Обучение студентов-лингвистов монологическому взаимодействию на основе проектной деятельности: На материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Покусаева, Татьяна Николаевна

  • Покусаева, Татьяна Николаевна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2006, Волгоград
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 197
Покусаева, Татьяна Николаевна. Обучение студентов-лингвистов монологическому взаимодействию на основе проектной деятельности: На материале английского языка: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Волгоград. 2006. 197 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Покусаева, Татьяна Николаевна

Введение.

Глава 1. Теоретические основы обучения монологическому взаимодействию.

1.1. Лингводидактические основы категории взаимодействие.

1.2. Монологическое взаимодействие как двусторонний процесс коммуникации.

1.3. Проектная деятельность как эффективное средство обучения монологическому взаимодействию.

Выводы по первой главе.

Глава 2. Содержание методики обучения студентов-лингвистов монологическому взаимодействию.

2.1. Анализ методического содержания учебников и учебных пособий, используемых в учебном процессе на 3 курсе факультета иностранных языков.

2.2. Характеристика методики обучения монологическому взаимодействию на основе проектной деятельности.

2.3. Опытная проверка предлагаемой методики обучения монологическому взаимодействию.

Выводы по второй главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обучение студентов-лингвистов монологическому взаимодействию на основе проектной деятельности: На материале английского языка»

В современной методике обучения иностранным языкам делается акцент на обучении межкультурному общению, что является весьма сложным процессом, так как коммуникантам следует достичь взаимопонимания.

Для достижения адекватного взаимопонимания в процессе коммуникации необходимо владеть функциональными языковыми способностями взаимодействия с партнерами, принадлежащими к одному и тому же речевому сообществу (аудиторные условия) или к иноязычному речевому сообществу (взаимодействие с носителями языка).

Настоящее диссертационное исследование посвящено проблеме обучения студентов-лингвистов монологическому взаимодействию, поскольку в социальной жизни человек попадает в такие обстоятельства, когда ему приходится строить достаточно объемные монологические высказывания при взаимодействии с партнером по коммуникации с целью воздействия и получения обратной реакции - положительной или отрицательной. При этом надо подчеркнуть, что обратная реакция также может быть в форме монологического высказывания, характеризующегося воздействием и имеющего своей целью опровергнуть или поддержать точку зрения говорящего, выдвигая дополнительные, достаточно развернутые аргументы. Для того чтобы монологическое взаимодействие состоялось, необходимо владеть стратегиями коммуникативного поведения (инициирующими и реагирующими).

Между тем обучение монологической форме говорения в вузах лингвистического профиля часто представляется как обучение одностороннему процессу, в котором акцент делается на информативной функции речи - передаче или воспроизведении информации с присущим монологической форме говорения функционально-коммуникативным своеобразием, не предполагающим ответного воздействия.

В этой связи проблема обучения монологическому взаимодействию как двустороннему процессу коммуникации приобретает особую остроту.

Вопрос обучения монологической речи разрабатывается многими исследователями (И.Л. Бим, В.А. Бухбиндер, В.В. Виноградов, JI.A. Долгова,

Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, B.JT. Скалкин, С.Ф. Шатилов и др.).

Существуют фундаментальные исследования и в области взаимодействия. К ним относятся работы по педагогическому взаимодействию и дискурсу (Н.П. Аникеева, В.Г. Бочаров, В.З. Вульфов, В.И. Карасик, С.В. Кривцова, В.А. Петровский, и др.); межличностному взаимодействию (Н.Д. Гальскова, В.А. Горянина и др.); влиянию (А.В. Морозов, Р. Чалдини и др.); общению (Т.Н. Астафурова, И.А. Зимняя, В.А. Кан-Калик, А.А. Леонтьев, Р.П. Миль-руд, И.И. Рыданова, С.В. Шатилов и др.); коммуникации, социокультурной и коммуникативной компетенции (Н.В. Барышников, И.И. Лейфа, О.А. Леонто-вич, Е.И. Пассов и др.).

В фокусе внимания исследователей оказались такие языковые феномены, как речевое воздействие, проблемы диалогического взаимодействия (Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, Л.А. Киселева, Ю.И. Левин, X. Сакс, А.Д. Шмелев, Э. Щеглофф и др.).

При этом практически отсутствуют исследования по изучению специфики монологической формы общения в процессе речевого взаимодействия.

Все сказанное выше диктует необходимость ставить вопрос о создании в учебных условиях ситуаций, максимально приближенных к реальным условиям общения и стимулирующих взаимодействие студентов друг с другом, чему, по-нашему мнению, способствует применение проектных технологий.

На современном этапе развития методики отечественными и зарубежными исследователями показаны возможности, потенциал и преимущества данной технологии, как средства обучения и воспитания (М.Ю. Бухаркина, О.И. Барменкова, Н. Вайдал, И.А. Зимняя, В. Килпатрик, В.В. Копылова, Н.Ф. Коряковцева, Н.Ю. Пахомова, Е.С. Полат, Р. Рибе, Т.Е. Сахарова, Д. Фрайд-Бут, С. Хайнц, Т. Хатчинсон, В.Б. Царькова и др.).

Актуальность данного диссертационного исследования, таким образом, обусловлена следующими факторами:

1) необходимостью обучения монологическому взаимодействию студентов языкового отделения;

2) опытом преподавания иностранного языка в педагогическом вузе, который свидетельствует о том, что студенты третьего курса испытывают большие трудности с построением монологической речи с целью осуществления воздействия и получения обратной реакции;

3) недостаточной теоретической разработанностью проблемы и практической разработанностью приемов и средств, адекватных обучению монологическому взаимодействию студентов-лингвистов.

Все вышесказанное определило выбор темы исследования: «Обучение студентов-лингвистов монологическому взаимодействию на основе проектной деятельности».

Объектом диссертационного исследования является процесс обучения студентов-лингвистов монологическому взаимодействию.

Предмет исследования - методика обучения монологическому взаимодействию студентов языкового отделения в процессе использования проектной деятельности.

Цель работы заключается в создании теоретически обоснованной и опытным путем проверенной методики обучения монологическому взаимодействию на основе проектной деятельности.

Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд частных исследовательских задач:

1) исследовать лингводидактический потенциал категории взаимодействие;

2) рассмотреть особенности монологической формы говорения как разновидности устного речевого общения;

3) раскрыть содержание понятия монологическое взаимодействие; определить его как двусторонний процесс коммуникации;

4) определить роль, место и методические возможности использования проектной деятельности в обучении монологическому взаимодействию сту-дентов-л и н гвистов;

5) разработать методику обучения монологическому взаимодействию на основе проектной деятельности;

6) апробировать в опытном обучении данную методику на третьем курсе в контексте языкового вуза; проанализировать результаты опытного обучения.

