Использование этнопедагогической лексики как средства взаимосвязанного изучения родной (кыргызской) и русской литератур: На материале эпоса "Манас" и "Слова о полку Игореве" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Акимкулова, Гульбара Асылбековна

  • Акимкулова, Гульбара Асылбековна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 1998, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 124
Акимкулова, Гульбара Асылбековна. Использование этнопедагогической лексики как средства взаимосвязанного изучения родной (кыргызской) и русской литератур: На материале эпоса "Манас" и "Слова о полку Игореве": дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Москва. 1998. 124 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Акимкулова, Гульбара Асылбековна

ВВЕДЕНИЕ.4-И

Глава 1. Теоретические основы взаимосвязанного изучения родной и русской литератур

§1. Проблемы изучения межлитературных связей в национальной школе.12

§2. Психологические и методические основы восприятия и понимания иноязычной речи и литературы.19

§3. Предпосылки изучения этнопедагогической лексики в национальной школе.24

§4. Этнопедагогическая основа системы взаимосвязанного изучения родного и русского языков и литератур . 29-

§5. Этнопедагогические аспекты древнерусской повести

Слово о полку Игореве" и эпоса "Манас". 33

Глава 11. Анализ состояния преподавания и качества знаний и умений учащихся как основа создания методической системы использования этнопедагогической лексики в процессе взаимосвязанного изучения родной и русской литератур. Определение критериев отбора этнопедагогической лексики

§ 1. Основные задачи констатирующего эксперимента. Методы его проведения.43

§ 2. Анализ учебников по русскому языку и литературе для УШ - IX классов кыргызских школ.51

§ 3. Об этнопедагогическом аспекте в изучении языка "Слова о полку Игореве" и эпоса "Манас" в их взаимосвязи. 53-

§ 4. Отбор этнопедагогической лексики в процессе взаимосвязанного изучения "Слова." и

Манас".56

§ 5. Система упражнений по изучению этнопедагогической лексики в процессе взаимосвязанного изучения родной и русской литератур.75

Вывод.83

Глава 111. Методическая система усвоения и использования этнопедагогической лексики в процессе взаимосвязанного изучения "Слова" и u

Вывод.114

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Использование этнопедагогической лексики как средства взаимосвязанного изучения родной (кыргызской) и русской литератур: На материале эпоса "Манас" и "Слова о полку Игореве"»

Реферируемая диссертация посвящена вопросам усвоения и использования этнопедагогической лексики как средства взаимосвязанного изучения родной (кыргызской) и русской литератур (на материале эпоса"Манас" и "Слова о полку Игореве").

Выбор темы и направления объсняется, во-первых, многонациональным составом республики Кыргызстан, в которой живут отличающиеся друг от друга языком, традициями, религией, укладом жизни люди,во-вторых, особенностями изучения родного и русского языков в кыргызской школе, связанными с ограниченным количеством тем,часов, отводимых на изучение языковых дисциплин. Следствием такого положения является снижение уровня владения родным, русским языками и литературами кыргызскими учащимися.

В то же время, законодательное закрепление статуса кыргызского и русского языков как государственных создает основу для сохранения и развития национальной культуры кыргызского и русского народов, что требует повышения уровня преподавания кыргызского и русского языков и литератур во всех образовательных учреждениях республики. Это предполагает необходимость поиска новых путей в работе по изучению родного и русского языков в кыргызской школе.

Осознание учащимися произведений устного народного творчества, усвоение их смысла и нравственных ценностей, совершенствование речевой культуры являются основой вхождения школьников в атмосферу знания родного и русского языков, воспитания любви и интереса к их познанию.

АКТУАЛЬНОСТЬ исследования заключается в организации взаимосвязанного изучения родной и русской литератур, в определении основного средства подобного изучения, каковым может стать этнопедагогическая лексика.

