Концептуализация пейзажа в малой прозе И.А. Бунина: лингвостилистический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Руднева, Ольга Викторовна

  • Руднева, Ольга Викторовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Сургут
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 188
Руднева, Ольга Викторовна. Концептуализация пейзажа в малой прозе И.А. Бунина: лингвостилистический аспект: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Сургут. 2007. 188 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Руднева, Ольга Викторовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. Теоретические проблемы изучения концептуализации пейзажа.

1.1. Понятийный аппарат исследования.

1.2. Межуровневая репрезентация концепта пейзаж.

1.3. Пейзаж как лингвокультурный концепт.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА 2. Особенности концептуализации пейзажа в малой прозе И.А. Бунина.

2.1. Принципы построения пейзажа в малой прозе И.А. Бунина.

2.2. Типы концептуализации бунинского пейзажа.

2.3. Анализ концептуальной системы пейзажа в аспекте идиостиля.

Выводы по второй главе.

ГЛАВА 3. Фреймовая структура как базовый уровень концептуализации пейзажа.

3.1. Весенний пейзаж - Осенний пейзаж.

3.2. Зимний пейзаж - Летний пейзаж.

3.3. Городской пейзаж - Деревенский пейзаж.

3.4. Национальный пейзаж - Экзотический пейзаж.

3.5. Горный пейзаж - Степной пейзаж - Водный пейзаж.

Выводы по третьей главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концептуализация пейзажа в малой прозе И.А. Бунина: лингвостилистический аспект»

Диссертация посвящена исследованию концептуализации пейзажа и лингвостилистической репрезентации концепта пейзаж в малой прозе И.А. Бунина.

В конце XX века обозначился переход к антропоцентрической научной парадигме. Гуманитарная наука открыла для себя новый предмет и инструмент анализа - концепт как универсалию, смысл, идею, закрепленную в культуре, психике, ментальности и вербализованную в языке.

Исследователи (В.В. Виноградов, Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Д.Н. Шмелев, А. Вежбицкая, Е.А. Падучёва, Е.С. Яковлева, В.И. Карасик, Л.Г. Бабенко, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Ю.С. Степанов и др.), опираясь на систему языка, выявляют концептуальное содержание языковых единиц, отражающих национально детерминированную картину мира. Новое направление лингвистики рассматривает функционирование концептов в художественном тексте и изучает их языковую репрезентацию в аспекте идиостиля писателя. Изучение художественного произведения с позиции когнитивной науки позволяет через языковую репрезентацию выявить особенности мировоззрения личности автора, определить механизмы концептуализации, характер индивидуального стиля писателя. Именно текст является оптимальным средством для вербализации индивидуально-авторских концептов.

Выбор творчества И.А. Бунина, одного из величайших мастеров литературного пейзажа, был продиктован особым значением в жизни и творчестве писателя природного начала, а также высокой концентрацией пейзажей в структуре художественных текстов, позволяющей с большой долей точности и детальности выявить особенности мировоззрения на уровне глубинной смысловой структуры.

Актуальность диссертации определяется общелингвистической потребностью в интерпретации художественного текста с целью постижения его концептуального содержания и отражения в изображаемом личности автора, исходя из семантизации языкового пространства текста (В.В. Виноградов, М.М. Бахтин, Б.А. Ларин, Ю.М. Лотман, И.Р. Гальперин, Н.А. Кожевникова);

- необходимостью рассмотрения пейзажа как повествовательной доминанты идиостиля И.А. Бунина, поскольку «предпочтение круга тем и характерных жанров следует отнести к проявлениям идиостиля» [Леденёва 2001:39];

- общефилологической тенденцией к изучению языка и стиля И.А. Бунина, во-первых, как уникального и неоднозначного явления в силу сочетания в нем реалистических и модернистских черт; во-вторых, как яркого примера тесной связи мировоззрения автора с его языковой вербализацией в художественном тексте (Г.М. Благасова, Л.А. Колобаева, Ю.В. Мальцев, И.Г. Минералова, И.Б. Ничипоров, Н.В. Пращерук, М.С. Штерн и др.).

Осмысление природного мира и его лингвистическая репрезентация в художественной прозе И.А. Бунина, несомненно, является актуальным и углубляет представление об идиостиле писателя.

Научная новизна исследования определяется тем, что концептуализация пейзажа в малой прозе И.А. Бунина до сих пор не являлась предметом специального изучения. Впервые разрабатываются способы и типы концептуализации, т.е. структуры, организующие семантическое пространство природного мира в бунинской прозе, делается попытка анализа пейзажа с точки зрения выявления фреймовой (стереотипной, типизированной) структуры, отражающей глубинную ментальную сущность и ее индивидуально-авторское наполнение в конкретных художественных произведениях. На материале художественных описаний природы И.А. Бунина дается лингвостилистический анализ языковых единиц, вербализующих концепт пейзаж. Автобиографические тексты (дневники И.А. Бунина) привлекаются в качестве источника для исследования механизмов концептуализации пейзажа.

Объектом нашего исследования является концептуализация пейзажа в малой прозе И.А. Бунина.

Предмет исследования - принципы и способы концептуализации пейзажа и языковые репрезентации концепта пейзаж.

Цель работы - изучение индивидуальных особенностей концептуализации пейзажа, отраженных в идиостиле писателя.

Цель определяет решение следующих исследовательских задач:

• представить интерпретацию понятий концепт, фрейм, концептуализация, идиостиль, концептуальный анализ;

• исследовать семантический объем концепта пейзаж, включающий в себя черты универсалии, этнокультурную специфику и индивидуально-авторский, личностный компонент;

• описать принципы и способы концептуализации пейзажа в малой прозе И.А. Бунина;

• рассмотреть ведущие фреймовые структуры пейзажа;

• охарактеризовать образные парадигмы, свойственные идиостилю И.А. Бунина

• проанализировать языковые единицы, репрезентирующие концепт пейзаж.

Источниками исследования послужили тексты художественных произведений И.А. Бунина в количестве ста девяносто пяти рассказов и повестей, относящихся к периоду творчества с 1887 по 1952 гг. В качестве дополнительного источника были привлечены дневники И.А. Бунина

Путем сплошной выборки было выявлено более тысячи пейзажных описаний, на основе которых составлена картотека слов и словосочетаний (около четырех с половиной тысяч единиц).

Материалом исследования послужило Полное собрание сочинений И.А. Бунина в 13 т. -М.: Воскресение, 2005-2006.

Методологическую основу исследования составляет концептуальный анализ (совокупность приемов и методик описания концепта, фрейма). В диссертации использованы описательный, интерпретативный методы, приемы контекстуального, компонентного, статистического анализа, прием оппозиций.

Как факт общественного и национального сознания пейзаж представляется совокупностью типологических черт, определяющих единство восприятия этого явления среди носителей языка. Отсюда обращение к лексикографическим источникам, фиксирующим основные черты и общую структуру семантического поля пейзажа на основе выделения лексико-семантических групп и устойчивых лексических и синтаксических связей. Для формирования теоретико-методологической базы исследования были изучены работы по культурологии, философии, психологии, филологии, которые дали информацию экстралингвистического характера. Это позволило расширить объем интерпретационного поля концепта пейзаж.

