Лингвистическая диагностика инвективного слова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Семенова, Наталья Владимировна

  • Семенова, Наталья Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 187
Семенова, Наталья Владимировна. Лингвистическая диагностика инвективного слова: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Москва. 2008. 187 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Семенова, Наталья Владимировна

Введение.

Глава I. Основные тенденции исследования инвективной лексики.

1.1. Исследование эмоционально-оценочной лексики в общей теории лексической семантики и лексикографии.'.

1.2. Принципы классификации инвективной лексики как основание для определения степени инвективности и систематизации инвективных слов.

1.3. Стилистические пометы как критерий определения эмоционально-оценочной лексики

1.4. Отражение степени инвективности в словарях ненормативной лексики.

1.5. Признаки инвективы.

1.6. Принципы отбора материала исследования.

1.7. Выводы.

Глава II. Мотивационная актуальность инвективной лексики.

2.1. Обоснование выбора методов исследования и описание методики экспериментов.

2.2. Состав участников эксперимента.

2.3. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово кобель).

2.4. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово кобель).

2.5. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово баран).

2.6. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово баран).

2.7. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово осел)

2.8. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово осел).

2.9. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово ишак).

2.10. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово ишак).

2.11. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово мерзавец).

2.12. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово мерзавец).

2.13. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово кобыла).

2.14. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово кобыла).

2.15. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово скотина).

2.16. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово скотина).

2.17. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово стерва).

2.18. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово стерва).

2.19. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово сука).

2.20. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово сука).

2.21. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово быдло).

2.22. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово быдло).

2.23. Исследование данных, полученных методом субъективного шкалирования (слово проститутка).

2.24. Описание результатов ассоциативного эксперимента (слово проститутка).

2.25. Выводы.

Глава III. Экспериментальное исследование параметров инвективизации лексики.

3.1. Интерпретация анализа инвариантного дискурса.

3.2. Экспериментальное исследование социолингвистических параметров инвективизации лексики.

3.3. Экспериментальное исследование психологических параметров инвективизации лексики.

3.4. Экспериментальное исследование употребления анализируемых слов в диалогах высокого потенциала инвективности.

3.4.1. Интерпретация анализа инвективных диалогов КС № 1.

3.4.2. Интерпретация анализа инвективных диалогов КС № 2.

3.4.3. Интерпретация анализа инвективных дискурсов КС № 3.

3.4.4. Интерпретация анализа инвективных дилогов КС № 4.

3.4.5. Интерпретация анализа инвективного диалога КС № 5.

3.5. Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвистическая диагностика инвективного слова»

Актуальность исследования лингвистической диагностики инвективы определяется теоретической необходимостью выработки принципов отнесения лексики к оскорбительной и установления критериев степени оскорбительности инвективной лексики. Такие критерии позволят создать более основательную типологию эмоциональной лексики и, следовательно, более обоснованно говорить о социальных функциях и возможных/невозможных сферах употребления той или иной группы эмоциональной лексики.

Во-вторых, актуальность исследования обусловлена «социальным заказом» современной российской лингвокультурной общности -необходимостью создания принципов и инструмента для определения степени инвективности речевого произведения (РП) в судебной практике по рассмотрению исков об оскорблении чести и достоинства личности. Это позволит выносить более обоснованные судебные решения по фактам вербального оскорбления личности, которые в настоящее время основываются, как правило, на данных толковых словарей, как известно, не ставящих задачу фиксации степени оскорбительности (инвективности) лексики.

Проблема оценки степени морального вреда, причиненного вербальной агрессией (в том числе употреблением инвективной лексики), является актуальной, в первую очередь, в прикладном аспекте. Создание основ лингвистической диагностики вербального оскорбления вообще и инвективы в частности позволит создать более аргументированную систему регулирования использования названной лексики. Такая диагностика может дать в руки правосудия инструмент для квалификации факта оскорбления при вынесении в судах решений по делам, связанным с защитой чести, достоинства, доброго имени и деловой репутации граждан. В настоящее время лингвистическая экспертиза по данным толковых словарей носит опосредованный и приблизительный характер, поскольку лексикографические данные не содержат и не могут содержать всех признаков, определяющих параметры и условия функционирования инвективной лексики.

Принятая логика суда и экспертизы исходит из презумпций системной лингвистики, основывающейся на семантических, формально-грамматических и стилистических методах анализа инвективного текста.

В-третьих, актуальным является изучение инвективной лексики, демонстрирующей высшую степень структурной подвижности и семантической изменчивости и различные модификации коннотативного содержания лексических единиц, поскольку это помогает решить проблему принципов эволюции лексики языка.

В-четвертых, исследование поставленной проблемы связано с необходимостью установления причин увеличения количества жаргонных, просторечных слов в процессах современной коммуникации в российской лингвокультурной общности, что может способствовать социальному регулированию употребления такой лексики, получившей в современном русском языке недопустимо широкое распространение во всех сферах общения.

Диагностика определения наличия/отсутствия вербального оскорбления в РП отсутствует в современной лингвистической науке. Сложность и противоречивость изучения данной проблемы вызвана рядом объективных причин. Не разработан понятийный аппарат и методы исследования.

Объект изучения - семантическая структура инвективного слова. Инвективная лексика как составляющая эмоциональной лексики языка является одним из средств представления негативных эмоций в языке. Сложность изучения эмоционально-оценочной лексики объясняется тем, что она отражает эмоцию — категорию психологическую, связанную с процессом восприятия слова индивидом.

Предметом исследования являются способы проявления инвективности в речевой деятельности.

Теоретически сложной задачей, связанной с исследованием инвективной лексики, является создание дефиниции термина инвектива. Термин инвектива отсутствует в лингвистических словарях. В теоретическом плане важно выявить принципы определения инвективной лексики, которые могут быть установлены только при изучении условий ее функционирования.

Предметом системоцентрического анализа при изучении вербального оскорбления выступают смыслы отдельных фрагментов и предложений текста как реализация системных значений. Поэтому единственным легитимным источником для экспертов-лингвистов и суда являются пометы толковых словарей. Но во многих случаях при решении вопроса о том, является какое-то слово оскорбительным или нет, на словари опираться можно лишь с существенными оговорками. Например, слова дегенерат и придурок всеми носителями языка воспринимаются как эмоциональные и оскорбительные (хотя и в разной степени), но словари этого не фиксируют.

