Контрастивный анализ словесного ударения в немецком и каракалпакском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Джакипов, Сахи
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 293
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Джакипов, Сахи
ВВЕДЕНИЕ
Теоретические основы контрастивной лингвистики (фонологии)
ГЛАВА I. СЛОВЕСНОЕ УДАРЕНИЕ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ.
ГЛАВА 2. СЛОВЕСНОЕ УДАРЕН!® В КАРАКАЛПАКСКОМ ЯЗЫКЕ
ГЛАВА 3. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ СЛОВЕСНОГО УДАРЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ И КАРАКАЛПАКСКОМ ЯЗЫКАХ, МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
ГЛАВА 4. АУДИТОРНЫЙ АНАЛИЗ ЭФФЕКТА УДАРЕНИЯ В
НЕЖЦКШ И КАРАКАЛПАКСКОМ ЯЗЫКАХ.
4.1. Аудиторский анализ как один из важных методов в системе исследования речи
4.2. Результаты аудиторского анализа двухсложных слов в произнесении каракалпакских дикторов.
4.3. Результаты аудиторского анализа двухсложных слов в произнесении немецких дикторов.
4.4. Результаты анализа аудирования трехсложных слов в произнесении каракалпакских дикторов
4.5. Результаты аудиторского анализа трех -сложных олов в произнесении немецких дикторов.
ГЛАВА 5. ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СЛОВЕСНОГО УДАРЕНИЯ В НШЕЦКШ И КАРАКАЛПАКСКОМ ЯЗЫКАХ . . 73 Результаты спектрального анализа гласных немецкого языка.
5.1. Спектральный анализ изолированных двухсложных слов в произнесении немецких дикторов.
5.2. Спектральный анализ двухсложных слов во фразе в произнесении немецких дикторов
5.3. Спектральный анализ изолированных трехсложных слов в произнесении немецких дикторов.
5.4. Спектральный анализ трехсложных слов во фразе в произнесении немецких дикторов
5.5. Спектральный анализ изолированных двухсложных слое в произнесении каракалпакских дикторов.
5.6. Изучение спектральных картин двухсложных слов во фразе.
5.7. Спектральный анализ двухсложных слов во фразе в произнесении каракалпакских дикторов.
5.8. Спектральный анализ изолированных трехсложных слов в произнесении каракалпакских дикторов.
5.9. Спектральный анализ трехсложных слов во фразе в произнесении каракалпакских дикторов.
5.10.Анализ длительности гласных в составе двух и трехсложных слов в изолированном произнесении и во фразе в немецком и каракалпакском языках.
5.11.Ковариационный анализ длительности ударных и безударных гласных немецкого и каракалпакского языков.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Акцентно-ритмические особенности русской словоформы в речи китайских учащихся2006 год, кандидат филологических наук Логашева, Елена Сергеевна
Словесное ударение в алтайском языке в сопоставительном аспекте2007 год, кандидат филологических наук Баданова, Татьяна Алпыевна
Моделирование системы немецкого словесного ударения: Опыт экспериментально-фонетического исследования2000 год, кандидат филологических наук Гуревич, Эмма Давидовна
Сегментное и просодическое устройство корейского многосложного слова2005 год, кандидат филологических наук Николаева, Татьяна Леонидовна
Словесное ударение в аспекте русско-персидских языковых контактов2010 год, кандидат филологических наук Лашгари Элхамех
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Контрастивный анализ словесного ударения в немецком и каракалпакском языке»
Словесное ударение является одной из важнейших характеристик просодической системы. Оно ". объединяет звуки, образующие облик слова, а если слово состоит более чем из одного олога, то ударный слог связывает его в единое целое; ударный слог как бы подчиняет себе безударные" /Зиндер, 1979, с.258/. В индоевропейских языках, в том числе в немецком, характер выделенности строго принадлежит определенному слогу слова и является его неотъемлемым элементом. Перенос ударения или разрушает слово, или же может создать другое слово. Таким образом , ведущая функция словесного ударения в этих языках-словоопознавательная или словоразличительная. Если ударение неподвижное, то оно может играть третью, оловоразделитель-ную функцию. Так, например, пишет Р.Р.Каспранский:" Организуя вокруг себя безударные слоги в некоторое целое, ударный слог в то же время выполняет функцию разделения речевой цепи на единицы такого ке характера (слова) и разграничения этих слов от других, сконцентрированных вокруг другого ударного слога. Таким образом, функция эбьединения связана неразрывно с функцией разделения, разграничения" /Каспранский, 1973, с.92/.
Обычно в лингвистике для квалификации некоторого явления как зросодического требуется выполнение трех условий: "во-первых, это явление должно соотноситься с какой-то языковой единицей, суще-зтвующей в системе независимо; во-вторых, единица, с которой ассоциировано просодическое средство, должна быть "больше" фонемы; з- третьих, одно и то же просодическое явление должно встречаться ари разных языковых единицах соответствующего уровня" /^Касевич, 1983, с.162/, Таким образом, под просодикой понимается зовокупность звуковых средств, которые накладываются на последовательность сешентных единиц (фонем) и служат для объединения их в значимые звуковые единицы - слова, синтагмы, высказывания. Зловеоное ударение как просодическая единица удовлетворяет всем этим требованиям. Использование в качестве фонетических характеристик ударения длительности, интенсивности и частоты основного тона, а также качественного (спектрального) признака звука является характерным для большинства индоевропейских языков.
Ударение может выполнять централизующую функцию в слове, формировать ритмическую структуру фонетического слова, регулировать редукцию и длительность гласных. По сути просодика слова формируется под непосредственным влиянием словесного ударения.
Определение пр1фоды и характера словесного ударения, равно как и тех функций, которые выполняет словесное ударение, выдвигается на передний план в современной фонетичеокой науке, которая ставит целью проверку ряда гипотез относительно природы словесного ударения, которые возникли в недрах традиционного языкознания.
Словесное ударение в немецком языке, является традиционным объектом исследований как в классической лингвистике, так и в новых направлениях /paúl , 1959, s. 18 ; Biervjisch. , 1966, S. 101/. Место и функция словесного ударения не вызывают принципиальных споров, однако в отношении его природы точки зрения исследователей не всегда совпадают.