Теоретическая значимость состоит в углублении основных положений лингвистики и линвгокультурологии при анализе концепта пейзаж. В диссертации разрабатываются принципы концептуального анализа художественного текста, которые имеют неоднозначное решение в современной лингвистике.

Практическая значимость заключается в возможности использования материалов исследования в практике преподавания дисциплин лингвистического цикла (лингвистический анализ текста, теория языка, лексикология, функциональная стилистика), на занятиях по изучению творчества И.А. Бунина, а также при разработке спецкурсов и спецсеминаров, посвященных теории и практике филологического анализа художественного текста. Материалы диссертации могут быть также использованы на занятиях по культурологии, философии, этнопсихологии.

Применение результатов диссертационного исследования возможно при сопоставительном исследовании художественного пейзажа в творчестве разных писателей.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Концепт пейзаж имеет многослойную структуру. Семантический объем концепта образует универсальный или общеязыковой (семы 'пространство', 'природа'), национально релевантный и культурно обусловленный (семантические признаки - свобода, простор, печаль', образные парадигмы природа - человек, природа - храм) слои. Личностно значимый компонент в бунинском пейзаже актуализируют семантические признаки вечность, красота и образные парадигмы природа - картина, природа —материя, природа - смерть.

2. Семантическое пространство пейзажа организовано в соответствии с принципами «живописной картины»: ракурс (точка зрения), перспектива (пространственная семантика изображения глубины), композиция (визуальный образ, отражающий взаимное расположение объектов в на картине), которые репрезентируются в лингвистических единицах.

3. Концептуализация феномена пейзаж в идиостиле И.А. Бунина реализуется в типах построения семантического пространства (антропоморфный, теоморфный, предметно-вещественный), которые отражают мировоззренческие позиции автора и репрезентируются в лексических и синтаксических единицах.

4. Анализ большого объема эмпирического материала пейзажа выявил следующие особенности идиостиля И.А. Бунина, вербализованные в пейзажах:

• переход от стереотипных (жизнь - горная дорога), культурнообусловленных образных парадигм (русская природа - береза) к авторским и личностно значимым (концепты поздний час, солнечный удар, легкое дыхание);

• концептуальное пространство пейзажа структурно организовано бинарными оппозициями {природа-человек, жизнь-смерть, вечность-конечность, свое-чужое, верх-низ), которые являются конституирующими элементами.

5. Концептуальное поле пейзажа образует узуальное ядро, представленное фреймовой структурой, вокруг которого формируются ассоциативно-образные парадигмы, связанные с ним когерентными (нелинейными) связями. Фреймовая структура пейзажа дифференцирована следующими когнитивными классификаторами (КК): КК-1 -пространственный компонент, КК-2 - временной компонент, КК-3 предметный компонент; КК-3 - эмоционально-оценочный компонент, КК-4 -образный (зрительный, слуховой и т.д.) компонент. Ассоциативно-образные парадигмы и их языковые репрезентации базируются на соответствующих когнитивно-ассоциативных схемах. Переносы значения в ассоциативных рядах, построенных на основе метафоризации и метонимизации явления, являются ведущими способами концептуализации реалий природного мира.

Апробация работы. Материалы исследования использовались во время проведения практических занятий по филологическому анализу текста в Сургутском государственном педагогическом университете. Основные положения диссертационного исследования становились предметом обсуждения на Всероссийской научной конференции «Духовная культура русской словесности» в Тюменском государственном университете (2006 г.), на научных конференциях в Сургутском государственном педагогическом университете (2000-2007 гг.), в Сургутском государственном университете (2005-2006 гг.). Ряд положений диссертации был представлен на региональных конкурсах научно-исследовательских работ в Нижневартовском педагогическом институте (2003г.), в Тюменском государственном университете (2004 г.).

По теме диссертации опубликовано 8 статей общим объемом два печатных листа, одна из которых - в рецензируемом журнале «Вестник Челябинского государственного педагогического университета».

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и трех приложений. Список литературы содержит 219 наименований.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Руднева, Ольга Викторовна

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

Поскольку ландшафт является константным объектом описания, то его признаки являются типичными независимо от характера репрезентации в литературном тексте. Особенности идиостиля писателя проявляются через способы представления стереотипных признаков. Данное положение позволяет рассматривать концепт пейзаж с позиции фреймовой структуры, которая, в свою очередь, является узуальным ядром одноименного концептуального поля. Периферию поля составляют индивидуально-авторские модели, построенные на основе соответствующих когнитивно-ассоциативных схем.

В основе фреймовой модели концепта пейзаж лежат когнитивные классификаторы (терминалы), имеющие универсальные характеристики: географической мотивированности, национальной самобытности, иконической выраженности. Основными семантическими единицами (слотами) фрейма пейзаж являются следующие: географическое название, топонимическое название, время года, время суток, растительный аредл, животный ареал. Дополнительными классификаторами, составляющими атрибутику вербального пейзажа, являются семы: погода, свет, цвет, звук, запах, эмоция.

Фрейм весенний пейзаж характеризуется тем, что все признаки в структуре содержат сему «избыток», «высокая степень проявления» (яркий, звучный, разноцветный, густой и т.д.), то концептуальное поле «осень» организуется семами «низкая степень выраженности», «увядание»: поблекший, пожухлый (утративший свежесть, яркость, гладкость), бледный, бесцветный.

Дифференциальным признаком оппозиции весенне-осеннего и летне-зимнего фреймов является сема «протяженность во времени» (лексемы вечный, бесконечный), которая характерна для летнего и зимнего фрейма, но не актуальна для весны и осени.

Маркированными в оппозиции фреймов весенний - осенний пейзаж являются компоненты 'эмоция' (положительная в весеннем и негативная в осеннем), 'цвет' (холодная гамма - бело-сине-зеленый - в весеннем, теплая гамма - желто-серо-красно-черный - в осеннем), 'животный ареал' (в весеннем пейзаже значительно распространено денотативное поле «Животные»), 'свет\тень' (весенний пейзаж характеризуется прозрачностью, светом, осенний - более мутный, неясный). Большее разнообразие примеров в компоненте 'запах', чем во фрейме весенний пейзаж. Частотность предметных концептов определяется сезонными явлениями (осенью меньше солнца и больше тумана, чем весной, значительно холоднее).

В бунинской системе пейзажа субфрейм Петербург представлен всего в нескольких рассказах («Новая дорога», «Новый год», «Грибок», «Молодость»). В отличие от Москвы, воссоздаваемой в тексте в различные сезоны, Петербург предстает в абстрактном образе «зимней столицы», который редко конкретизируется.

Негативность оценок Москвы и Петербурга связана с актуализацией оппозиции столица - провинция, которая разграничивает пространство России на две области, выражая проблему отчуждения мегаполисов от жизни страны. Однако в концептуальном поле московского пейзажа оппозиция столица - провинция частично нейтрализуется в когнитивно-ассоциативной схеме Россия - Азия, Москва - азиатская столица. Данное сближение не характерно, для Петербурга, который изначально далек от российской действительности.

Субфрейм провинциальный город представлен во многих бунинских рассказах, представляя собой восприятие исконной России в типичных ее проявлениях (оппозиция столичному пейзажу). Концептуальную систему провинциального городского пейзажа характеризуют две концепции: провинция - исконная Россия и провинция - мещанская (захолустная) Россия.

