - № 3. - С. 241-244.

97. Мнацаканян И.А. Адаптация учащихся в новых социокультурных условиях [Текст]: дис. ... канд. психол. наук: 19.00.05, 19.00.07 [Текст] / И.А. Мнацаканян. - Ярославль, 2004. - 191 с.

98. Муратова М.И. Регионализмы в репрезентации иноязычному студенту-русисту: к концепции лингвокраеведческой практики [Текст] / М.И. Муратова // Ученые записки Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого. - 2020. - № 1 (26). - С. 1-4.

99. Народная традиционная культура Псковской области: Обзор экспедиционных материалов из научных фондов Фольклорно-этнографического центра. В 2 т. - Псков: Издательство Областного центра народного творчества, 2002. Т.1. - 688 с., илл., нот. Т.2 - 845 с.

100. Народные сказки псковского края: монография. в 2 ч. ч. 1: Тексты. Комментарии. Исследования. Аудиоприложение [Текст] / Под ред. Н.В. Большаковой, Г.И. Площук. Составители: Н.В. Большакова, Л.Б. Воробьева, З.В. Митченко, М.И. Муратова, Г.И. Площук. - Псков: Логос, 2016. - 618 с..

101. Некипелова Г.О. Лингвокраеведение в преподавании русского языка как иностранного: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 [Текст]/ Г.О. Некипелова. - Санкт-Петербург, 2001. - 237 с.

102. Никитина Т.Г. Иностранные студенты в псковском регионе: от адаптационного «курса выживания» к лингвокраеведческому исследовательскому проекту [Текст] / Т.Г. Никитина // Довузовский этап обучения в России и мире: язык, адаптация, социум, специальность. Сборник статей I Международного конгресса преподавателей и руководителей подготовительных факультетов: в 2 частях. - М.: Российский университет дружбы народов. - 2017. - С. 90-94

103. Никитина Т.Г. Лингвокраеведческий компонент языковой подготовки иностранцев: традиции и инновации [Текст] / Т.Г. Никитина // Русский язык на перекрёстке эпох: традиции и инновации в русистике. Сборник научных статей. Ответственный редактор К.С. Акопян. - Ереван: Российско-Армянский (Славянский) университет, 2018. - С. 294-298.

104. Новикова Т.Ф. Лингворегионоведение как направление «внешней» лингвистики и интеграционная модель исследования языка и культуры [Текст] / Т.Ф. Новикова // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. - 2016. - № 5. - С. 412-417.

105. Окунева С.А. Роль дистанционного курса «Страноведение России» в изучении русского языка как иностранного студентами подготовительного факультета на пересечении языков и культур [Текст] / С.А. Окунева // Актуальные вопросы гуманитарного знания. - 2016. - № 2-3 (8). - С. 148-151.

106. Ольшанский И.Г. Лингвокультурология в конце XX в.: итоги, тенденции, перспективы [Текст] / И.Г. Ольшанский // Лингвистические исследования в конце XX в. - М., 2000. - С. 14-30.

107. Павлова Е.Е. Курс лингвокультурной адаптации для студентов-иностранцев, обучающихся в условиях языковой среды (тактики преодоления лингвокультурного шока) [Текст] / Е.Е. Павлова, Н.Л. Власюк. -М.: Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, 2007. - 45 с.

108. Пилипенко-Фрицак Н.А. Обучение студентов-иностранцев русскому языку на основе реализации лингвокраеведческого похода [Текст] / Н.А. Пилипенко-Фрицак // Конотопський краезнавчий збiрник / Уклад.: Н.О. Лемш, В.Б. Звагельський; Ред.кол.: Н.В. Барбара, В.О. Борошнев, О.М. Волкова та ш. - Суми-Конотоп: СумДУ, 2013. - Вип.1. - С. 104-109.

109. Площук Г.И. «Подменные» женихи и невесты в свадебном обряде Невельского и Пустошкинского районов Псковской области [Текст] / Г.И. Площук // Псков: Исторический журнал. - 1994. - № 1. - С. 148- 158

110. Площук Г.И. «Поиски молодых свекровью» в свадебном обряде Псковской области (по материалам фольклорного архива Псковского пединститута) [Текст] / Г.И. Площук // Псковский край. Культура, образование, история. Сборник статей по истории, образованию и культуре Псковской земли. - Псков, 2000. - С. 156-188

111. Площук Г.И. Дерево в свадебном обряде Псковской области [Текст] / Г.И. Площук // Псковский край. Культура, образование, история. Сборник статей по истории, образованию и культуре Псковской земли. - Псков, 2000. - С. 188-243.