Для экспериментальной работы были избраны произведения древнерусской литературы "Слово о полку Игореве" и кыргызский эпос "Манас". Взаимосвязанное изучение этих произведений в кыргызской школе взято не случайно. Эпос "Манас" является произведением устного народного творчества, передает педагогическую мудрость кыргызского народа, его народно-педагогические средства воспитания. В "Слове О полку Игореве", которое относится к произведениям, близким к устному народному творчеству, также широко представлены идеи народной педагогики. Не являясь чисто педагогическим памятником, оно все же как бы зеркально отражает в художественных образах, главной теме, идее, в раскрытии характеров и поступков героев основные проблемы воспитания, которые были предметом особого внимания прогрессивных деятелей времен Киевской Руси.

Идеи и образы, представленные в "Слове о полку Игореве" и эпосе "Манас", создают у кыргызских школьников особый настрой в восприятии текстов, приучают учащихся к размышлению, оставляют в их сознании неизгладимые впечетления.

Характерно, что еще в XIX веке Ф.И.Буслаев обращал внимание на изучение лучших образцов устного народного творчества для развития образного мышления и языкового развития учащихся.

Известно, что для русской литературы и устного народного творчества характерна своя эстетическая система, порой не соответствующая привычным представлениям иноязычного читателя. Переключение на эту систему представляет сложный психологический процесс, связанный с особенностями мышления, восприятия и речевой деятельности людей, владеющих двумя языками.

Трудности и ошибки в восприятии русской литературы и устного народного творчества кыргызскими школьниками возникают в результате интерференции, обусловленной образным строем родного языка, эстетическими и этическими представлениями той языковой и культурной среды, в которой выросли дети, разным традиционным подходом к пониманию художественных произведений на родном и русском языках.

Решение вопроса о взаимосвязанном изучении "Слова о полку Игореве" и эпоса "Манас" было связано с отбором этнопедагогичесукой лексики, представленной в древнерусском памятнике и кыргызском эпосе.

Практическое решение проблемы отбора этнопедагогической лексики в названных произведениях связано с достижениями этнопедагогики ( науки о традиционной культуре воспитания ), которая в условиях продуктивного двуязычия может активно влиять на усвоение национально - культурных ценностей народа.

Работы академика Г.Н.Волкова ("Этнопедагогика","Педагогика жизни", "Этнопедагогические концепции национальной школы" и др.) и его учеников, в которых народная педагогика определяется как совокупность педагогических сведений и воспитательного опыта, сохранившихся в устном народном творчестве, послужили основой для сравнительного отбора этнопедагогической лексики, способной обеспечить взаимосвязанное изучение "Слова о полку Игореве" и эпоса "Манас".

Этнопедагогическая лексика - это лексические единицы, характеризующие традиционную культуру воспитания. Лексика данного пласта является фактором воспитания, отражает функции воспитания (подготовка к труду, развитие ума, воспитание чувства ответственности, любви к родине, формирование нравтственных черт), методы воспитания (убеждение, пример, пожелание, благославление, запрет, просьба и т.д.), средства воспитания (пословицы, поговорки, слова, отражающие идеи совершенства человеческой личности). Изучение этнопедагогической лексики основано на соотношении между традиционой культурой воспитания контактирующих народов через взаимосвязанное изучение родной и русской литератур. При усвоении этнопедагогической лексики решаются вопросы понимания смысла произведений устного народного творчества, выяснения значения слов, их способности обозначать те или иные явления внеязыковой действительности; определяются объективные (синтаксические) показатели, которые позволяют объединять слова в определенные тематические и лексико-семантические группы.

Под взаимосвязанным изучением, вслед за профессором С.М.Петровой, нами понимается "сравнительно-типологическое изучение родной и русской литератур с учетом выявления общего и национально-специфического, приобщение к традиционной культуре воспитания за счет усвоения и сопоставления языковых единиц." (1), в частности этнопедагогической лексики.

Таким образом, в диссертационной работе рассматриваются следующие проблемы: взаимосвязанное изучение родного, русского языков и литератур; изучение и использование этнопедагогической лексики как средства приобщения к традиционной культуре воспитания, как средства понимания кыргызскими школьниками идеи произведения, его содержания, подтекста; развитие родной и русской речи учащихся национальной школы, совершенствование их знаний по родному и русскому языкам и литературе.