Анализ соответствующих компонентов фреймов национальный и экзотический пейзаж выявил следующее:

Отличия - экзотический пейзаж в предметном плане характеризуется преобладанием концептов солнце, пустыня, море, эмотивное поле репрезентируется частотными лексемами радостный, веселый. Фрейм национальный пейзаж содержит предметные концепты степь, поле, река, эмотивное поле актуализируется через семы 'тоска', 'печаль'. В обеих фреймовых структурах, реализующей модель пейзаж - национальное пространство базовыми коннотативными компонентами являются простор, дикий, великий, красота.

Общей компонент фреймов - национальный пейзаж (его позиционирование) в ряде рассказов воплощает образ глухого, покинутого края, погруженного в сон. Эта мифологема является константой русской культуры, выражая взгляды на образ России как первобытного края, что близко концептуальному наполнению экзотического пейзажа. Общий компонент - семы 'первобытный', 'древний' - является частью образной парадигмы, характерной, как для национального, так и для экзотического пейзажей. Основой парадигмы является когнитивно-ассоциативная схема природа - кладбище, проявляющаяся на уровне образных номинаций.

Содержательная сторона концептов национального и экзотического пейзажей заметно отличается: печаль русского пейзажа - радость экзотического, религиозность русского - вещественность экзотического.

Общие семантические компоненты когнитивно-ассоциативных схем характеризуют образ природы в бунинских фреймах в двух типичных ситуациях: статичный (зимний сон, летний полдень) и динамичный образ (весенняя или летняя гроза, зимняя вьюга). Основными способами репрезентации образных парадигм становятся языковые единицы лексического (со значением качества, процесса, активного или статичного действия) и синтаксического уровней (тип предложения по составу предикативного центра, однородные члены предложения, порядок слов, доля именных и глагольных форм в тексте), а также текстовый уровень.

Основным отличием фрейма водный пейзаж от фрейма горный пейзаж состоит в функционировании когнитивно-ассоциативной схемы море -живое существо (ср. горы - царство смерти). При этом общими компонентами двух фреймов являются слоты, представленные семами 'божественная природа', 'первозданный', 'вечный', 'чуждый человеку':

В отличие от фреймов горный пейзаж и водный пейзаж (субфрейм морской пейзаж) степь является родной средой обитания для человека. В репрезентациях фрейма степной пейзаж практически нет упоминаний об изначальной враждебности степного пространства к человеку, наоборот, степной пейзаж выражает идею гармоничного слияния человека и природы.

Эмотивнный компонент фрейма степной пейзаж отличается полярностью оценок (печаль, радость, счастье), но преобладают национальные концепты русского пейзажа (тоска, печаль):

Фрейм степной пейзаж является сегментом национальной картины мира, поскольку его компоненты соответствуют концептам русского пейзажа: печаль, красота, воля (свобода), бесконечный простор.

Количественные показатели семантических признаков проанализированных фреймов отражены в таблице, на основе которой можно охарактеризовать предметно-ассоциативное поле каждого концепта с позиции фреймовой структуры (см. Приложение 2).

Отображение реальной стратификации природного мира и его целостное представление выражается в стереотипной системе пространственных и временных оппозиций: 1) деревенский пейзаж (незамкнутое пространство) Ф городской пейзаж (замкнутое пространство); открытое пространство (степь, поле, море) Ф обособленное пространство (горы); 2) весна - новая жизнь, зима - наступление сна-смерти; 3) национальный пейзаж (свой) Ф экзотический пейзаж (чужой).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данное исследование проводилось в рамках текстоориентированного подхода в когнитивной лингвистике. Концептуальный анализ пейзажей в малой прозе И.А. Бунина позволил сделать выводы об индивидуальных особенностей концептуализации пейзажа, отраженных в идиостиле писателя.

В основу исследования концептуализации пейзажа и репрезентации концепта пейзаж в малой прозе И.А. Бунина были положены актуальные в настоящее время принципы анализа концептуального содержания художественного текста. Теоретической базой исследования послужили труды по лингвоконцептологии, а также ряд работ историко-культурологического плана.

Концепт пейзаж, репрезентированный в прозе И.А. Бунина, имеет многослойную структуру. В нем совмещаются черты языковой универсалии, национально релевантного, культурно и личностно значимого концепта, образование и функционирование которого обусловлено следующими факторами:

1) причастность данного концепта к живописному дискурсу и влияние визуального способа подачи информации на всю структуру и функционирование концепта (параметры перспективы, цвета и т.д.): картина природы;

2) объективированность и дистанцированность концепта (внешний по отношению к человеку мир): пейзаж (изображение окружающего мира) - портрет (изображение человека);

3) этноспецифичный и этнокультурный характер (этноприродный): английский пейзаж;

4) наличие развернутого предметно-чувственного слоя (множество предметов - натурфактов и артефактов);

5) статичная пропозициональная структура (глаголы со значением качества или бытия);

6) наличие и проявление точки зрения субъекта и его определенность местоположения по отношению к изображаемому;

7) топонимический характер базовых компонентов: горный пейзаж, московский пейзаж.

В концептосфере национального пейзажа значимы лингвокультурные концепты тишина (покой), тоска (уныние), свобода, воля, безграничность, широта, странничество. В формировании концепта русский пейзаж прослеживаются экстралингвистические факторы влияния живописной и литературной традиций.

Основой идиостиля Бунина является художественное мировосприятие, которое становится доминантой концептуальной системы пейзажа в целом. Бунин следует законам живописи в отображении окружающего мира: композиция, перспектива, ракурс, которые репрезентируются в лингвистических единицах.

Анализ живописных категорий построения пейзажа отразил не только особенности доминанты идиостиля, но и семантическое поле пейзажа, которое организовано концептуальной моделью природа - картина. Ее элементы вербализуются с помощью лексем тематической группы «Изобразительное искусство» (красочный, живописный, фон, рисуется, затушевывать, панно и т.д.). Языковое воплощение данная модель получает и через семантические признаки лексем 'светотень', 'степень насыщенности' (бледный, сильный, жидкий, густой - жидкое небо), 'степень яркости' (тусклый, яркий - густо-синий сумрак), 'степень сложности' (сложные цветовые эпитеты - золотисто-зелено-серые прутья) и 'степень чистоты краски/тона' (чистый, грязный, мутный), а также через тропеические номинации.

Индивидуально-авторское восприятие окружающего мира является основой создания образных наименований природного мира, особенность которых проявляется на всех уровнях языка.

В бунинской художественной системе оксюмороны создают эффект противоречивости в постижении явлений действительности, в частности их признаков как непостоянных, изменчивых, изначально амбивалентных. Этот взгляд на мир как на сочетание несочетаемого, бытийный оксюморон, если так можно определить данный тип мышления, накладывает отпечаток на всю картину мира. Амбивалентность эмотивных сем является самым яркой разновидностью концептов оксюморонного типа, которые могут репрезентироваться с помощью эпитетов, выраженных сложными наречиями и прилагательными (блаженно-мучительный, жалостно-радостный), метафор (субстантивные компоненты в форме тв.пад.)