В основу исследования положена гипотеза о том, что реализация и организация процесса обучения монологическому взаимодействию студентов-лингвистов будет более эффективной за счет: осознания монологического взаимодействия как совместной деятельности партнеров по коммуникации; внедрения основных принципов, компонентов, направлений монологического взаимодействия в контексте обучения студентов-лингвистов; умений владеть стратегиями монологического взаимодействия; использования проектной деятельности как адекватного и эффективного средства обучения монологическому взаимодействию в вузе.

Научная новизна исследования состоит в том, что: впервые дано определение и всестороннее рассмотрение феномена монологическое взаимодействие', предложена модель обучения монологическому взаимодействию с использованием проектной технологии, которая является эффективным средством обучения стратегиям воздействия во взаимодействии.

Теоретическая значимость работы заключается в: раскрытии содержания понятия монологическое взаимодействие; теоретической разработке и описании структуры монологического взаимодействия; определении роли, места и методических возможностей проектной деятельности как адекватного и эффективного средства обучения монологическому взаимодействию; теоретическом обосновании и опытной проверке целесообразности и эффективности использования разработанной методики обучения монологическому взаимодействию.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что в ее рамках была разработана и опытным путем проверена эффективность методики обучения стратегиям монологического взаимодействия с использованием проективных приемов.

Основные теоретические положения и разработанная модель обучения могут быть использованы в процессе обучения английскому языку, в курсах лекционных, семинарских и практических занятий по методике преподавания иностранных языков и культур в вузах и на факультетах лингвистического профиля. По аналогии обучающая модель может быть разработана на материале других языков.

Теоретико-методологической базой исследования являются фундаментальные труды отечественных и зарубежных психологов (Т.М. Дридзе, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, А.В. Петровский, С.Л. Рубинштейн, J. Atkinson, N. Feather, A. Maslow и др.), исследования по лингводидак-тике и методике преподавания иностранных языков (Н.В. Барышников, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, Н. Holec, D. Hymes, J. Richards, Th. Rogers, W. Rivers и др.), по проблеме взаимодействия, общения и коммуникации (Т.Н. Астафурова, А.А. Бодалев, О.А. Леонтович, А.А. Леонтьев, Б.Ф. Ломов, Е.В. Мещерякова, И.И. Рыданова, R. Allwright, R. Ellis, A. Farid, W. Littlewood и др.), а также исследования по проектной методике (М.Ю. Бухаркина, В.В. Копылова, Н.Ф. Коряковцева, Н.Ю. Пахомова, Е.С. Полат, D. Fried-Booth, S. Haines, Т. Hutchinson, R. Ribe, N. Vidal и др.).

В ходе подготовки диссертации использовались следующие методы исследования: анализ отечественной и зарубежной литературы по теме исследования; обобщение опыта отечественной и зарубежной школ в области исследования; анализ учебников, учебных пособий; наблюдение за процессом обучения устной иноязычной речи студентов языкового вуза; беседы с преподавателями языкового вуза; опытное обучение; математико-статистическая обработка данных.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Монологическое взаимодействие есть процесс совместной деятельности партнеров по коммуникации, в результате которого воздействие в форме монолога имеет определенную цель, опирается на нормы и ценности речевого поведения, обусловлено ситуативно, имеет следствием изменение в ценностях, установках, деятельности, личностном миропонимании и поведении участников общения. При этом монологическая форма воздействия предполагает вовлечение слушателей в общение, широкое использование вербальных и невербальных стратегий воздействия.

2. Структура монологического взаимодействия как двустороннего процесса коммуникации включает: компоненты (аффективно-эмоциональный, когнитивный, конативный), стратегии коммуникативного поведения (инициирующие и реагирующие), направления (личностное, коммуникативно-языковое, социокультурное), принципы (проблемности, интерактивности, реализации речеповеденческих стратегий, использования проектной деятельности).

3. Проектная деятельность является основным средством обучения монологическому взаимодействию и направлена на формирование стратегий, адекватных коммуникативному поведению при монологическом взаимодействии.

Апробация результатов исследования: основные положения и результаты исследования изложены в сообщениях и докладах автора на научно-практических конференциях ВГАФК, ВГПУ, ВИЭСП, ВСПК и международных научно-методических симпозиумах «Преподавание иностранных языков и культур: теоретические и прикладные аспекты» (Лемпертовские чтения - VI) - Пятигорск, ПГЛУ, 2004г. и «Методика преподавания иностранных языков» - Волгоград, ВГПУ, 2005г. и неоднократно обсуждались на заседаниях методических семинаров ВГПУ.

Внедрение результатов исследования осуществлялось в ходе преподавательской деятельности в ВГПУ на факультете иностранных языков со студентами III курса. Материалы методики, разработанной в процессе иссле8 дования, нашли одобрение коллег по кафедре, участников лаборатории «Исследования языкового образовательного пространства» и используются на практических занятиях со студентами ВГПУ.

Материалы исследования отражены в 5 публикациях.

Объем и структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из 196 страниц машинописного текста и включает введение, две главы, выводы по каждой главе, заключение, библиографию из 240 источников, в том числе 65 - на иностранных языках и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Покусаева, Татьяна Николаевна

Выводы, основные положения и обобщения исследования можно считать аргументированными и доказательными, поскольку для их подтверждения проводилось опытная проверка, целью которой явилась проверка на практике преподавания разработанной методики обучения монологическому взаимодействию на основе проектной деятельности.

Формат, содержание и продолжительность опытного обучения позволяют утверждать, что его результаты объективны и самостоятельны.

Главный вывод, который можно сделать по результатам опытного обучения заключается в том, что разработанная методика эффективна и может быть использована в практике обучения английскому языку на среднем этапе языкового вуза.

Об этом убедительно свидетельствуют количественные и качественные данные, полученные в ходе опытной ппроверки.

Столь важная социокультурная и методическая проблема, поднятая в данном диссертационном исследовании, имеет перспективы для дальнейшей разработки. Главными из них являются: а) дальнейшее развитие теории монологического взаимодействия; б) разработка специфических форм, а также поиск более рациональных и эффективных приемов совершенствования умений монологического взаимодействия студентов языковых вузов; в) создание приемов обучения монологическому высказыванию в процессе взаимодействия, начиная с более раннего этапа.

Заключение

Проведенное исследование посвящено изучению актуальной проблемы обучения монологическому взаимодействию студентов-лингвистов, повышению качества устной иноязычной монологической речи.

Практика преподавания, а также наблюдения и исследования в языковом вузе на факультете иностранных языков показала, что студенты не умеют осуществлять взаимодействие в процессе монологического высказывания, поскольку их речь ограничивается репродукцией прочитанного/ услышанного или пересказом, близким к тексту вместо креативного высказывания по предлагаемой проблеме. С целью преодоления указанных недостатков представлялось необходимым изучить теоретические предпосылки обучения монологической речи, проблемы взаимодействия, проблемы повышения качества обучения с использованием нетрадиционных способов, в частности, проектной технологии.