ЦЕЛЬ исследования - отбор, систематизация этнопедагогической лексики, определение оптимальных путей, методов и приемов ее использования при взаимосвязанном изучении родной и русской литератур.

ОБЪЕКТ исследования - процесс изучения родного и русского языков и литератур в кыргызской школе.

ПРЕДМЕТ исследования - методическая система изучения этнопедагогической лексики в процессе взаимосвязанного усвоения произведения древнерусской литературы "Слово о полку Игореве" и кыргызского эпоса "Манас", формирование этнопедагогической компетенции при осознании иноязычного произведения.

ГИПОТЕЗА исследования - проведение систематической работы над этнопедагогической лексикой, отобранной на основе сопоставительного анализа выделенных нами этнопедагогических тем "Слова о полку Игореве" и "Манаса", будет способствовать выявлению особенностей восприятия кыргызскими школьниками родной и русской литератур в их взаимосвязанном изучении, усвоению национальной специфики русской литературы, формированию знаний и умений сравнительного анализа произведений художественной литературы и

1. С.М.Петрова. Взаимосвязанное изучение русской, родной, зарубежной литератур в якутской школе, М., 1996, С.9 устного народного творчества в единстве формы и содержания, развитию образного художественного мышления, совершенствованию коммуникативной деятельности и речевой культуры учащихся национальной школы.

Исходя из постановки цели, объекта, предмета и гипотезы исследования, были определены следующие задачи: изучить труды лингвистов, литературоведов, дидактов, методистов по вопросам взаимосвязанного изучения родной и русской литератур в национальной школе;

- выявить типологически сходные явления родной (кыргызской) и русской литератур как основы взаимосвязанного изучения "Слова о полку Игореве" и эпоса "Манас";

- определить этнопедагогические темы взаимосвязанного изучения "Слова о полку Игореве" и эпоса "Манас";

- определить принципы отбора этнопедагогического материала, на их основе отобрать и распределить этнопедагогическую лексику по тематическим и лексико-семантическим группам;

- проанализировать действующие учебники кыргызского и русского языков с точки зрения отражения в них этнопедагогического материала;

-выявить психологические и этнопедагогические особенности восприятия кыргызскими школьниками иноязычной литературы;

-разработать методическую систему изучения этнопедагогической лексики (определить содержание, методы, средства, этапы ее преподавания);

- проверить эффективность предлагаемой методической системы в ходе обучающего эксперимента, статистически обработать полученные результаты.

ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ ОСНОВОЙ исследования являются положения социолингвистики о неразрывной связи языка и мышления, языка и культуры, о функционально-системном подходе к построению курса русского языка в национальной школе, понимаемого нами как развит^ способности школьника правильно пользоваться всеми единицами языка, на всех уровнях языковой системы, учет социальнопсихологических функций родного и русского языков, опора на теорию закономерностей усвоения родной и неродной речи, на организацию процесса обучения и воспитания школьников с учетом этнопедагогических данных, на вопросы взаимосвязанного изучения родной и русской литератур.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы:

-теоретический: изучение лингвистической, литературоведческой, методической, психолого-педагогической, этнопедагогической литературы, диссертационных материалов и статей по теме исследования;

- социально-педагогический (наблюдение за учебным процессом, анализ учебников по русскому языку и литературе для кыргызских школ в аспекте рассматриваемой проблемы);

- экспериментальный (выявление уровня знаний учащихся по традиционной культуре воспитания, выявление национально-культурных тенденций восприятия кыргызскими школьниками иноязычной литературы, проверка эффективности усвоения и использования этнопедагогической лексики в процессе взаимосвязанного изучения литератур);

- статистический ( обработка данных, полученных в ходе эксперимента).

Экспериментальное исследование проводилось в течение пяти лет (1993-1998г.г.) в IX классах национальной школы Жайылского и Московского районов Чуйской области республики Кыргызстан.

1 этап (1993 -1994) - поисковый. На данном этапе решались следующие задачи: изучение и анализ литературы по теме исследования, выявление национально-культурной тенденции восприятия иноязычной литературы кыргызскими школьниками, изучение уровня устной и письменной речи учащихся.