Различные способы концептуализации отражают общие тенденции к сопоставлению и соположению наименований естественно созданных (натурфактов) и искусственно созданных (артефактов) объектов для достижения авторских коммуникативных задач:

Многообразие и сложность контекстов, в которых реализуется образные характеристики природного мира в рассказах Бунина, говорит о сложной иерархии уровней репрезентации концепта пейзаж. Образно ее можно представить в виде пирамиды, где основанием (самый частотный, высокая степень вербальной выраженности) являются тропы, выражающие чувственный уровень познания окружающей действительности - визуальные, слуховые, обонятельные и т.п. эпитеты. В середине пирамиды находится стержень концептуальной структуры - метафорический уровень, на котором лексемы приобретают устойчивый образный характер. Этот уровень характеризует не только способы репрезентации концепта «пейзаж» в творчестве Бунина, но и вершину пирамиды - мировоззренческий уровень постижения. Последний является проекцией авторского сознания в художественном тексте, определяя общие особенности языковой картины мира писателя.

Концептуализация пейзажа в художественной картине мира И.А. Бунина воплощает сплав культурно значимых (природа - живое существо, природа -храм) и индивидуально авторских установок (природа - материя) с опорой на принципы построения живописной картины.

Доминантные способы метафоризации определяют антропоморфный, теоморфный и предметно-вещественный типы концептуализации. Каждый из них образует автономную концептуальную структуру соответствий. Например, реалии предметного мира - части тела (спины камней), эмоции (веселый треск), действия (месяц с грустью глядел); предметы (скатерть жнивья, пуховая постель), вещества (мука, сахар), ткани (кумачный огонь, парчовый луч, стеклянный холст), минералы (квадраты светлых гонных хрусталей (льдины)) и металлы (сталь прудов, оловянные лужи); пространственные объекты (храм, алтарь), объекты религиозного культа (гробовая плащаница моря). Данные типы концептуализации определяются следующим когнитивными структурами: природа - живое существо (высшее существо), природа - материя (физический мир), природа - храм.

Пейзаж представляет собой типичный концепт визуального типа, организованный средствами пространственной схемы «часть - целое». Концепт пейзаж входит в структуру более объемного концепта пространство, который является в свою очередь семантическим ядром концепта пейзаж. Основным классификатором является пространственный компонент, с помощью которого различаются различные типы пейзажа: южный/северный, горный/морской, сельский/деревенский и т.д. Временной компонент является вспомогательным (не основным): зимний/летний, ночной/дневной.

Устойчивые концептуальные микросистемы пейзажа - фреймы (горный пейзаж, морской пейзаж, городской пейзаж и т.д.) организованы с учетом парадигматических связей между концептами, а также характером доминантного смысла, который зависит от ядерного концепта (например, горы - высота, духовная свобода, весна - обновление, любовь, зима - смерть, пустота, море - открытое пространство, свобода). Каждая микросистема пейзажа наделена постоянным набором предметных концептов, устойчивым эмотивным полем и преобладанием определенных лексических единиц.

Исследование концептуальной системы пейзажей И.А. Бунина в аспекте идиостиля выявило характерные черты бунинского метода, сущность которого состоит в сочетании реалистической предметности с живописной яркостью, а также образностью модернизма.

Описание концепта пейзаж является ключом к изучению особенностей воссоздания в текстах классической русской литературы национального пространства, поскольку «топографический» характер пейзажа отражает этноспецифический компонент языковой картины мира.

Проведенное исследование открывает новые грани изучения содержательной структуры произведений И.А. Бунина, давая ответы на ряд нерешенных вопросов о степени проявления в текстах национального мировосприятия, об особенностях индивидуально-авторских мировоззренческих установок, а также о характере осмысления концепта пейзаж И.А. Буниным.

154

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Руднева, Ольга Викторовна, 2007 год

1. Бунин, И.А. Полное собрание сочинений в 13 томах Текст. Т.2. Стихотворения (1912-1952); Повести, рассказы (1902-1910)/ И.А. Бунин. -М.: Воскресенье, 2005. 592 е.: ил.

2. Бунин, И.А. Полное собрание сочинений в 13 томах Текст. Т.З. Повести, рассказы (1911-1914); Тень Птицы (1907-1911)/ И.А. Бунин. М.: Воскресенье, 2005. - 552 е.: ил.

3. Бунин, И.А. Полное собрание сочинений в 13 томах Текст. Т.4. Воды многие (1914-1926); Грамматика любви (1914-1926)/ И.А. Бунин. М.: Воскресенье, 2006. - 536 е.: ил.

4. Бунин, И.А. Полное собрание сочинений в 13 томах Текст. Т.5. Жизнь Арсеньева. Роман (1927-1929; 1933); Божье дерево. Рассказы (1927-1931)/ И.А. Бунин. М.: Воскресенье, 2006. - 480 е.: ил.

5. Бунин, И.А. Полное собрание сочинений в 13 томах Текст. Т.6. «Темные аллеи». Книга рассказов (1938-1953); Рассказы последних лет (1931-1952); «Окаянные дни» (1935)/ И.А. Бунин. М.: Воскресенье, 2006. -448 е.: ил.

6. Бунин, И.А. Полное собрание сочинений в 13 томах Текст. Т.9. «Воспоминания»; «Дневник 1917-1918 гг.»; «Дневники 1881-1953 гг.»; «Первые литературные шаги»; «Перед грозой». Интервью разных лет /И.А. Бунин. -М.: Воскресенье, 2006. 592 с.:ил.

7. Словари и энциклопедии 500 мастеров зарубежной классики Текст.: Архитектура, живопись, графика, скульптура, декоративное искусство. Энциклопедия / под ред. В.М. Синькова, М.И. Андреева. М., 1995. - 287 е.: ил.

8. Даль, Вл. Толковый словарь живого великорусского языка Текст.: Т. 14 /В. Даль. М.: Русский язык, 1989. - .

9. Иванова, Н.Н. Словарь языка поэзии (образный арсенал русской лирики конца 18 начала 20 в.) Текст./ Н.Н. Иванова, О.Е. Иванова. - М, 2004.

10. Краткий словарь по эстетике. -М.: Искусство?., 1983. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / Е.С. Кубрякова. М.: Русский язык, 1999.

11. Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е.С. Кубрякова [и др.]. М., 1996 - 408 с.

12. Лингвистический энциклопедический словарь Текст./ гл.ред. В.Н. Ярцева.-М, 2002.

13. Литературный энциклопедический словарь Текста. -М., 1987. Новый философский словарь. М.,1993.(http://fil.vslovar.org.ru/564.htmn.

14. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка Текст.: 80000 слов и фразеологических выражений/ РАН; Российский фонд культуры; 2-е изд., испр. и доп. / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М: АЗЪ, 1995. -928 с.

15. Популярная художественная энциклопедия: Архитектура. Живо- пись. Скульптура. Графика. Декоративное искусство. М.: Советская энциклопедия, 1986.

16. Руднев, В.П. Словарь культуры XX в. Текст. / В.П. Руднев. М.: Аграф,1997.

17. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. /Ю.С. Степанов. М., 1997.

18. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры Текст./ Ю.С. Степанов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академический проект, 2001. - 990 с.