Определение функции и фонетической характеристики словесного ударения в тюркских языках является одним из сложных и нерешенных вопросов современной тюркологии, в том числе каракалпакского языкознания. Еще в начале пятидесятых годов один из видных тюркологов
I.А.Баскаков справедливо писал: "Проблема ударения в тюркских языках остается нерешенной до настоящего времени, начавшаяся еще в конце XIX века дискуссия о месте и характере ударения в тюркских языках не привела к положительным результатам. Вопрос остается открытым и сейчао. Мнения русских и зарубежных тюркологов разделились яе только в отношении места ударения в слове, но и по вопросу о природе и характере ударения" / Баскаков, 1952, с.107/.
Анализ литературы, посвященной словесному ударению в тюркских языках, показывает, что данный вопрос, несмотря на обилие посвященных ему работ, не нашел своего окончательного решения. Хотя этим вопросом занимается уже несколько поколений тюркологов, тем не менее» в тюркологии существуют противоречивые суждения относительно оловесного ударения в тюркских языках вообще и в каракалпакском языке е частности.
После тщательного и полного обзора всех существующих точек зрения на словесное ударение в тюркских языках А.И. Щербак приходит к следующему заключению: " На основании всего изложенного выше трудив сразу прийти к определенным выводам о характере и месте ударения в современных тюркских языках. Высказывания тюркологов часто противоречивы: нередко об ударении в одном и том же языке делаются прямо противоположные заключения. Очевидно это объясняется тем, что ударение в тюркских языках является недостаточно выраженным и слабо централизующим. Не будет большим преувеличением, если мы скажем, что е слове столько же ударений, сколько слогов, и то, что одно из них более сильное, чем другое, не имеет существенного значения: перемещение более сильного ударения с одного слога на другой практически лишено смыслоразличительной функции" /Щербак, 1970, с.117/.
Актуальность темы. Изучение словесного ударения в немецком языке имеет длительную традицию. Место и функция словесного ударения не вызывают'принципиальных споров, однако в отношении его природы мнения исследователей не всегда совпадают. Что касается тюркской просодики, то несмотря на то, что целый ряд тюрк« ских языков обследован с помощью инструментального анализа, но так как результаты исследований противоречивы- и не решают однозначно вопроса о прщюде словесного ударения, то продолжение научного поиска в этой области как в теоретическом плане, так и в экспериментально-фонетическом аспекте продолжает оставаться актуальной задачей. Еоскольку в каракалпакском языке словесное ударение не было объектом экспериментального исследования, экспериментально-фонетическое исследование словесного ударения в нем является настоятельной необходимостью. Актуальным продолжает оставаться вопрос поисков новой методики исследования природы словесного ударения.
Цели и задачи. Основная цель данного исследования заключается в том, чтобы определить и описать природу каракалпак -о кого словесного ударения, пользуясь понятиями и характеристиками немецкого словесного ударения, которое традиционно определяется как образец сильного динамического ударения.
Основная гипотеза исследования состоит в том, что в работе принимается идея существования словесного ударения в каракалпакском языке.
Частные задачи исследования сводятся к определению сопоставимых компонентов ударения в обоих языках: результатов аудирования, зцентральных картин ударных и безударных гласных и их длительности.
Научная новизна. Научная новизна исследования зостоит прежде всего в том, что каракалпакский язык в кругу тюрк-эких языков является единственным языком, словесное ударение в котором не являлось объектом специального инструментального исследования. Второй момент новизны данного исследования заключается в том, что оно является контрастивным, то есть проводится на типологической оси, на которой немецкий и каракалпакский языки занимают, по-видимому, полярные позиции.
Теоретическая и практическая ценно с ть. Теоретическое значение данного исследования заключается в том, что оно не только заполняет пробел в тюркологии по вопросу словесного ударения в каракалпакском языке, но и подготавливает материалы для типологии словесного ударения в языках разных систем и прежде всего отвечает на вопрос, можно ли считать оловесное ударение универсальной категорией по крайней мере для данной группы языков.
Практическая ценность исследования состоит в подготовке научной базы для разработки методики преподавания немецкой фонетики каракалпакам. Известно, что усвоение немецкого словесного ударения представляет для каракалпаков большие трудности и методика преподавания немецкого языка пока не располагает достаточно надежными и эффективными приемами при постановке слогесного ударения.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования докладывались на 1У республиканской научно-методической конференции по вопросам теории и методики преподавания иностранных языков.(Ташкент, 1978 г., "Ритмико-янтонационная организация слова в немецком, каракалпакском и казахском языках^ и на конференции Вопросы сравнительной типологии.(Ташкент, 1981 г. "Некоторые особенности ударения в каракалпакском и немецком языках
Теоретические основы контрастивной лингвистики (фонологии)
В конфронтативной лингвистике большее распространение нашел метод описания с помощью языка-посредника. При этом язык описывается с точки зрения другого языка, поэтому исходный язык представляет системы эквивалентов для описания целевого языка / Не1Ь4д,1976, № I, 5.Ю/.
Недостаток этого метода заключается в том, что сравнение может осуществляться только в одном направлении и, как правило, исследуются обычно два языка.
В нашем исследовании немецкий язык, который располагает ярким эффектом словесного ударения, выступает в рож исходного языка. Каракалпакский язык, в котором существование словесного ударения оспаривается, является целевым языком. Установить параметры словесного ударения в каракалпакском языке, исходя из параметров словесного ударения в немецком языке, означает доказать наличие словесного ударения в каракалпакском языке. Таким образом, стратегия кон-фронтативных исследований оостоит в том, чтобы на пути от общего к частному определить специфику каждого из сопоставляемых языков. Это значит, что,отталкиваясь от категории словесного ударения в немецком языке, следует или подтвердить существование подобной категории в каракалпакском или определить категорию как фикцию по отношению к каракалпакскому языку.
Постулатом конфронтативного исследования является требование о том, чтобы описание исходного языка предшествовало сравнению двух ЯЗЫКОВ / НаИЗДау, МоЗхЛовЬ, ВЬготепв , 1964, -Р.33 /. В нашем исследовании описание исходного языка - немецкого-ведется в двух планах: в плане традиционного лингвистического описания и в плане инструментального анализа параметров ударения.