Анализ лингводидактических основ категории взаимодействие показал, что взаимодействие является процессом совместной деятельности участников коммуникации. Этот термин чаще всего трактуется как влияние, манипулирование, интеракция, общение и коммуникация. Структура взаимодействия включает пять элементов: субъектов - педагога и обучающихся, группу обучающихся; цели и задачи; нормы и ценности; средства (языковые и неязыковые); ситуации.

Исследовав монологическую форму говорения как разновидность устного речевого общения, мы выяснили, что устный монолог является процессом двустороннего говорения и представляет собой речь одного лица, обращенную к одному лицу или группе слушателей (собеседников) с целью в более или менее развернутой форме передать информацию, выразить свои мысли, намерения, дать оценку событиям и явлениям, воздействовать на слушателя путем убеждения или побуждения к действиям.

В вопросе о взаимоотношениях диалогической и монологической форм говорения мы придерживаемся точки зрения взаимопроникновения одной формы речи в другую, что и определяет монологическое взаимодействие.

Рассмотрев монологическое взаимодействие как феномен, мы определяем его как процесс совместной деятельности партнеров по коммуникации, в результате которого воздействие в форме монолога имеет определенную цель, опирается на нормы и ценности речевого поведения, обусловлено ситуативно, имеет следствием изменение в ценностях, установках, деятельности, личностном миропонимании и поведении участников общения; при этом монологическая форма воздействия предполагает вовлечение слушателей в общение, широкое использование вербальных и невербальных стратегий воздействия.

Определена структура монологического взаимодействия, включающая компоненты, направления, стратегии коммуникативного поведения и принципы.

Нами были предложены следующие параметры осуществления монологического взаимодействия: отражение полноты содержания проблемы, соответствие высказывания коммуникативной цели, использование стратегий воздействия, языковая правильность речи, скорость речи и динамичность.

Монологическое взаимодействие отличается от монологического сообщения стратегиями коммуникативного поведения, которые предполагают выбор пригодных для определенной речевой ситуации моделей речевого поведения. Применительно к монологическому взаимодействию мы выделяем стратегии воздействия — инициирующие и реагирующие в зависимости от коммуникативной роли коммуникантов в процессе взаимодействия.

В диссертационном исследовании предлагается и аргументируется использование проектной деятельности как наиболее эффективного и адекватного средства обучения монологическому взаимодействию.

В нашем понимании проектная деятельность является средством организации процесса обучения монологическому взаимодействию, а также формой организации взаимодействия преподавателя и обучающихся в процессе совместной, целенаправленной деятельности, конечным результатом которой является найденный обучающимися способ решения проблемы, предусмотренной проектом.

В ходе исследования установлено, что монологическое взаимодействие в процессе выполнения проекта представляет собой развернутую реплику одного из партнеров по коммуникации с присущими ей характеристиками в рамках диалога.

Методика, предлагаемая нами в целях обучения монологическому взаимодействию на основе проектной деятельности, представляет собой реализацию проективных заданий с использованием стратегий коммуникативного поведения, обеспечивающих развитие умений монологического взаимодействия. Возможным становится использование различных форм организации обучения в сотрудничестве — организация взаимодействия в командах, группах, парах.

В исследовании получила подтверждение гипотеза о том, что организация процесса обучения студентов-лингвистов монологическому взаимодействию возможна за счет: 1) осознания монологического взаимодействия как совместной деятельности партнеров по коммуникации; 2) умений владеть стратегиями монологического взаимодействия; 3) внедрения основных принципов, компонентов, направлений монологического взаимодействия в контексте обучения студентов-лингвистов; 4) использования проектной деятельности как эффективного и адекватного средства обучения монологическому взаимодействию в вузе.

Результаты проведенного исследования со всей очевидностью показали, что в итоге опытной проверки на базе разработанной методики студенты научились выражать свои мысли и коммуникативные намерения на иностранном языке точно, связно, научились строить свои высказывания логически, целенаправленно, выразительно, эмоционально, используя различные средства и стратегии воздействия с целью вовлечения слушателей в беседу. Повысилась межгрупповая и внутригрупповая активность, которая свидетельствует о наличии обратной связи со слушателями. Все это является показателями успешного осуществления монологического взаимодействия.

Без сомнения, применение проектной деятельности в организации процесса обучения монологическому взаимодействию оказывает существенное влияние на развитие у студентов-лингвистов устной речи, чрезвычайно важной для их будущей профессии.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Покусаева, Татьяна Николаевна, 2006 год

1. Аврамченко Л., Бгажноков Б., Кудаева Я. Зависимость восприятия текста от особенностей перцептивной задачи// Психолингвистические проблемы общения и обучения языку. - М., 1976. - С. 104-111.

2. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб: «Златоуст», 1999. - 472с.

3. Алхазишвили А.П. Теория и практика обучения устной речи на иностранном языке. — Тбилиси, 1984. 156с.

4. Ананьев Б.Г. Психологическая структура личности и ее становление в процессе индивидуального развития человека/ Психология личности в трудах отечественных психологов. Сост. Куликов JT.B. - СПб.: Изд-во Питер. — 2000. - С. 48-55.

5. Андреева Г.М. Основные направления воздействия общения на совместную деятельность/ Под ред. Андреевой Г.М. и Яноушка Я. М.: МГУ, 1987. -С. 6-20.

6. Андреева Г.М. Социальная психология. М.: Аспект пресс, 1996.375с.

7. Аникеева Н.П., Винчикова Г.В., Смирнов С.А. Режессура педагогического взаимодействия: Учеб. пособие. Новосибирск , 1991. - С. 12.

8. Арджайл Дж.М. Место и роль коммуникации в системе социального взаимодействия. М. - 1970. - 345с.

9. Аспекты речевой конфликтологии/ Под ред. С.Г. Ильенко. Спб. -1996.- 134с.

10. Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспект): Дис. . д-ра пед. наук. М., 1997. - 324с.

11. Бабанский Ю.К. О специфике исследования проблем оптимизации процесса обучения // Советская педагогика. М., 1980. - № 12. - С. 90-99.

12. Барменкова О.И. О работе на проектом по учебнику «Happy English 2у>П Иностр. яз. в школе. 1997. -№3. - С. 13-15.

13. Барышников Н.В. Методика обучения второму иностранному языку в школе. М.: Просвещение, 2003. - 159с.

14. Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в школе// Иностр. яз. в школе. 2002. - № 2. - С. 28-32.

15. Белецкая О.Д. Запрос информации и характеризующие его коммуникативные схемы. -1998. http://tversu.ru.