2 этап (1994-1996 ) - создание методической системы усвоения и использования этнопедагогической лексики как средства приобщения к традиционной культуре воспитания, как средства совершенствования устной и письменной речи учащихся в процессе взаимосвязанного изучения "Слова о полку Игореве" и эпоса "Манас", обучающий эксперимент, статистическая обработка полученных данных.

3 этап (1996 - 1998 ) - обобщение результатов исследования, изложение апробированной методической системы, внедрение результатов исследования в практику работы массовой школы.

НАУЧНАЯ НОВИЗНА работы состоит в следующем:

- исследованы кыргызско-русские литературные связи и раскрыты формы их практического применения преподавателями в условиях кыргызской школы;

- изучена этнопедагогическая специфика восприятия иноязычной литературы кыргызскими школьниками;

- проведен отбор и ситематизация этнопедагогической лексики, обоснованы принципы, основы ее группировки и классификации;

- определены содержание, методы, объем, последовательность работы над этнопедагогической лексикой как средством приобщения к традиционной культуре воспитания, как способом совершенствования устной и письменной речи;

-разработана система упражнений по использованию этнопедагогической лексики в процессе взаимосвязанного изучения "Слова о полку Игореве" и эпоса "Манас";

- предложена система работы по развитию русской речи кыргызских школьников.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ исследования заключается в том, что на основе разработанных в диссертации положений подверждена необходимость усвоения этнопедагогической лексики как средства приобщения к традиционной культуре воспитания, как средства совершенствования знаний по родному и русскому языкам и литературе, умений в устной и письменной речи. Предложенный и экспериментально проверенный комплекс методических приемов использования этнопедагогической лексики, система упражнений по активизации данной лексики могут быть использованы учителями -словесниками тюркоязычных школ.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫНОСИМЫЕ НА ЗАЩИТУ:

1.Методическая система взаимосвязанного изучения родной и русской литератур в кыргызской школе основывается на учете общего и национально-специфичсеского;

2.Использование этнопедагогической лексики создает реальные условия для взаимосвязанного изучения языков и литератур, способствует развитию знаний и умений сравнительного и сопоставительного анализа литератур, осознанию кыргызскими школьниками идейного и художественного значения иноязычного произвдения, приобщению к традиционной культуре воспитания, развитию родной и русской речи.

АПРОБАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ исследования проводилась в ходе экспериментального обучения в национальных школах Жайылского и Московского районов Чуйской области республики Кыргызстан.

СТРУКТУРА И ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

Во введении обосновывается выбор темы диссертации, ее актуальность; формулируются цели, задачи, гипотеза; раскрываются научная новизна и практическая значимость; описываются методы, основные этапы проведенного исследования и способы апробации.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Акимкулова, Гульбара Асылбековна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Теоретические основы взаимосвязанного изучения родной и русской литератур в кыргызской школе включает в себя следующие принципы: выявление типологических сходств; установление контактных связей; осмысление общего и национально-самобытного, понимание традиционной культуры воспитания; проявление особенностей восприятия иноязычной литературы кыргызскими школьниками.

2.Практическая реализация основных положений методической системы взаимосвязанного изучения родной и русской литератур в кыргызской школе предполагает усвоение этнопедагогической лексики как средства приобщения к традиционной культуре воспитания, как средства совершенствования знаний по родному и русскому языкам, понимания школьниками идеи произведения, усвоения его содержания, развития родной и русской речи учащихся.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Акимкулова, Гульбара Асылбековна, 1998 год

1.Авронин В. А.Проблемы изучения функциональной стороны языка. - Л., Наука, 1975 г.

2. Арутюнян С.М. Нация и психологический склад. Краснодар, 1966, с.23.

3. Арутюнян С.М. Роль и место языка в этнокультурном развитии общества //Этнические процессы в современном мире. ( Отв.ред. Бромлей Ю.В.)- М., Наука, 1987г.

4. Алиева Р. У., Мыктыбеков К. Функционирование русского языка и уровень владения учащимися -киргизами. М., 1988, с.

5. Антипов Г.А. и др. Текст как явление культуры.- Новосибирск: Наука, 1986, 168с.