112. Площук Г.И. Курица в свадебном обряде Псковской области [Текст] / Г.И. Площук // Живая старина. - 2001. - № 2. - С. 8-10

113. Позднякова А.А., Джахит Х. Топонимическая лексика в аспекте преподавания РКИ [Текст] / А.А. Позднякова, Х. Джахит // Русский язык: прошлое, настоящее, будущее: сб. статей XII Международ. науч.-практич. конф., посвященной 50-летию кафедры РКИ МПГУ. - М.: Форум, 2015. - С. 192-200.

114. Поморцева Н.В. Педагогическая система лингвокультурной адаптации иностранных учащихся в процессе обучения русскому языку: Афтореф. дис. ... доктора педагогических наук: 13.00.02 [Текст] / Н.В. Поморцева. -Москва, 2010. - 46 с.

115. Пономарёв И.В. Возрастная социализация в традиционном обществе [Текст] / И.В. Пономарев. - М.: Ин-т Африки РАН, 2009. - 201 с.

116. Попов Р.В. Региолектный словарь как словарь нового типа [Текст] / Р.В. Попов // Вестник челябинского государственного университета. - 2020. -№1 (435). - С. 133-141

117. Предания Псковской области: (по материалам фольклорного архива Псковского государственного университета) [Текст] / сост., подгот. текстов, вступ. ст. и коммент. Л.А. Юрчук. - Псков: ПсковГУ, 2014. - 304 с.

118. Прохоров Ю.Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение. Теория и практика обучения русскому языку как иностранному [Текст] / Ю.Е. Прохоров. - М.: ИРЯ им. А.С. Пушкина, 1995. -94 с.

119. Псковская масленица. Образы. Символы. Коммуникация. [Текст] / Под ред. Н.В. Большаковой / Псковский государственный университет, научно-образовательная лаборатория региональных филологических исследований. -Псков: Логос Плюс, 2015. - 176 с.

120. Псковские народные говоры в и их истории и современном состоянии: библиографический указатель [Текст] / Редктор-составитель Н.В. Большакова. - Псков: ЛОГОС Плюс, 2013. - 328 с.

121. Пушко О.К. Региональный аспект лингвострановедения в преподавании РКИ [Текст] / О.К. Пушко // Россия в мировом сообществе: смысловое пространство диалога культур. Материалы Международного форума «Восточный вектор миграционных процессов: диалог с русской культурой». - Хабаровск: Тихоокеанский государственный университет, 2016. - С 325-329

122. Пылкова А.А. Обучение русскому языку как иностранному на довузовском этапе с использованием регионального компонента (на основе ономастического материала Хабаровска и аутентичных текстов дальневосточных авторов) [Текст] / А.А. Пылкова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2020. - Т. 13. - № 5. - С. 320-327

123. Пылкова А.А. Формирование лингвокраеведческой компетенции у иностранных учащихся, изучающих русский язык [Текст] / А.А. Пылкова //

Актуальные проблемы востоковедения: материалы IX Международной научно-практической конференции по востоковедению. - Вып. 8. -Хабаровск, 2020. - С. 154-159

124. Ражина В.А. Ономастические реалии: лингвокультурологический и прагматический аспекты: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 [Текст] / В.А. Ражина. - Ростов-на-Дону, 2007. - 156 с.

125. Резник С.Д. Введение в специальность. Менеджмент организации: Учебное пособие для вузов [Текст] / С.Д. Резник, И.А. Игошина, B.C. Резник.

- М.: Логос, 2004. - 320 с.

126. Рогалева Е.И., Никитина Т.Г. Словарь городской топонимии для иноязычного адресата: аспекты и приемы учебной репрезентации материала [Текст] / Е.И. Рогалева, Т.Г. Никитина // Русский язык за рубежом. - 2016. -№ 4 (257). - С. 56-62.

127. Рогалева Е.И., Никитина Т.Г. Путешествуем по России с русскими пословицами и поговорками [Текст] / Е.И. Рогалева, Т.Г. Никитина. - М.: Русский язык. Курсы, 2019. - 136 с.

128. Романова Т.Н., Фёдорова Н.А. Лингвокультурологический аспект годонимикона (на материале названий улиц г. Чебоксары и г. Алатырь) [Текст] / Т.Н. Романова, Н.А. Фёдорова // Вестник чувашского университета.

- 2015. - № 4. - С. 262-266

129. Сасина Н.В. К вопросу реализации лингвокультурологического подхода в обучении иностранному языку [Текст] / Н.В. Сасина // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия E, Педагогические науки: научно-теоретический журнал. - Новополоцк: ПГУ, 2011. - № 15. - С. 87-91

130. Свиридов Н.А. Социальная адаптация личности в трудовом коллективе: дис. ... канд. психол. наук [Текст] / Н.А. Свиридов - Л., 1974. -С. 68.