19. Ушаков Толковый словарь русского языка: В 4 т./ Под ред. Д.И. Ушакова. - М.: Астрель, ACT, 2000. -.

20. Черных, ПЛ. Историко-этимологический словарь современного русского языка Текст.: В 2 т. 4-е изд., стереотип/ ПЛ. Черных. - М.: рус.яз., 2001.-Т.2.-560 с.1. Список литературы

21. Айхенвалъд, Ю. И. Иван Бунин Текст. // Ю. И. Айхенвальд. Силуэты русских писателей : в 2 т. М, 1988. - Т. 2. - С. 115-132.

22. Агиенко, М.И. Проблема концепта. Возможности интеграции наук Электронный ресурс./ М.И. Агиенко// Конференция «Сибирский психологический форум "Методологические проблемы современной психологии: иллюзии и реальность» (Ьйр://портал auditoriumru).

23. Алпатов, В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку Текст. / В.М, Алпатов // Вопросы языкознания. -1993. №3. - С. 1526.

24. Антюфеева, Е.В. Тема любви и ее репрезантация в кудожественно-речевой структуре рассказов И. А. Бенина Электронный ресурс.: Дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 ./ Е.В. Антюфеева-М.: РГБ, 2005

25. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография Текст. / Ю.Д. Апресян. — М.: Наука, 1995. — 766 с.

26. Арутюнова, Н.Д. Аномалии и язык: (к проблеме языковой «картины мира») Текст. / Н.Д.Арутюнова // Вопросы языкознания. 1987. - №3. - С.З-19.

27. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс Текст. / Н.Д.Арутюнова // Теория метафоры / Под ред. Н.Д.Арутюновой, М.А.Журинской. М.: Прогресс, 1990.-С.5-22.

28. Аскольдов-Алексеев, С.А. Концепт и слово Текст./ С.А. Аскольдов-Алексеев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. -М.: Academia, 1997. с.267 - 279.

29. Бабенка, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста: Теория и практика Текст./ Л.Г.Бабенко, Ю.В. Казарин-М., 2003.

30. Ъ.БабенщЛ.Т., Лингвистический анализ художественного текста Текст./ Л.Г. Бабенко, И.Е.Васильев, Ю.В.Казарин Екатеринбург: изд-во Уральского университета, 2000. - 534 с.

31. Бабенка, Л.Г. Филологический анализ текста Текст./Л.Г, Бабенко. -М., 2004.

32. Бабушкин? А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической системе языка Текст. / А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1996. -104 с.

33. Беспалова, О.Е. Концептосфера поэзии Н.С.Гумилева в ее лексическом представлении Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 2002.

34. Босова, Л.М. Концептуальная картина как основа понимания речевого произведения Электронный ресурс./ Л.М. Босова (http://aomai.secna.ru:8080/Books/Files/l 999-0 l/HTML/30/pap30.html)

35. Бояринцева Г.С. Необычная сочетаемость слов в прозе И.А. Бунина Текст. / Г.С. Бояринцева // Материалы научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Бунина. Орел, 1974. - С.336—346.

36. Булыгина, Т.В., Языковая концептуализация мира (на материале русского языка) Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. М., 1997. - 576 с.

37. Бутакова, Л. О. Когнитивная поэтика: вариант интерпретации текста Текст. / Л.О. Бутакова //Предложение и Слово: межвузовский сб. науч. трудов. Саратов, 2002. - С. 74-81.

38. Бутакова, JI.O. Авторское сознание как базовая категория текста: когнитивный аспект Текст.: автореф. дисс. .докт. филол. наук / JI.O. Бутакова. Барнаул, 2001 .-40 с.

39. Вантенков, И.П. Бунин-повествователь (рассказы 1890-1916 гг.) Текст. /И.П. Вантенков Минск, 1974. - 160 с.

40. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков: Грамматическая семантика. Ключевые концепты культур. Сценарии поведения Текст. / А. Вежбицкая. М., 1999. - 776 с.

41. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов Текст. / А. Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с. -(Язык. Семиотика. Культура. Малая серия).

42. Вежбицкая, А. Язык, культура, познание: сб.ст. Текст.: Пер. с англ. / Отв. ред., сост. М.А. Кронгауз, вступ.ст. Е.В. Падучевой / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997. - 411с.

43. Виноградов, В.В. Язык художественного произведения Текст. / В.В. Виноградов // О языке художественной литературы / В.В. Виноградов. М., 1959.-С. 167-259.

44. Виноградов, В.В. О языке художественной прозы Текст.: избр. труды / В.В. Виноградов. М.: Наука, 1980. - 360с.

45. Винокур, Г.О. Об изучении языка литературных произведений Текст. / Г.О. Винокур // Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

46. Волков, Н.Н. Композиция в живописи Текст. / Н.Н. Волков. М., 1977.- 263 с.

47. Волошин, М.А. Лики творчества Текст. \ М.А. Волошин. Л., 1988. -576 с.

48. Воркачев, С.Г. Концепт как «зонтиковый термин» Текст./ С.Г. Воркачев // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. М., 2003 - С. 5-12.

49. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст./ С.Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - №1.

50. Галанов, Б.Е. Живопись словом. Человек, пейзаж, вещь Текст. / Б.Е. Галанов. -М., 1972. -343 с.

51. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст./ И.Р. Гальперин // М.: Наука, 1981. 138 с.

52. Гаспаров, М.Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и функциональный Текст./ М.Л. Гаспаров // Проблемы структурной лингвистики.—М., 1988.-С.125-137.

53. Гато, Этторе Ло. Мои встречи с Россией Текст. / Э.Л. Гато М.: Кругь, МСМХСП, 1992.

54. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира: курс лекций Текст. / Г.Д. Гачев. М.: Академия, 1998.-432 с.

55. Горелов, И. Н. Избранные труды по психолингвистике Текст. / И.Н. Горелов. М., 2003.

56. Григорьев, В.П. Грамматика идиостиля Текст. / В.Л. Григорьев.-М: Наука, 1983. 225с.

57. Гусева, Т.М. Сложный эпитет как стилеобразующая единица художественного пространства И.А. Бунина Текст.: автореф. дисс. . .канд. филол. наук. Москва, 2001.-27 с.

58. Далекие и близкие Текст. М., 1912.

59. Дейк, Т.А. ваи. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. Ван Дейк -. М.: Прогресс, 1989. 310 с.

60. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода//Вопросы языкознания Текст. / В.З. Демьянков. 1994.- №4.-С. 17-33.

61. Демьянков, В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке Текст./ В.З. Демьянков // Вопросы филологии. М., 2001. -№1.-С.35-46.

62. Долгополое, JI. Рассказ «Чистый понедельник» в системе творчества И.Бунина эмигрантского периода Текст.// Долгополов JI. На рубеже веков:о русской литературе конца XIX начала XX века. - JL, 1985. - С. 319-343.

63. Евстафьева, Н.П. Своеобразие жанровых форм в книге И.А. Бунина «Темные аллеи» Текст.: автореф. дис. . канд. филол.наук. Харьков, 1990. -23 с.

64. Ермакова, Е.Е. Художественная перспектива в поэзии И.А. Бунина Текст.: автореф. дисс. .канд. филол. наук. Тюмень, 2003. -22 с.