6. Буслаев Ф.И. О преподавнии отечественного языка. В кн.: Русская литературы. Учебник-хрестоматия для 8 класса киргизской школы- Фрунзе, Вып.8, 1982, с.24.

7. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию.- М., 1963, Т.1 с. 63; Т.2 - с.29.

8. Баранов М.Т. Межпредметные связи русского языка в учебном процессе. М.: РЯШ, 1979, №3, с.9-14

9. Баранов М.Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка.- М.: Просвещение, 1988, 190 с.

10. Ю.Баранов М.Т. Приемы обогащения словаря учащихся // Вопросы изучения лексики русского языка в восьмилетней школе. М., АПН СССР, 1982.

11. П.Бернштам А.Н. Героические традиции киргизского народа.- // Советская Киргизия //, 1943, № 11, с.25.

12. Бурхинов Д.М., Данилов Д.А., Намсараев С.Д. Народная педагогика и современная национальная школа.- Улан Удэ: БэлиГ, 1993, с.13 - 14.

13. П.Бернштам А. Н. Эпоха возникновения великого киргизского героического эпоса "Манас"- // Киргизстан //, Фрунзе, 1946.

14. Бакеева Н. 3. Научные основы методики обучения грамматическому строю русского языка в национальной школе.- М., Педагогика, 1983, 125с.

15. Быстрова Е. А., Шанский Н. М.- Формирование паритетного двуязычия в свете лингводидактики- // РЯШ //, 1990, №2, с.26.

16. Богданова И. И.- К вопросы о взаимодействии фольклора и литературы // Социалистический реализм в литературах народов СССР -М.: Изд.-во АН СССР, 1962.

17. Барболина А. А. Этнопедагогические средства формирования национального самосознания учащихся. -М.: Канд. диссер,, 1996, 126 с.

18. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку, (Под ред. ЛеонтьеваА.А.), Саратов, 1987.

19. Волков Г.Н. Этнопедагогика.- Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 1974.

20. Волков Г.Н. Этнопедагогическая концепция национальной школы.: М., 1992г.

21. ВолковГ.Н. Обыкновенное дело педагога: Воспоминания. Размышления. Уроки пережитого.- Чебоксары, 1993, 334 с.

22. Волков Г.Н. Программа по народной педагогике,- 1992.

23. Волков Г.Н. Педагогика жизни.-Чебоксары,1989, 334 с.

24. Волков Г.Н. Современное функционирование народной педагогики как феномена демократии и гуманизма в сфере воспитания. -Чебоксары, 1993.

25. Волков Г.Н, Нравственное воспитание учащихся 1У У111 классов сельской школы.- М., 1986, с.36.

26. Волков Г.Н. Этнопедагогика чувашского народа.- Чебоксары, 1966, 341 с.

27. Варич Н.М. Этнокультуроведческий комментарий на уроках литературного чтения,- // Русский язык и литература в киргизской школе//, 1983, № 4 , с.36 -40.

28. Варич Н. М. Изучение русских, художественных текстов в восьмилетней киргизской школе.- М.,1975, 200 с.

29. Валиханов Ч. Избранные произведения.- Алма Ата, 1958.

30. Выготский JI. С. Избранные психолгические исследования.- М.,1956.

31. Выготский Л.С. Мышление и речь : Психологические исследования. М.: Искусство, 1985, 324 с.

32. Васильцова 3. П. Мудрые заповеди народной педагогики.-М.,1983.

33. Верещагин Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного.- М., 1983, 3-е изд.-е, 243 с.

34. Верещагин Е. М. Об учебном лингвострановедческом словаре безэквивалентной лексики. В кн.: Лингвострановедческий аспект преподаваниярусского языка иностранцам. М., Изд.-во МГУ, 1974, с.79 - 109.

35. Гумбольд В. Избранные труды языкознанию. М.: Прогресс, 1984, 357 с.

36. Голопуров В. Г. Нравственно эстетический идеал женщины в киргизском фольклоре. //Русский язык в киргизской школе//, 1974, №1, с.25 -29.