Широко распространено мнение о том, что достаточным основанием для словарных помет может служить интуиция лексикографа. Однако практика составления словарей показывает, что интуитивный принцип при разработке инвентаря помет не обеспечивает единства и последовательности в системе словарных статей. Традиционная практика стилистического описания лексем не может учитывать в силу понятных причин и не учитывает психологически актуальное эмоциональное содержание той или иной лексемы. Толковые словари, имеющие нормативный характер, призваны быть руководством к правильному пользованию языком и не могут быть ориентированы на полное отражение инвективности. Между тем именно актуальное эмоциональное содержание той или иной лексемы во многом определяет разницу между эмоционально окрашенным и оскорбительным высказыванием/словом.

Часть инвективной лексики сознательно не включается лексикографами в словари, но именно такая лексика часто бывает источником коммуникативных конфликтов. Однако социальная практика и, в частности судебное производство, особенно по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации человека, требует строгой и определенной системы стилистических помет и определенного отражения инвективности лексики в словарях или четкого определения условий, в которых эмоциональная лексика становится инвективной.

Количество стилистических помет (СП) в толковых словарях разных авторов не совпадает, в представленных классификациях нет строгого единства оснований выделения СП. Все это позволяет сделать вывод о том, что стилистические пометы, выражающие эмоциональную окраску, не являются достаточным критерием для определения- состава инвективной лексики. С помощью лексикографических источников невозможно однозначно определить и состав эмоционально-оценочной лексики.

В связи с отсутствием, в русистике единой стандартной системы СП в рамках нашего исследования проводится сравнительный анализ помет, указывающих на эмоциональную окраску слов в толковых словарях, с целью обнаружения принципов их употребления, создания оснований диагностики инвективы.

В психологии, как известно, нет общепринятой теории эмоций, и существуют только отдельные исследования- по изучению актуальных эмоциональных состояний в речи. Важнейшим их выводом является утверждение о том, что эмоции образуют первичную мотивационную систему человека, а потому способны выступать в роли пусковых механизмов когнитивных прог^ессов. Это положение является для нас значимым, так как оно созвучно идеям теории речевой деятельности. Оно находит свое применение и в экспериментальном методе субъективного шкалирования и в экспериментах, описывающих инвективные дискурсы.

Мы разделяем позицию JI.C. Выготского, который.определяет эмоцию как скрытую реализацию мотива. В нашем исследовании манифестация мотивов через эмоции позволяет дифференцировать инвективу и инвективный речевой акт и определить последний как совокупность инвективных речевых образований, детерминированных мотивом оскорбить.

В отличие от психологических исследований мотивационный компонент речевой деятельности в лингвистике не изучается в силу специфики лингвистического объекта. В лингвистических исследованиях эмоциональность трактуется как имманентно присущее языку семантическое свойство, выражающееся с помощью языковых средств. При этом языковому знаку приписывается потенциальная возможность вызывать эмоции в тексте. Это объясняется тем, что слово состоит из 1)звуковой цепочки как знака своего психического образа, 2) звуковой цепочки и ее психического образа как знака понятия, 3) звуковой цепочки и ее психического образа и выражаемого ими понятия как знака вещи, признака, действия реального мира. Утверждается, что ассоциативность (следовательно, подвижность) отношений между звуковой цецочкой, звуковым образом, понятием и обозначаемым им предметом деятельности создает условия для возникновения эмоций у субъекта.

Лингвисты подчеркивают, что чувства и эмоции практически невозможно выразить с помощью только языкового средства одного уровня. Обычно эмоциональность в речи выражается совокупностью языковых средств разных уровней: словообразовательными, синтаксическими, лексическими средствами, включая фразеологию, определенными типами интонационных конструкций и др.

Цель настоящего диссертационного исследования - теоретически обосновать и экспериментально аргументировать возможность лингвистической диагностики инвективы.

Задачи:

1. исследование научного контекста изучения инвективной лексики: определение основных признаков инвективы, определение принципов систематизации инвективной лексики, представленной в научной литературе;

2. определение существенных параметров инвективной лексики;

3. определение принципов употребления стилистических помет в толковых словарях с целью обнаружения параметров эмоционально-оценочной лексики и, в частности, инвективной;

4. исследование возможности определения степени инвективности по словарям ненормативной лексики;

5. исследование научного контекста проблем, связанных с определением сущности понятий: эмоция, экспрессивность, эмоционально-оценочная лексика;

6. определение оснований дифференциации инвективы и инвективного речевого акта, создание рабочих определений для перечисленных понятий;

7. разработка оценочных шкал для экспериментального исследования инвективной эмоциональной лексики;

8. установление способов определения мотива речевой деятельности через эмоцию, выраженную инвективной лексикой;

9. определение условий перехода нейтральных единиц в оскорбительные;

10.создание алгоритма анализа инвективной лексики с целью диагностирования инвективного намерения индивида.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые 1) устанавливаются параметры отнесения эмоционально-оценочной лексики к инвективной и 2) разрабатываются определения инвективы и инвективного речевого акта, 3) рассматривается презентация инвективы как обнаружения скрытых мотивов оскорбления и 4) подробно исследуются эмоции для определения ведущего мотива в оскорбительной речевой деятельности, 5) определяются условия инвективизации лексики и основания для ее диагностики.

Теоретическая значимость. состоит в описании специфики инвективной лексики как определенной части эмоциональной лексики, определении ее функционирования в инвективных речевых актах, что вносит определенный вклад в разработку коммуникативно-прагматического направления теории речевого общения и общую теорию коммуникации.

Практическая значимостысостош в том, что:

1) результаты исследования могут быть использованы в вербальной экспертизе текстов по делам о защите чести и достоинстве личности. Разработанная методика апробирована в реальной судебной практике.

2) Исследование позволяет использовать установленные принципы отбора эмоционально-оценочной лексики в лексикографической практике.

3) Результаты исследования могут быть использованы в учебных курсах по лексикологии, культуре речи, стилистике, социолингвистике, языку средств массовых коммуникаций.

В качестве материала исследования используются ассоциативные поля инвективных слов, полученные при проведении свободного ассоциативного эксперимента, экспериментальные инвективные диалоги и данные, полученные с помощью метода субъективного шкалирования и компонентного анализа, а также данные лексикографических источников. В работе исследуются лексические единицы, имеющие эмоциональные стилистические пометы с общим значением неодобрения в «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, в «Русском толковом словаре» В.В. Лопатина и JI.E. Лопатиной, в «Словаре русского языка в 4-х томах» под редакцией А.П. Евгеньевой, в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова, в 20-томном «Словаре современного русского литературного языка» АН СССР.