Как известно, предпосылка предварительного описания исходного языка является необходимой, но далеко не достаточной мерой ШииЦокаВ. » 1969, 3.169-172/, поскольку определенная ограниченность сопоставляемого явления ( в данном случае в немецком языке) может привести при сравнении к недостаточности определения данного явления в целевом языке. Поэтому компорабельность (сопоставимость) / StemeшEш В. , 3/1973, Б. 147/ сравниваемых явлений должна быть непременно установлена.
Сопоставимость устанавливается также и в связи с тем, что язык не может быть объектом всеобъемлющего сопоставления. Объектом сопоставления могут служить части, подсистемы языка или отдельные категории.
Итак, сравниваться может только сопоставимое, подобное, схожее. В связи с этим возникает вопрос об эквивалентности, то есть о степени сходства, о мере измерения этого сходства.
В фонетике, этой относительно автономной области языкознания, имеется по меньшей мере два аспекта, которые не присущи грамматике, лексике и др. областям - акустический образ и артикуляция. Акустика и артикуляция звуковых единиц могут быть измерены в стандартных физических мерах измерения и поэтому обладают большей степенью соизмеримости и эквивалентности, чем единицы других языковых уровней.
Последний постулат конфронтативной лингвистики заключается в гом, что описание осуществляется на базе одной лингвистической теории и одной терминологии.
Особенностью конфронтативных исследований в фонетике и фонологии считается то обстоятельство, что следует принимать во внимание сешентную и просодическую сопоставимость. Специфика и реализация вариантов фонем и просодем различного ранга настолько своеобразна, го приходится настаивать, -например, на адекватности (но не тожде-¡твенности) сегментного состава, дистрибуции фонем, сходства рит-шчесной структуры и рельефа просодем для исследования единиц про-¡одической системы.
В нашем исследовании для осуществления требования о сегментной щекватности пришлось прибегнуть к использованию интернавдонализ-юв в обоих языках с учетом подобия их ритмических и акценгуацион-[ых структур. Само собой разумеется, что о полной адекватности гово-шть не приходится, но значительная степень подобия здесь налицо, [звестно, что интернационализмы в любом языке подлежат адаптации и юсимилядаи. Можно полагать, что они акцентируются в основном по юделям родного языка. Таким образом, при подборе речевого материа-1а для исследования учитывалось требование конфронтативной лингви-!тики об адекватности всех уровней сешентной, слоговой, ритмичес-сой и акцентуационной структуры. Учитывая то обстоятельство, что саракалпакский язык допускает ударение только последнего слова, фишлось ограничить исследование следующими моделями словесного гдарения: — — — .
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Слого-ритмическая структура английской речи носителей корейского языка2004 год, кандидат филологических наук Уютова, Евгения Викторовна
Просодическая система татарского языка1999 год, доктор филологических наук Салимов, Халил Халимович
Характеристики гласного под побочным ударением в русском языке: Экспериментально-фонетическое исследование2002 год, кандидат филологических наук Архипова, Елена Алексеевна
Фонетические свойства звуковой системы сингальского языка как основа для автоматического транскриптора2003 год, кандидат филологических наук Хораканвелаге Сирисена
Количественное соотношение слогоносителей как фактор ритмической структуры слова в литовском литературном языке (экспериментально-фонетическое исследование)1984 год, Анусене, Лилия Александровна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Джакипов, Сахи
Выводы. Из результатов ковариационного анализа вытекает, го и в немецком и в каракалпакском языках присутствует редукция ззударных гласных, которая носит двухступенчатый характер по cono-гавлению длительностей безударных гласных. Это не дает основание читать ее однородным или однотипным явлением. Второй вывод заклю-ается в том, что и по длительностям ударного слога немецкий и ка-акалпакский языки нельзя очитать однотипными.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Результаты аудиторского анализа показали, что в двухсложных гзолированных словах в произнесении немецких дикторов незначи-•ельное количество случаев можно охарактеризовать как равноудар-:ые; количество ответов, указывающих на место ударения на первом :логе, невелико. Но согласно абсолютному большинству ответов (око-:о 70%), ударные соотносятся со вторым слогом.
Восприятие в составе фразы показало, что фразовая просодика пособствует проявлению эффекта ударения в большей мере, чем роизношение изолированных слов.
Оказалось, что для носителей каракалпакского языка нелегко пределить место ударения в изолированно произнесенных каракал-акскими дикторами двухсложных словах. Анализ результатов аудиторного анализа показал, что изолированные двухсложные слова име-т две тенденции в распределении акцента: оба слова Еоопринимают-я преимущественно как равноударные или с ударением на последнем яоге. И в каракалпакском языке влияние фразовой просодики на эсприятие ударения велико.
По оценкам аудиторов, каракалпаки воспринимают немецкое сло-зсное ударение ярче, чем каракалпакское. Это, на наш взгляд, видетельствует о четком, акцентированном произношении слов в змецком языке.
Несмотря на большую сложность ритмической структуры, эффект шрения отмечается более последовательно и более четко в трех-южных словах. Замечено, что серединным слогам трехсложных слов факалпакского языка характерно преимущественно безударное произношение. Еоли результаты анализа перевести на относительную шкалу, то самым ударным окажется последний слог, за ним -начальный и самым последним - средний олог. Здесь, видимо, осу-дествляется потенциальная возможность первого слога, наиболее удаленного от ударного, к реализации побочного ударения.
Таким образом, трехсложные слова как объект восприятия пред-зтавляют собой более оложную ритмическую структуру, поскольку в 1их может возникать побочное ударение.
Итак, аудиторский анализ позволит выявить два типа акцентной структуры слова: равноударное распределение акцента и контрастное ^определение, то есть выделение одного из слогов как ударного, ".озиция слога в слове сильно влияет на акцент, в этом отношении ущеотвует наибольшая вероятность возникновения ударения на пос-;еднем слоге, меньшая - на начальном слоге и наименьшая вероятность - на серединном слоге.
Сравнительный анализ результатов аудиторского анализа в не-ецком и каракалпакском языках показал, что каракалпаки менее от-ичают эффект ударения в произношении каракалпакских дикторов, ем немецких. Это наиболее заметно в изолированно произнесенных вухсложных словах, где в качестве равноударных слогов отмечено четыре раза больше случаев в каракалпакском, чем в немецком языке, римерно в ДЕа раза - в трехсложных словах. Такое различие за-етно сглаживается в восприятии ударения в словах во фразе.