131. Сенаторова О.А. «...Белопамятная весть»: учеб. пособие по лингвокраеведению для изучающих рус. яз. как иностр. [Текст] / О.А. Сенаторова. - Владимир: Изд-во ВлГУ, 2014. - 227 с.

132. Сенаторова О.А. Лингвострановедческий аспект преподавания русского языка как иностранного в региональном вузе: на материале лингвокультуры Владимирского региона: Автореф. дис. ... канд. пед. наук [Текст] / О.А. Сенаторова. - М., 2003. - 19 с.

133. Сенаторова О.А. Регионы России. Владимирская область: учеб. пособие по лингвокраеведению для изучающих рус. яз. как иностр. [Текст] / О.А. Сенаторова. - Владимир: Изд-во ВлГУ, 2019. - 204 с.

134. Сенаторова О.А. Учебно-практическое пособие по лингвокультурологии для иностранцев, изучающих русский язык: концепция и содержание [Текст] / О.А. Сенаторова // Русистика. - 2020. - Т. 18. - № 3. -С. 315-327.

135. Соловьева Т.А. Методология и методы научного исследования: Интерактивный курс для студентов, обучающихся в магистратуре [Текст] / Т.А. Соловьева. - Псков: «ЛОГОС», 2016. - 68 с.

136. Сказки Псковской области [Текст] / Под ред. Г.И. Площук. - Псков: ПГПИ, 2004. - 618 с.

137. Слобин Д. Психолингвистика [Текст] / Д. Слобин, Дж. Грин. - М., 1970. - С. 23.

138. Смирнова М.В., Шустова М.С. Лингвокультурологический подход в обучении русскому языку как иностранному: практический аспект [Текст] / М.В. Смирнова, М.С. Шустова // Проблемы модернизации современного высшего образования: лингвистические аспекты. Материалы IV Международной научно-методической конференции. - М.: ООО «Издательство Ипполитова», 2018. - С. 358-361

139. Смыслова Н.М. Адаптация как один из этапов социально-профессионального становления личности [Текст] / Н.М. Смыслова // Казанский педагогический журнал. - 2011. - № 2. - С. 85-90.

140. Соболевский А.И. Два слова о псковском говоре [Текст] / А.И. Соболевский // Русский филологический вестник. - 1916. - № 1-2. - С. 138140.

141. Соболевский А.И. Псковский Трефолой 1446 г. [Текст] / А.И. Соболевский // Русский филологический вестник. - 1888. - № 2. - С. 228232.

142. Соколов Н.Н. Говоры Псковской губернии [Текст] / Н.Н. Соколов // Труды МДК. - 1919. - Вып. 8. - С. 11-12.

143. Таирова А.В. Впервые во Владимире. Учебно-практическое пособие по лингвокультурной и социокультурной адаптации для иностранных учащихся [Текст] / А.В. Таирова. - Владимир: ВлГУ, 2017. - 375 с.

144. Тарчимаева Л.Ц. Роль регионального текста в обучении русскому языку иностранцев в условиях языковой среды [Текст] / Л.Ц. Тарчимаева // Современное педагогическое образование. - М., 2021. - С. 73-77.

145. Теркулов В.И. Базовые понятия лингворегионалистики [Текст] / В.И. Теркулов // Культура в фокусе научных парадигм. - 2018-а. - № 8. - С. 95103.

146. Теркулов В.И. О понятии «региолект» [Текст] / В.И. Теркулов // Вестник Донецкого национального университета. Серия Д: Филология и психология. - 2018-б. - № 3-4. - С. 5-16.

147. Тихонова Е.Г. Особенности адаптации иностранных студентов в вузе региона [Текст] / Е.Г. Тихонова // Регионология. - 2010. - № 2. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http: //regionsar.ru/node/507

148. Требования по русскому языку как иностранному. Первый уровень. Общее владение. Второй вариант [Электронный ресурс] / Н.П. Андрюшина и др. - 2ое изд. - М. - СПб.: Златоуст, 2009. - 32 с. - URL: http: // https://gct.msu.ru/docs/B 1 trebovaniyat.pdf (Дата обращения: 17. 05. 2020)

149. Трубинский В.И. Современные русские региолекты: приметы становления [Текст] / В.И. Трубинский // Псковские говоры и их окружение: Межвуз. сб. науч. тр. - Псков: Псков. гос. пед. ин-т, 1991. - С. 156- 162.

150. Федотова Н.Л. Методика преподавания русского языка как иностранного. Практически курс [Текст] / Н.Л. Федотова. - СПб.: Златоуст, 2015. - 220 с.