Основные принципы отбора, ограничивающие выбор лексических единиц исследования:

1. Выбор слов определенных лексико-тематических групп обусловлен существующими научными дискуссиями о границах дифференциации эмоционально-оценочной и инвективной лексики.

2. Принадлежность слова к разряду эмоционально-оценочной лексики, имеющей пометы неодобрили презр., или бран. в толковых словарях русского языка. Эти пометы выражают отрицательные коннотации и не противоречат друг другу. Помета неодобр, включает в себя пометы презр., бран.

3. Инвективность зоосемантических метафор, содержащих негативные оценки адресата речи, слов, в самом значении которых заключена негативная' оценка кого-либо как личности, а также номинаций лица, обозначающих негативную с точки зрения интересов общества деятельность, поведение кого-либо.

Положения, выносимые на защиту:

1. Мотив речевого произведения, проявляющийся в характере эмоциональности лексики, является одним из факторов определения наличия/отсутствия оскорбления.

2. Слово инвективно, если соблюдаются необходимые условия инвективной коммуникативной ситуации, а именно: оскорбительный мотив, отрицательная эмоция, негативный актуальный личностный смысл, нарушение поведенческих социальных норм.

3. Вербальное оскорбление имеет место тогда, когда нарушаются этико-языковые оценки, а не языковые нормы, зафиксированные в словаре.

4. Картина стилистической дифференциации лексики в исследованных группах реципиентов существенно отлична от выстроенной лингвистами на основе детального описания стилистического значения различных типов слов.

5. Соотношение структурообразующих принципов диалога (мотив, личностный смысл, эмоция) является основанием для определения наличия/отсутствия вербального оскорбления.

Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечивается объемом исследуемого экспериментального материала: 150 анкет ассоциативного эксперимента, 150 анкет семантического шкалирования, 150 анкет, связанных с исследованием инвективного дискурса, а также данные лексикографических словарей (44 словарных статьи).

Апробация работы. Основные положения исследования были представлены на следующих конференциях: Всероссийский научно-методический симпозиум «Перспективы развития межрегионального образовательного пространства на базе гуманитарных кафедр российских университетов» (Алтайский государственный университет, 2003); Научные чтения, посвященные памяти Ф.М. Березина (ИНИОН РАН, МГЛУ, Московский гуманитарно-экономический институт, 2005, 2006), XV Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации (Институт языкознания, РАН, 2006), школа-семинар по психолингвистике и когнитологии (Московский государственный лигвистический университет, ИНИОН РАН, Академия ФСБ, Институт философии РАН, 2007).

Структура работы. В связи с поставленной целью и теоретическими задачами в работе выделены введение, три главы, заключение, приложения и список литературы.

Во введении обосновывается актуальность и значимость темы диссертации, формулируются цель и основные задачи работы, определяется новизна исследования.

Первая глава представляет собой описание научного контекста проблемы. Обозначены основные тенденции исследования эмоционально-оценочной лексики, даны рабочие определения ряда используемых понятий (инвектива, эмоциональность, экспрессивность), составлена общая классификация ненормативной лексики на базе имеющихся по данной теме исследований.

Вторая глава - экспериментальная, выполненная на материале свободного ассоциативного эксперимента, результаты которого верифицируются методом субъективного шкалирования и компонентного анализа. Глава представляет разработку методики интерпретации ассоциативных полей с позиций установления степени инвективности лексики и анализ данных субъективного шкалирования.

В третьей главе устанавливается, всегда ли инвективная лексика употребляются с отрицательной экспрессией, и если нет, то каковы средства ее актуализации? Здесь представлен подробный анализ трансформации инвективных диалогов. Функционирование инвективы объясняется через экстралингвистические параметры коммуникативной ситуации: социокультурные и психологические. С помощью представленной в работе методики выявляются аспекты инвективности эмоционально-оценочных слов.

В заключении подведены итоги проделанной работы, намечены перспективы дальнейшего исследования, и результатом исследования явилось создание определенной схемы лингвистической диагностики определения инвективного слова.

При разработке основ лингвистической диагностики инвективы учитывалось, во-первых, то, что слово может быть использовано как инвектива, если оно употребляется в. инвективной речевой ситуации применительно к конкретному человеку (и, как правило, воспринимается им как оскорбление), то есть инвективная значимость слова возникает лишь в специфически мотивированном употреблении.

Во-вторых, мы принимаем во внимание, что в инвективной сфере задействован, неопределенно большой массив лексем, список которых бесконечно обновляется, а также то, что количественные и качественные изменения в содержательной структуре инвективных слов происходят постоянно.

В-третьих, мы учли, что общестатистические оценки инвективности отвлекаются от их вариативности, неизбежно возникающей при учете вариативности участников инвективной ситуации: тендерных, возрастных, профессиональных, культурных, национальных и т.п. и вариативности самих ситуаций. Однако наше исследование акцентирует, что для изучения инвективной лексики исключительное значение имеют: а) ситуация конкретного речевого акта, б) мотив говорящего (пишущего), в) социальное положение и социальные роли адресата и говорящего (пишущего).

Разработанные понятия и предварительная методика определения степени инвективности слов создают основания для практической проработки заявленных положений и дальнейшего их совершенствования.

13

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Семенова, Наталья Владимировна

3.5. Выводы

Все экспериментальные выводы касаются только одной социальной группы (молодежная студенческая среда), которая принимала участие в эксперименте, и не могут быть распространены на все общество. Во всех экспериментах постоянно принимала участие контрольная группа. В процентном соотношении количество положительных и отрицательных ответов ии. из контрольной группы и других участников не отличается и не влияет на сделанные нами выводы.

Исследование психологических и социолингвистических параметров в экспериментальных КС показало, что потенциальная инвективность речевых актов будет выше, если 1) нарушены социальные нормы, принятые в данном обществе, 2) если оба участника КС имеют мотив^ оскорбить, 3) если оба участника КС ведут себя агрессивно, выражают отрицательные эмоции. Перечисленные признаки являются главными для создания инвективной ситуации. Кроме этого, на увеличение степени инвективности диалога будет влиять характеристика испытуемых по полу, возрасту, социальному положению. Как показал эксперимент, в случае нарушения симметрии по всем этим параметрам наблюдается максимально высокая степень инвективнности диалога, большое количество-реципиентов заполняли пропуски негативными ответами.

Функционирование инвективы возможно в .разных типах КС. Однако для признания факта вербального оскорбления необходимы специфические условия для возникновения инвективной ситуации. Для верификации установленной нами степени инвективности слова в АЭ и семантическом шкалировании- и обнаружения мотива его употребления рассматриваются ситуации, максимально приближенные к живому речевому общению.