37. Гасанов 3. Т. Формирование культуры межнационального общения в иноязычном регионе ( в системе образовани). // Педагогика//, 1994, № 5} с,п - 15.

38. Дешериев Ю. Д. Взаимоотношение развития национальных языков и национальных культур. М.,1980

39. Дешериев Ю.Д. Бытовая культура и ее отражение в языке // Национальные языки, национальная культура//. М.: Наука, 1978.

40. Дешериев Ю. Д. Закономерности развития и взаимодействия языков в современном обществе.-М.,1980, с.198.

41. Дешериев Ю. Д. Социальная лингвистика. М.: Наука, 1977,с.40.

42. Донская Т.К.Русская национальная школа:проблемы и решения.- С.-Петербург, 1998,106с.

43. Джолдошева Г. Т. Киргизская литература в контексте русской художественной культуры (сб.научных трудов). Фрунзе, 1989,119 с.

44. Квятковский Е.В. Первоначальное ознакомление учащихся с художественным текстом. М.:Изд.-во АПН РСФСР, 1957, 57 с.

45. Костомаров В.Г.Жизнь языка.-М.,1994

46. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. -М.,1996.

47. Котельникова Л.С. Творческие работы нетрадиционных жанров.- //РЯШ//, С.-Петербург, 1997, №1, с.З.

48. Крутецкий В.А. Основы педагогической психологии.- М.: Просвещение, 1972, 255с.

49. Киргизский героический эпос "Манас".( Сб. Статей под ред. М.И.Богданова и др.) М.: Изд.-во АН СССР, 1961.

50. Киргизско- русский словарь. Сост. К.К.Юдахин. М.:"Советская энциклопедия", 1965, 973 с.

51. Кудряшов. О типах и видах уроков литературы.- //Литература в школе//, М., 1974,№5, с.21.

52. Лихачев Д.С. О филологии. М.:Высшая школа, 1989, 207 с.

53. Лихачев Д.С. Человек в литературе древней Руси. М.: Изд.-во "Наука", 1970, с.178.

54. Лихачев Д.С. Раздумья. -М.,1991 г.

55. Лихачев Д.С. "Слово о полку Игореве" и культура его времени.-Л.: Художественная литератрура , 1978, 358 с.

56. Лихачев Д.С. Слово о полку Игореве: Исторический очерк. Пособие для учителя. М.: Просвещение, 2-е издание , 1982, 175 с.

57. Лихачев.Д.С. Очерки по философии художественного творчества .-М., 1996.

58. Лихачев Д.С. Без доказательств. М.,1996.

59. Леонтьев А. А. Общественные функции языка и его функциональные эквиваленты. В сб. Язык и общество.- М.: Наука, 1968, с.101.

60. Леонтьев А.А. Деятельность и общение. М.: //Вопросы философий//, 1979, №1, сЛ21-132.

61. Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности. М.: Наука, 1965,245 с.

62. Леонтьев А.А. Язык. Речь и деятельность.-М.: Просвещение, 1969, 211с.

63. Львов М.Р. Словарь справочник по методике русского языка. - М.: Просвещение, 1988, 240с.

64. Майорова И.Х. Осмысление фактов и явлений литературных связей при изучении русской литературы. Сб. Научных трудов: Русская и родная литература в национальной школе, типологическая общность и взаимосвязь. М.:Педагогика 1981, с.19 - 31.

65. Манликов М.Х. Об "этнокультуроведческом словаре русского языка" для учащихся У- X классов киргизской школы. Фрунзе, 1989, с. 19.

66. Мещерский Н.А. К изучению лексики и фразеологии "Слова о полку Игореве".- М.-Л.:ТОДРЛ,1958,Т.14,с.43-48.

67. Мансурова A.M. Национальная школа:современная литература народов Севера и Дальнего Востока (программа факультативного курса для Х-Х1 классов).-М.,1995,62.

68. Ожегов С.И. Словарь русского языка.- М.: Рус.язык, 1986, 797 с.

69. Общая психология. Под. ред. А. В. Петровского. М.:Просвщение, 1977, 479.