16. Берн Э. Игра, в которую играют люди. М., 1998. - 124с.

17. Бим И.Л. Концептуальные основы современного обучения иностранным языкам и их соотнесенность с концептуальными основами 12-летней школы// На пути к 12-летней школе: Сборник научных трудов. М.: ИОСО РАО, 2000. - С. 107-112.

18. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход основная стратегия обновления школы// Иностр. языки в школе. - 2002. - № 2. - С. 11-15.

19. Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач// Иностр. языки в школе. 1985. - № 5.

20. Бим И.Л., Биболетова М.З., Вайсбурд М.Л., Якушина О.З. К проблеме базового уровня образования по иностранным языкам в средней школ // Иностр. языки в школе 1990. -№ 5.

21. Бодалев А.А. Специфика социально-психологического подхода к пониманию личности/ Психология личности в трудах отечественных психологов. -Сост. Куликов Л.В. СПб.: Изд-во Питер. - 2000. - С. 336-344.

22. Бондаренко О.Р. Методика обучения говорению на курсах повышения квалификации гидов-переводчиков (аспект межкультурного общения на английском языке): Дис. канд. пед. наук. МГЛУ. - М., 1990. - 201с.

23. Бородулина М.К., Минина Н.М. Основы преподавания иностранного языка в языковом вузе. М., «Высшая школа» - 1968. - 118с.

24. Бочаров В.Г. Взаимодействие школы и социальной среды// Педагогика.-М., 1982.-№ 10.-С. 14.

25. Брудный А.А. (1) Некоторые философские проблемы теории общения// Материалы IV Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1972. С. 3-7.

26. Брудный А.А. (2) Семантика языка и психология человека (о соотношении языка, сознания и действительности). Фрунзе, 1972. 126с.

27. Бухбиндер В.А. О целостности и структуре текста// Вопросы языкознания. 1975. - № 6. - С. 28.

28. Введенский Н.В., Лабунская В.А. Семиотический подход к анализу изображения человека// Вопросы психологии познания людьми друг друга и общения. Вып. 2. - Краснодар, 1978. - 348с.

29. Вербицкий А.А. Новая образовательная парадигма и контекстное обучение/ Монография. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 1999. - 75с.

30. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики// Русский язык 1955. -№ 1.-С. 60-87.

31. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М.: АН СССР, 1963.-400с.

32. Выготский JI.C. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребенка/ Под ред. А.Н. Леонтьева и А.Р. Лурия. М.: Изд-во Академ, пед. наук РСФСР, 1956. - 519с.

33. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. 2-е изд., перераб. и доп. М.: АРКТИ, 2003. - 192с. (Метод, биб-ка).

34. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2004. -336с.

35. Грехнев Е.С. Культура педагогического общения: Кн. для учителя. -М.: Просвещение, 1990. 144с.

36. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. -Изд-во: М.: Гнозис, 2003. 288с.

37. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков (спецкурс). Владимир: Изд-во Владимирского гос. пед. ин-та, 1980. - 104с.

38. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения. М., 1986. - 137с.

39. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология/ Под ред. А.А. Леонтьева.-М., 1980.-167 с.

40. Жинкин Н.И Механизмы речи. М.: Наука, 1958. - 370с.

41. Жинкин Н.И Психологические основы развития речи// В защиту живого слова. М., 1966 . - С. 35.

42. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982.159с.

43. Земская Е.Н. Современный русский язык. Словообразование. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. М., Просвещение. - 1973. - 304с.

44. Зимняя И.А. Некоторые психологические предпосылки моделирования речевой деятельности при обучении иностранному языку// Иностр. яз. в высш. школе. 1964. вып. III.

45. Зимняя И.А. и др. Самоконтроль как компонент речевой деятельности и уровни его становления// Иностр. яз. в школе. 1970. - № 4. - С. 11.

46. Зимняя И.А. Психологическая характеристика слушания и говорения как видов речевой деятельности// Иностр. яз. в школе. 1973. - № 4. - С. 6.

47. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Пособие для учителей средней школы. М.: Просвещение, 1978.-159с.

48. Зимняя И.А. Роль внешней и внутренней наглядности в последовательности развития речевых умений и навыков// Лингвопсихологиче-ские проблемы обоснования методики преподавания иностранных языков. М., 1971.-85с.

49. Зимняя И.А., Сахарова Т.Е. Проектная методика обучения английскому языку//Иностр. яз. в школе. 1991. - № 3. - С. 9.

50. Зинченко В.П. Образование, культура, сознание// Философия образования для XXI века. М., 1992. С. 87-103.

51. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка/ Под общей ред. ГА. Золотовой. М., 1998. - 528с.

52. Изаренков Д.И. Типология урока иностранного языка// Методические рекомендации по комплексному обучению основным видам речевой деятельности. -М.: Рус. яз.,1983. С. 3-10.

53. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. -М.: ЮНИТИ, 2002. 284с.

54. Казаринова Н.В. Межличностное общение: Конспект лекций. -СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2000. 64с.

55. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Изд-во: М.: Гнозис, 2004. - 390с.

56. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с.

57. Каспранский P.P. К содержанию понятия апеллятивного аспекта языкового высказывания в лингвистике// Речевое воздействие: психологические и психолингвистические проблемы. М., 1986. С. 147-162.

58. Каушанская В.Л. Грамматика английского языка. — С-Пб.: Просвещение, 1967.-318с.

59. Кацнелъсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. М., Наука. 1972.-216с.

60. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам.-М., 1986.-213с.

61. Кларин М.В. Инновации в обучении: метафоры и модели. М.: Наука, 1997.-162с.

62. Ковалев А.Г. Личность воспитывает себя. М.: Политиздат, 1983.256с.

63. Ковалев Г.А. Три парадигмы в психологии: три стратегии психологического воздействия// Вопросы психологии. 1978. - № 3. - С. 18.

64. Колесникова KJI., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб.: Издательство «Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ», «Cambridge University Press», 2001г., - 224с.

65. Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. -М.: Издательство: Экономическая литература, 2002. 288с.

66. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1984.-С. 56-58.

67. Копышева А.В. Организация самостоятельной работы учащихся по иностранному языку. СПБ.: КАРО. - 2005. - 208с.

68. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык: Пособие для учителей. М.: АРКТИ, 2002. - 176с. {Метод, биб-ка).

69. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270с.

70. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М. ИТДК «Гнозис», 2003. - 375с.

71. Краткий педагогический словарь пропагандиста/ Под. общ. ред. М.И. Кондакова, А.С. Вишнякова. М.: Политиздат, 1984. - 267с.