Задача исследования - по вставленным испытуемыми словам определить степень инвективности диалога и полученных реакций. Мы исследовали социолингвистические и психологические условия КС. Социолингвистические параметры в меньшей степени влияют на степень инвективности слов и не могут быть использованы в диагностике. Определяющим фактором в определении параметров инвективного слова является определение мотива участников КС'. Далее нами рассмотрены 5 типов коммуникативных ситуаций. В каждой ситуации присутствуют негативные эмоции, с помощью которых выражается мотив оскорбления. Все КС характеризуются созданием конфликтной ситуации и имеют высокий потенциал инвективности.

Для определения потенциала инвективности таких контекстов экспериментальным методом исследуются основные условия их инвективизации. В рамках лингвистического исследования проведен эксперимент, который выявляет условия, являющиеся значимыми для определения наличия/отсутствия оскорбления. Цель проведения такого эксперимента - выявить лингвистические и экстралингвистические факторы функционирования инвективной лексики.

Из лингвистических параметров инвективизации лексики наибольшим потенциалом инвективности обладает дискурс разговорного стиля. В данном типе дискурса испытуемые использовали 90 % отрицательных реакций.

Модификация инвариантного дискурса по социолингвистическим параметрам (возраст, пол, социальная роль) не влияет на общую степень инвективности дискурса. Все полученные варианты, как и инвариант, имеют одинаковую высокую степень инвективности. 90 % реакций испытуемых в данных контекстах являются отрицательными. Признак социальной асимметрии влияет наг общий потенциал инвективности дискурса, количество отрицательных реакций уменьшается на 40 %.

Изменение психологических параметров влияет на общую степень инвективности дискурса. Устранение мотива оскорбления, использование положительной доминантной эмоции и создание определенного актуального личностного- смысла — все это способствует снижению потенциала инвективности дискурса.

Таким образом, повышению потенциала инвективности способствует присутствие в дискурсе разговорной лексики, мотива оскорбления и отрицательной эмоции. На основании данных критериев устанавливаается определенный актуальный личностный смысл и делается вывод о прогнозировании инвективности данного типа дискурса. Наличие в одном типе дискурса перечисленных признаков является основным условием для функционирования инвективной лексики.

Для снижения инвективного потенциала дискурса необходимо корректное выполнение обязательных условий успешного употребления речевых актов, применение способов и типов речевых актов в соответствии с условиями КС, наличие признака социальной асимметрии, доброжелательное психологическое состояние, положительная доминантная эмоция, отсутствие мотива оскорбления, создание актуального личностного смысла в интересах обоих участников КС, отсутствие разговорной лексики.

Отмеченные признаки являются значимыми при создании текстов инвективного характера, а также будут учитываться при создании основ диагностики вербального оскорбления.

В результате эксперимента обнаружены; факторы, которые не являются релевантными в отношении потенциала степени инвективности: пол, возраст и степень близости участников КС. Варьирование контекстов по данным признакам.не приводит к изменению потенциала инвективности.

Нами обнаружены и классифицированы! способы создания напряженной ситуации. В основании построения классификация1 используется разработанная; этнологами система этнических констант; Основные условия^ создания конфликтной ситуации : .

1. Все субъекты КС претендуют на право обладания одним- и тем же «образом притяжения». (Текст 1 КС № 1, текст; 2 КС №1, текст 10 КС № 5).

2. В КС причинен вред субъекту или объекту, принадлежащему одному из субъектов действия. (Текст 3 КС № 1, текст 4 КС № 2, текст 5 КС № 2, текст 6 КС № 3, текст 9 КС № 4).

3. «Образ притяжения» невозможно приобрести, и тогда он превращается для другого субъекта в «образ врага». (Текст 7 КС № 3, текст 8 КС № 4).

Нри: таких условиях КС, как' показывают результаты исследования контекстов, участники речевых действий нарушают социальные правила, выражают негативные эмоции и употребляют инвективные слова.

В данных контекстах актуализированы все заданные нами параметры инвекивной лексики: негативная эмоция, мотив оскорбления^ нарушение социальных норм.

Все диалоги имеют изначально высокую степень инвективности, что позволяет реципиентам однозначно определить мотив.

Результаты проведенных экспериментов сравниваются, и устанавливается степень инвективности анализируемых слов. Все одиннадцать анализируемых нами слов с разной частотой встречаемости использованы в контекстах. В диалогах реализованы все параметры инвективной лексики, на основании чего слова: быдло, мерзавец, стерва, проститутка, баран, ишак, кобель, кобыла, осел, скотина, сука, — считаютсяинвективными.

Заключение

Исследование в области эмоционально-оценочной лексики, а особенно инвективной, ведется в настоящее время широко и разносторонне. Коннотативный компонент содержательной стороны слов все больше привлекает к себе внимание исследователей языка. По многим вопросам лексикологии в настоящее время среди лингвистов существуют серьезные разногласия. В работе излагаются различные точки зрения, отмечается возможность различного подхода к решению изложенных проблем. Автор убежден, что показ спорности и сложности проблем, которые возникают при изучении освещаемого материала, должен способствовать большему интересу со стороны исследователей.

Характер изучения инвективной лексики обусловлен самой природой языкового знака, сопрягающего в себе две разноприродные сущности - план выражения и план содержания. Многообразие в изучении различных типов восприятия эмоционально-оценочной лексики обусловлено принципами выбранного ученым аспекта исследования.

В работе предпринята попытка описания инвективной лексики и инвективного дискурса русского языка на материале ассоциативного эксперимента, метода-субъективного шкалирования и компонентного анализа. По цели исследования данная работа находится в рамках системоцентристского описания языка, а по * методу измерения степени инвективности с помощью методов интерпретации ассоциативных полей и субъективного шкалирования ее можно отнести к достоянию антропоцентристских новаций.

В результате исследования экспериментальных данных мы выделили основные этапы интерпретации инвективной лексики, которые могут быть использованы в качестве основ для создания лингвистической диагностики инвективного слова. Диагностика вербального оскорбления представляет собой алгоритм определенных действий, направленных на основную задачу, -выявление вербального оскорбления. Алгоритмические действия связаны с результатами проведенных нами экспериментов.

1. Определение нарушения социальной нормы поведения.

2. Определение нарушения обязательных условий успешного употребления речевых актов.

3. Определение мотива через доминантное эмоциональное состояние участников КС.

4. Определение выраженного психологического состояния участников КС.

5. Определение способов и типов речевых актов.