65. Житков, А.В. Функционально-семантическое поле восприятия запаха и синестезия одорической лексики в произведениях И.А. Бунина Текст.: автореф. дисс. .канд. филол. наук. Екатеринбург, 1999. - 18 с.

66. И.А. Бунин в диалоге эпох Текст.: межвузовский сборник науч. трудов, поев, творчеству И.А. Бунина. Воронеж: ВГУ, 2002. - 208 с.

67. И.А. Бунин и русская литература XX века Текст.: по материалам Международной научной конференции, посвященной 125-летию со дня рождения И.А. Бунина, 23-24 октября 1995 г. // Институт мировой литературы им. A.M. Горького. М., 1995.

68. И.А. Бунин: pro et contra Текст./ Б.В. Аверина [и др.] СПб.:РХГИ, 2001.-1016 с. - (Русский путь).

69. Иванова, ДМ. Мифопоэтический и философско—эстетический аспекты воплощения образа природы в прозе И.А. Бунина Электронный ресурс.: Дис. канд. филол. наук : 10.01.01 .-М.: РГБ, 2005.

70. Иванова, Н.Д. Поэтика времен года в произведениях И.Бунина Текст. /Н.Д.Иванова. М.: Изд-во МГЛУ им. В.И.Ленина, 1994. - 26с.

71. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография Текста. / Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1976.-237 с.

72. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов.- М.: Наука, 1987.-261 с.

73. Карпов, А.И. Структура бунинского повествования Текст.: знаки авторства / А.И. Карпов// Филологические Науки. — 1997.— №3. — С. 96105.

74. Карпов, И. Проза Ивана Бунина Текст. / И. Карпов. М: Флинта: Наука, 1999.-336 с.1%.Кириллина, О.М. И. Бунин и В. Набоков: проблемы поэтики. «Жизнь Арсеньева» и «Другие берега» Текст. Дис. . канд. филол. наук. -М., 2004.

75. Ключевский, В.О. Русская история Текст.: полный курс лекций в трех книгах. Кн.1. -М.: Мысль, 1993. -572 с.

76. Ковалев, В.П. Бунинские «рисунки пером» Текст. / В.П. Ковалев// Русская речь. -1972. №3.-С.22-29.

77. Ковалева, Т. Н. Художественное время—пространство романа И.А. Бунина "Жизнь Арсеньева" Электронный ресурс.: Дис. канд. филол. наук : 10.01.01 .-М.:РГБ, 2003

78. Кожевникова, Н.А. О соотношении типов повествования в художественных текстах Текст./ Н.А. Кожевникова // Вопросы языкознания. -М., 1985.-№4.-С. 104-106.

79. Кожевникова, Н.А. Типы повествования в русской литературе XIX-XX веков Текст./ Н.А. Кожевникова. М.: ИРЯ, 1994. - 334 с.

80. Ю.Кожин, А.Н. Функциональные типы русской речи Текст. / А.Н. Кожин, О.А. Крылова, В.В. Одинцов. М., 1982. - 223 с

81. Кожина, Н.А. Заглавие художественного произведения: структура, функции, типология (на материале русской прозы 19-20 в.в.) Текст.: автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1986. - 22 с.

82. Ю.Кожина, М.Н. Стилистика русского языка Текст / М.Н. Кожина. М., 1993.-223 с.

83. Концептуализация и смысл Текст.: сб. науч. тр. / АН СССР: -Новосибирск, 1990.- 157с.

84. Коренькова, Е.В. Качественное наречие как элемент идиостиля Электронный ресурс.: На материале художественной прозы И. А. Бунина и Б. К. Зайцева : Дис. канд. филол. наук : 10.02.01 .-М: РГБ, 2003. 168 с.

85. Купина, Н.А. Лингвистический анализ художественного текста Текст. / Н.А. Купина. М.: Просвещение, 1980. - 77 с.

86. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон. М., 2004. - с. 252.

87. Ларин, Б.А. Эстетика слова и язык писателя Текст. / Б.А. Ларин.— Л., 1974.

88. Леденева, В.В. Идиостиль (к уточнению понятия) Текст. / В.В. Леденева // Филологические науки. —М., 2001. — №3. — С.36-41

89. Лиаа, Л.-И. Стилистика контраста в автобиографической прое Горького и Бунина Текст.: автореф. дис. д-ра филол. наук. Омск: гос. пед. ун-т. - СПб, 1999. - 25 с.

90. Линков, В.Я. Мир и человек в творчестве Л.Толстого и И.Бунина Текст. / В.Я. Линков. М.: Изд-во МГУ, 1989. - 174 с.

91. Лисицын, А.Г. Концепт свобода воля - вольность в русском языке Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук. - СПб., 1996.106Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачев// Известия АН. Сер. лит. и яз. Т. 52. 1993. № 1. - С. 3-10.

92. Лихачев, Д.С. Избранное: Великое наследие; Заметки о русском Текст. / Д.С. Лихачев. СПб: Издательство «Logos», 1998. - 560 с.

93. Лобкова, Е.В. Языковой образ-фрейм любви в произведениях Бунина. Текст./ Е.В. Лобкова // Язык. Человек. Картина мира: Материалы Всероссийской научной конференции. Ч. 2. Омск, 2000. - С. 483 - 492.

94. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста Текст. / Ю. М. Лотман. -М.: Просвещение, 1972. 271 с.

95. Лотман Ю. М. Структура художественного текста Текст. / Ю. М. Лотман. М.: Искусство, 1970. - 384 с.1\.Лукин, В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа Текст. / В.А. Лукин. -М, 1999. 192 с.

96. Максимов, Л.Ю. О методике филологического анализа художественного произведения (на материале рассказа И.А. Бунина «Легкое дыхание») Текст. / Л.Ю. Максимов// Русский язык в школе. 1993. - №6.

97. ХЪ.Мальцев^Ю. Элизиум памяти: Главы из книги «Иван Бунин» // Грани. 1994. - № 172.

98. Мальцев, Ю.В. Иван Бунин (1870-1953) Текст. / Ю.В. Мальцев. М.: Посев, 1994.-432 с.

99. Маркович, Я.С. Заметки о поэтике И.А. Бунина Текст. / Я.С. Маркович// Бунинский сборник (материалы научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Бунина) Орел, 1974.-С. 104-117.

100. Мелетинский, Е.М. Поэтика мифа Текст. / Е.М. Мелетинский. М., 1976.-406с.

101. Мещерякова, О.А. Авторская концептосфера и ее репрезентация средствами свето- и цветообозначения в цикле рассказов И.А. Бунина «Темные аллеи» Текст.: а.реф-т канд.дисс. Орел, 2002.

102. WS. Миллер, JI.B. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория Текст. / JI.B. Миллер // Мир русского слова. 2000. -№ 4. - С. 39-45.

103. Минералова, И.Г. Литература поисков и открытий (Жанровый синтез в русской литературе рубежа 19-20 вв.) Текст. / И.Г. Минералова. -М., 1991.

104. Минералова, И.Г. Слово, краски, звуки. (стиль Бунина) Текст.//

105. Минский, М. Фреймы для представления знаний Текст.: пер с англ./ М. Минский, под ред. Ф.М. Кулакова.- М.: Энергия, 1979. 151 с.