72. Краткий психологический словарь/ Ред.-сост. Л.А. Карпенко; Под общ. ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. 2-е изд., расш., испр. и доп. Ростов/н/Д.: Изд-во «Феникс», 1998. 512с.

73. Крысъко В.Г. Социальная психология: словарь-справочник. Мн.: Харвест, М.: ACT, 2001. - 688с. - (Библиотека практической психологии).

74. Кубрякова Е.С. Общие замечания о моделях порождения речи и путях вербализации мысли в речепорождающем процессе// Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. -М., 1991.-С. 21-33.

75. Левитан КМ. Основы педагогической деонтологии: Учеб. пособие для вузов. М.: Наука, 1994. - 191с. - (Программа. Обновление гуманитарного образования в России).

76. Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. М.; Гнозис, 2005 - 352 с.

77. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997.287с.

78. Леонтьев А.А. Высказывание как предмет лингвистики и психолингвистики и теории коммуникации// Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 836.

79. Леонтьев А.А. К психологии речевого воздействия// Мат-лы IV Все-союз. симп. по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1972. С. 28-41.

80. Леонтьев А.А. Мыслительные процессы в усвоении иностранного языка//Иностр. яз. в школе. 1975. -№ 5. - С. 13-15.

81. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. -М.: Наука, 1969. 133с.

82. Леонтьев А.А. Психология общения. 2-е изд., испр. и доп. М.: Смысл, 1997.-365с.

83. Леонтьев А.А. Речь и общение// Иностр. яз. в школе. 1974. - № 3. - С. 24-27 .

84. Леонтьев А.А. Управление усвоением иностранного языка// Иностр. яз. в школе. 1975. -№ 2. - С. 32-35.

85. Леонтьев А.А. Язык, речь и речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.-285с.

86. Леонтьев А.А. Общение как объект психолингвистического исследования. Методологические проблемы социальной. М., 1975. - 145с.

87. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Изд-во политической литературы, 1977. - 304с.

88. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. М., 1965. - 285с.

89. Леонтьев А.Н.Философия психологии. М., 1994. - 364с.152

90. Теоретические основы процесса обучения в советской школе/ Под ред. В.В. Краевского, И .Я. Лернера. -М.: Педагогика, 1989. 316с.

91. ЛЭС — Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.-685с.

92. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. — М., 1985.- 187с.

93. Маркова Л.Ф. Структура образцов речевого поведения И Диалог глазами лингвиста. Межвуз. сб. научных трудов. - Краснодар: КубГУ, 1994. - С. 12-18.

94. Махмутов М.И. Организация проблемного обучения в школе. М.: Просвещение, 1977.-369с.

95. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник/ Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. М.: Высш. школа, 1982.-373с.

96. Мещерякова Е.В. Педагогическое взаимодействие в образовательном пространстве: методологические основы профессиональной подготовки учителя: Монография. — Волгоград: Перемена, 2001. 323с.

97. Мещерякова Е.В., Андреева В.К. Advanced English Guide: коммуникативно-направленное пособие по практике английского языка. Волгоград -Москва: Парадигма, 2004. - 240с.

98. Мещерякова Е.В., Андреева В.К. Advanced English Manual: коммуникативно-направленное пособие по практике английского языка. Волгоград - Москва: Парадигма, 2003. - 230с.

99. Мильруд Р.П. Современный методический стандарт обучения иностранным языкам в школе// Иностр. яз. в школе. 1996. - № 1. - С. 5-12.

100. Миронова Т.Ю. Обучение устной экспрессивной речи в интенсивном курсе иностранного языка /Проблемы содержания обучения/: Дис. . канд. пед. наук. МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1985. - 264с.

101. Митрофанова ОД. Научный стиль речи: проблемы обучения. 2-е изд., М.: Рус. яз., 1985. - 129с.

102. Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Рус. яз., 1990. - 267с.

103. Мнацканян Л.И. Личность и оценочные способности старшеклассников: Кн. для учителя. -М.: Просвещение, 1991.- 189, (2)с.

104. Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. М.: Рус. Яз., 1988. - 176с.

105. Мудрик А.В. Общение как фактор воспитания. М.: Педагогика, 1984.-345с.

106. Мудрик А.В. Социальная педагогика: Учеб. для студ. пед. вузов/ Под ред. В.А. Сластенина. М.: Изд. центр «Академия», 1999. 184с. (Гл.УШ. § 1.1.3).

107. Мюллер В.К. Англо-русский словарь: 53000 слов. 20-е изд., стереотип. М.: Рус.яз., 1985. - 864с.

108. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Под ред. А.А. Миролюбова, И.В. Рахманова, B.C. Цетлин. М.: Издательство «Просвещение», 1967.-502с.

109. Общая психология. Учеб. пособие. Для пед. ин-тов. Под ред. проф. А.П. Петровского. -М., «Просвещение». 1970. - 256с.

110. Основы методики преподавания иностранных языков/ Под ред. В.А. Бухбиндера, В.М. Штраусса. М., 1986. - 365с.

111. Панферов В.Н. Психология человека: Душа и тело. Организм и психика. Функции психики. Структура психики: Учебное пособие/ В.Н. Панферов. 2-е изд. - СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2002. - 253с.

112. Пассов Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению. Воронеж, 1983. - 275с.

113. Пассов Е.И, Кузовлев В.П., Коростелев B.C. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества// Иностр. яз. в школе. 1987.-№ 6.-С. 24-26.

114. Пассов Е.И. О чем мы говорим и пишем, о чем читаем мы и слышим?// Коммуникативная методика. 2004. - № 2(14). — С. 50-51.

115. Пахомова Н.Ю. Метод учебного проекта в образовательном учреждении: Пособие для учителей и студентов педагогических вузов. М.: АРКТИ, 2003. - 112с. {Метод, биб-ка).

116. Пахомова Н.Ю. Учебные проекты: методология поиска // Учитель. 2000. - № 1.-С.24.

117. Пахомова Н.Ю. Учебный проект: его возможности// Учитель. -2000.-№4.-С. 22.

118. ПС Педагогический словарь: в 2-х т./ Гл. ред. И.А. Каиров. - М.: Изд-во АПН, 1960. - Т. 1. - А-Н. - 774с., Т.2. - О-Я - 766с.

119. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве// Иностр. яз. в школе. -2000.-№ 1.-С. 4-11.

120. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностр. яз. в школе. 2000. - № 2. - С. 3-10.

121. Политическая психология: Учебное пособие для вузов/ Под общей ред. А.А. Деркача, В.И. Жукова, Л.Г. Лаптева. М., 2004. - 456с.

122. Пособие по методике преподавания русского языка как иностранного для студентов-нефилологов/-М.: Рус. яз., 1984 183с.

123. Психолингвистические проблемы массовой коммуникации/ Отв. ред. А.А. Леонтьев. М., 1974. - 345с.