70. Проблемы литературных взаимосвязей в преподавании русской литературы в национальной школе (Под ред. Майоровой И. X., Волкова А. А.)- М.: Педагогика, 1976:104

71. Пропп В.Я. Русский героический эпос.- Л.: Изд.-е 2-е, 1958.

72. Петрова С.М. Взаимосвязанное изучение русской , родной и зарубежной литературы в якутской школе. (Автореф. доктор, диссер.) М., 1996, 35с.

73. Петросян А,А, К вопросу о народности эпоса "Манас". М.: АП СССР, 1961, с. 63.

74. Развитие русской речи учащихся средних и старших классов.( Под ред. Шанского Н.М., Чистякова И.Г.) Л.: Просвещение, 1988.

75. Русский язык в национальной школе. Проблемы лингвистики (Под ред. Н.М.Шанского, Н.З.Бакеевой.) М.: Прсвещение, 1977, 248.

76. Рыбникова М.А. Очерки по методике литературного чтения. -М.: Просвещение, 1985, е. 21 -23.

77. Рыбникова М.А. Материалы и методы.- // Методика преподавания литературы// М.„ 1969. С.22

78. Романевич Т.В. Воссоздание национально- культурного фона литературного произведения. //Русский язык и литература в киргизской школе//, Фрунзе, 1981,№3, с. 31- 37.

79. Романевич Т.В. Особенности изучения произведений русской литературы в киргизской школе. Автореф. кан. дисс. : учет национального своеобразия русской и родной культур учащихся.- М., 1980, 197 с.

80. Рутковская С.Е. Из опыта преподавания русского языка и литературы в У111 IX классах киргизской школы. - Фрунзе, 1979.

81. Слово о полку Игореве. (Ред.Д.С.Лихачев) М.: Дет.лит.,1978,1. С.221С.

82. Словарь русского языка XI ХУ11 в.в. (Гл. ред. С.Г.Бархударов. - М.: Изд.-е Инст.рус.яз.АН СССР, Вып.11, 1986.

83. Словарь сочетаемости слов русского языка ( Под ред. Д.Н.Денисова, В.В.Морковина.- М.: Рус.яз., 1988, 688с.89. "Слово о полку Игореве" и мировоззрение его эпохи (Отв. ред. В.С.Горский).-Киев: Наукова Думка, 1990, 184с.

84. Срезневский И. И. Материалы к словарю древнерусского языка.- М., 1976, Т.1 11.

85. Срезневский И,И. Родное слово. М., 1986.

86. Самойлова Е.А. Изучение в школе произведений эпических жанров русского фольклора как средства постижения культуры народа.-Канд.диес., М.,1996,167с.

87. Сулейменов. О. Аз и Я.Книга для благонамеренного читателя. -Алма Ата: "Жазушы", 1975, 302 с.94. "Слово о полку Игореве". Для неполной средней школы.Вступ. Статья и примеч. Г.Шторма. М.Л.: Детиздат, 1937, 104 с.

88. Смелкова З.С. Методическое руководство к учебнику "Русская литература" для IX класса киргизской школы.- Бишкек: Мектеп, 1991.

89. Смирнова С.А. Изучение темы "Древняя русская литература " в У11 кл.- //Литература в школе//, М.1954, №4, с.16.

90. Стоюнин В.Я. О преподавании русской литературы.- М.: СПБ,1898, 415 с.

91. Трушкова Ю.В. Исследование социолингвистикой терминологии тематическая группа лексики"язык" и "этнос". -М., 1995, 271 с.

92. Ушинский К.Д. Полное собрание сочинений. -М.-Л., 1949,с.300.

93. Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения. М.: Просвещение, Т2,1974.

94. Ученые записки МГПИ им. Ленина кафедры мет. преп. рус.яз. и лит. Под ред. В. В. Голубкова, Т. 105, М., Вып.3,1957, с.26 (Елеонская А.С.Изучение языка и стиля "Слова о полку Игореве" в школе.).

95. Успенский М.Б. Совершенствование методов и приемов обучения русскому языку в национальной школе.- М.: Педагогика, 1979.