106. Михайлов О.Н. Строгий талант. И. Бунин. Жизнь Судьба. Творчество.-М, 1976.

107. МА.Монина, Т.С. Семантика синтаксических структур пейзажных зарисовок (На материале произведений И.А. Бунина) Текст. / Т.С. Монина// Русский язык в школе. 1995. - №5. - С. 82-86.

108. Морозова, И.А. Языковые средства и способы выражения эмоций в лирике И.А. Бунина Текст.: автореф. дисс. . .канд. филол. наук. -Воронеж, 1999.-20 с.

109. Нерознак, В.П. Теория словесности: старая и новая парадигмы Текст. / В.П. Нерознак// Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология/ под общ.ред. В.П. Нерознака. М., 1997.

110. Нефедов, В.В. Чудесный призрак: Бунин-художник Текст. /

111. B.В.Нефедов. Минск: Полымя, 1990. - 239с.

112. Нефедова, Jl.А. Когнитивный подход к интерпретации текста Текст.: учебное пособие. Челябинск, 2003.

113. Нечаева, О.А. Функционально-смысловые типы речи Текст. / О.А. Нечаева. Улан-Удэ, 1974. -161 с.

114. Нива, Ж. Миф русского пейзажа Текст./ Ж. Нива //Возвращение в Европу: Статьи о русской литературе / пер. с фр. Е.Э. Ляминой. -М.: Высшая школа, 1999 .-304 с.

115. Николина, Н.А. Филологический анализ текста Текст.: учеб пособие для студ.высш.пед.учеб.заведений. / Н.А. Николина. М.: Издательский центр «Академия», 2003.-256 с.

116. Никольский, В.Н. Природа и человека в русской литературе 19 века Текст. Калинин, 1973.

117. Ъ5. Нилус, П. Ив. Бунин и его творчество Текст./ П. Нилус // Литературное наследство. Т. 84. Кн. II. - М.: Наука, 1973. - С. 429 - 435.

118. Ничипоров, И.Б. Поэзия темна, в словах не выразима.: Творчество И.А.Бунина и модернизм Текст. / И. Ничипоров. М.: Метафора, 2003. - 256 с.

119. Новиков Л.А. Художественный текст и его анализ Текст. / Л.А. Новиков.-М., 1988.-304 с.

120. Новикова, Е.А. Мировосприятие и философия автора и героев в художественном мире И. А. Бунина Электронный ресурс.: Дис. . канд. филол. наук: 10.01.01 М.: РГБ, 2002.- 208 с.

121. Павилёнис, Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка Текст. / Р.И. Павилёнис. М.: Мысль, 1983.-286 с.

122. Падучева, Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива Текст./ Е.В. Падучева.-М.гШкола «Языки рус. культуры», 1996. 464 с.

123. Панченко, Н.В. Композиционно-речевая структура текста коротких рассказов И.А. Бунина Текст.: автореф. дисс. .канд. филол. наук.-Екатеринбург, 1998. 20 с.

124. АА. Пашкова, Е.В.Компаративные единицы 6 когнитивном аспекте в произведениях Л. Н. Толстого и И. А. Бунина Электронный ресурс.: Дис. канд. филол. наук: 10.02.01 -М: РГБ, 2 0 03.

125. Пигарев, К.В. Русская литература и изобразительное искусство: Очерки о русском национальном пейзаже середины XIX века Текст. / К.В. Пигарев. -М., 1972.

126. Пименова, М.В. Концепт как основная единица ментальности Электронный ресурс. / М.В. Пименова // Русский язык: исторические судьбы и современность. 2 Межд.конгр.русистов-исследователей. М., 2004. -(mailto:kongr04%40philol.msu.ru).

127. Пименова, М.В. Особенности репрезентации концепта чувство в русской языковой картине мира Текст. // Мир человека и мир языка. Серия «Концептуальные исследования».-Вып. 2. Кемерово, 2003. С. 58-120.

128. Пименова, М.В. Особенности репрезентации концепта чувство в русской языковой картине мира Текст. / М.В. Пименова // Мир человека и мир языка. Вып. 2.- Кемерово, 2003. - С. 58-120. - (Серия «Концептуальные исследования»).

129. Пищальникова, В.А. Проблема смысла художественного текста. Психолингвистический аспект Текст./ В.А. Пищальникова // Новосибирск: Изд-во Новосиб.ун-та, 1992. 132 с.

130. Попова, З.Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике Текст.// Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание. Воронеж: Воронежский государственный институт, 2001. - с. 7-17.

131. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин.- Воронеж: Истоки, 2001.

132. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин.- Изд. 2. Воронеж: Истоки, 2002.

133. Поцепня, Д.М. Образ мира в слове писателя Текст./ Д.М. Поцепня. -СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 1997. 262с.

134. Пращерук, Н.В. Феноменология И.А. Бунина: Авторское сознание и его пространственная структура Текст.: Дис.докт. филол. наук. 10.01.01. -Екатеринбург, 1999.

135. Пращерук, Н.В. Художественный мир прозы И.А. Бунина: язык пространства Текст. / Н.В. Пращерук. Екатеринбург, 1999. - 253 с.

136. Приходько, В. Он любил слово «блеск» Текст. / В. ПриходЬко// Дошкольное воспитание. 2000 - С.79-84.

137. Раушенбах, Б.В. Пространственные построения в живописи Текст. / Б.В. Раушенбах. М., 1980.

138. Рахилина, Е.В. Когнитивная семантика: История Текст. / Е.В. Рахилина. М., 2001.

139. Русский космизм: Антология философской мысли Русский космизм: Антология философской мысли Текст. М.: Педагогика - Пресс, 1993. - 368с.

140. Себина, Е.Н. Пейзаж Текст. / Е.Н. Себина; под ред. J1.B. Чернец // Введение в литературоведение. М., 1999. - С.228 - 239.

141. Сергеева, Г.Н. Семантическая композиция цикла кратких рассказов И.А. Бунина Текст.: автореф. дисс. .канд. филол. наук. -М, 1994. — 19 с.

142. Сидорец, B.C. «Лишь слову жизнь дана.» Текст. / B.C. Сидорец // Русский язык в школе. 1990. - №4. - с.59-61.

143. Сидорец, B.C. Из секретов художественного мастерства И.А. Бунина (на материале прилагательных) Текст. / B.C. Сидорец // Русская словесность. 2002 г. - №6. - С.58-62.

144. Сливицкая, О.В. О природе бунинской «внешней изобразительности» Текст. / О.В. Сливицкая // Русская литература. 1994. -№1. - С.72-81.

145. Сливицкая, О.В. Фабула- композиция деталь бунинской новеллы Текст./ О.В. Сливицкая // Бунинский сборник (материалы научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Бунина) - Орел, 1974. -С.90-103.

146. Смирнова, А.И. Актуальные проблемы изучения современной натурфилософской Текст. / А.И. Смиронова //Природа и человек в художественной литературе: Материалы Всероссийской научной конференции.—Волгоград: Издательство ВолГУ, 2001. 320 с. - С.5-14.