6. Определение способов нарушения этнических констант в коммуникативной ситуации.

7. Определение лингвистических признаков функционирования инвективы (интонационные конструкции, эмоционально-оценочная лексика, повтор слов, языковые средства, усиливающие оскорбление, метафорические переносы).

8. Определение социолингвистических параметров участников КС: пол, возраст, социальное положение.

9. Определение характера функционирования определенных слов в контексте.

9.1. Определение стабильных инвектив с помощью метода субъективного шкалирования.

9.2. Определение инвективного компонента ассоциативного значения методом АЭ.

10. Вывод об общей степени инвективности контекста и характере функционирования инвективной лексики.

Первые семь, алгоритмических действий связаны с анализом непосредственно самого инвективного речевого акта. Для определения наличия или отсутствия оскорбления необходимо дополнительное знание о мотиве и установлении факта нарушенияюоциальной нррмы. В рамках.лингвистического исследования дополнительную информацию^ позволяющую сделать, вывод о присутствии или отсутствии вербального оскорбления, можно; узнать из экстралингвистических условий инвективного речевого акта.

Алгоритмические действия8:1. и 8;2. связаны с установлением степени инвективности» отдельно* представленного слова, не зависящего- от других признаков. Однако, как показывает практика,, признание: за определённым словом;инвективного характера еще не свидетельствует о наличии оскорбления: Для определения, степени инвективности анализируемого слова в контексте необходимо учитывать все параметры, инвективизации контекста; Экстраполяция? инвективы в сторону инвективного речевого акта в: данной; диагностике задана деятельностной парадигмой исследования»

Представленная диагностика позволила: разрешить теоретические задачи исследования, а именно проблему определения эмоции, инвективной лексики; установление способов определения мотива речевой деятельности через эмоцию,, выраженную^ инвективной1 лексикой; определение оснований дифференциации инвективы и инвективного речевого акта; определение условий перехода нейтральных единиц в оскорбительные.

Данные, полученные по результатам исследования степени инвективности, могут быть, использованы в; качестве орудия для определения наличия^ факта оскорблениям судебно-лингвистических экспертизах и в спорных текстах СМИ.

В перспективах исследования может быть рассмотрен более широкий класс инвективной лексики, включая разные части речи, словосочетания и фразеологизмы. Отсюда станет возможным разрешение дискуссионных проблем, связанных с защитой чести и деловой репутации человека.

Измерение степени инвективности может найти свое применение в стилистике, например, при разграничении стилистически-дифференциальной лексики. Для анализа можно будет рассмотреть слова, имеющие близкое значение, но относящиеся к разным стилям речи. Сравнивая их степень инвективности, можно установить их различие или сходство, что и будет являться основанием принадлежности к эмоционально-оценочной лексике, выражающей положительные эмоции, или к инвективной.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Семенова, Наталья Владимировна, 2008 год

1. Александрова О. В. «Проблемы экспрессивного синтаксиса». — Москва: Высшая школа, 1984. - 211с.

2. Апресян Ю.Д. Коннотация как часть прагматики слова (лексикографический аспект) // Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. Виноградовские чтения XIX -XX. М.: Наука, 1992. - С.23-41.

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды В 2 т. Т.1 Лексическая семантика: синоним.средства яз. -М.: Шк. «Яз.рус.культуры», 1995. 472 с.

4. Апресян Ю.Д. Избранные труды В 2 т. Т.2 Интегральное описание языкаи системная лексикография. М.: Шк. «Яз.рус.культуры»^ 1995. - 766 с.

5. Арбатский Л.А. Толковый словарь русской брани. М.: Изд-во «Яуза», 2000. - 448с.

6. Арутюнов А.Р., Чеботарев П.Г. Справочник «Интенции диалогического общения и их стандартные реализации» // Рус. язык за рубежом. 1993. N 56. С.75-82.

7. Арутюнова Н.Д. Феномен второй реплики, или о пользе спора // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста / АН СССР. Ин-т языкознания; Редкол.: Н.Д. Арутюнова (отв. ред.) и др. М.: Наука, 1990.-С. 175-189.

8. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. Москва: Языки русской культуры, 1998 г., XV. -896 с.

9. Ахутина Т.В. Теория речевого общения в трудах М.М. Бахтина и Л.С. Выготского // Вестник Московского университета. Серия 14. Психология. — 1984. -№3.- С. 4-13.

10. Ю.Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. -Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1989. 182 с.

11. П.Баженова Е.А. Коммуникативно-прагматический аспект научного текста// Словесность и современность. М, 2004. г С. 27-65.

12. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М.: Эдиториал УРСС, 2001.-360 с.

13. Бахтин М.М. Речевые жанры // Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. — М., 1976. С. 496-501.

14. Белянин В.П. Введение в психиатрическое литературоведение. Munchen: Sagner, 1996.- 281 с.

15. Бернштейн Н.А. Физиология движений и активность. М.: Наука, 1990. -494 с.

16. Бернштейн Н.А. Биомеханика и физиология движений. Избр. психол. тр. -М.: Воронеж МОДЭК, 2004. 687 с.

17. Болотов В.И. Проблемы теории эмоционального воздействия текста. Автореф. .д.ф.н. М.: 1986. - 38 с.

18. Вилюнас В.К. Психологические механизмы мотивации человека. — М.:

19. Издательство Москоского Университета. 1990. — 283с.

20. Вилюнас В.К. Психология эмоциональных явлений, (под ред. О.В. Овчинниковой) М.: Московский университет. 1976. — 142 с.

21. Виноградов В.В. Вопросы современного русского словообразования // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. -М.: Наука, 1975. 560 с.

22. ВодакР. Язык. Дискурс. Политика. Волгоград: Перемена. 1997. - 138с.

23. Возможности производства судебной экспертизы в государственных судебно-экспертных учреждениях Минюста России. М.: ИПК РФЦСЭ, 2004.-500 с.

24. Волошинов В.Н. Философия и социология гуманитарных наук Спб.: Астра-пресс Ltd., 1995. - 380с.

25. Вопросы судебно-автороведческой диагностической экспертизы. — К.: РИО МВД УССР, 1984.- 132с.

26. Выготский JI.C. Мышление и речь // Глава 7. Мысль и слово. М.: Лабиринт, 1996. - С. 314-347.

27. Выготский Л.С. Исследование эмоций в зарубежной психологии в начале 20 века // Вопросы психологии. 1968. - № 2. - С. 46-52.

28. Выготский Л.С. О двух направлениях в понимании эмоций в зарубежной психологии в начале 20 века // Вопр. психол. 1968. № 2. - С. 149-159.