Анализ спектральных характеристик гласных в составе двухслож-ах слов в изолированном произношении немецкими и каракалпакскими якторами показал, что на спектральном уровне оказалось возмож-м найти релевантные акустические признаки ударности слога для боих языков. Основные спектральные показатели, информативные о очки зрения ударения, оказались весьма разнообразными. Акусти-еская картина ударности/безударности, в основном, связана с нтервалом нижних двух формант, шириной той или иной усиленной бласти частот, формой движения формант, характером появления ерхней форманты, тенденцией к некоторой усложненности, которая ыражается в усилении межформантных областей.
В основном для ударного гласного общими для обоих языков ока-ались: значение ?2Н - меньше у открытых и больше у закры-ых гласных: ширина верхних формант больше; в ударном гласном рисутствуют вое форманты; форма движения формант восходящая (в аракалпакском иногда наблюдается восходяще-нисходящая).
К различиям можно отнести следующие: распределение концентра-ди энергии по слогам является нерегулярным в каракалпакском язы-:е, то есть преобладание концентрации энергии может совпасть с ервым и вторым слогом, может быть и равнораспределенной, тогда :ак четкое и контрастное проявление формант характерно для не-;ецкого языка. Гласный /а/ более открытый в немецком, чем в каракалпакском, о чем свидетельствует положение и
Увеличение количества слогов определенным образом меняет общую :артину словесного ударения в слове в обоих языках. Наблюдается ¡ще большее уменьшение, связанное о увеличением длины слова. В [елом, сохраняются те же акустические признаки ударности/безудар-юсти, наблюдаемые в двухсложных словах.
В ударном гласном /а/ в немецком языке Р^ и Р2 располагаются [а шкале частот очень компактно, иногда обе форманты сливаются и [елегко бывает найти границу между ними. Это на артикуляторном ровне означает большую открытость раствора рта в произнесении парного /а/, чем безударного /а/. В каракалпакском же языке в езультате смещения вверх на шкале частот Pg на спектре ударного а/ нижние две форманты /Pj и Pg / некоторых слов расположены олее диффузно по сравнению с безударным /а/. Это (то есть смеще-ие Pg вверх) на артикуляторном уровне означает, что ударный /а/ каракалпакском языке имеет более переднюю артикуляцию, чем бе-ударный /а/.
Более сложная, позиционно обусловленная Р картина гласного о/ характерна для каракалпакского произношения. Она в начальных логах менее огубленная, чем в последнем ( как известно, огублен-ость смещает вниз все форманты). Даннное явление не наблюдается произнесении немецких дикторов.
Во фразе наблюдаются в основном те же акустические признаки, оторые сравнивались в изолированном произнесении трехсложных лов, то есть принципиальные изменения отсутствуют. Наблюдается олько более усложненный акустический рисунок во фразе, нежели изолированном произнесении.
Анализ спектральных характеристик показывает, что в немецком зыке присутствуют регулярные признаки ударности третьего глас-ого по расположению Pj и Pg, по интервалу PgH~ PjB, по энерге-ической насыщенности (интенсивности), по усложнению формангной труктуры спектра, которые регулярно появляются как в изолирован-ом произнесении, так и во фразе.
Анализ спектральных характеристик в каракалпакском языке по-азывает, что в каракалпакском языке отсутствуют регулярные приз-аки Еыделенности третьего гласного. Однако нельзя утверждать, то признаки ударения отсутствуют вовсе, они появляются спора-,ически при взаимной компенсации и характеризуют неабсолютное наделение третьего гласного по отношению к первому или второму, . чаще всего по отношению третьего гласного к первому.
Трехсложные слова по характеру распределения длительности [редставляют собой более сложную ритмическую структуру, поскольку в них может возникать определенная градация длительности глас-гых: наиболее долгим является гласный сетаент последнего слога, 1енее долгим - первого слога и самым кратким - второго слога, видимо, здесь сказываются различные фонетические условия реализации гласных начальных слогов, такие как позиция слога по отно-1ению к ударному слогу. Например, предударный слог, близкий к дарному, является наиболее слабым.
В трехсложных словах во фразе, естественно, происходит значительное сокращение длительности гласных по сравнению с изолированным произнесением. Оно характерно произнесению всех четырех дикторов и наблюдается во всех слогах. Анализ относительной количественной модификации гласных в структуре слова показывает, что и во фразе обнаруживается та же закономерность распределения длительности гласных в структуре слова, то есть длительность гласного сегмента конечного слога, как правило, превышает длительность начальных слогов.
Такая закономерность характерна и немецкому и каракалпакскому языку. Здесь обнаруживается общий, в типологическом плане, признак между двумя сравниваемыми языками.
Следует отметить, что длительность как устойчивый информативный признак ударного гласного присутствует в гласном сешенге последнего слога как в двухсложных, так и в трехсложных словах и является релевантным признаком ударности.
Результаты ковариационного анализа показывают, что и в немецком и в каракалпакском языках присутствует редукция безударных гласных, которые носят двухступенчатый характер, но сопо-зтавление длительностей безударных гласных не дает основание считать ее обиходным или однотипным явлением. Второй вывод заключается в том, что и по длительностям ударного слога немецкий и каракалпакский языки нельзя считать однотипными.
На основании выполненного исследования можно утверждать, что ударение в немецком и каракалпакском языках сопоставимо, поскольку каракалпаки воспринимают эффект ударения как в немецком, так и в каракалпакском (в последнем, однако, с некоторыми исключениями, которые были описаны в тексте). Это подтверждается статистическим материалом по восприятию ударения 100 каракалпаками.
Наиболее регулярным среди акустических коррелятов в каракалпакском языке является коррелят (признак) длительности, который следует определить как релевантный признак.
Признаки спектральной структуры (по расположению Pj и F^» по интервалу PjB, по энергетической насыщенности спектра /интенсивности/ и по усложнению формантной структуры спектра) появляются спорадически при взаимной компенсации и, в основном, при сравнении третьего гласного с первым ( реже со вторым). Данные признаки ярче выступают при произнесении в слитной речи, чем в изолированно произносимых словах. Тем не менее данные признаки нельзя не учитывать, поскольку они указывают на опрееленные, пусть очень слабые, изменения в тембре гласных, данные изменения возникают как благодаря энергетической характеристике, так и благодаря изменению спектральной картины в отно-:ении компактнооть/диффузность.