151. Федотова Н.Л., Миллер Л.В. Особенности адаптации иностранных студентов к русской лингвокультурной и образовательной среде [Текст] / Н.Л. Федотова, Л.В. Миллер // Русистика. - 2018. - Т. 16. - № 2. С. 191-206

152. Халупо О.И. Базовые единицы лингвокультурной компетенции носителя языка [Текст] / О.И. Халупо // Язык и культура. - 2012. - № 2 (18). -С. 123-131.

153. Хомский Н. Язык и проблемы знания [Текст] / пер. И.М. Кобозевой, Н.Исакадзе, А.А. Арефьева. - М., 1999.

154. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии: учеб. пособие [Текст] / Под ред. В.Д. Бондалетова. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 181 с.

155. Черновалюк И.В. Реализация лингвокультурологического подхода в практике обучения РКИ [Текст] / И.В. Черновалюк // Беларусь-Индия-Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного. -Минск: Белорусский государственный медицинский университет, 2019. - С. 253-257

156. Чупановская М.Н., Маклакова Т.Б. Региональный компонент на занятиях по русскому языку как иностранному (лингвокультурный комментарий краеведческого материала Иркутской области) [Текст] / М.Н. Чупановская, Т.Б. Маклакова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2019. - Том 12. - Выпуск 3. - C. 348-352.

157. Шаклеин В.М. Лингвокультурная ситуация в современной России [Текст] / В.М. Шаклеин. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 147 с.

158. Шаклеин В.М., Микова С.С. Лингвокультурное содержание языка: монография [Текст] / В.М. Шаклеин, С.С. Микова. - М.: РУДН, 2015. - 176 с.

159. Шахматов А.А. Несколько заметок об языке псковских памятников XIV-XV в. (по поводу кн. Н. Каринского «Язык Пскова и его области в XV в.». СПб., 1909) [Текст] / А.А. Шахматов // Журнал Министерства народного просвещения. - 1909. - № 7

160. Шевлякова А.А. Трудности языковой адаптации иностранных

студентов в Северном (Арктическом) федеральном университете [Электронный ресурс] / А.А. Шевлякова. - Кемерово, 2017. - URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=29232532. (Дата обращения: 30. 05. 2019)

161. Шкатова Л.А. Словарь лингвокультурной грамотности как компонент контрольно-измерительных материалов [Текст] / Л.А. Шкатова // Проблемы истории, филологии, культуры. - М.: Магнитогорск; Новосибирск, 2009. - № 2 (24). - С. 738-741.

162. Щербакова О.М. Топонимическая лексика в курсе русского языка как иностранного [Текст] / О.М. Щербакова // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». -2014. - № 1. - С. 87-90.

163. Щетинина А.В. Педагогический потенциал краеведения Урала в преподавании русского языка как неродного [Текст] / А.В. Щетинина // Научный диалог. - 2015. - № 7 (43). - С. 93-107.

164. Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь [Текст] / А.Н. Щукин. - М.: Астрель; АСТ; Хранитель, 2007.

165. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. пособие для вузов [Текст] / А.Н. Щукин. - М.: Высшая школа, 2003. -334 с.

166. Южанин М.А. О социокультурной адаптации в иноэтнической среде: концептуальные подходы к анализу [Текст] / М.А. Южанин // Социол. исслед. (Социс). - 2007. - № 5. (277). - С. 70 - 77.

167. Яковлева Е.А., Емельянова А.М. Ономастическое пространство как составная часть «языка города» и его основные единицы (на примере эргонимов г. Уфы) [Текст] / Е.А. Яковлева, А.М. Емельянова // Вестник башкирского университета. - 2006. - №3. - С. 90-93

168. Якушкин П.И. Путевые письма из Новгородской и Псковской губернии Павла Якушкина [Текст] / П.И Якушкин. - Санкт-Петербург: Д.Е. Кожанчиков, 1860. - [2], 204 с.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) [Текст] / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. - М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.

2. Большой толковый словарь русского языка [Текст] / Гл. ред. С.А. Кузнецов. - СПб., 2003. - 1536 с.

3. История региона в названиях улиц : лингвокраеведческий словарь [Текст] / сост. Е.И. Рогалева, Т.Г. Никитина, М.И. Муратова. - Псков: Логос, 2018 . - 115 с.

4. Никитина Т.Г., Рогалева Е.И. Актуальный молодежный лексикон: Псков 2015-2016. Лингвосоциокультурологический словарь [Текст] / Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева. - Псков: ООО «Логос Плюс», 2016. - 180 с.