124. Практический курс английского языка: 3 курс: Учеб. для педвузов по спец. «Иностр. язык»/ Под ред. В.Д. Аракина. 4-е изд. перераб. и доп. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2002. - 432с.: ил.

125. Практический курс методики преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский: Учеб. пособие/ П.К. Бабинская, Т.П. Леонтьева, И.М. Андреасян, А.Ф. Будько, И.В. Чепик. Изд. 2-е стер. - Мн.: Тет-раСитемс, 2003.-288с.

126. Психологический словарь/ Под общей редакцией В.В. Давыдова, Б.Ф. Ломова, А.В. Петровского. М.: Педагогика, 1983. - 447с.

127. ПЭС — Педагогический энциклопедический словарь. М.: АПН РСФСР, 1960.-326с.

128. Рогов Е.И. Психология общения. М.: Владос, 2001. - 336с.

129. Рогова Г.В. Об основных направлениях и методических системах в обучении иностранным языкам// Иностр. яз. в школе. 1975. - № 6. - С. 11.

130. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. - 287с. (Биб-ка учителя иностр. яз.).

131. Родионов Б.А. Коммуникация как социальное явление. Ростов-на-Дону. 1984. - 148с.

132. Розенталъ Д.Э., Телешова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. 3-е изд. испр. и доп. - М.: Просвещение, 1985.-399с.

133. Российская педагогическая энциклопедия: в 2 т./ Под ред. В.В. Давыдов М.: Большая Российская энциклопедия, Т.1, 1993. - 567с.

134. Рыданова И.И. Основы педагогики общения. Минск: Беларус. наука, 1998.-319с.

135. Семенов В.Д. Взаимодействие школы и социальной среды: Опыт исследования: Опыт исследования. -М.: Педагогика, 1985. 112с.

136. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. -М., 1974.- 136с.

137. Скалкин B.JI. Комплекс упражнений для обучения устной монологической речи на иностранном языке// Система упражнений для обучения говорению на иностранном языке в средней школе. -М., 1980. 145с.

138. Скалкин B.JI. Обучение монологическому высказыванию Киев, 1983.- 176с.

139. Скалкин B.JI. Основы обучения устной иноязычной речи. М.: Рус. яз., 1981.-248с.

140. СМИ Социология. Междисциплинарные исследования. Словарь-справочник. Т.З. - М.: Наука, 1991. - 247с.

141. Смирнова Н.И. Сопоставительное описание элементов русской и английской кинестетической коммуникации// Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1997. - С. 34.

142. Советский энциклопедический словарь! Гл. ред. A.M. Прохоров. 3-е изд.-М.: Сов. энцикл., 1985.- 1600с.

143. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей/ Е.Н. Соловова. 2-е изд. М.: Просвещение, 2003. - 239с.

144. Сопер Поль Л. Основы искусствва речи. М.: Изд-во иностранной литературы, 1958. -471с.

145. Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры// Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996. - С. 97-112.

146. Сысоев П.В. Социология образования// Иностр. яз. в школе. -1995.-№5.- с. 6-8.

147. Тарасов Е.Ф. Социальный символизм в речевом поведении// Общая и прикладная психолингвистика. М., 1973. - С. 36-53.

148. Тарасов Е.Ф. Статус и структура теории речевой коммуникации// Проблемы психолингвистики.-М., 1975.-С. 139-150.

149. Узнадзе Д.Н. Экспериментальные основы психологии установки. -Тбилиси, 1961.-210с.

150. Фрумкина P.M. Психолингвистика. М., 2001. - 320с.157

151. ФЭС — Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия , 1989. - 815с.

152. Хоманс Дж. К Возвращение к человеку// Американская социологическая мысль: Тексты/ Под ред. В.И. Добренькова. М.: Издание Международного Университета бизнеса и Управления. - 1996. - С. 67.

153. Царькова В.Б. Говорение как возможность самовыражения// Коммуникативная методика. 2003. - № 5 (11). — С. 14-17.

154. Царькова В.Б. Священное уменье говорить . в рамках выбранного профиля// Коммуникативная методика. 2004. - № 3 (15). - С. 14-17.

155. Цукерман Г.А. Совместная учебная деятельность как основа формирования умения учиться. М., 1992. - 156с.

156. Чечель И.Д. Педагогическое проектирование: от методологии к реалиям// Методология учебного проекта. — М.: МИПКРО, 2001. 175с.

157. Чечель ИД. Управление исследовательской деятельностью педагога и учащегося в современной школе. М.: Сентябрь, 1998. - 267с.

158. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. 2-е изд., дораб. - М.: Просвещение, 1986.— 223с.

159. Шаховский В.И. Гуманистическая методология обучения иностранному языку в Англии/ Иностр. яз. в школе. 1995. -№ 1. - С. 53-56.

160. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе (словосочетание). -М.: Просвещение, 1966. 156с.

161. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи — М., Изд-во Акад. Наук СССР, 1960. 377с.

162. Шейное В.П. Как управлять другими, как управлять собой (Искусство менеджера). Минск: Амалфея, 1996. - 384с.

163. Щерба JI.B. О взаимоотношениях родного и иностранного языков. Языковая система и речевая деятельность. JL, 1974. - 145с.

164. Щерба JI.B. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. M.-JL, 1947. - 97с.

165. ПО.Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов. М.: Филоматис, 2004. -416с.1\.Юцявиченя П. Основы модульного обучения. Вильнюс: Минвуз ЛитССр, 1989.- 178с.

166. Якубинский Л.П. О диалогической речи// Русская речь/ Под ред. Л. В. Щербы. Пг.,1923. - 51с.

167. Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. -М., 1986.- 171с.

168. Ястребцева Е.Н. Пять вечеров: Беседы о телекоммуникационных образовательных проектах. М., 1998. - М., 1999. - 216 с.

169. Allwright, R.L. The Importance of Interaction in Classroom Language Learning/Applied Linguistics, 1984. V.5.-№ 2.-P. 156-171.

170. Bassey, M. Pedagogic research: on the relative merits of search for generalization and study of single events// Oxford Review of Education. 7(1). 1981. -P. 73-93.

171. Breen, M. P. Communicative Language Teaching. Teacher Training and the Curriculum. London. - The British Council. - 1982. -98p.

172. Brotta, F. LI Project Work in L2// Problems and Experiences in the Teaching of English. Vol. II. -№ 2. - 1985. - P. 46-97.

173. Brown, H.D. Learning a Second Culture// Culture Bound: Bridging the Cultural Gap in Language Teaching/ Ed. By J.M.Valdes. Cambridge: Cambridge University Press. - 1986. - P. 33- 48.

174. Celce-Murcia, M., Hilles, S. Teaching and Resourses in Teaching Grammar. London: Oxford University Press. - 1998. - 167p.