Возникновение тембральных изменений несколько выразительней рослеживается у /е/ и /о/, чем у /I/ и /а/.
Ковариационный анализ подтверждает наличие существенных раз-мчий между ударением в немецком и каракалпакском языке,ударение этих языках располагается на крайних полюсах типологической си. Если ударение в немецком языке имеет несколько регулярных :ризнаков по спектральной картине, что означает - изменение -силение или ослабление тембра, то ведущим признаком в каракал-окском языке следует считать временной компонент, ембральный момент следует считать сопутствующим, является ли н факультативным или обязательным остается открытым вопрооом, юторый может решить исследование на основе большой статистики.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Джакипов, Сахи, 1985 год
1. А б ду а з и з о в А. А. Элементы общей и сравнитель-ой типологической фонологии. Ташкент: Фан, 1981. - 182 с.
2. Абдуллаев Ш. А. Место и природа оловесного уда-ения в современном азербайджанском языке: Автореф. дис. . анд. филол. наук. Баку, 1964. - 18 с.
3. Абдуразаков М.А. Очерки по сопоставительному зучениго разносистемных языков. Ташкент: Фан, 1973. - 167с.
4. Л в а н е с о в Р. И. Фонетика современного русского атературного языка. -М.: Изд-во М1У, 1956. 240 с.б.Аралбаев Ж. А. Вокализм казахского языка. -пма-Ата: Наука, 1970. 178с.
5. Аралбаев Ж. А.,Джунисбеков А. Об уда-энии в казахском языке. Изв. АН КазССР, Сер.общественная, 1968, 6, с. 57-59.
6. А р т е м о в В. А. Экспериментальная фонетика. М.: зд-во иностр. лит., 1956. - 229 с.
7. Асланов Ф.А. Синтагматическое ударение в современ-)М немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.юв, 1981. 26 с.
8. А х м а н о в а 0. С. Фонология, морфонология, морфоло-ш. М.: Изд-во МГУ, 1966. - 108 с.
9. А х м а т о в Т. К. Звуковой строй современного киргиз-гаго литературного языка. Фрунзе: Мектеп, 1968. 4.1. - 191 с.
10. А х м а т о в Т. К. Звуковой строй киргизского языка. ->унзе: Мектеп, 1970. 4.2 155 с.
11. А х м а т о в Т. К. Редукция гласных в киргизском языке.
12. Советская тюркология. 1977, №2, с. 55-62.
13. Б а й м а х а н о в Т. В. Длительность как просодичес-ай компонент фонетической структуры слова: Автореф. дис. . анд. наук. Минск, 1974. - 31 с.
14. Байчура У. Ш. Звуковой отрой татарского языка в зязи с некоторыми другими тюркскими и финно-угорскими языками. Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 1961. 4.2. 392 с.
15. Байчура У. Ш. Вопросы об акценте в турецком и зструментальные данные об ударении в других тюркских языках. -шросы тюркологии, 1971. № I. о. 188-195.
16. Баскаков Н.А. Каракалпакский язык. Фонетика и >рфология. М.: Изд-во АН СССР, 1952. Т.2, 4.1. 544 с.
17. Баскаков Н.А. Введение в изучение тюркских язы->в. М.: Высш. шк., 1969. - 384 с.
18. Бекназарова Р. С. Консонантизм современного факалпакского литературного языка: Автореф. дис. . канд. 1ук. Киев, 1972. - 23 с.
19. Берд и Муратов Е.,Даулетов А. 1Сазирги фацалпак, тили. Нукус: Изд-во Каракалпакетан, 1979. - 344 о.
20. Б л о х и н а Л. П., П о т а п о в а Р. К. Просодичес-е характеристики речи М., 1970. - 72 с.
21. Б л о х и н а Л. П., Потапова Р. К. Методика ;ализа просодических характеристик речи. М., 1977. - 84 с,
22. Блумфилд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968.
23. Богородский В. А. Введение в изучение совре-нных романских и германских языков. - 2-ое изд. -М.: Изд-во остр, лит., 1959. - 184 с.
24. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды общему языкознанию. -М.: Изд-во АН СССР, 1963, Т.1.384 е.,2 391 с.
25. Б о н д а р к о Л. В. Осциллографический анализ речи. -.: Изд-во ЛГУ, 1965. 47 с.
26. Б о н д а р к о Л. В. Звуковой строй современного рус-кого языка. ГЛ.: Просвещение. 1977. - 175 с.
27. Б о н д а р к о Л. В. Фонетическое описание языка и энологическое описание речи. Л.: Изд-во ЛГУ, 1981. - 191 с.
28. Б р о в ч е н к о Т. А. Первичная обработка осциллограмм ечевого сигнала. Одесса, 1964. - 85 с.
29. Брусянин И. В. К вопросу о речевой интонации усского и немецкого языков. Л.: Учен. зап. Ленинград . пед. н-та им. Герцена, 1967. Т.217. с. 62-67.
30. Буранов Д ж. Б. Сравнительная типология английокого тюркских языков. -М.: Высш. шк., 1983. 267 с.
31. В а с и л ь е в Г. Н. Акцентная структура простых и роизводных слов в современном немецком языке в сопоставлении с нглийским и голландским: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -., 1975. 21 с.
32. Высотский С. С. Исследования по русской диалекто-огии. -М.: Наука, 1963, с. 17-41.
33. Гайдучик С.М. Просодическая система современ-ого немецкого языка. Минск, 1972. - 108 с.
34. Г а к В. Г. Сравнительная типология. -М.: Просвещение, 983. 287 с.
35. Г л и с о н Б. Н. Введение в дескриптивную лингвистику. М.: Изд-ео иностр. лит., 1959. 486 с.
36. Гурьевич Э.Д. К вопросу о дистрибуции ударения слове современного немецкого литературного языка. Вопр.фоетики и фонологии. 1973, вып. 2., с. 88-96.
37. ДаулетоЕ А. Вокализм каракалпакского языка. -амарканд, 1976. 163 с.