5. Никитина Т.Г., Рогалева Е.И. Молодежный лексикон г. Пскова: Толковый словарь. Материалы 2001-2011 гг. [Текст] / Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева. - Псков: Издательство ООО «ЛОГОС Плюс», 2011

6. Никитина Т.Г., Рогалева Е.И. Региональный словарь сленга (Псков и Псковская область) [Текст] / Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева. - М.: ЭЛПИС, 2006

7. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии [Текст] / Н.В. Подольская; Отв. ред. А.В. Суперанская; АН СССР, Ин-т языкознания. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Наука, 1988. - 187 с.

8. Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 16 [Текст] / Под ред. И.С. Лутовиновой, М.А. Тарасовой. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. - 606 с.

9. Традиционный быт псковских крестьян (Опыт регионального этнолингвистического словаря) [Текст] / Под ред. Н.В. Большаковой. -Псков: ЛОГОС Плюс, 2012. - 284 с.

10. Этнопсихологический словарь [Текст] / Под ред. В.Г. Крысько. - М.: МПСИ, 1999. - 343 с

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ УЧЕБНИКОВ

1. Антонова В.Е. Дорога в Россию: учебник русского языка (Базовый уровень) [Текст] / В.Е. Антонова, М.М. Нахабина, М.В. Сафронова, А.А. Толстых. - СПб.: Златоуст, 2009. - 256 с.

2. Антонова В.Е. Дорога в Россию: учебник русского языка (Первый уровень) [Текст] / В.Е. Антонова, М.М. Нахабина, М.В. Сафронова, А.А. Толстых. В 4 т. Т. 3. - СПб.: Златоуст, 2012а. - 200 с.

3.Голубева А.В., Задорина А.И., Ганапольская Е.В. Россия: характеры, ситуации, мнения: книга для чтения [Текст] / А.В. Голубева, А.И. Задорина, Е.В. Ганапольская. - СПб.: Златоуст, 2011 - 120 с.

4. О России по-русски: учебное пособие для иностранных студентов [Текст] / Ж.И. Жеребцова, М.В. Холодкова, О.В. Толмачёва, Е.В. Дубровина, Э.Н. Дзайкос, И.Ю. Мизис, Т.А. Дьякова. - М.: Русский язык. Курсы, 2020. - 248 с

5. Перевозникова А.К. Лингвострановедение. Россия. Страна и люди: учебное пособие для изучающих русский язык как иностранный [Текст] / А.К. Перевозникова. - М.: Русский язык. Курсы, 2018. - 184 с.

6. Скороходов Л.Ю., Хорохордина О.В. «Окно в Россию. Учебное пособие по русскому языку как иностранному для продвинутого этапа. Часть 1» [Текст] / Л.Ю. Скороходов, О.В. Хорохордина. - СПб.: Златоуст, 2015. - 193 с.

ПРИЛОЖЕНИЕ

МАТЕРИАЛЫ МЕТОДИЧЕСКОГО ЭКСПЕРИМЕНТА

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

«Псковский государственный университет»

(ПсковГУ)

Институт гуманитарных наук и языковых коммуникаций Факультет русской филологии и иностранных языков

СОГЛАСОВАНО Директор / Декан

УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной работе

Л.В. Алиева 2020 г.

О.А. Серова 2020 г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Б1.В.02.ДВ.04.01 ЛИНГВОКРАЕВЕДЧЕСКИЙ ПРАКТИКУМ

Направление подготовки / специальность

44.03.01 Педагогическое образование Профиль / специализация ОПОП ВО

«Русский язык как иностранный»

45.03.01 Филология Профиль / специализация ОПОП ВО

«Русская филология» Форма обучения

очная

Квалификация выпускника бакалавр

Псков 2020

Программа рассмотрена и рекомендована к утверждению на заседании кафедры коммуникаций и русского языка как иностранного, протокол № 1 от 02.09.2019.

Зав. кафедрой филологии, коммуникаций и русского языка как иностранного

(С.В. Лукьянова) «02» сентября 2019 г.

Программа обновлена, пересмотрена и рекомендована к утверждению на заседании кафедры филологии, коммуникаций и русского языка как иностранного, протокол № 2 от 21.10.2020.

Зав. кафедрой филологии, коммуникаций и русского языка как иностранного

(С.В. Лукьянова)

«21» октября 2020 г.

1. Цели и задачи дисциплины:

Цель: формирование лингвокраеведческой компетенции иностранных студентов на этапе введения в специальность (1 курс, В1). Задачи:

- ознакомление студентов с особенностями языка и фольклором псковского региона, с ономастическим пространством города, с традиционными праздниками, особенностями современной речи региона;

- формирование профессиональных навыков работы с диалектными, этнолингвистическими, социолингвистическими и сленговыми региональными словарями;

- формирование профессиональных умений лингвокраеведческого комментирования регионального культурно-маркированного лексического и текстового материала.