147. Смирнова, Л.А. И.А. Бунин: Жизнь и творчество Текст.: Книга для учителя / Л.А. Смирнова. М.: Просвещение, 1991.

148. Смирнова, JI. А. Философско-эстетическая функция пейзажа И.Бунина Текст. / Л.С. Смирнова // Пейзаж как развивающая форма воплощения авторской концепции: сборник научных трудов. М., 1984. - С. 34-44.

149. Созина, Е.К. Мотив зеркала в прозе И. Бунина: Рассказ «У истока дней» Текст. / Е.К. Созина // Литературный текст: проблемы и методы исследования. Тверь, 1998. - Вып. 4. - С.59-74.

150. Степун, Ф.А. Литературные заметки: И.А. Бунин (по поводу «Митиной любви») Текст. / Ф.А. Степун // И.А. Бунин: pro et contra/CocT. Б.В. Аверина, Д. Риникера, К.В. Степанова, коммент. Б.В. Аверина и др. -СПб.:РХГИ, 2001.-1016 с. (Русский путь).

151. Стернин, И.А.Концепты и лакуны Текст. / И.А. Стернин, Г.В. Быкова // Языковое сознание: формирование и функционирование. М., 2000. С. 55-67.

152. Тарасова, И.А. Категории когнитивной лингвистики в исследовании идиостиля Электронный ресурс./ И.А. Тарасова. (http://www.ssu.samara.ru/~vestnik/gum/2004webl/yaz/200411601 .html)

153. Тарасова, И.А. Модель индивидуальной поэтической концептосферы: базовые единицы и когнитивные структуры Электронный ресурс. / И.А.

154. Телия, В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст./ В.Н. Телия. М.: Школа «Яз. рус. культуры», 1996.

155. Топоров, В. Н. Об индивидуальных образах пространства Текст. /

156. B.Н. Топоров // Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ : исслед. Вобласти мифопоэтического : избранное. М., 1995. - С. 446-475.

157. Уланова, С.Б. Фрейм как структура репрезентации знаний Текст. /

158. C.Б. Уланова // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сборник научных трудов. Рязань, 2000. - с. 133 -141.

159. Успенский, Б.А. Поэтика композиции. Текст. / Б.А. Успенский. -СПб., 2000.-352 с.

160. Уфимцева, А.А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) Текст. / А.А. Уфимцева // Языковая номинация. М., 1977.

161. Федоров-Давыдов, А.А. Русский пейзаж 18-начала 20 века. Текст. / А.А. Федоров-Давыдов. М., 1986.

162. Филлмор, Ч. Дело о падеже Текст. / Ч. Филмор// Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981. - Вып. 10. - С.369-495.

163. Фреймовое представление семантики текста Текст.// Лингвистический вестник. Вып. 2. Ижевск: УМО «Sancta lingua», 2000. - С. 114-124.

164. Хамаганова, В.М. Структурно-семантическая и лексическая модель текста типа «описание» (проблемы семиотики и онтологии). Текст.: автореф.диссдокт. филол. наук. М., 2002. - 42 с.

165. Ходасевич, В.Ф. «О поэзии Бунина», «Бунин. Собрание сочинений» Текст. // В.Ф. Ходасевич// Колеблемый треножник: Избранное. М., 1991.

166. Царственная свобода. О творчестве И.А.Бунина. Межвузовский сборник научных трудов к 125-летию со дня рождения писателя Текст. . — Воронеж: «Квадрат», 1995.

167. Чарыкова, О.Н. Индивидуальные концепты в художественном тексте Текст./ О.Н.Чарыкова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И.А.Стернина. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001.-С.173-176.

168. Чебанов, С.В. Семиотика описательных текстов: типологический аспект Текст./ С.В. Чебанов, Г.Я. Мартыненко. СПб: С.- Петерб.гос.ун-т. -2002.

169. Чуковский, К. Ранний Бунин Текст. / К. Чуковский //Собрание сочинений в 2-х т. Т.2. - М. - С.285-306.

170. Чурилина, Л.И. Лексическая структура художественного текста Текст. / Л.И. Чурилина. Магнитогорск, 2000. - 102 с.

171. Шардакова, Н.Н. Это пресловутое слово как бы Текст. / Н.Н. Шардакова// Национально-культурные стереотипы сознания и их отражение в языке: материалы докладов и сообщений. Екатеринбург, 2002. - С. 128-130.

172. Шафиков, С.Г. Теория семантического поля и компонентной семантики его единиц Текст. / С.Г. Шафиков. Уфа, 1999. - 92 с.

173. Шашкова, СИ. Речевые средства выражения парадоксальности в произведениях И.А. Бунина Текст.: автореф. дисс. .канд. филол. наук.1. Орел, 1998.-17 с.

174. Шейгал, Е.И. Тезаурусные связи и структура концепта Текст. / Е.И. Шейгал, Е.С.Арчакова // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып.2. -Воронеж: ВГТУ,- 2002. С. 19-24.

175. Шемякина, М.К. Человек и мир в дневниках И.А. Бунина и М. М. Пришвина Электронный ресурс.: дис. канд. филол. наук : 10.01.01 .-М.: РГБ, 2003.

176. Шкиль, С.В. Колоратив как стилистическая категория в лирических идиостиляк И. А. Бунина и М. А. Кузмина Электронный ресурс.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 .-И: РГБ, 2005.

177. Шмелев, А.Д. Русская языковая модель мира Текст. / А.Д. Шмелев.1. М., 2002.-224 с.

178. Шорохов, Е.В. Композиция Текст. / Е.В. Шорохов. М.[Искусство?], 1986. 207 с.

179. Штерн, М.С. В поисках утраченной гармонии (проза И.А. Бунина 1930-1940-хх гг.) Текст. / М.С. Штерн. Омск, 1997.

180. Штерн, М.С. Проза И.А.Бунина 1930-1940-х годов: Жанровая система и родовая специфика Текст.: автореф. дис. д-ра филол. наук. -Омск: гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 1997. - 40 с.

181. Щерба, JI.B. О далее неделимых единицах языка Текст. / JI.B. Щерба «Вопросы языкознания». 1962. - №2. - стр. 99-101.

182. Эпштейн, М.Н. «Природа, мир, тайник вселенной.» Текст.: система пейзажных образов в русской поэзии / М.Н. Эпштейн. М., 1990. -416 с.

183. Язык-система. Язык-текст. Язык-способность Текст.: сб.статей/ ред.коллегия: Ю.С.Степанов, Е.А.Земская, А.М.Молдован. М.: Изд-во русского языка РАН, 1995. - 287 с.

184. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е.С. Яковлева. . М., 1994. -448 с.

185. Goffman Е. Frame analisis: An essay on the organisation of experience. N.Y., 1974.- 156 p.-P.lO-ll.

186. Lakoff, G Women, Fire and Dangerous Things. What categories reveal about the mind/ Lakoff, G Chicago; L.: The University of Chicago Press, 1987. -614 p.

187. Lakoff, G, Metaphors we Live By / G Lakoff, M. Johnson. Chicago: University of Chicago Press, 1980. - p. 242.

188. Woodword J.B. Ivan Bunin: a Study of His Fiction / J.B. Woodword. -Chapel Hill, 1980.178

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.