29. Гак В.Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания, // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. М., 1997 - № 3 - С. 87 -93.

30. Галяшина Е.И., Безрукова М.И., Фомичев А.Н., Хуртилов В.О. Диагностика личности человека по фонограммам устной речи. — М., 1993. — 324 с.

31. Галяшина Е.И. Методологические основы судебного речеведения // Автореферат докторской диссертации. М., 2003. - С. 14-15.

32. Галяшина Е.И. Основы судебного речеведения, М.: СТЭНСИ, 2003. 236 с.

33. Галяшина Е.И. Понятийные основы судебной лингвистической экспертизы // Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах. Материалы научно-практического семинара. 4.2. -М.: «Галерия», 2003. С.48-64.

34. Галяшина Е.И. Прикладные основы судебной фоноскопической экспертизы // Теория и практика судебной экспертизы. СПб.: «ПИТЕР», 2003. - С.36 -45.

35. Галяшина Е.И. Теория и практика судебной экспертизы Сб.: СПб. и др. 2003.-697 с.

36. Галяшина Е.И. Методологические основы судебного речеведения. Дис.д-ра филол. наук. М.: МГУ им.М.В.Ломоносова 2003. 553с.

37. Галяшина Е.И. Возможности судебных речеведческих экспертиз по делам о защите прав интеллектуальной собственности //Интеллектуальная собственность. Авторское право и смежные права. 2005. - № 9. — С. 5059.

38. Галяшина Е.И., Горбаневский М.В:, Пантелеев Б.Н., Сафонова Ю.А. Памятка по вопросам назначения судебной лингвистической экспертизы.

39. Для. судей, следователей, дознавателей, прокуроров, экспертов, адвокатов июрисконсультов // Спорные тексты СМИ и судебные иски под ред. М.В. Горбаневского. М.: Престиж, 2005. - С.7 -12.

40. Ганина М. Чтобы не сгореть на воде (о русском языке и русской жизни) // Наш современник. 2001. - № 9. - С. 11-14.

41. Гивон Т. Система обработки визуальной информации как ступень в эволюции человеческого языка // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология: -2004.-№3.-С. 117-174.

42. Голев Н:Д. Об объективности и легитимности источников лингвистической экспертизы // Юрислингвистика-3: проблемы юрислингвистическойэкспертизы./ Под ред. Н.Д.Голева. Барнаул: Изд-во Алт. Ун-та. 2000. 2061

43. Голев Н.Д., Матвеева О.Н. Юрислингвистическая экспертиза: на стыке языка и права // Сибирский филологический1 журнал. 2003. - №1. -Новосибирск: НГУ, 2003.

44. Голев Н.Д. Речевой- жанр ссоры и конфликтные сценарии: (На материале рассказов В.М. Шукшина) // Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии.: Алт. гос. унив., 2003. С. 179-194.174

45. Юридизация естественного языка как юрислингвистическая проблема // Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии.: Алт. гос. унив., 2003. С. 9-45.

46. Горбаневский М.В. и др. Не говори шершавым языком: О нарушении норм литературной речи в электронный и печатных СМИ //Фонд защиты гласности. М.: Галерея, 2000. - 271 с.

47. Горошко Е. И. Особенности мужского и женского вербального поведения (психолингвистический анализ). Дис. канд. филол. наук. Москва, 1996. -158 с.

48. Горошко Е.И. «Языковое сознание: тендерная парадигма». Москва, Харьков: Институт языкознания РАН и ИД ИНЖЭК. 2003г. 450с.

49. Грайс П. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. — Вып. 16. -М., 1985. С. 217-250.

50. Граудина Л.К. Вопросы нормализации русского языка. М.: Наука, 1980. -288с.

51. Граудина Л.К. О современной концепции.Третья волна// «Русская речь». -1992.-№4.-С. 173-174.

52. Граудина Л.К. О современной концепции отечественной риторики и культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.-С. 171-173.

53. Граудина Л.К., Ицкович В. А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. Изд-во: ACT, 2004. 555с.

54. Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. 310 с.

55. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. — С.239-320.

56. Додонов Б.И. Эмоция как ценность. М.: Политиздат, 1978. 272с.

57. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа 1980. -224с.

58. Жельвис В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. — М.: Ладомир, 2001. 348с.

59. Жельвис В.И. Слово и дело: юридический аспект сквернословия // Юрислингвистика — 2: русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000. - С.223-235.

60. Изард К.Е. Эмоции человека. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980 - 439с.

61. Изард Э. Психология эмоций. СПб. Питер. 2000. - 460с.

62. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261с.

63. Кибрик А. Е. Константы и переменные языка. СПб: Алетейя, 2003. 720 с.

64. Кирилина А. В. Тендер: лингвистические аспекты. М.: Институт социологии РАН, 1999. - 200с.

65. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Языковая личность в аспекте проблем судебной экспертизы устной речи // Язык и Личность. М.: Наука, 1989. -С.132-143.

66. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. Учеб. для студентов фак. филол. профиля. М.: URSS, 2007. - 350с.

67. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: URSS, 2006г.- 191 с.

68. Котюрова М.П. Некоторые принципы формирования индивидуального стиля речи ученого // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 2000. -С.113-133.

69. Котюрова М. П. Творческая индивидуальность и цитирование // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 2001. С.244-258.

70. Кошмидер Э. Очерки науки о видах польского глагола. Опыт синтеза // Вопросы глагольного вида. -М.: Иностр. лит., 1962. С.105-167.

71. Крейдлин Г.Е. Семиотика, или Азбука общения Учеб. пособие М.: Флинта: Наука - 2004. - 239 с.

72. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской! речи // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. С. 384-408.

73. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989. 158 с.

74. Кузьменко-Наумова О.А. Смысловое восприятие знаковой! информации в процессе чтения. Куйбышев КГПИ 1980. — 80с.

75. Лаптева О.А. Живая русская речь с телеэкрана Разговорный пласт телевизион. речи в нормат. аспекте М. Едиториал УРСС, 2003. - 517 с.

76. Леонтьев А.А. и др. Речь в криминалистике и судебной психологии. М.: Наука, 1977.-62 с.

77. Леонтьев А.А. Основы речевой деятельности. М.: Наука, 1974. - 368 с.

78. Леонтьев А.Н. Биологическое и социальное в психике человека // Проблемы развития психики. 4-е издание. М., 1981. - С. 193-218.

79. Леонтьев А.Н. Деятельность.Сознание.Личность Учеб.пособие длястудентов вузов. М. Смысл: Academia 2004. - 345 с.

80. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. М., 1971. - С. 1, 23-28, 3539.

81. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Проблемы семантики. Новосибирск Наука 1986. - 227 с.

82. Матвеева Т.В. Лексическая экспрессивность в языке Учеб. пособие по спецкурсу. Свердловск УрГУ 1986. -91 с.

83. Мокиенко В.М. Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное //

84. Русистика Russistik. - 1994. - № 1-2. - С. 53-72.t

85. Мурат В.Г. Стилистическая система современного русского языка по данным словаря С.И. Ожегова // Словарные категории /Под ред. Ю.Н. Караулова. -М.: Наука, 1988. С. 34-65.

86. XVII. М., 1986.-С. 22-131. 91.0щепкова Е. С. Психологические особенности мужчин и женщин, проявляющиеся ,в письменной речи // Доклады Первой Международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация». М.: МГЛУ, 2001. - С.279-289.

87. Павлова Н.Д. Зачесова И.А. Проблемы психологии, дискурса — Москва: Институт психологии РАН, 2005. 237с.

88. Падучева Е.В. Семантика нарратива: Язык художественной литературы как предмет лингвистики // Падучева Е. В. Семантические исследования. М.: 1996. С.198-218.

89. Петренко В.Ф. Основы психосемантики. Москва: Издательство Московского университета 1997. - 398 с.

90. Пищальникова В. А. Общее языкознание: Учебное пособие. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2001. - 240 с.

91. Пищальникова В.А. Язык как регулятивный механизм деятельности //Языковое бытие человека и этноса. Выпуск 9. М., 2005. - С. 147-157.

92. Понятие чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и СМИ. М.: Фонд защиты гласности, 1997. - 128 с.

93. Рейковский Я. М. Экспериментальная психология эмоций. М.: Прогресс, 1979.-391с.

94. Россинская Е.Р. Комментарий к Федеральному закону «О государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации». М. Право и Закон:Юрайт, 2002. - 383с.

95. Рубинштейн С.JI. Эмоции // Психология эмоций. Тексты. М., 1984. -С.152-162.

96. Русская грамматика М.: Рус.яз. 1990 - 639с.

97. Русский язык конца XX столетия (1985-1986). -М., 1996.-203 с.

98. Серио П. Анализ дискурса во французской школе (дискурс и интердискурс) // Семиотика:Антология. Сост. Ю.С. Степанов. М., 2001.

99. Серль Дж. Что такое речевой акт? // Зарубежная лингвистика Л1: Пер. с англ. / Общ. ред. В.А. Звегинцева, Б.А. Успенского, Б.Ю. Городецкого. М.: Издательская группа «Прогресс», 1999.

100. Симонов П.В. Информационная теория эмоций // Психология эмоций. Тексты.-М., 1984.-С. 178-186.

101. Симонов П.В. Эмоциональный мозг. -М.: Наука, 1981.-215 с.

102. Сиротинина О.Б. Хорошая речь. Саратов: Изд-во Сарат.ун-та, 2001. 316с.

103. Скляревская Г.Н. Лексикографическая стилистика: состояние и проблемы //Словарные категории /Под ред. Ю.Н.Караулова. М.: Наука, 1988.-С. 9-58.

104. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: семиотическиепроблемы лингвистики, филисофии, искусства Москва: Наука, 1985. —t331 с.

105. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности //Язык и наука конца 20 века. М., 1995. - С. 117-129.

106. Степанов Ю. С. Язык и метод: к современной, философии языка. -Москва: Языки русской культуры, 1998. 779 с.

107. Стернин И.А. Человек в зеркале языка. Вопр. теории и практики: сб.к 60-летию А.П. Юдакина. М.: Фабула, 2002 - 484 с.

108. Стернин И.А. Риторика. Воронеж: Кварта, 2002. - 223 с.

109. Телия В.Н. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы-экспрессивности. -М.: Наука, 1991. -214 с.

110. Успенский Б.А, Избранные труды. Т.2. Язык, и культура. — Москва Школа «Языки русской культуры», 1996. 778 с.

111. Ушакова Т.Н. Психология речи и психолингвистика // Психологический журнал. 1991. № 6. - С. 12-25.

112. Флегон А. За пределами русских словарей (Доп.слова и значения с цитатами Ленина, Хрущева, Сталина, Баркова, Пушкина, Лермонтова, Есенина, Маяковского, Солженицына, Вознесенского и др.) М. РИКЕ, 1993.-413 с.

113. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. Учеб. для студентов вузов. М.: Высш. Школа, 2003. - 414 с.

114. Фуко М. Герменевтика субъекта // Социо-логос. М.: Прогресс, 1991. Вып. 1.-С. 284-315.

115. Хабермас Ю. Мораль и разум. Послесловие // Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. СПб.: 2000. — 256 с.

116. Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. — Петербург: Наука, 2000. 377 с.

117. Цена слова. Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации. 3 изд. -М., 2002.- 389 с.

118. Цоллер В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия в русском языке // Филологические науки. 1998 - № 4. - С. 76 - 83.

119. Чеботарева П.Г. Книга «Перевод как средство и предмет обучения: Научно-методическое пособие». Москва: Высшая школа, 2006. - 319 с.

120. Чеботарева Е.Ю., Денисенко В.Н., Крупное А.И. Психолингвистический анализ речевых действий Учеб.пособие М.: Изд-во Рос.ун-та дружбы народов, 1998 - 70 с.

121. Шахнарович A.M. Языковая личность и языковая способность // Язык система. Язык — текст. Язык - способность. Сб. статей // Институт русского языка РАН. - М., 1995. - С. 213 - 223.

122. Шварцкопф Б.С. Изучение оценок речи как метод исследования в области культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. -М.: 1996. С.415-424.

123. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: КомКнига, 2006.-280с. .

124. Язык и наука конца 20 в. Сб. ст. Под ред. Ю.С.Степанова. М. :Ин-т языкознания РАН., 1995. - 420 с.1. Словари

125. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во «Сов. энциклопедия», 1966. - 524 с.

126. Ахманова О.С. Словарь синонимов русского языка. М.: Изд-во «Сов. энциклопедия», 1976. - 448 с.

127. Ахметова Т.Толковый словарь «Русский мат». М.: «Колокол-Пресс», 2000. - 520 с.

128. Буй В. Русская заветная идиоматика: Веселый словарь народных выражений. М.: Альта-Принт, 2005. — 367 с.