38. Джакипов С. Немец тили фонетикасы. Нукус: 'зд-во Каракалпакстан, 1982. - 94 с.
39. Джубанов К. Исследования по казахскому языку. •Алма-Ата: Наука, 1966. 361 с.
40. ДжунисбекоЕ А. Гласные казахского языка. -лма-Ата: Наука, 1972. 94 с.
41. Джунисбеков А. Есть ли словесное ударение в азахском языке? В кн.: Звуковой строй языка. - M., 1979,104.108.
42. Джунисбеков А. Сингармонизм в казахском языке. Алма-Ата: Наука, 1980. 76 с.
43. Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков. М.: зд-во АН СССР, 1962. - 602 с.
44. Евтихова И.М. Дифференциальные признаки фразо-ах акцентов в нейтральных и эмфатических высказываниях: Автореф. îc. . канд. филол. наук. Киев, 1983. - 25 с.
45. Есентемирова А. А. О фонетической природе камского словесного ударения. В кн.: Вопросы казахской фонети-г и фонологии. Алма-Ата: 1979, с. 36-40.
46. Жирмунский В. И. Историческая фонетика немецко» языка. -М.: Высш. шк., 1965. 408 с.
47. Ж л у к т е н к о Ю. А. Шмецько~укра!нськ1 мовн1 пара-!Л1. Ки!в: Вища шк., 1977. - 262 с.
48. Жлуктенко Ю. А. Нариси с контрастивно! лютики. Ки!в: Наук, думка, 1979. - 195 с.
49. Зиндер Л. Р., Строева Т. В. Современный мецкий язык. M.: Изд-во иностр. лит., 1957. - 420 с.
50. Зыкова М. А. Акцентное оформление сложного слова атрибутивного словосочетания в современном немецком языке:втореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1970. - 17 с.
51. И с а е в М. К. Акустическая природа словесного ударе-ия. Зарубежное языкознание и литература. - 1976, вып. I.2II-2I7.
52. К а л и е в Б. Редукция узких гласных звуков в казах-ком и каракалпакском языках: Автореф. дис. . канд. филол. аук, Алма-Ата, 1967. 16 с.
53. Каспранский Р. Р. Спектральный анализ звуко-ого состава языка. Учен. зап. Башкирского ун-та. Сер. 9. илологические науки, 1964. - с. 5-10.
54. Каопранский Р. Р. О перспективах развития пектрального анализа в лингвистике Горький, Учен. зап. ИШИЯ рудов лаборатории акустики речи, 1971. - вып. 46, с.5-15.
55. Каспранский Р. Р. Теоретическая фонетика. -орький. Изд-во Горьк. гос. пед. ин-та иностр. яз., 1973. 138 о.
56. K а с п р а н с к и й Р. Р. Очерк теоретической и норма-ивной фонетики. Горький: Изд-во Горьк. гос. пед. ин-таностр. яз., 1976. 99 с.
57. Каоевич В. Б. Фонологические проблемы общего и юсточного языкознания. -М.: Наука, 1983. 295 с.
58. Кенесбаев С. К. К вопросу о закономерноетях 1кцентуации в казахском языке. В кн.: Вопросы казахской фило-:огии. - Алма-Ата. Наука, 1964, с. 12-18.
59. Коваленко H.A. 0 корреляте квантитативнооти емецкого словесного ударения сравнительно с русоким. В кн.: опросы фонетики и фонологии. - 1972, вып. I, с. 94-97.
60. К о д з а с о в С. В., Отряшенков Ю. М. кспериментальные исследования ударения. В кн.: Исследования о речевой информации. -М., 1968, с. 91-107.
61. Кононов А. Н. Грамматика современного турецкого итературного языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1956. - 550 с.
62. Кравченко М. Г. Ударение и интонация в немецком зыке. Л., 1973. - 286 с.
63. Кузнецов П. С. К вопросу об ударении и тоне в онологическом и фонетическом отношении. В кн.: Теоретические роблемы прикладной лингвистики. -М.: Изд-во М1У, 1965,84.115.
64. Кузнецов П. С. К вопросу о фонологии ударения. -кн.: Реформатский A.A. Из истории отечественной фонологии.1. МГУ, 1970, с. 500-505.
65. Лебедева Ю. Г. Звуки, ударение, интонация. -.: Русский язык, 1975. 293 с.
66. Л и н д о в В. И. Динамический спектрограф для исследо-шия речи. Вопр. радиоэлектроники. Сер. II, i960, вып. 3,1. II4-I2I.
67. Лысенко Э. И. Модификация гласных современного емецкого языка (задний ряд гласных): Автореф. дис. . канд. илол. наук. Киев, 1971. - 25 с.
68. Мартине А. Принцип экономии в фонетических изме-ениях. -М.: Изд-во иностр. лит., 1966. 261 с.
69. Матусевич М. И. Введение в общую фонетику. -.: Учпедгиз, 1959. 155 с.
70. Махмудов А. Словесное ударение в узбекском языке. ■ Ташкент: Изд-во АН УзССР, 1960. 121 с.
71. Махмудов А. Гласные узбекского языка. Ташкент: >ан, 1968. - 60 с.
72. Махмудов А. Сонорные узбекского языка. Ташкент, ан, 1980. - 60 с.
73. М и щ е н к о Т. С. Акцентологический акустический аспект ¡интаксической фонетики: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -лев, 1975. 23 с.
74. М о л л а е в А. Акустическая характеристика ударныхбезударных гласных в двухсложных словах туркменского языка. -лхабад: Ылым, 1980. 159 с.
75. Никонова 0. Н. Ударение в немецком языке.кн.: Памяти акад. Щербы. Л.: Изд-во ЛГУ, 1954, с. 201-207.
76. Н о р к 0. А. Вводный фонетический курс. М.: Москва, !971. - 267 с.
77. Норк 0. А., Адамова Н. Ф. Фонетика современ-ого немецкого языка. -М.: Высш. шк. 211 с.
78. Орусбаев А. Киргизская акцентуация. Фрунзе: лим, 1974. - 112 с.
79. П о т а п о в а Р. К. Основные современные способы шализа и синтеза речи. М.: Изд-во, 1971. - 95 с.
80. П р о к о п о в а Л. И. Структура слога в немецком зыке. Киев: Изд-во Киевск. ун-та, 1973. - 145 с.