2. Место дисциплины в структуре учебного плана:

Дисциплина «Лингвокраеведческий практикум» реализуется в 1 семестре, имеет содержательно-методическую связь со следующими дисциплинами учебного плана профиля 44.03.01 Педагогическое образование, профиль «Русский язык как иностранный»: «Введение в языкознание», «Историко-культурное наследие Псковского края», «Лингвокультурный аспект русской фразеологии», «Жанры русского фольклора», «Лексикографические издания в профессиональной деятельности».

Имеет содержательно-методическую связь со следующими дисциплинами учебного плана профиля 45.03.01 Филология: «Введение в языкознание», «Традиционная народная культура и фольклор», «История древнерусского языка», «Историко-культурное наследие Псковского края», «Язык в его историческом развитии», «Основы вожатской деятельности», «Теория и методика обучения русскому языку», «Актуальные проблемы преподавания русского языка», «Теория языка», «История русского литературного языка».

3. Требования к результатам освоения дисциплины. 3.1. Перечень осваиваемых компетенций

В соответствии с требованиями ФГОС ВО по направлениям бакалавриата 44.03.01 Педагогическое образование, утвержденного приказом Минобрнауки России от 22.02.2018 № 121, и 45.03.01 «Филология» (утвержден 12.08.2020 г. № 986), а также учебными планами ПсковГУ по профилям «Русский язык как иностранный» и «Русская филология» процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций: Универсальных:

- способен воспринимать межкультурное разнообразие общества в социально-историческом, этическом и философском контекстах (УК-5). Профессиональных:

- способен осваивать и использовать базовые научно-теоретические знания и практические умения по предмету в профессиональной деятельности (ПК-1);

- способен разрабатывать и реализовывать культурно-просветительские программы в соответствии с потребностями различных социальных групп (ПК-5).

В соответствии с целями и задачами диссертационного исследования: Лингвокраеведческая компетенция (ЛК):

- способен воспринимать и профессионально интерпретировать культурно-историческое и современное социокультурное своеобразие региона в его языковом отображении.

3.2.Планируемые результаты обучения по дисциплине

Компетенция: лингвокраеведческая

Индикаторы компетенции

Результаты обучения

Способен

воспринимать и

профессионально

интерпретировать

Культурно-

историческое и

современное

социокультурное

своеобразие региона в

его языковом

отображении

ЛК-1. Знать: культурного фона урбанонимов (годонимы,

домонимы, артионимы,

эргонимы) (история и культура страны и региона в названиях улиц, архитектурных

памятников, городской

скульптуры, объектов

соцкультбыта);

культурного фона геортонимов (история и культура страны и региона в наименованиях традиционных региональных праздников и их атрибутов); особенностей народной речи региона (псковские говоры) и направлений их изучения; специфики регионального фольклора и направлений его изучения;

особенностей образования неофициальных урбанонимов по продуктивным моделям разговорной речи; особенностей образования неофициальных урбанонимов с использованием языковой игры;

современного

социокультурного фона

геортонимов - наименований новых региональных

праздников; функционально-стилистических особенностей использования неофициальных урбанонимов в речи горожан и медиатексте.

Знает: культурный компонент семантики урбанонимов (годонимы, домонимы,

артионимы, эргонимы)

(история и культура страны и региона в названиях улиц, архитектурных памятников, городской скульптуры,

объектов соцкультбыта); Культурный компонент

семантики геортонимов

(история и культура страны и региона в наименованиях традиционных региональных праздников и их атрибутов); особенности народной речи региона (псковские говоры) и направления их изучения; специфику регионального фольклора и направлений его изучения;

особенности образования неофициальных урбанонимов по продуктивным моделям разговорной речи; особенности образования неофициальных урбанонимов с использованием языковой игры;

современный

социокультурный фон

геортонимов - наименований новых региональных

праздников; функционально-стилистические особенности использования

неофициальных урбанонимов в речи горожан и медиатексте.

ЛК-2. Уметь: комментировать в лингвокраеведческом плане городскую ономастику, диалектизмы и региональный фольклорнфй текст;_

Умеет: профессионально комментировать в

лингвокраеведческом плане городскую ономастику,

диалектизмы и региональный

интерпретировать особенности образования и функционирования неофициальных региональных урбанонимов. фольклорнфй текст; интерпретировать особенности образования и функционирования неофициальных региональных урбанонимов.

ЛК-3. Владеть: навыками распознавания диалектизмов в тексте; распознавания неофициальных урбанонимов в речи горожан и медиатексте; декодирования фольклорного текста; работы с диалектными, социолингвистическими этнолингвистическими словарями. Владеет: навыками распознавания диалектизмов в тексте; распознавания неофициальных урбанонимов в речи горожан и медиатексте; декодирования фольклорного текста; работы с диалектными, социолингвистическими этнолингвистическими словарями.