129. Елистратов B.C. Арго и культура // Словарь московского арго. М.: МГУ им. М. В. Ломоносова, Фак. иностр. яз., 1994. — 231 с.

130. Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3 т. -М.: ACT: Астрель, 2006.

131. Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Русский ассоциативный словарь. Кн.1. Прямой словарь:от стимула к реакции. — М.: ACT: Астрель, 1994.-223 с.

132. Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Русский ассоциативный словарь. Кн.2. Обратный словарь:от реакции к стимулу. — М.: АСТ:Астрель, 1994.-356 с.

133. Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. и др. Русский ассоциативный словарь. Кн.З. Прямой словарь:от стимула к реакции. М. ACT:Астрель, 1996. - 211с.

134. Караулов ■ Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. и др. Русский ассоциативный словарь. Кн.4. Обратный словарыот реакции к стимулу. — М.: АСТ:Астрель, 1996.-323 с.

135. Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. и др. Русский ассоциативный словарь. Кн.5. Прямой словарь:от стимула к реакции. М.: АСТ:Астрель, 1998. - 202 с.

136. Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. и др. Русский ассоциативный словарь. Кн.6. Обратный словарь:от реакции к стимулу. — М.: АСТ:Астрель, 1998.-323 с.

137. Квеселевич Д.И. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка Ок.16 ООО слов. М.: АСТ:Астрель, 2003. - 1021 с.

138. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. 2-е изд., доп. М.: Русский язык, 2000. - 854 с.

139. Леонтьев А.А. Словарь ассоциативных норм русского языка. М.: Издательство Московского университета, 1977. - 190с.

140. Лингвистический энциклопедический словарь. Издательство: Большая Российская энциклопедия, 2002. — 712 с.

141. Лопатин В.В и Л.Е. Лопатина. Русский толковый словарь. Москва Русский язык, 1997. - 832 с.

142. Малый академический словарь. М.: Русский язык, 1999. Т. 1—4. 154.1 Мокиенко В.М. Словарь русской брани: Матизмы, обсценизмы,эвфемизмы 4 400 слов и 4 000 устойчивых сочетаний. — СПб.: Норинт, 2004. 446 с.

143. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. -СПб: Норинт, 2000. 720 с.

144. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка под редакцией Н.Ю. Шведовой. М. : Рус. яз., 1997. - 797 с.

145. Плуцер-Сарно А. Большой словарь мата. Том первый. СПб.: Лимбус Пресс, 2001.-392 с.

146. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. -М.: АСТ:Астрель, 2001. 399 с.

147. Русская грамматика. Т.1. -М.: Рус.яз., 1990. 639 с.

148. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под общей редакцией Н.Ю. Шведовой. Т.1. -М.: Азбуковник, 1998. 800 с.

149. Русский язык энциклопедия. М.: Дрофа, 2007. - 703 с.

150. Скляревская Г.Н. Новый академический словарь. Проспект. СПб.: ИЛИ РАН, 1994.-62 с.

151. Лехин И.В., Петров Ф.Н. Словарь иностранных слов в русском языке -М.: Юнвес, 1997.-827 с.

152. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А. П. Евгеньевой. 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1985-1988. - T.l. А-Й. 1985.-696 с.

153. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Изд. 2-е, перераб. и доп.-М.: Рус.яз.,-Т. 1. A-Ej. 1991.-864 с.

154. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Изд. 2-е, перераб. и доп.-М.: Рус.яз.,-Т. 5. И-К. 1991.- 1018 с.

155. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Изд. 2-е, перераб. и доп.-М.: Рус.яз.,-Т. 6. Л-М. 1991.-1011 с.

156. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Изд. 2е, перераб. и доп.-М.: Рус.яз.,-Т. 8. О. 1991.- 1048 с.f

157. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Изд. 2-е, перераб. и доп. - М.: Рус.яз., - Т. 11 .П-Р. 1991. - 918 с.

158. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Изд. 2-е, перераб. и доп.-М.: Рус.яз.,-Т. 15.Т-Ч. 1991.- 1008 с.

159. Толковый словарь русского языка В 4 т. Т.4. С. Ящурный/ Гл.ред. Б.М. Волин, Д.Н. Ушаков; Сост. В.В.Виноградов и др. Под редакцией Д.Н. Ушакова. М. Тера, 1996 - 1499 с.1. Иностранная литература

160. Buller D.B. and Burgoon J.K. Interpersonal Deception Theory. Communication Theory. 1996. - pp. 203-242.

161. Fazio R. How do attitudes guide behavior? In R. H. Sorrentino, E.T. Higgins. (Eds.). The handbook of motivation and cognition: Foundation of social behavior. New York: Guilford. 1986. - pp. 204-243.

162. Fazio R., Williams C. Attitude accessibility as a moderator of attitude-perception and attitude-behavior relation: An investigation of the 1984 presidential election. Journal of Personality and Social Psychology. 1986. -pp. 505-514.

163. Higgins E. Knowledge activation: Accessiblity, applicability, and salience. In E. T. Higgins, A. W. Kruganski (Eds.), Social Psychology, Handbook of basic principles. New York:Guilford Press. 1996. - pp. 133168.

164. Isen A. M. An influence of positive affect on decision making in complex situations: Theoretical issues with practical implications. Journal of Consumer Psychology. -2001. -№ 11.-pp. 75-85.

165. Jaeger C., Bartsch. Metaemotions. Grazer Philosophische Studien, 2006.-pp. 179-204.

166. Loewenstein G. Affect regulation and affective forecasting. In Gross, J. J. (Ed.) Handbook of Emotion Regulation. New York: Guilford. 2007. - pp. 180-203.

167. Loewenstein G. F., Weber E. U., Hsee C.K., Welch E. Risk as feelings. Psychological Bulletin, 2001. pp. 267-286

168. Mellers В., McGraw A. P. Anticipated emotions as guides to choice. Current Directions in Psychological Science. 2001. - pp. 210-214.

169. Plutchik R. A general psychoevolutionary theory of emotion. In R. Plutchik H. Kellerman (Eds.), Emotion: Theory, research, and experience: Vol. 1. Theories of emotion. New York: Academic. - 1980. - pp. 3-33.

170. Shavelson R. J., Stanton G. C. Construct validation: Methodology and application to three measures of cognitive structure. Journal of Educational Measurement, 12. 1975. - pp. 67-85.

171. Witte K. Putting the fear back into fear appeals: The extended parallel process model. Communication Monographs. 1992. - pp. 329-349.

172. Zaichkowsky J. L. Measuring the involvement construct. The Journal of Consumer Research, 12(3). 1985. - pp. 341-352.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.