175. Carrell, P.L., Devine, J. and Eskey, D.E. (eds.) Interactive Approaches to Second Language Reading. Cambridge: CUP, 1993. - 102p.

176. Carter, R. Vocabulary cloze and discourse an applied linguistic view. In R. Carter and M. Mc Carthy (eds.) Vocabulary and Language Teaching. London and New York: Longman, 1991.-P. 161-180.

177. Cleaverly, P., Cooper,Ch. Intercultural Communication in English. Oslo:159

178. Hadelshoyskolen BI. Fjernundervisningen. - 1998. - 21 Op.

179. Cohen, L., Manion, L. Research Methods in Education. London: Croom Helm LTD. - 1996. - 187p.

180. Davis, M., Owen, D. Help with your Project. London: Arnold. - 1997.- 149p.

181. Dimensions of Thinking: A Framework for Curriculum and Instruction/ Ed. by R. J. Marzano, R. S. Brandt Carolyn Sue. Hughes a. o. Alexandria (Va). -1989.-202p.

182. Ellis, R. Communication Strategies and the Evaluation of Communicative Performance/ ELT Journal. 1986. - V.38. - №1. - P. 39-44.

183. Farid, A. Developing Real Communication// English Teaching Forum.- 1974. V. 12. - № 2. - P. 27-29.

184. Fried-Booth, D.L. Project Work with Advanced Classes// ELT Journal. -Volume 36/2.- 1982. -208p.

185. Fried-Booth, D.L. Project Work. Oxford: Oxford University Press, 1986.-215p.

186. Fried-Booth, D.L. Project Work/ Ed. by Alan Malley. Oxford: Oxford University Press. - 1996. - 217p.

187. Grabe, W. Reassessing the term «interactive». In: P. L. Carrel, J. Devine and В. E. Eskey (eds.) Interactive Approaches to Second Language Reading. Cambridge: CUP, 1993. - P. 56-70.

188. Granger, C., Beaumont, D. Generation 2000. Oxford: Heinemann, 1993.-456p.

189. Grouping Techniques in Education. UNESCO. - 1974. - Vol. 24.416p.

190. Haines, S. Projects for the EFL Classroom. London: Nelson. - 1989.156p.

191. Haines, S. Projects. Resource Material for Teachers. Harlow: Longman, 1989.-232p.

192. Harris, M., Mower, D., McCann, P. World Class (level 3,4). Longman, 1997.- 112p.

193. Hedge, Т. Key Concepts in EFL: Project Work. ELT Journal. - 1993. -47/3.-142p.

194. Hopkins, D. A Teacher's Guide to Classroom Reseach. Milton Keynes: Open university Press. - 1985. - 34p.

195. Hoy, W., Forsyth, P.B. Effective Supervision. Theory into practice. -New York: Random House, Copyright, 1986. 350p.

196. Hutchinson T. Project English. Teacher 's Book. Oxford: Oxford University Press. - 1985. - 125p.

197. Hutchinson, T. Introduction to Project Work. Oxford: Oxford University Press, 1991 - 176p.

198. Hutchinson, T. Project English 1. Oxford: Oxford University Press. - 1988.- 112p.

199. Hutchinson, T. Project English. Teacher's Book. 3-rd ed. - Oxford: Oxford University Press. - 1988. - 128p.

200. Hymes, D.H. On Communicative Competence// The Communicative Approach to Language Teaching / Ed. by Brumfit C.J., Johnson K. Oxford: Oxford University Press. - 1987. - P. 5-26.

201. Intercultural Competence: A New Challenge for Language Teachers and Trainers in Euorope. V. II: Adult Learner / Ed. by A.A.Jensen. Aalborg: Aalborg University Press. - 1995. - 398p.

202. Kainz, F. Psychologie der Sprache. Bd. 3. Stuttgart, 1951. - 133s.

203. Larsen-Freeman, D. Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press. - 1986. - 14lp.

204. Leech, G. Principles of Pragmatics. UK: Longman, 1983. - 167p.

205. Littlewood, W. Teaching Oral Communication, Oxford: Blackwell, 1992. 182p.

206. Littlewood, W. Communicative Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press. 1994. - 158p.

207. Longman Dictionary of English language and Culture/ Longman Group UK limited. Longman. - 1992. - 1528p.

208. Maley, A. Short and Sweet: Short Texts and How to Use them. Vols. 1, 2. Penguin, 1994. -26p.

209. Musgrave, G., Me Coy. The Competitive Debate: Rules and techniques. 3-rd ed. N. Y.: Wilson. - 1980. - 42p.

210. Nixon, J. (ed.) A Teacher 's Guide to Action Research. London: Grant Mclntyre.- 1981.-64p.

211. Oksaar, E. Multiculturalism// International Journal of Applied Linguistics. 1992. - V.II. -№1. - P. 3-16.

212. Orbach, E. Instruction Simulation Games as systems of Communiction// Journal of Education Technology System. Vol.8. - 1979-80. P. 67-93.

213. Oxford Advanced Learner's Encyclopedic Dictionary. Oxford University Press. Oxford. - 1994. - 1081p.

214. Phillips, D., Burwood, S., Dunford, H. Projects with Young Learners (Primary Resource Books). Oxford: Oxford University Press, 1999. - 213p.

215. Reinhard, D. Deutsch als Fremdsprache Projekte im Internet. - Stuttgart: Klett, 1998.-43 5p.

216. Ribe, R. Task Typology for 13-18-year-old Learners// English Language Teachers of Spain, no.l. 1991. -98p.

217. Ribe, R., Vidal, N. Project Work. Step by step. Oxford: Heinemann. -1993.-56p.

218. Richards, J.C., Piatt, J., Piatt, H. Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. Longman, 1998. - 273p.

219. Richards, J.C., Rogers, Th.S. Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press. - 1992. - 170p.

220. Richardson, T. Implications of New Educational Technologies: Accomodation and Systems in the 5-10 years. London. - 1992. — 96p.

221. Robert, R. Slavin. Research on cooperative Learning an international perspective. Scandinavian Journal of educationsl Research. - Vol. 33. - №4. -1989.- 133p.

222. Rooks, G. The Non-Stop Discussion Workbook: Problems for intermediate and advanced students of English. Rowley (Mass) etc.: Newbury House. -1981.-131p.

223. Scarcella, RC. Socio-Drama for Social Intreaction// Metodology in TE-SOL: A book of reading. ed.: M.H. Long, J.C. Richards. - University Hawaii: Newbury House Pub. - 1987. - P. 208-212.

224. Slavin, R. Research on Cooperative Learning: an International Perspective// Scandinavian Journal of Educational Research Vol. 33. - 1989. - № 4. - P. 57-63.