4. Объем дисциплины и виды учебной работы*

Общий объем дисциплины составляет 1 зачетная единица.

Вид учебной работы Всего Семестры

часов

36 1

Контактная работа обучающихся с преподавателем (по видам занятий) 24 24

В том числе: - -

Лекции, из них: - -

с использованием ЭО и ДОТ (при наличии)

Практические / семинарские занятия, из них: 24 24

с использованием ЭО и ДОТ (при наличии)

Лабораторные работы, из них: - -

с использованием ЭО и ДОТ (при наличии)

Другие виды контактной работы (консультации по выполнению курсового проекта (работы), консультации и контроль выполнения самостоятельной работы студента и т.п.)

Самостоятельная работа (всего)

В том числе: - -

Курсовой проект (работа) - -

Расчетно-графические работы - -

Реферат - -

Другие виды самостоятельной работы (эссе, контрольные, домашние задания, и т.п.) 12 12

Промежуточная аттестация в форме зачета

Общий объем дисциплины: часов зач.ед. 36 36

1 1

в т.ч. контактная работа обучающегося с преподавателем в ходе освоения дисциплины 24 24

5. Содержание дисциплины

5.1. Содержание разделов дисциплины

№ п/п Наименование раздела дисциплины Содержание раздела

1. Городская ономастика История и культура страны и региона в названиях улиц, архитектурных памятников, городской скульптуры, объектов соцкультбыта; особенности образования неофициальных урбанонимов по продуктивным моделям разговорной речи; особенности образования неофициальных урбанонимов с использованием языковой игры.

2. Псковские говоры и их исследователи Особенности народной речи региона (псковские говоры) и направления их изучения; деятельность Б.А. Ларина по созданию Псковского областного словаря с историческими данными.

3. Праздничные традиции региона История и культура страны и региона в наименованиях традиционных региональных праздников и их атрибутов, Масленица, фестиваль кузнечного дела «День скобаря», современный социокультурный фон геортонимов.

4. Псковская сказка Специфика регионального фольклора и направления его изучения; псковская сказка.

5.2. Разделы дисциплины и виды занятий

№ п/п Наименование раздела дисциплины Контактная раб обучающихся с препо (по видам занятий^ ота давателем 1, часов СРС часов Всего часов

Лекц. Практ . / семин. зан. Лаб. зан. Другие виды контактн ой работы

1. Городская ономастика 8 3 11

2. Псковские говоры и их исследователи 4 3 7

3. Праздничные традиции региона 6 3 9

4. Псковская сказка 6 3 9

Итого: 24 12 36

Итого контактная работа: 24 24

6. Лабораторный практикум - не предусмотрен

7. Практические занятия (семинары)

№ п/п № раздела дисциплины Тематика практических занятий (семинаров) Всего часов

1. Городская ономастика История и культура страны и региона в названиях улиц, архитектурных памятников, городской скульптуры, объектов соцкультбыта 2

Особенности образования неофициальных урбанонимов по продуктивным моделям разговорной речи 2

Ономастическое исследование городской среды (прохождение маршрута) 2

Обсуждение и обработка ономастического материала 2

Псковские говоры и их исследователи Особенности народной речи региона (псковские говоры) и направления их изучения 4

Праздничные традиции региона Масленица, фестиваль «День скобаря», 2

Экскурсия 4

Псковская сказка Специфика регионального фольклора и направления его изучения. Псковская сказка 6

8. Примерная тематика курсовых проектов (работ) - не предусмотрена

9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины а) основная литература, в т.ч. из ЭБС:

1. Андреев В.К. Откуда пошли скобари? / В.К. Андреев // Псковские говоры и их носители: (лингво-географический аспект). - Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 1995. - С. 8-10.

2. Костючук Л.Я. Псковские говоры и их изучение // Псков. - 2007. - № 27. - С. 33-39

3. Народная вышивка в псковской диалектной речи, фольклоре и образцах народного искусства: иллюстрированный словарь с комментариями / Под общ. ред. Н.В. Большаковой; составители: Н.В. Большакова, Н.А. Бочина. - Псков: ЛОГОС, 2018. - 136 с., иллюстр.

4. Народные сказки псковского края: монография. в 2 ч. ч. 1: Тексты. Комментарии. Исследования. Аудиоприложение / Под ред. Н.В. Большаковой, Г.И. Площук. Составители: Н.В. Большакова, Л.Б. Воробьева, З.В. Митченко, М.И. Муратова, Г.И. Площук. - Псков: Логос, 2016. - 618 с.