96. Фернанд де Соссюр. Труды по языкознанию.-М.: Прогресс, 1977, 695с.

97. Фомичева Г.А. Формирование синтаксического строя речи младших школьников. Докт. диссер., М., 1984, 413с.

98. Фомичева Г.А. Словарная работа при изучении глагола.- М.: //РЯНШ//,1965, №5.

99. Фомичева Г. А. Характеристика ошибок учащихся в управлении слов. М.:Просвещение, АПН РСФСР (известия), 1964, Выпуск, Т.136.

100. Федоренко Л.П. Принципы и методы обучения русскому языку. Пособие для студентов.- М.: Просвещение, 1964, 255с.

101. Хамгокова Н. Ж. Методика изучения этнокультуро- ведческой лексики на уроках русского языка в 8- 9 кл. кабардинской школы.-Канд. дисс., М., 1992, с.244.

102. Христова Е.Л. Об уточнении понятийного аппарата этнопедагогики.- М.: Сов. педагогика, 1989, № 7, с.103 106.

103. Черкасова М.С. Музыка на уроке истории и литературы: методическая рекомендация на тему "Слово о полку Игореве".-Кировоград, 1986.

104. Черкезова М.В. Принципы общности и национального своеобразия литературы народов СССР в процессе преподавания русской литературы. М.: Педагогика, 1981, с.84 - 95.

105. Шанский Н.М., Быстрова Е.А. Методика преподавания русского языка в современных условиях. М.: //Русский язык в национальной школе//, 1990, №1, с. 3-9.

106. Шкляровский И. Читаю "Слово о полку ." (книга для учащихся) М.: Просвещение, 1991, 77 с.

107. Шейман Л. А. О некоторых проблемах учебного этнокультуроведения.- Алма-Ата, 1990, с. 67.

108. ШейманЛ.А. Этнокультуроведеческая лексика в учебных текстах курса русской литературы национальной школы. В кн.-Проблемы учебной лексикографии и лексики. М.: Русский язык, 1978, с.112 -119.

109. Шейман Л. А. Основы методики преподавания русской литературы в киргизской школе. -Фрунзе: Мектеп, 4.1, 1981,238 с.

110. Шейман Л. А. Основы методики преподавания русской литературы в киргизской школе. Фрунзе: Мектеп, 4.11, 1982, 214с.

111. Шейман JI. А. Искусство сопряжения художественных культур.- М.: // Литература в школе//, №6, с.22 29.

112. Шейман Л.А. Эстетическое воспитание и художественное восприятие. Фрунзе://Русский язык и литература в киргизской школе//, №6, с. 1 - 14.

113. Шейман Л.А. О национально культурном аспекте школьников русскоязычных курсов. - М.: \\Русский язык в национальной школе//, 1987, №3, с.32.

114. Шейман Л.А. Проблема этнокультуроведческого обеспечения русской литературной коммуникации в национальной школе.- М.: //РЯНШ//, 1983, №4, с.2.

115. Шейман Л.А., Варич Н.М. О "национальных картинах мира" и об их значениях для курса русской литературы. В кн.: Вопросы преподавания русского языка и литературы в киргизской школе. -Фрунзе:Мектеп, 1982, Вып.6, с. 67 113.

116. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики,- М., 1974,2 -е изд.-е.125/ Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии.- Изд. АН СССР, ОЛЯ, 1940,№3.

117. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. -Л.: Наука, 1974, 228 с.

118. Чыныбаев Б.С. Историко-этнографические аспекты изучения эпоса "Манас".- Канд.диссер., Казань, 1991, 135с.

119. Эпизоды из киргизского эпоса "Манас". Перев. С.Липкина, Л.Пеньковского. М.:"Госуд.-ое изд.худож.-й лит.-ры", 1960,309 с.

120. Эгембердиев У. Использование прогрессивных идей и опыта киргизской народной педагогики в воспитании подростков. Канд. диссер., Казань, 1987, 186с.

121. Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды.-М., 1989.

122. ЯковлеваТ.В. Проблемы использования текстов по народной педагогике в процессе подготовки учителей начальных классов. М., 1996, с.11.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.