81. Р а д и о н о в Б. Г. Об акцентной структуре сложных силенных прилагательных современного немецкого языка. В кн.: опросы теории немецкого и французского языков. Иркутск, 1967, .49
82. Р а и м б е к о в а М. Об ударении в казахском языке. -зв. АН КазССР. Сер. общественная, 1976, № 6. с. 77-80.
83. Реформатский А. А. Введение в языковедение.4.ое изд. -М.: Учпедгиз, 1967. 542 с.
84. Рясянен М. Материалы по исторической фонетике юркских языков. -М., 1955, с. 33-45.
85. С а п а е в А. Словесное ударение в тюркменском языке: втореф. дис. . канд. филол. наук. Ашхабад, 1967. - 22 с.
86. Симонова. Е. К вопросу о характере интонации ка-ахской фразы. Учен. зап. Казахе, ун-та, Сер. Язык и литерату-а, 1958, вып. ХХХ1У, 3. - с. 105-112.
87. Современный казахский язык. Фонетика и морфо-югия. Алма-Ата: Изд-во АН КазССР, 1962. - 452 с.
88. С о с с ю р Ф. д е. Труды по языкознанию. М.: прогресс, 1977. - 695 с.
89. СтаростовЛ. Н. Об ударении в турецком языке. -'р. Военного ин-та иностр. языков, 1953, вып. 2. -М.: с.118-122.
90. С т е р и о п о л о Е. И. Редукция ключевых гласных ¡емецкого языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 969. - 21 с.
91. Сунцова И. П. Вводный фонетический курс. М.: зд-во иностр. лит., 1958. - 171 с.
92. Т а т у б а е в С.С. Об ударении в двухсложных словах сазахского языка. Советская тюркология. - 1973. № 3, I. 81-87.
93. Текарюс А. К. Акустическая интенсивность гласных сак аспект исследования словесного и фразового ударения. -Вильнюс, 1971. 15 с.
94. Тоцька Н. I. Голосн1 фонеми укра1нсько! л!терагур-01 мови. Ки!в. - Изд-во Киевск. ун-та, 1973, - 192 с.
95. Трубецкой Н. С. Основы фонологии. М.: Изд-во ностр. лит., i960. - 342 с.
96. Торсуев Г. П. Проблемы теоретической фонетики и юнологии. Л., Наука, 1969. - 100 с.
97. Убайдуллаев К. Хазирги заман каракалпак тили. Фонетика. Нукус: Каракалпакетан, 1965. - 97 с.
98. Уроева Р. М. К вопросу о длительности гласных в гемецком языке. Учен, зап., 1-го Моск. пед. ин-та иностр.яз., :954, т. 8, с. 129-144.
99. Фант Г. Анализ и синтез речи. Новосибирск: Наука, :970. - 166 с.
100. Фант Г. Акустическая теория речеобразования. -М.: 1аука, 1964. 284 с.
101. Федорова H.A. Измерение человеком полезных 1кустических параметров словесного ударения: Автореф. дис. . <анд. филол. наук. Ленинград, 1969. - 22 с.
102. Шараф Г. Сонорная длительность татарских гласных. -$ест. научн. общества татароведения. Казань: 1928, $ 8,5. 180-264.
103. Шевченко Т.А. Фразовое ударение в немецком геыке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1975. 35 с.
104. Щербак А. М. Сравнительная фонетика тюркских :зыков. Л.: Наука, 1970. - 204 с.
105. Щ е р б а I. В. Фонетика французского языка. М.: ысш. шк.: 1963. - 310 с.
106. Ш е р б а I. В. Языковая система и речевая деятель-ость. Л.: Наука, 1974. - 427 с.
107. Щербакова Л.Г. Акцентная отруктура фразы: втореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1977. - 22 с.
108. Якобсон Р. 0., Фант Г. М., Ха л л е М. ведение в анализ речи. Новое в лингвистике. М.: Изд-во ностр. лит., 1962, вып. 3. - 684 с.
109. AwashajewN. Phonetik der deutsiien Gegaa-rartsspräche, Taschkent: Oqituwtschi, 1978. - 116 p.
110. В e n z i n g I» Koch einmal die Erage der Betünmg Lm Türkischen. ZDMg, 1941, vol. XDV, S. 300-304.
111. Bierwisch M. Regeln für die Intonation deutscher Satze. Studia grammatica, 1966, vol. VII, S.99-2D1.
112. Bolinder D. b. Intonation and Analysis. Iii: ford, 1949, vol. 5, № 3, p. 15-22.
113. Bolinder D. Ь. A Theory of Pitch Accent 4n 2ngüsh. In: Ward, 1958, vol. 14, № 2-3, p. 99-201.
114. Brandenstein W. Einführung in die Phonetik Jnd Phonologie. Wien, 1 950. - 104 S.
115. D X e t h E. Vademekum der Phonetik. Berlin, 1950.- 395 S.
116. Droescher W. 0. länge und Druckakzent bei deut shen Vokalen. -Z.f.Ph., 1965, Bd 18, S. 109-114.
117. D u d en. Aussprachewörterbuch. . Der grosse Dud cm. 2. Aufl. - Mannheim., 1974. - 791 S.
118. Ess en 0» v o n. Allgemeine und angewandte Phonetik. Berlin, 1952. - 269 S.
119. Fairbanks 6., House A. S. »Stevens B.I. An Experimental Study of Vowel Intensities. J. Acoust. Society of America, 1950, vol. 22, № 4, p.459-464.
120. F o n a g y I. Kleine Beiträge zur AkzerrtCrage. In: Z• f.Ph., 1959, Bd 12, № 1, S. 36-57.
121. Fonagy I. Elektrophysio logische Beitrage zur
122. Akzentfrage. Phonetica, 1958, Bd 2, S.ll-54.Y127« Forchhammer J. DieGrundlage der Phonetik. -¡Heidelberg, 1924. 212 S.
123. Fremdwörterbuch. Leipzig: VEB-Verlag- Enzyklopädie, 1961. 719 S.
124. Fry D. B. Experiments 4a the Perception of Stress.- language and Speech, 1958, p. 126-152.
125. Gol linder B. ReichtUDkische Lautstudien. -TTppsala Leipzig, 1939, S.26-94.
126. G r o o t A. W. Phänologie und Phonetik als Funktionswissenschaften. TCLF, 17, Prague, 1931, S.116-147.
127. Halliday M.A.K. ,Melntosh A., S t r e-v e n s P. The Linguistic Sciences and Language Teaching. -London, 1964, p. 33-34.