225. Soars, J., Soars, L. Headway Advanced. Student's book Oxford: Oxford University Press. - 1991. - 53p.

226. Souillard, A., Kerr, A. Problem-solving activities for science and technology students. Forum, 1990. - P. 24-27.

227. Speaking. A Course for Secondary Schools. Adult Speaking. Chicago: Loyola University Press. - 1958. - 94p.

228. Stoller, F. Project Work and Means to promote language content. -1997.-274p.

229. Structuring Cooperative Learning: Lessons Plans For Teachers. Interaction Book Company. - MN. - 1987. - 96p.

230. Swan, M., Smith, B. Learner English: A Teacher's Guide to Interference and other Problems. Cambridge: Cambridge University Press. - 1987. - 265p.

231. Turkenik, C. Choices. Writing Projects for Students of ESL. Cambridge, Cambridge University Press, 1998. - 72p.

232. Ur, P. A Course in Language Teaching: Practice and Theory. Cambridge: CUP, 1996.-89p.

233. Vidal, N. The 39 Steps by Alfred Hitchcock: An Excuse for Project Work. Barcelona: Generalitat de Catalunya - Department d'Ensenyament. - 1989. -316p.

234. Willis, D., Willis, J. Consciousness-raising activities. In: J. Willis and D. Willis, (eds.), Challenge and Change in Language Teaching. Oxford: Heinemann, 1996.-P. 63-67.

235. Wilson, К., Taylor, J. Prospects. Macmillan Heinemann ELT. - 2000. 197p.

236. СХЕМА ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

237. Некоторые примеры постановки проблем на этапе «Экспозиция»:

238. It's hard to be a doctor these days! It's very frustrating! After so many years of medical discoveries there are still too many diseases that the doctors can't cure. A new «wonder drug» is what they need, which will cure a multitude of diseases.

239. Pairs of students are given different versions of one and the same text which is not completely right.

240. The task is to identify what is wrong in the text on the basis of common sense and consistency and to explain, why they think their version is wrong and present their ideas to the class.

241. Plans for a trip (mixed-up version A)

242. Plans for a trip (mixed-up version B)

243. Plans for a trip (correct solution)

244. Each group is given a set of «competitive» subjects.e.g. Some sets of «competitive» subjects:a) Nature gives us the best things in life.

245. Civilization saves us from the cruelty of nature.b) Riches make for happiness.

246. Money can't make you happy.c) Religion is the opium of the masses.

247. Religion is the greatest force for moral good.d) Marriage is a perfect institution.

248. Marriage should be abolished.

249. Marriage laws need reforming.

250. Give a short speech about which of this jobs should be paid best. Follow the stages below.1. Stage 1

251. Choose the job you think is the most important: doctor, farmer, fashion model, nurse, police officer, professional footballer, scientist, teacher.1. Stage 2

252. Фрагмент проекта-радиопрограммы1. А-322

253. The issue is: «Feelings and emotions (good or bad) fears and overcoming them»

254. Well, while we're waiting for your calls, I'd like to introduce you our special guest, phobi-ologist, doctor Slayer. He's the representative of a newly-born science phobiology, the science about human fears. It's very actual nowadays.

255. Ok, ok. It's really very interesting, but here's our first call. Speak, please you're on air.

256. Yes, yes, I see, but what am I to do?

257. Buy yourself a hedgehog, enter some club or find a hobby to share with your friends. After the programme I'll be answering the most difficult questions, ring me up then.

258. You seem to be the first who's called up to our programme and we'd like to dedicate you asong.

259. Mr. Big "It's a wild world".

260. Well, the next call has come. Mrs. Pumpkin, you're on the wire. You can speak, please.

261. Well, Dr., may I answer the question? Dear lady, you don't have to marry anyone just try to live some months with somebody and see whether you like it or not. And now Dr. Slayer, I'd like you to say a few words about your unusual hobby.

262. Well, and here's one more call.

263. Well, nevertheless, thank you ever so much for your call. A now next composition is foryou.1. Vagner (2.35).

264. And here's the next call, speak please.

265. My next question is. Have you ever been afraid of anything?

266. Well, I'm not quite sure. No, I don't remember such situations. May be when I was young.1. When a child .

267. Yeh, when a child a was afraid of darkness. May be, I don't remember I even don't remember if my children were afraid of darkness. No . sometimes people are afraid of dogs.1. Mice, snakes .

268. Oh, yeh! Snakes! That's right! I was afraid of snakes. It was in the pioneer camp.

269. How did you manage to cope with it?

270. Well, I tried to avoid meeting these snakes. By the way I was born in the year of snakes. I like to watch them on TV.1.'s really fascinating.

271. Yeh, but I'm afraid of being bit. This is a real fear.

272. Aren't you afraid of your children's future?

273. Well, and what do you think the most common students' a their teachers' fears are?1. depends on the student, on the teacher. So many men, so many worlds.

274. Still, are then fears connected some how?

275. May, be, if it's a good teacher he's afraid of his students failures, he's ready to help, tries to explain to the student how to behave, how to cope with difficulties. But some teaches are indifferent, they are not afraid.

276. Well, now do you treat people who make horror films, read horror books (thrillers)?

277. So you can see the difference.

278. What about Steven King! He's also very popular.

279. Yeh, he's also very psychological.

280. May be you have some favorite film or book by St. King?

281. No, unfortunately, I'm not fond of reading his books.

282. Don't you think that sometimes fears can be funny? For example being afraid of blackcats?

283. And start being afraid of smth .

284. Smth happens and you think it's fate and fortune, or whatever.

285. Well, thank you for this very interesting interview.1. You're welcome.

286. We're sure to address you next time.1. Thankyou.

287. Well, I hope you enjoyed the interview. There's someone else calling.

288. Oh, what a brave girl! I like it.

289. Song. Roxette "How do you do?"1. The end.

290. Модель работы по обучению монологическому взаимодействию в рамках тематики «Clothes», «Personal Appearance», «Style».

291. Этап. Экспозиция. Before you start.1.ok at the pictures. Give your opinion about the styles in the pictures.

292. How important is style for you?

293. Match the opinion adjectives with the given styles according to how you view them. Compare your ideas, explain each other your points of view, try to persuade your partner to change his/ her opinion. Use Speaking Strategies given below.

294. Opinion adjective: cheap, classy, elegant, fashionable, smart, old-fashioned, stylish, tasteless, trendy, up-to-date, sophisticated, chic.

295. What do your clothes reveal?1. Work in pairs.

296. One student is given the Sketches. The task is: look at the sketches, decide which style appeals to you most, explain why.

297. Another student is given the Answers section. The task is: decide what your partner's choice reveals of his/ her inner self, explain why you think it is/ isn't really so.

298. While talking to each other use the Speaking Strategies of agreement/ disagreement.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.