5. Псковская масленица. Образы. Символы. Коммуникация. / Под ред. Н.В. Большаковой / Псковский государственный университет, научно-образовательная лаборатория региональных филологических исследований. - Псков: Логос Плюс, 2015. -176 с.

б) дополнительная литература, в т.ч. из ЭБС:

1. Абрамова М.В., Головина Л.С. Псков - это мой город: Учебное пособие по культуре речи для иностранных студентов (Псковский регион обучения). - Псков: Логос, 2018. - С. 79-84.

2. Воробьева Л.Б. Псков древний и современный: пособие по чтению для иностранных студентов. - Псков: ПГПУ, 2011. - 94 с.

3. Костючук Л. Я. Псковское слово в прошлом и настощем: Монография (Избранное). Псков: ПсковГУ, 2011. 214 с.

в)словари:

1. Большой толковый словарь русского языка. Гл. ред. С. А. Кузнецов. Первое издание: СПб.: Норинт, 1998.

2. Варламова М.П., Головина Л.С., Галактионова Г.В. О чем рассказывают городские названия: учебный лингвокультурологический словарь. - Псков: Логос, 2012. - 136 с.

3. Никитина Т.Г., Рогалева Е.И. Актуальный молодежный лексикон: Псков 2015-2016. Лингвосоциокультурологический словарь. Псков: ООО «Логос Плюс», 2016. - 180 с.

4. Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 16 / Под ред. И.С. Лутовиновой, М.А. Тарасовой. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та.

5. Традиционный быт псковских крестьян (Опыт регионального этнолингвистического словаря) / Под ред. Н.В. Большаковой. - Псков: ЛОГОС Плюс, 2012. - 284 с.

169. Никитина Т. Г., Рогалева Е. И. Молодежный лексикон г. Пскова: Толковый словарь. Материалы 2001-2011 гг. - Псков: Издательство ООО «ЛОГОС Плюс», 2011

170. Никитина Т. Г., Рогалева Е. И. Региональный словарь сленга (Псков и Псковская область). - М.: ЭЛПИС, 2006

г) перечень информационных технологий:

Архиватор: 7-zip ( Лицензия GNU LGPL )

Браузер: MozzilaFireFox( лицензия MPL )

Просмотрщик pdf-файлов: AdobeAcrobatReader

Офисный пакет: LibreOffice или OpenOffice (лицензия GNU LGPL)

д) ресурсы информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»:

1. https://e.lanbook.com/ - Электронно-библиотечная система издательства Лань

2. http://www.studentlibrary.ru/ - Электронно-библиотечная система «Консультант

студента»

3. http://www.iprbookshop.ru/ - Электронно-библиотечная система IPRbooks

4. https://www.biblio-online.ru/ - Электронная библиотека ЮРАЙТ

5. http://znanium.com/ - Электронно-библиотечная система Znanium.com

Сайты лаборатории «Социогуманитарная регионика»:

6. «Язык и культура в коммуникативном пространстве Псковщины»

(http://noc.pskgu.ru/ )

7. «Традиционный мир псковских крестьян» (http://ethnodict.pskgu.ru/ )

10. Материально-техническое обеспечение дисциплины:

а) перечень учебных аудиторий, кабинетов, лабораторий, мастерских и других помещений специального назначения;

• Аудитория, оснащенная презентационным оборудованием (ноутбук или стационарный компьютер, мультимедиа-проектор, экран).

• Компьютерный класс.

• Научно-исследовательская лаборатория «Социогуманитарная регионика»

• Картотека «Псковского областного словаря с историческими данными» (КПОС), картотека «Лексического атласа русских народных говоров» (ЛАРНГ).

б) перечень основного оборудования

В процессе обучения используются следующие технические средства обучения:

- компьютерное оборудование для поиска справочной информации, учебной и научной литературы;

- компьютерный класс для организации практических занятий, оснащенный необходимым системным, базовым и специализированным программным обеспечением;

- мультимедийное оборудование (ноутбук или стационарный компьютер, мультимедиа-проектор, экран), необходимое для демонстрации презентационного материала студентов и преподавателя.

11. Методическое обеспечение дисциплины:

11.1. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины

В практике обучения рекомендуется использование следующих методических приемов:

• аналитическое чтение статей лингвокраеведческого словаря,

• классификация урбанонимов по мотивировочному признаку,

• демонстрация видеофильмов, картин с их последующим описанием,

• экскурсии,

• посещение праздничных мероприятий с последующим обсуждением,

• прослушивание и расшифровка аутентичных аудиозаписей народной речи,

• анализ материалов диалектных и этнографических словарей,

• анализ лексического состава сказок, выявление их региональной специфики в ходе сравнения с общерусским материалом,

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.