128. H e 1 b i g G. Zur Rolle des kontrastiven Sprachvergleiches für den Fremdsprachenunterricht. DaF., 1976, № 1,1. S. 10-15.
129. Heike G. Phänologie. Stuttgart, 1972. - 78 S.
130. Heike G. Suprasegmentale Analyse. Marburg,1969. 148 S.
131. Jakobson E. Die Betonung und ihre Rolle in der Wbrtund Syntagmaphonologie. -TCIP, 1931, vol. 4, S.164-182.
132. J a s s e m W. The Phonologie of Polish Stress. -In: Word, 1959, vol. 15, № 2, p.252-269.
133. Jespersen 0. Lehrbuch, der Phonetik. Leipzig, Berlin, 1912* - 259 S.
134. Isacenko A. V., Schädlich H. Untersuchungen 5) er deutsche Satz intonation. Sfcudia grammatica, 1973, vol. VII, S. 7-67.
135. ICiparskyP. Uber den. deutschen Akzent. -In: Studia grammatica, 1973, vol. VU, S.69-98.
136. Lasiczius J. LéfcAuch der Phonetik. Berlin, 1961. - 199 S.
137. Lehiste I. Suprasegmentale. Massachuset,1970. 194 p.
138. Lindbio m В. Sp ее t го graphie Study of Vowel Réduction. J. Acoust. Society of America, 1963, vol.35, № 11, p. 1773-1782*
139. Lindner G. Einführung in die experimentale Phonetik. Berlin: Akademieverlag, 1969. - 245 S.
140. Lindner L. Grundlagen und Anwendung der Phonetik. Berlin, 1981. - 382 S.146* Lindner G. Hören und Verstehen. Berlin, 1977. - 203 S.
141. M а а с к A. Neue Hat er suchungen über die Beziehungen des Akzents zum Melodieverlauf. Ztschr. für Phonetik und allgemeine Sprachwissenschaft., 1951, Bd 7, № 5/6, S.326-331.
142. Malmberg B. Sie Quantität als phonetisch-phonologischer Begriff. Eine allgemeinsprachliche Studie. -Luad Leipzig: Lunds Universitäts Arssrkrift, 1944, S. 104-109.
143. Martens C., Martens P. Phonetik der deutschen Sprache. Berlin, 1961. - 294 S.
144. Menzerath P. Zur deuschen Lautquantitat. -In: Teuthonista, 1934, Bd 10, S. 258-248.
145. Menzerath P. Was ist Akzent ? Le Maitre Phonetique, 1933, vol. 11, p. 39-42.152* Meinhold G., Stock E. Phonologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, VEB Bibliographisches Institut, 1982. - 256 S.
146. Meinho f C. Musikalischer Ton und Starkeakzent Indogermanische Forschungen, 1933 Bd 51, № 3, S. 186-191.
147. Mol H., Uhlenbeck E. M. The Linguistic Relevance of Intensity in Stress. Lingua Intern. Rev. of General Linguistics, 1956, № 2, p. 205-211.
148. Moulton W. Y. A Linguistic Guide to Language Learning. 1966, № 4, - 140 p.
149. Moulton W. Y. The Sounds of English and German. -Chicago, 1962. 145 p.
150. Paul H. Deutsche Grammatik. Bd 5, Halle /Saale/, 1959, S. 18-23.
151. Philipp M. Phonologie des Deutschen. Stuttgart, 1974. - 154 S.
152. Pilch H. Phonemtheorie. 1. Teil 2. Aufl.-Basel - 1968, $ 4, - 153 S.
153. P r o h 1 e W. Zur Frage des lifortakzents im Osmanisch Türkischen , 1911, vol. KSXII, S. 199-216.
154. Ruzicka R. Zur Theorie der kontrastiven <5ram-matik in slawisch-deutschen Wechselbeziehungen auf sprachlichem, literarischem und kulturellem Gebiet. Berlin, 1969,1. S. 169-172.
155. S a r a n F. Deutsche Verslehre. München, 1907, S. 94-95.
156. Siebs T h. Eeutsche Aussprache. 19. Aufl, -B erlin, 1969. - 494 S.
157. Sievers E. Grundzuge der Phonetik. Leipzig, 1901. - 328 S.
158. Sternemann R. Zur Komparab iiitat in der konfrontativen Linguistik. Wissenschaftliche Zeitschrift der Hunboldt-Uhiversitat, Berlin, 1973, № 3, S. 147-156.
159. Sternemann R. Konfrontative Linguistik und Einzelgrammatik: DaF., 1971, № 3, S.159.
160. Stetson R. H. Motor Phonetics. Amsterdam, 1951. - 212 p.
161. Schramm W. L. The Acoustical ETature of Accent in American Speech. American Speech, 1937, vol. 12, № 1,p. 53-54.
162. Trojan F. Deutsche Satzbetonung. Wien. -Stuttgart, 1967. - 74 S.
163. Trojan F. Akzent, Betonung und Rhythmus. -Studium Generale, 1966, Jg 19, № 1, S. 18-30.
164. Uhlisch G. Zum Verhältnis von konfrontativer Linguistik und Typologie. In: Wissenschaftliche Zeitschriftder Huuboldt-tlniver sitât. Gesellschafts- und Sprachwissenchaft-liche Reihe 3, 1973, S. 165-169.
165. V i e t o r W. Elemente der Phonetik. I. Aufl. -Leipzig» 1923. 423 S.
166. Sangler H. H. Grundriss eijier Phonetik des deutschen. - Marburg, i960. - 156 S.
167. W a il g 1 e r H.- H. Physiologische Phonetik. -Marburg, 1972. 235 S.
168. Wörterbuch der deutschen Aussprache. -Leipzig, 1964. 455 S.
169. W i e d e E. Phonologie und Artikulationsweise im Russischen und Deutschen. VEB Leipzig, 1981. - 148 S.
170. Zacher 0. Deutsche Phonetik. Leningrad, 1969. - 202 S.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.